﻿1
00:00:00,887 --> 00:00:03,152
بحلول نهاية الحرب العالمية الثانية الرئيس روزفلت

2
00:00:03,272 --> 00:00:05,510
استسلم في النهاية لمرض شلل الأطفال

3
00:00:05,630 --> 00:00:09,977
الذي عانى منه طوال حياته

4
00:00:10,012 --> 00:00:12,380
" و هذا ما سيقودني للحديث عن " مؤتمر يالطا

* يالطا مدينة أوكرانية *

5
00:00:12,414 --> 00:00:14,532
من يستطيع أن يقول لي ثلاث نقاط رئيسية تم طرحها في ذلك المؤتمر؟ 

6
00:00:14,583 --> 00:00:15,950
"آني "

7
00:00:16,018 --> 00:00:17,018
تجريد ألمانيا من السلاح

8
00:00:17,052 --> 00:00:18,019
أنا آسف

9
00:00:18,053 --> 00:00:20,004
" آني كيم " 

10
00:00:20,038 --> 00:00:21,939
تجريد ألمانيا من السلاح

11
00:00:21,974 --> 00:00:23,324
" إنشاء حدود لدولة " بولندا

12
00:00:23,358 --> 00:00:25,159
وتشكيل الأمم المتحدة

13
00:00:25,193 --> 00:00:27,528
للملاحظة فقط : نتائج مؤتمر " يالطا " سيؤدي في وقت لاحق

14
00:00:27,563 --> 00:00:29,196
إلى تمهيد الطريق لقيام الحرب الباردة

15
00:00:29,231 --> 00:00:31,332
أوه ، لا تحرقي علينا الأحداث

16
00:00:31,366 --> 00:00:36,270
فاز شخص للتو بنزهة في كرسي متحرك

17
00:00:36,305 --> 00:00:38,189
بريتا "، أنا فخورة بك لاتخاذك قرارا بهذا الحجم "
(إختيارها التخصص في علم النفس)

18
00:00:38,223 --> 00:00:39,640
أود أن أشكر الرب في صلواتي بخصوصك

19
00:00:39,674 --> 00:00:41,726
ولكن أنت لا تزالين تلبسين مثل المومسات

20
00:00:41,777 --> 00:00:43,027
نعم ، لقد أصبحت أكثر جدية

21
00:00:43,061 --> 00:00:45,196
حصلت على محفظة ظهر، حصلت على دفتر ملاحظات جديد

22
00:00:45,230 --> 00:00:47,231
أوه، حصلت على واحد من تلك الأقلام الشفاقة الصفراء

23
00:00:47,282 --> 00:00:49,066
حتى أستطيع أن أفعل ذلك الشيء حين تلون الكلمات

24
00:00:49,117 --> 00:00:50,234
أتقصدين توضيح الكلمات الهامة بـ لون القلم ؟

25
00:00:50,285 --> 00:00:51,702
ربما المحفظة هي أهم شيء حاليا

26
00:00:51,737 --> 00:00:52,987
ساعدونا لتحرير معتقلي " دمشق " الثلاثة

27
00:00:53,021 --> 00:00:55,656
أوه ، شكرا
أوه ، مهلا

28
00:00:55,690 --> 00:00:56,791
أنا أعرف هذه الفتاة

29
00:00:56,825 --> 00:00:58,459
إعتدنا أن نشارك في الإحتجاجات سويا

30
00:00:58,493 --> 00:01:00,361
" و الأن هي معتقلة في " سوريا

31
00:01:00,379 --> 00:01:01,579
أوه ، هذا فظيع

32
00:01:01,630 --> 00:01:02,964
نعم ، هذا فظيع

33
00:01:02,998 --> 00:01:04,715
هي مسجونة لدى نظام قمعي


34
00:01:04,750 --> 00:01:06,968
في النصف الآخر من العالم 
و أنا ماذا أفعل ؟

35
00:01:07,002 --> 00:01:08,252
أدرس في الكلية ؟

36
00:01:08,303 --> 00:01:10,304
أين هي قيمي ؟

37
00:01:10,339 --> 00:01:13,641
أوه يا رجل ، لديها مجموعة في الفايسبوك ؟

38
00:01:13,675 --> 00:01:15,977
مصباحي اليدوي الأول بصفتي شرطي

39
00:01:16,011 --> 00:01:19,230
لا أستطيع الإنتظار لأضرب به أحداً على رأسه

40
00:01:19,264 --> 00:01:20,948
هل أنت بأمان يا سيدتي؟
هل كل شيء على ما يرام؟

41
00:01:20,983 --> 00:01:22,383
هل يزعجك هذا الرجل ؟

43
00:01:24,019 --> 00:01:25,552
من تظن نفسك بحق الجحيم ؟

44
00:01:25,570 --> 00:01:27,154
: الشارة مكتوب عليها
" مهمتنا خدمة الشعب و حمايته "

45
00:01:27,189 --> 00:01:28,773
لا، هذا غير صحيح

46
00:01:28,824 --> 00:01:32,460
" كيف تبدو لكم إبتسامتي ؟ "
أوه، يا رجل

47
00:01:32,494 --> 00:01:34,278
ما هي مهمتي بحق الجحيم ؟

48
00:01:34,329 --> 00:01:35,896
أترى سلة المهملات تلك ؟

49
00:01:35,914 --> 00:01:38,232
الطلاب الذين يخرجون من المكتبة يصطدمون بها

50
00:01:38,250 --> 00:01:40,501
يمكنك خدمتهم وحمايتهم من الوقوع على الأرض

51
00:01:40,535 --> 00:01:41,769
ماذا أفعل إذا رأيت جريمة ؟

52
00:01:41,803 --> 00:01:43,771
ما يفعله أي حارس أمن

53
00:01:43,805 --> 00:01:45,706
إتصل بالشرطة

54
00:01:45,740 --> 00:01:47,291
من أين حصلت على هذه ؟

55
00:01:47,342 --> 00:01:48,843
ـ أرجوك ، إسمح لي بالاحتفاظ بها
ـ لا 

56
00:01:48,877 --> 00:01:51,178
أرجوك 
أقسم بأنها للجنس فقط 

57
00:01:51,203 --> 00:02:00,403
LIEUTNANT_Z ترجمة  
منتدى المسلسلات الأجنبية
موقـــــــع ستارتايمـــــــــــز

61
00:02:18,040 --> 00:02:23,445
و هذه المجموعة هي مجموعتي الدراسية

62
00:02:23,565 --> 00:02:26,500
شباب، هذه " آني كيم " من فصل العلوم السياسية

63
00:02:26,534 --> 00:02:28,869
لقد علمنا للتو بأننا تخرجنا بنفس المعدل من الثانوية

64
00:02:28,903 --> 00:02:31,438
في الحقيقة، معدلي كان أعلى إذا أخذنا بعين الإعتبار
ترتيبي المرتفع في المدرسة

65
00:02:31,472 --> 00:02:33,607
حسنا ، على ما يبدو جدولك الزمني كان جد مناسب

66
00:02:33,641 --> 00:02:34,708
حسنا ، لقد كنت في الكثير من الاندية

67
00:02:34,742 --> 00:02:36,109
أسست 17 ناديا منهم

68
00:02:36,144 --> 00:02:37,611
في الواقع ، كنت أفكرفي تأسيس نموذج للأمم المتحدة

69
00:02:37,645 --> 00:02:39,279
" هنا في " غريندال
هل أنت مهتمة بذلك ؟

70
00:02:39,314 --> 00:02:40,747
سأكون مشغولة على الأرجح

71
00:02:40,782 --> 00:02:42,349
و على الأرجح أنت بحاجة للمذاكرة

72
00:02:42,383 --> 00:02:43,700
لذا سأراك لاحقا في الصف

73
00:02:43,751 --> 00:02:46,587
حسنا ، وداعا

74
00:02:46,621 --> 00:02:48,488
" عجبا يا " آني

75
00:02:48,506 --> 00:02:50,857
أحرزت تقدما كبيرا بحصولك على توأم شرير من عرق آخر

76
00:02:50,892 --> 00:02:51,858
" نسخة آسيوية من " آني

77
00:02:51,893 --> 00:02:53,594
" هذه هي أمريكا التي يريدها " أوباما

78
00:02:53,628 --> 00:02:55,862
 " اسمها" آني كيم 

79
00:02:55,897 --> 00:02:56,897
و هي ليست شريرة

80
00:02:56,931 --> 00:02:57,931
إنها صديقتي

81
00:02:57,966 --> 00:02:59,199
لا تبدو و كأنها كذلك

82
00:02:59,234 --> 00:03:00,667
التنافس واضح بينكما

83
00:03:00,685 --> 00:03:02,869
عليك أن تكوني حذرة يا آني
إنهم لا يعرفون الرحمة

84
00:03:02,904 --> 00:03:04,371
ماذا ؟

85
00:03:04,405 --> 00:03:06,172
ماذا؟ أنا لا أقصد الآسيويين

86
00:03:06,190 --> 00:03:07,190
بل النساء

87
00:03:07,225 --> 00:03:08,742
أنا لا أتنافس معها

88
00:03:08,776 --> 00:03:10,176
أنا أجدها رقيقة

89
00:03:10,194 --> 00:03:11,511
تبدو كنسخة أصغر سناً مني

90
00:03:11,546 --> 00:03:13,063
أتقصدين نسختك التي تعاطت للكثير من الأديرال
*الأديرال : دواء مخدر *

91
00:03:13,114 --> 00:03:14,514
و حاولت إعادة رسم الخطوط 

92
00:03:14,532 --> 00:03:15,882
في ملعب مدرستنا لكرة القدم 
أثناء إحدى المباريات

93
00:03:15,917 --> 00:03:17,351
أوه، كن حذرة يا آني

94
00:03:17,385 --> 00:03:18,385
أنت لا تريدين أن تعيدك هذه الفتاة الصغيرة

95
00:03:18,419 --> 00:03:19,720
إلى جانبك المظلم

96
00:03:19,754 --> 00:03:21,888
مهلا شباب 
ماذا تحاولون أن تفعلوا هنا ؟

97
00:03:21,923 --> 00:03:23,189
هذه هي " آني " الخاصة بنا

98
00:03:23,207 --> 00:03:25,592
تلك الغبية هي نسخة مخففة منها

99
00:03:25,627 --> 00:03:27,127
لا مجال للمقارنة معها

100
00:03:27,161 --> 00:03:30,130 
في أي مجال ما أو في أي شيء

101
00:03:30,164 --> 00:03:31,531
حسنا، لم أكن أحاول الإشارة لذلك

102
00:03:31,566 --> 00:03:34,101
أنت الأفضل يا صغيرتي

103
00:03:34,135 --> 00:03:35,102
أتعلمون ما الذي كان الأفضل كذلك ؟

104
00:03:35,136 --> 00:03:36,336
الغابات المطيرة

105
00:03:36,370 --> 00:03:38,672
من المؤسف أن أصحاب الأوليغارشية الفاشية يدمرونها

 الأوليغارشية الفاشية : شكل من أشكال الحكم بحيث تكون *
* السلطة السياسية محصورة بيد فئة صغيرة من المجتمع

106
00:03:38,706 --> 00:03:42,142
ليصنعوا الهامبرجر
إبحثوا عن هذا الأمر

107
00:03:43,811 --> 00:03:45,779
يبدو أن شخصاً مزاجه سيئ اليوم

108
00:03:45,813 --> 00:03:47,347
بريتا تواجه وقتا عصيبا

109
00:03:47,382 --> 00:03:49,149
لأن صديقتها في السجن

110
00:03:49,183 --> 00:03:50,417
زرت صفحتها على الفايسبوك

111
00:03:50,451 --> 00:03:53,387
يقولون بأنها تعرضت لهجوم بالغاز المسيل للدموع
و أنه تم ضربها على الأرجح

112
00:03:53,421 --> 00:03:55,989
لم أتعرض للغاز المسيل للدموع منذ فترة طويلة

113
00:03:56,024 --> 00:03:57,574
حسنا ، أنت الآن في مسار جديد 

114
00:03:57,608 --> 00:03:59,926
يا إلهي، مسار جديد

115
00:03:59,961 --> 00:04:03,330
هل هو ممهد ببطاقات الإئتمان و شاشات التلفزيون المسطحة ؟

116
00:04:03,364 --> 00:04:05,465
هل يمر بإحدى محلات "آيكيا" ؟

* آيكيا : مجموعة محلات مشهورة لبيع الأثاث المنزلي *

117
00:04:05,500 --> 00:04:06,833
ربما لا أريد مسارا جديدا

118
00:04:06,868 --> 00:04:07,918
أو أي مسار آخر

119
00:04:07,952 --> 00:04:10,587
ربما طريقي هو مسار الحرب

120
00:04:10,621 --> 00:04:14,541
الذي يؤدي إلى الفوضى أيها الزنوج

121
00:04:14,575 --> 00:04:16,943
ربما بالغت كثيرا

122
00:04:16,978 --> 00:04:19,412
ربما لا أريد أن آهين أصدقائي السود

123
00:04:19,430 --> 00:04:21,298
و لكن النقطه الأهم هي

124
00:04:21,349 --> 00:04:26,436
ربما لم أنتهي من الثورة ضد النظام

125
00:04:26,471 --> 00:04:27,454
الثورة ضد ماذا ؟

126
00:04:27,488 --> 00:04:28,622
يبدو هذا خطيرا

127
00:04:28,656 --> 00:04:31,158
لا تقلقي 
لن تنجح في ذلك

128
00:04:31,192 --> 00:04:33,110
إبتعدي عن سلة المهملات

129
00:04:33,144 --> 00:04:37,564
سيدي، إستدر حول السلة

130
00:04:37,598 --> 00:04:40,317
إنتبهي للسلة أيتها الطالبة

134
00:04:55,883 --> 00:04:57,617
لقد حصلت للتو على إنذار

135
00:04:57,635 --> 00:04:59,503
تبا للإنذارات أيها الخنزير

137
00:05:17,739 --> 00:05:20,841
و هكذا نتعامل مع الإنذارات

138
00:05:20,875 --> 00:05:22,743
! مهلا

139
00:05:22,777 --> 00:05:25,779
أنت تحت المراقبة

140
00:05:37,708 --> 00:05:40,861
مرحباً

141
00:05:40,863 --> 00:05:42,529
هل أنتِ بخير يا صغيرة ؟

142
00:05:42,563 --> 00:05:44,464
نعم
أتعلمون ما المضحك ؟

143
00:05:44,499 --> 00:05:45,599
هذا سخيف جداً

144
00:05:45,633 --> 00:05:47,601
أتتذكرون " آني كيم " الصغيرة
من صف العلوم السياسية

145
00:05:47,635 --> 00:05:49,803
لقد أخذت فكرتي بإنشاء نموذج الأمم المتحدة

146
00:05:49,837 --> 00:05:52,222
و هي فقط

147
00:05:52,273 --> 00:05:53,840
عنيدة جدا

148
00:05:53,875 --> 00:05:55,442
مهلا، ماذا ؟

149
00:05:55,476 --> 00:05:56,560
لقد سرقت فكرتك ؟

150
00:05:56,611 --> 00:05:57,727
هجوم مفاجئ

151
00:05:57,779 --> 00:05:59,613
...ليس بغريب هذا الأمر عن الـ

152
00:05:59,647 --> 00:06:01,615
لا أقصد النساء، بل الآسيويين

153
00:06:01,649 --> 00:06:04,151
أهم شيء الأن هو أنه هناك نموذج للأمم المتحدة

154
00:06:04,185 --> 00:06:06,153
و ليس حقاً مهم من الذي أقامه أولا

155
00:06:06,187 --> 00:06:08,221
هذا يعني فقط أن إسمها سيظهر في بعض المنشورات

156
00:06:08,256 --> 00:06:10,207
و أنها ستذكر ذلك في سيرتها الذاتية
* تقصد إقامة نموذج للأمم المتحدة *

157
00:06:10,241 --> 00:06:13,126
و أن تقود فريق " غريندال " في نموذج الأمم المتحدة الوطني

158
00:06:13,161 --> 00:06:16,362
" Will.I.Am " و أنها ستقابل " كوفي عنان " و " بطرس بطرس غالي " و 

159
00:06:16,380 --> 00:06:18,381
! بطرس بطرس غالي

160
00:06:18,416 --> 00:06:20,467
سأوقف تلك المشاكسة الصغيرة

162
00:06:21,552 --> 00:06:23,036
هو يحاول فقط حمايتي

163
00:06:23,054 --> 00:06:24,721
سأوقفه

164
00:06:24,755 --> 00:06:26,740
أنا جد متحمس لأننا نملك أخيراً نموذجاً للأمم المتحدة

165
00:06:26,774 --> 00:06:28,041
" هنا في غريندال "

166
00:06:28,075 --> 00:06:29,776
أنا جد جد جد
جد جد

167
00:06:29,811 --> 00:06:31,044
معجب بالفكرة

168
00:06:31,078 --> 00:06:32,913
كانوا ينادونني في الجامعة صاحب نموذج الأمم المتحدة

169
00:06:32,947 --> 00:06:36,216
... في الواقع، هذا ليس
لا تبحثوا عن ذلك

170
00:06:36,234 --> 00:06:38,985
... المهم الآن هو أنني جد

171
00:06:39,020 --> 00:06:40,821
" إعذرني أيها الأستاذ " كليجورس

172
00:06:40,855 --> 00:06:42,239
أم أنه "كلجوريس" ؟

173
00:06:42,273 --> 00:06:44,591
كلا النطقين مقبولان
هل أنت هنا بسبب نموذج الأمم المتحدة ؟

174
00:06:44,625 --> 00:06:46,960
أنا هنا لإخبارك بأن فكرة النموذج بأكملها

175
00:06:46,994 --> 00:06:49,946
كانت لها

176
00:06:49,997 --> 00:06:52,732
" Clark M. Eichelburger " حقا ؟ إذا أنت هي

177
00:06:52,767 --> 00:06:55,168
إذا أنا كنت أحمل صورتك حول عنقي منذ أن كنت أدرس بالثانوية

178
00:06:55,203 --> 00:06:56,770
أنا أتحدث عن النموذج الخاص بمدرستنا

179
00:06:56,804 --> 00:07:00,841
آني" الخاصه بي أعطت "آني" الأخرى فكرة النموذج"

180
00:07:00,875 --> 00:07:02,409
و هاته الشيطانة الصغيرة

181
00:07:02,443 --> 00:07:04,044
طعنتها في الظهر

182
00:07:04,078 --> 00:07:05,378
هذا تصرف طفولي

183
00:07:05,413 --> 00:07:07,781
بصراحة ، أنا سعيدة فقط لأننا لدينا الآن نموذجا للأمم المتحدة

184
00:07:07,815 --> 00:07:08,982
آني، هل هذا صحيح ؟

185
00:07:09,016 --> 00:07:12,919
أتذكر أن آني الأخرى ذكرت الفكرة

186
00:07:12,954 --> 00:07:14,420
و لكنها بالتأكيد لم تأخذ المبادرة 

187
00:07:14,438 --> 00:07:16,456
لإستشارة أحد من الكلية

188
00:07:16,491 --> 00:07:18,058
لم أكن أعلم بأن كل ما فعلتي هو أخذ الأولوية

189
00:07:18,092 --> 00:07:19,226
أنا لم آخذ الأولوية

190
00:07:19,260 --> 00:07:20,810
لأنني لست طفلة تنافسية مثيرة للشفقة

191
00:07:20,862 --> 00:07:22,479
تسرق أفكار الآخرين

192
00:07:22,530 --> 00:07:24,531
أنا ببساطة لا أريد أن أقر بـ سلطة

193
00:07:24,565 --> 00:07:26,099
نموذجك الإجرامي للأمم المتحدة

194
00:07:26,133 --> 00:07:27,234
إذن لا تعترفي به 

195
00:07:27,268 --> 00:07:28,468
لكنه رغم ذلك هو لا يزال موجودا

196
00:07:28,503 --> 00:07:30,937
إذن آني ستنشئ نموذجا خاصا بها

197
00:07:30,955 --> 00:07:32,105
نعم، للبالغين فقط

198
00:07:32,139 --> 00:07:33,473
حسنا ، ما زلت لا أعترف به

199
00:07:33,508 --> 00:07:35,308
حسنا، و لكنه سيظل موجوداً رغم ذلك يا عزيزتي

200
00:07:35,343 --> 00:07:36,576
أنا آسفه و لكنني لا أفهم علاقتكما هنا

201
00:07:36,611 --> 00:07:38,211
هل هو والدك أو حبيبك ؟

203
00:07:39,547 --> 00:07:40,614
لا يمكن أن يكون هناك سوى نموذج واحد فقط

204
00:07:40,648 --> 00:07:42,082
الذي يمثل المدرسة بصفة رسمية

205
00:07:42,116 --> 00:07:43,717
لنوقف هذا الجنون

206
00:07:43,751 --> 00:07:44,985
للحظة واحدة فقط

207
00:07:45,019 --> 00:07:46,953
هناك طريقة عقلانية لحل هذا المشكل

208
00:07:46,988 --> 00:07:49,723
سنقيم بمسابقة مباشرة بين النموذجين

209
00:07:49,757 --> 00:07:55,028
حيث سأضع قوانينها الليلة

210
00:07:55,062 --> 00:07:56,730
سنقيم المسابقة غداً

211
00:07:56,764 --> 00:07:58,198
في المقصف عند تمام السابعة مساءً

212
00:07:58,232 --> 00:08:00,734
فلتفز أكثر الأمم إتحاداً

213
00:08:00,768 --> 00:08:02,235
ـ هذا عادل بما فيه الكفاية
ـ هذا جد عادل

214
00:08:02,270 --> 00:08:04,971
أراك في المسابقة يا آني الأخرى

215
00:08:04,989 --> 00:08:07,490
كنت تسألين عن طبيعة علاقتنا ؟

216
00:08:07,525 --> 00:08:08,692
ـ نحن أصدقاء 
ـ نعم 

217
00:08:08,743 --> 00:08:10,076
ـ أصدقاء جيدون
ـ أصدقاء بالغون

218
00:08:10,111 --> 00:08:11,077
ـ نعم
ـ إذن 

219
00:08:14,916 --> 00:08:16,349
نحن مقربان

220
00:08:19,632 --> 00:08:21,868
إذن، مفتاح الفوز بالمسابقة

221
00:08:21,988 --> 00:08:23,689
" هو إذا تملككم الإحساس بالشك، إتفقوا فقط مع رأي " آني

222
00:08:23,723 --> 00:08:24,723
" هذا لطيف منك يا " جيف

223
00:08:24,758 --> 00:08:26,175
لكن على الجميع أن يستمتعوا فقط

224
00:08:26,226 --> 00:08:27,860
و أكررها ثانية
لا شيء أكثر متعة من الفوز ؟

226
00:08:31,431 --> 00:08:33,132
أنا أشعر بالإهانة لأنك تشك بي أنا لوحدي

227
00:08:33,166 --> 00:08:34,633
هل راجعت المعلومات الخاصه بدولتك ؟

228
00:08:34,668 --> 00:08:35,701
نعم

229
00:08:35,735 --> 00:08:37,870
سواحل الصومال تمتد على مسافة 1900 ميل

230
00:08:37,904 --> 00:08:39,205
و حكومة البلاد تعرف جيدا حدودها

231
00:08:39,239 --> 00:08:41,440
و جميع الأسلحة و الزوجات يمكنك شراءها

232
00:08:41,474 --> 00:08:43,375
لماذا لم أسمع بهذه الجنة من قبل ؟

233
00:08:43,410 --> 00:08:44,643
لقد راجعت جيدا معلومات دولتي

234
00:08:44,678 --> 00:08:47,213
هل يمكننا التحدث باللكنة الخاصة بالدولة، يا عزيزتي ؟

235
00:08:47,247 --> 00:08:49,715
تروي، أنت تمثل دولة جورجيا و ليس الولاية

* إحدى ولايات أمريكا إسمها جورجيا و عاصمتها مدينة أتلانتا *

236
00:08:49,749 --> 00:08:51,650
" هذا صحيح و عاصمتها " تبليسي

237
00:08:51,668 --> 00:08:53,319
و عضو سابق بالإتحاد السوفياتي

238
00:08:53,353 --> 00:08:56,222
و نطلب من الجميع الإهتمام بشؤونهم الخاصه

239
00:08:56,256 --> 00:08:58,307
مرحباً بكم في أول منافسة تجمع بين نماذج الأمم المتحدة في العالم

240
00:08:59,626 --> 00:09:01,827
سيتم التنقيط على حسب قدرة كل نموذج

241
00:09:01,862 --> 00:09:07,366
على إقرر الحلول، إتباع الإجراءات و الحفاظ على النظام

242
00:09:07,400 --> 00:09:10,970
الهدف النهائي، بطبيعة الحال ، هو نشر السلام في العالم

243
00:09:11,004 --> 00:09:12,404
أي أسئلة؟

244
00:09:12,439 --> 00:09:14,173
هل وجود نموجين للأمم المتحدة يعني أنه هناك عالمان ؟

245
00:09:14,207 --> 00:09:16,675
أه، نعم بالتأكيد، هناك عالمان

246
00:09:16,710 --> 00:09:18,210
عالمان متوازيان في مجرتين مختلفتين

247
00:09:18,245 --> 00:09:19,912
أو عالمان متطابقان في أبعاد مختلفة ؟

248
00:09:19,946 --> 00:09:21,013
الخيار الأخير

249
00:09:21,047 --> 00:09:22,197
حسنا ، ماذا تقول عن الإرادة الحرة ؟

250
00:09:22,232 --> 00:09:23,215
 ... عابد ! أستاذ

251
00:09:23,250 --> 00:09:24,350
أه نعم ، دعونا نبدأ

252
00:09:24,384 --> 00:09:25,734
مستعدون ؟
إبدأوا

253
00:09:25,785 --> 00:09:26,752
نحو السلام

254
00:09:26,786 --> 00:09:28,120
إنذار لأزمة

255
00:09:28,154 --> 00:09:30,856
اندلعت حرب أهلية في اثيوبيا

256
00:09:30,891 --> 00:09:33,726
استولت قوات المتمردين على امدادات الحبوب

257
00:09:33,760 --> 00:09:35,461
و خلقوا بذلك كارثة إنسانية

258
00:09:35,495 --> 00:09:37,196
حسنا، بهدوء جميعا

259
00:09:37,230 --> 00:09:40,032
أمريكا تقترح نشر قوة حفظ السلام التابعة للامم المتحدة

260
00:09:40,066 --> 00:09:41,066
قوامها 10 ألاف جندي

261
00:09:41,101 --> 00:09:42,067
الأوروغواي توافق على ذلك

262
00:09:42,102 --> 00:09:43,369
أوه ، آه ، والصين ايضا

263
00:09:43,403 --> 00:09:46,405
جورجيا  ـ ـ البلد ـ ـ  تؤكد إلتزامها الكامل بالقرار

264
00:09:46,439 --> 00:09:48,374
سيكون هناك لاجئين  من يمكنه أن يساعدهم ؟

265
00:09:48,408 --> 00:09:49,875
دولة الصومال العظيمة

266
00:09:49,910 --> 00:09:51,977
هذه الجوهرة، هذه الشانغريلا

* الشانغريلا: مكان خيالي مذكور في رواية الأفق الضائع *

267
00:09:52,012 --> 00:09:54,413
تتكرم و تدعو اللاجئين الاثيوبيين

268
00:09:54,447 --> 00:09:57,816
للإستمتاع بنسيم المحيط البارد

269
00:09:57,851 --> 00:09:59,251
على شواطئها الرملية

270
00:09:59,286 --> 00:10:00,436
نحن نقوم بعمل رائع

271
00:10:00,487 --> 00:10:01,437
سويسرا تقترح عقد قمة للسلام

272
00:10:01,488 --> 00:10:02,888
فكرة جيدة ، سويسرا

273
00:10:02,923 --> 00:10:04,389
و ربما في قمة السلام يمكننا مناقشة إمكانية

274
00:10:04,407 --> 00:10:05,724
فتح بوابة تؤدي للعالم الثاني

275
00:10:05,742 --> 00:10:07,526
هل يمكننا تأجيل تلك الفكرة يا سويسرا ؟

276
00:10:07,560 --> 00:10:08,961
العالم الثاني هناك و لا يمكننا تجاهله للأبد

277
00:10:08,995 --> 00:10:11,096
حسنا ، إن الصين تملك الكثير من المال، ألا أحد يحتاج بعضا منه؟

278
00:10:11,131 --> 00:10:13,732
نعم! الولايات المتحدة تقترح استخدام المال الصيني

279
00:10:13,767 --> 00:10:15,417
لتمويل البرامج الزراعية

280
00:10:15,452 --> 00:10:18,604
لدعم المزارع الإثيوبية الدائمة

281
00:10:18,638 --> 00:10:20,839
والتي ينبغي لها أن تعزز التنمية الاقتصادية والأمن في البلاد

282
00:10:20,874 --> 00:10:22,408
هل الجميع موافق ؟

283
00:10:22,442 --> 00:10:23,943
تمت الموافقة بالاجماع

284
00:10:23,977 --> 00:10:25,177
حل جيد أيها الفريق الأزرق

285
00:10:25,211 --> 00:10:26,679
لقد قمتم حقا بتغطية جميع القواعد

286
00:10:26,713 --> 00:10:28,681
لدينا قرار بالإجماع كذلك

287
00:10:28,715 --> 00:10:30,816
إذن بعد جولة واحدة، النتيجة متعادلة

288
00:10:30,850 --> 00:10:34,486
يبدو بأن الفريقين خبراء في تعزيز الوحدة العالمية

289
00:10:34,521 --> 00:10:35,821
ـ تباً 
ـ اللعنة 

290
00:10:35,855 --> 00:10:37,022
الأزمة في روسيا

291
00:10:37,057 --> 00:10:38,791
هذا هو ما تفعله الأمم المتحدة

292
00:10:38,825 --> 00:10:40,109
لحريتكم

293
00:10:40,143 --> 00:10:43,479
أنا حريتكم و أنا في قفص

294
00:10:43,530 --> 00:10:45,364
! مع العالم

295
00:10:45,398 --> 00:10:46,865
! بسببهم

296
00:10:46,900 --> 00:10:48,300
ظننت أني سأجدك هنا

297
00:10:48,335 --> 00:10:50,769
ماذا ستفعل ؟ هل ستسجنني ؟

298
00:10:50,787 --> 00:10:51,837
إعطني سببا لذلك

299
00:10:51,871 --> 00:10:54,490
! سأعطيك سببا

301
00:10:58,712 --> 00:11:00,329
هذا يكفي ! ستأتين معي حالا

304
00:11:06,920 --> 00:11:08,253
إنه يسحب قفصي

305
00:11:08,287 --> 00:11:10,305
يتم سحبي داخل قفصي بلا سبب

306
00:11:10,340 --> 00:11:11,557
هل يرى أي أحد هذا ؟

307
00:11:11,591 --> 00:11:14,059
هل يرى العالم هذا ؟ 
هل ستتناقلونه على الفايسبوك ؟

308
00:11:14,094 --> 00:11:16,895
إنذار!  تعرضت فييتنام لتسونامي

309
00:11:16,930 --> 00:11:18,998
المجاعة في غانا

310
00:11:19,032 --> 00:11:21,800
إنتشار مرض السل

311
00:11:21,851 --> 00:11:23,519
سنقدم مساعدات إنسانية
.. و نقترح كذلك 

312
00:11:23,570 --> 00:11:25,037
معاهدة لـ نزع السلاح

313
00:11:25,071 --> 00:11:26,438
لمساعدة النساء و الأطفال أثناء المجاعة

314
00:11:26,472 --> 00:11:27,472
إنقاذ الأيتام

315
00:11:27,490 --> 00:11:28,490
تم فقدان أسلحة نووية

316
00:11:28,525 --> 00:11:29,808
كوريا الشمالية

317
00:11:29,826 --> 00:11:31,527
رئيس الوزراء في المنفى
انقلاب عسكري

318
00:11:31,578 --> 00:11:34,530
.. جنة الصومال الاستوائية تتكرم بـ

319
00:11:34,581 --> 00:11:35,864
ـ الصين ستدفع المال
! ـ هذا عظيم للغاية 

320
00:11:35,915 --> 00:11:37,249
سويسرا قلقة جدا بشأن العالم الثاني

321
00:11:37,283 --> 00:11:38,316
الأوروغواي توافق على ذلك

322
00:11:38,334 --> 00:11:39,451
كلمة أوروجواي تبدو في النطق مثل عبارة "أنت شاذ"

*Uruguay  = you're a gay *

323
00:11:39,485 --> 00:11:40,986
حفل شواء في الفناء الخلفي

324
00:11:41,021 --> 00:11:42,321
تطلب الأوروجواي بلطف من الصومال

325
00:11:42,355 --> 00:11:44,673
أن تتوقف عن نطق إسمها كـ "أنت شاذ"

326
00:11:44,708 --> 00:11:46,291
 ـ ملكية وراثية 
ــ تم الحل 

327
00:11:46,325 --> 00:11:48,260
ـ تلاعب و فساد مالي
ـ تم الحل 

329
00:11:49,429 --> 00:11:50,379
تم الحل

330
00:11:50,430 --> 00:11:51,864
يبدو أنكم بحال أفضل أيها الفريق الأزرق

331
00:11:51,898 --> 00:11:53,899
إقتربتم بشكل كبير من السلام العالمي

332
00:11:53,933 --> 00:11:56,035
هذه فتاتي 

333
00:11:56,069 --> 00:11:57,352
حسنا شباب

334
00:11:57,387 --> 00:11:59,772
هذا آخر سؤال، ما علينا سوى التركيز

335
00:11:59,806 --> 00:12:01,523
تباً يا بيرس

336
00:12:01,558 --> 00:12:02,841
أوه، أنا لست الفاعل

337
00:12:02,876 --> 00:12:04,877
أنا لا أشم أي شيء
مهلا، لقد وصلت لي للتو

338
00:12:04,911 --> 00:12:06,278
أوه ، انها في فمي

339
00:12:06,312 --> 00:12:07,563
هيا يا شباب، ركزوا معي

340
00:12:07,614 --> 00:12:09,048
مثل البالغين

341
00:12:09,082 --> 00:12:10,949
سنخسر نقطة إذا لم نتجاوز هذا الأمر

342
00:12:10,984 --> 00:12:13,052
نتجاوز الأمر ؟ 
إنها تكاد تكون بـ حالة صلبة

344
00:12:14,721 --> 00:12:16,622
" إبادة جماعية على يد دكتاتور في دولة " لاوس

345
00:12:16,656 --> 00:12:18,724
نعم ، نعم، سوف نصل الى ذلك

346
00:12:18,758 --> 00:12:21,210
حسنا، لذلك ، يا تركيا ، ما يمكن أن تفعليه؟

347
00:12:21,244 --> 00:12:23,095
دعني أستوضح هذا الأمر

348
00:12:23,129 --> 00:12:24,797
أحضرتها هنا بسبب

349
00:12:24,831 --> 00:12:27,299
"التسبب بالفوضى"

350
00:12:27,333 --> 00:12:28,634
لقد قمت بما هو أكثر من إحداث فوضى

351
00:12:28,668 --> 00:12:30,602
لقد دمرت نظامكم بالكامل

352
00:12:30,637 --> 00:12:32,271
و أنا أوقفت مخططها

353
00:12:32,305 --> 00:12:33,639
يا صغيرتي، لقد سكبتي بعض الطلاء على مجسم للكرة الأرضية

354
00:12:33,673 --> 00:12:35,607
أنت مجرمة بقدر ما هذا الغبي هو شرطي

355
00:12:35,642 --> 00:12:36,975
لا شيء على الإطلاق

356
00:12:37,010 --> 00:12:40,412
و لكنها كانت ستقوم بشيء غير قانوني

357
00:12:40,447 --> 00:12:41,447
أليس كذلك ؟

358
00:12:41,481 --> 00:12:43,615
هل هذا صحيح  يا "بريتا بيري" ؟

359
00:12:43,650 --> 00:12:46,485
هل لديك أي نيه بخرق أي قانون ؟

360
00:12:46,519 --> 00:12:47,986
أنا.. أنا

361
00:12:48,021 --> 00:12:49,988
أوه ، يا إلهي

362
00:12:50,023 --> 00:12:51,990
لا، الأمر ليس بتلك البساطة

363
00:12:52,025 --> 00:12:54,126
لدي حياة الآن

364
00:12:54,160 --> 00:12:55,561
... لدي أهداف كبرى

* تقصد التخصص في علم النفس *

365
00:12:55,595 --> 00:12:56,561
إخرجي لو سمحتِ

366
00:12:56,579 --> 00:12:58,497
و لدي أقلام لتوضيح الكتابة

367
00:12:58,531 --> 00:13:02,901
! أخرجي

368
00:13:02,936 --> 00:13:05,771
أوكي، أعلم بأنك تفكر بالكثير الآن

369
00:13:05,805 --> 00:13:08,373
و لكن شخص ما كسر ذلك الشيء

370
00:13:08,408 --> 00:13:09,975
الذي ينزل من كشك وقوف السيارات

371
00:13:10,009 --> 00:13:12,411
أتعرف ذلك الشيء الذي ينزل

372
00:13:12,445 --> 00:13:15,280
و يمنع السيارات من الدخول

373
00:13:15,315 --> 00:13:17,783
ذلك الشيء الذي يشبه البوابة ، لكنه مجرد عصا 

374
00:13:17,817 --> 00:13:20,085
و ينزل من مفصل

375
00:13:20,120 --> 00:13:21,720
و يمنع السيارات من الدخول

376
00:13:21,754 --> 00:13:24,022
و يصعد و ينزل 90 درجة

377
00:13:24,057 --> 00:13:25,657
أتقصد الذراع ؟

378
00:13:28,194 --> 00:13:31,263
! أوه ، نقطة للفريق الأحمر

379
00:13:31,297 --> 00:13:32,531
كيف يحدث هذا حتى الآن؟ 

380
00:13:32,565 --> 00:13:34,933
لا أتذكر كيف هي رائحة الهواء الطبيعي

381
00:13:34,968 --> 00:13:37,369
إفعل شيئاً 
و إلا سنخسر

382
00:13:37,403 --> 00:13:41,507
شباب، هذا الأمر مهم جدا  لـ آني

383
00:13:41,541 --> 00:13:43,675
لذا فمن مات فعلا قبل بضعة أشهر، فليظهر نفسه

384
00:13:43,710 --> 00:13:44,877
حتى نطعنك بـ وتد في قلبك

386
00:13:47,046 --> 00:13:48,113
.. آني ، أعتقد أن الدرس الحقيقي هنا هو 

387
00:13:48,131 --> 00:13:49,648
أن نموذج الأمم المتحدة ، يشبه كثيرا مجلس الأمم المتحدة الحقيقي

388
00:13:49,682 --> 00:13:51,633
.. ينهار بسرعة عندما تتم مواجهته بمشكلة حقيقيـ 

389
00:13:51,668 --> 00:13:54,987
! لاااااااااا

390
00:13:55,021 --> 00:13:59,892
اعتقد ان الدرس المستفاد هنا هو أنني بحاجة للفوز بهذا

391
00:13:59,926 --> 00:14:02,177
أريد أن أفوز

392
00:14:02,228 --> 00:14:03,345
و أنتِ

393
00:14:03,396 --> 00:14:07,816
أنتِ فاشلة، أنتِ غبية و قبيحة

394
00:14:07,851 --> 00:14:10,335
! أنا أفضل منك

395
00:14:10,370 --> 00:14:11,803
! آني توقفي

396
00:14:11,821 --> 00:14:13,305
أنتِ تتصرفين كـ تلميذة صغيرة

397
00:14:13,339 --> 00:14:14,573
و ليس بطريقة مثيرة

398
00:14:23,349 --> 00:14:25,367
حسناً

399
00:14:25,418 --> 00:14:27,419
اه ، هذا جعلني أبدو مخيفا

400
00:14:27,453 --> 00:14:29,538
و لكن إليكم الأمر

401
00:14:41,548 --> 00:14:44,684
لا تنظر إلي

402
00:14:45,054 --> 00:14:48,218
إذا كان الحرج يقاس بوفرة الإحتياطي من الزنك

403
00:14:48,252 --> 00:14:49,469
" فسأكون بمثابة " زامبيا

404
00:14:49,520 --> 00:14:53,356
لا يوجد أي شيء يجب عليك أن تكوني كـ " زامبيا " بسببه

405
00:14:53,391 --> 00:14:55,241
كل ما حصل كان خطأي

406
00:14:55,276 --> 00:14:57,260
أنا من دفعك للتنافس مع آني الأخرى

407
00:14:57,278 --> 00:14:58,461
أتمزح معي؟

408
00:14:58,496 --> 00:15:00,930
أنا ركضت إليك تقريبا بذلك الملصق

409
00:15:00,965 --> 00:15:02,866
أردت تدميرها

410
00:15:02,900 --> 00:15:04,334
كل ذلك بسبب أنني لا أستطيع تحمل فكرة 

411
00:15:04,368 --> 00:15:06,319
أن يحصل أحد ما علـ الانتباه أكثر مني

412
00:15:06,370 --> 00:15:08,438
أنا أتصرف كـ طفلة صغيرة

413
00:15:08,472 --> 00:15:10,774
لست كذلك

414
00:15:10,808 --> 00:15:13,276
إستمعي إلي عندما تكرهين حقا شخصاً ما 

415
00:15:13,310 --> 00:15:15,211
"كما تكرهين "آني كيم

416
00:15:15,246 --> 00:15:18,882
أو عندما تشعرين بما أشعر به تجاهك

417
00:15:18,916 --> 00:15:23,169
أسهل طريقة للانفلات من الغرابة و الخطر

418
00:15:23,220 --> 00:15:24,504
هو أن نعاملهم مثل الطفل

419
00:15:24,555 --> 00:15:26,673
تتصرفين تماما مثل أمك، أنتِ الأفضل يا صغيرتي

420
00:15:26,724 --> 00:15:28,091
إنه عذري

421
00:15:28,125 --> 00:15:31,678
إنها وسيلتي لكي أقول لك كم أنت مهمة بالنسبة لي

422
00:15:31,729 --> 00:15:33,563
من مسافة بعيدة

423
00:15:33,597 --> 00:15:36,366
و لكنك الأن تتحولين

424
00:15:36,400 --> 00:15:38,868
لهذه المرأة الشابة الناضجة الذكية التي تعتمد على نفسها

425
00:15:38,903 --> 00:15:40,737
وأنا لا أستطيع أن أظل أربت على رأسك 

426
00:15:40,771 --> 00:15:41,804
أو أن أهمس إليك في أذنك

427
00:15:41,822 --> 00:15:44,407
و لكنني أحب مدى قربنا لبعض

428
00:15:44,442 --> 00:15:47,010
لا أريد أن أنضج إذا كان ذلك يعني فقدان ما لدينا

429
00:15:47,044 --> 00:15:48,445
حسنا ذلك صعب يا آني

430
00:15:48,479 --> 00:15:51,414
عليك أن تنضجي لأن العالم يحتاج الى المزيد من النساء مثلك

431
00:15:51,449 --> 00:15:54,684
لا يمكننا فعل هذا للأبد يا صغيرتي

432
00:15:54,718 --> 00:15:57,854
ألا يمكننا ذلك ؟

433
00:16:02,693 --> 00:16:03,843
ـ لا، لا يمكنني 
ـ هذا مقرف

434
00:16:03,878 --> 00:16:06,546
يشعرني هذا بالقرف

435
00:16:06,597 --> 00:16:08,932
من الأفضل أن أذهب للإطمئنان على المجموعة

436
00:16:08,966 --> 00:16:10,183
ذا لم يكونوا قد غادروا بالفعل

437
00:16:10,217 --> 00:16:11,234
سوف أتبعك

438
00:16:11,268 --> 00:16:13,019
من مسافة محترمة

439
00:16:17,274 --> 00:16:18,975
شباب ؟

440
00:16:19,009 --> 00:16:21,010
أنا آسفة لأنني وضعتكم في هذا الموقف

441
00:16:21,045 --> 00:16:22,579
و أعلم أن هذا لا يكفر عما فعلته

442
00:16:22,613 --> 00:16:25,782
و لكن هل سيساعد إذا قلت

443
00:16:25,816 --> 00:16:27,917
أنا من أطلق الريح ؟

444
00:16:27,952 --> 00:16:30,019
آني ، لا

445
00:16:30,054 --> 00:16:32,155
لن أسمح لك بأن تقومي بهذا
... لأنني 

446
00:16:32,189 --> 00:16:33,790
أنا من أطلق الريح 

447
00:16:33,824 --> 00:16:35,208
لا ، أنا من أطلق الريح

448
00:16:35,242 --> 00:16:36,626
أنا من أطلق الريح 

449
00:16:36,660 --> 00:16:38,228
شباب، أنا لم أكن أقوم بالتضحية (مثل ما يحدث في مسلسل "سبارتاكوس")

450
00:16:38,262 --> 00:16:39,229
أنا من أطلق الريح 

451
00:16:39,263 --> 00:16:40,230
... لا، حقا أنا 

452
00:16:40,264 --> 00:16:41,264
نحن جميعا أطلقنا الريح

453
00:16:41,298 --> 00:16:44,434
أوه شباب

454
00:16:44,468 --> 00:16:45,969
أنا أطلق الريح الأن

455
00:16:46,003 --> 00:16:47,370
مهلا، لماذا لا تزالون هنا ؟

456
00:16:47,388 --> 00:16:49,472
عابد وجد طريقة قد تمكننا من الفوز

457
00:16:49,507 --> 00:16:50,640
حقا ؟ كيف ؟

458
00:16:50,674 --> 00:16:52,058
الأمر حقاً سهل  
...في البداية


459
00:16:55,262 --> 00:16:56,262
ماذا قلت لك يا عابد ؟

460
00:16:56,313 --> 00:16:57,280
لا يمكنك أن تتمتم بكلام لا معنى له

461
00:16:57,314 --> 00:16:58,448
لا أحد سيقوم بمونطاج لكلامك هذا

462
00:16:58,482 --> 00:17:00,717
حسناا، هذه هي خطتي الحقيقية

463
00:17:18,869 --> 00:17:19,836
ما هذا ؟

464
00:17:19,870 --> 00:17:21,204
إنها من بريتا

465
00:17:21,238 --> 00:17:24,740
إنها تعد بتعطيل نموذج الأمم المتحدة

466
00:17:24,758 --> 00:17:27,143
و تقول أنها ستعطله بالفعل

467
00:17:27,177 --> 00:17:29,679
بطريقة ليست غير قانونية تماما، لكنها تشكل مصدر قلق حقيقي

468
00:17:29,713 --> 00:17:32,282
! إلى أمن الحرم الجامعي

469
00:17:32,316 --> 00:17:34,133
أوه لا

470
00:17:34,184 --> 00:17:37,287
ربما يجب علينا الإتصال بالشرطة الحقيقية

471
00:17:37,321 --> 00:17:38,888
أتعلم في الثمانينات

472
00:17:38,923 --> 00:17:41,057
كانت هناك محتجة جد مزعجة

473
00:17:41,091 --> 00:17:42,659
إعتادت على إزعاجي دائماً

474
00:17:42,693 --> 00:17:44,661
أتعلم ما الذي حصل لها ؟

475
00:17:44,695 --> 00:17:47,263
قامت بالتحريض على أعمال شغب في منظمة التجارة العالمية

476
00:17:47,298 --> 00:17:50,533
تم صعقها لحد الإغماء

477
00:17:50,568 --> 00:17:55,271
من طرف شرطي حقيقي بـ عصا حقيقية

478
00:17:57,908 --> 00:18:01,945
أحياناً أتسائل

479
00:18:01,979 --> 00:18:04,113
حسنا، ماذا تنتظر؟ 

480
00:18:04,148 --> 00:18:08,151
و إذهب و أر تلك المتمردة كيف يدار العالم الحقيقي

481
00:18:10,287 --> 00:18:14,490
ألم تنسى شيئاً ؟

482
00:18:14,525 --> 00:18:16,960
هل الجميع موافقون ؟

483
00:18:16,994 --> 00:18:18,194
 نعم 

484
00:18:18,228 --> 00:18:20,680
هيا، أيمكنكم أيها المغفلون أن تقولوابطريقة أبطأ ؟

485
00:18:32,376 --> 00:18:35,144
مرحباً يا شعب الأرض الثانية - 
ما هذا ؟ -

486
00:18:35,179 --> 00:18:37,547
نحن نمثل الأمم المتحدة من الأرض الأولى

487
00:18:37,581 --> 00:18:40,483
بإستخدام مسرع الجزئيات في سويسرا الخاصة بنا

488
00:18:40,517 --> 00:18:41,951
و موارد جميع الدول الأخرى

489
00:18:41,986 --> 00:18:43,786
شعب كوكبنا قد شيد

490
00:18:43,821 --> 00:18:45,722
بوابة عبر الأبعاد تؤدي إلى هنا

491
00:18:45,756 --> 00:18:47,040
لا يمكنهم فعل هذا

492
00:18:47,091 --> 00:18:48,891
العلم يعمل هكذا

493
00:18:48,926 --> 00:18:50,126
نعم

494
00:18:50,160 --> 00:18:52,362
أتينا إليكم بعرض

495
00:18:52,396 --> 00:18:54,364
وصلنا إلى سلام عالمي بتعادل نتيجتنا و نتيجتكم في النقاط

496
00:18:54,398 --> 00:18:56,165
ولكن نحن على استعداد للتنازل عن انتصارنا

497
00:18:56,200 --> 00:18:58,468
إذا وافقتم على التنازل عن فوزكم

498
00:18:58,502 --> 00:19:02,538
و إنشاء إتحاد أمم متحدة عملاق 

499
00:19:02,573 --> 00:19:03,606
لقد نجحنا

500
00:19:03,641 --> 00:19:04,907
أنت غبية

501
00:19:04,942 --> 00:19:07,910
فعلكم هذا هو في حد ذاته عمل عدواني

502
00:19:07,945 --> 00:19:10,880
إذا رفضنا ببساطة الإعتراف بسلطتكم

503
00:19:10,914 --> 00:19:14,083
فسنبقى نحن بالمقدمة و أنتم ستخسرون

504
00:19:14,118 --> 00:19:15,585
و لكنكم ستفوزون بلعبة بسيطة

505
00:19:15,619 --> 00:19:18,721
 أكبر انتصار رمزي سيكون لنا

506
00:19:18,756 --> 00:19:20,890
أوه لا لا

507
00:19:20,924 --> 00:19:21,991
نحن نرفض العرض

508
00:19:22,026 --> 00:19:23,793
سآخذ الانتصار الحقيقي

509
00:19:23,827 --> 00:19:28,264
هذا منطقي و معتاد عنك يا آني كيم

510
00:19:28,298 --> 00:19:30,767
و هذا يتعارض مع ما تمثله الأمم المتحدة نفسها

511
00:19:30,801 --> 00:19:34,137
منظمة رمزيه أساساً

512
00:19:34,171 --> 00:19:36,606
تأسست على مبادئ رفيعة

513
00:19:36,640 --> 00:19:37,607
وإيماءات فارغة

514
00:19:37,641 --> 00:19:39,776
الفريق الأزرق هو الفائز

515
00:19:48,819 --> 00:19:49,819
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

516
00:19:49,853 --> 00:19:50,987
لا شيء

517
00:19:51,021 --> 00:19:54,557
و لا يمكنك القيام بأي شيء لإيقافي


518
00:19:54,575 --> 00:19:57,610
هل قال أحد : لا يمكنك القيام بأي شيء ؟

527
00:20:31,061 --> 00:20:34,030
هذا لطيف، أليس كذلك ؟

529
00:20:35,799 --> 00:20:38,100
علمت بأنك ستأتي

530
00:20:38,118 --> 00:20:40,953
لقد قضي عليك

532
00:20:49,253 --> 00:20:51,254
نعم

533
00:21:03,770 --> 00:21:06,218
! أخبرتكم بالتوقف عن القيام بالعمليات علي

534
00:21:06,338 --> 00:21:08,358
! أنا لست لعبتكم اللعينة

535
00:21:10,141 --> 00:21:12,859
على الأقل لم تلمسوا أضلاعي البديلة

536
00:21:12,910 --> 00:21:22,524
LIEUTNANT_Z ترجمة  
منتدى المسلسلات الأجنبية
موقـــــــع ستارتايمـــــــــــز