1
00:00:01,700 --> 00:00:04,400
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(195,170)}
"((مركز القوات الجوية بـ (ماكسويل)"
"(ولاية (داكوتا الشمالية"

2
00:00:03,299 --> 00:00:05,505
نحن إحدى كبار منشآت
.الأقمار الصناعية فى الدولة

3
00:00:05,671 --> 00:00:10,895
أتكلم عن التعقب، القياس عن بعد، والتحكم
.قيادة الدفاع الجوي وحسب لديها أعين بالأعلي

4
00:00:11,020 --> 00:00:13,000
.دعني اريك مركز القيادة

5
00:00:14,440 --> 00:00:18,393
.سعيدٌ جدًا بمجيئك هُنا
.نحن نعاني من نقصٍ شديد

6
00:00:27,944 --> 00:00:34,952
هذه اللوحات. أين هي؟ -
ماذا؟ -

7
00:00:35,118 --> 00:00:40,666
.هذه اللوحات لم تنشّط منذ 20 عامًا -
.أحضرهم -

8
00:00:47,672 --> 00:00:49,091
ليس ثمّة العديد من الأجهزة
.التي بإمكانها أن تشغل هذه

9
00:00:49,257 --> 00:00:54,054
.لا أعرف مَن يريدهم -
.أنا أعرف -

10
00:01:02,770 --> 00:01:07,401
.سوف أستغرق بعض الوقت لتثبيت هذه
.إنّها قديمة بالنسبة لمعايير الوقت الحالي

11
00:01:07,567 --> 00:01:16,093
عليكِ إذًا التعامل معها كتعاملك مع
.القطع الأثرية القيّمة...بإحترام كبير

12
00:01:16,367 --> 00:01:19,621
.مصير العالم يكمن في يديكِ

13
00:01:19,787 --> 00:01:23,250
.لذا كوني حذره

14
00:01:30,131 --> 00:01:33,260
.لقد ولدتِ هُنا، ومقدر لكِ الموت هنا

15
00:01:34,010 --> 00:01:35,721
.الشعبة) ستغير العالم)

16
00:01:36,929 --> 00:01:38,975
.إنّه يخطط لشيء كبير

17
00:01:40,433 --> 00:01:42,894
.بيرسي) يبحث عن الأسلحة النووية)

18
00:01:44,729 --> 00:01:46,564
.(مرحبًا بوعدتكِ يا (نيكيتا

19
00:01:52,111 --> 00:02:01,973
.لا بأس، أنا مستيقظ -
.صباح الخير -

20
00:02:02,246 --> 00:02:06,501
.مهلاً! صباح الخير

21
00:02:13,090 --> 00:02:20,264
.ينبغي علينا الذهاب -
.ليس عليّ التواجد بأي مكان -

22
00:02:24,518 --> 00:02:29,083
لا أستطيع التوقف عن
.(التفكير بهِ يا (مايكل

23
00:02:29,208 --> 00:02:34,005
بيرسي)! لم أظنّ أنّه سيحول)
.بيني وبينكِ، علي الأقل ليس هنا

24
00:02:34,278 --> 00:02:38,241
إنّه علي مقربه من الحصول علي
.سلاح نووي، وتصبح الأمور هادئة

25
00:02:38,407 --> 00:02:47,834
أتفكّرين بما أفكّر به؟ -
.العاصفة قادمة -

26
00:02:48,000 --> 00:02:50,670
.رائع، لكن غريب

27
00:02:50,836 --> 00:02:52,547
.الأمر ليس غريب -
.إنّه ليس أمرٌ طبيعي -

28
00:02:52,713 --> 00:02:54,942
أأنتَ خبير فيما هو طبيعي؟

29
00:02:55,216 --> 00:02:58,679
.إنّه السحر يا رجل -
ما هو؟ -

30
00:02:58,804 --> 00:03:00,314
.صباح الخير

31
00:03:02,014 --> 00:03:03,183
.فليتش هو الهامس بالمعلومات

32
00:03:03,349 --> 00:03:06,454
إكتشفت أن (بيرسي) سيكون بحاجة
،لمساعدة  هندسية فى خططه النووية

33
00:03:06,579 --> 00:03:10,357
لذا، قمت بالبحث فى البيانات التي أعطاها
،لنا (كيندريك) لأري أين يمكن أن يجدها

34
00:03:10,523 --> 00:03:18,073
ولاحظت أن ثلاث عملاء فضاء جوي سابقين فى سن
.الـ60 ماتو لأسباب طبيعيه خلال الإسبوعين الماضيين

35
00:03:18,239 --> 00:03:20,200
ما الغريب فى هذا؟

36
00:03:20,366 --> 00:03:24,038
حسنٌ، سباحٌ محترف مات غرقًا
،فى حمام السباحة الخاص به

37
00:03:24,163 --> 00:03:27,124
ومن ثمّ رجل ليس لديه مشاكل
،فى القلب، مات بنوبة قلبية

38
00:03:27,290 --> 00:03:31,479
،والأخير مات جرّاء صدمة حساسيه
.لكنّه لم يكن لديه أيّ نوع من الحساسية

39
00:03:31,604 --> 00:03:34,172
صدمة الحساسية هي إحدي طرق
.الشعبة)، لقد إستخدمناها طوال الوقت)

40
00:03:34,338 --> 00:03:37,485
لذا لمجرد الضحك، طلب مني
.جوني) قويّ الذاكرة هنا أن أقوم ببحث)

41
00:03:37,758 --> 00:03:42,222
إتضح أن الثلاث رجال كانوا يعملون فى منشآة
.القوات الجوية بـ(ماكسويل) فى الثمانينات

42
00:03:42,347 --> 00:03:44,641
."كما قلت "سحر

43
00:03:44,807 --> 00:03:48,687
كانوا يعملون علي مشروه قمر صناعي
...سرّي يُدعى (النشابية) مع رجلين آخرين

44
00:03:44,807 --> 00:03:48,687
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(250,80)}
"النشابية): هي آلة حربية قديمة)"

45
00:03:48,853 --> 00:03:52,941
(هندرسون) و (ميزوياما)
.وكلاما أحياء علي حد علمي

46
00:03:53,107 --> 00:03:55,110
ماذا يريد (بيرسي) من القمر الصناعي؟

47
00:03:55,276 --> 00:03:58,822
...إتصالات، إستخبارات، والملاحة

48
00:03:58,988 --> 00:04:02,993
.الملاحة
.اللعنه

49
00:04:03,159 --> 00:04:04,786
ماذا؟

50
00:04:04,952 --> 00:04:08,716
حسنٌ، الصواريخ ذاتية الدفع الأولية
.تستخدم الأقمار الصناعية الملاحية للإستهداف

51
00:04:08,841 --> 00:04:12,853
...لو تمكن (بيرسي) من سرقة واحد، إذًا -
.يمكنه أن يستخدمه لتوجيه صاروخ -

52
00:04:13,127 --> 00:04:16,023
بالفعل لديه ما يكفي من
.البلوتونيوم لصنع رأس نووية

53
00:04:16,297 --> 00:04:21,761
.أحضر (أليكس) و (شون) هنا -
.(عليّ الإتصال بالمدير (كيندريك -

54
00:04:32,000 --> 00:04:39,000
<font color="#C6423D">(نيكيتا) - (الموسم الثاني)
(الحلقة الـ 22) بعنوان (النشابية)</font>

55
00:04:32,000 --> 00:04:39,000
{\pos(280,195)\b1\fs25}{\fad(2000,600)\pos(250,250)\c&119bdb\&b2}
MiCanO & Abdelrahman92 | تمّت الترجمة بواسطة

56
00:04:39,195 --> 00:04:43,801
أنا مع الرئيس، نلقي نظرة علي آخر تفاصيل
،معاهدة السلام بين (أفغانستان) وحركة طالبان

57
00:04:43,926 --> 00:04:45,368
.يجدر بهذا الأمر أن يكون خيرًا

58
00:04:45,534 --> 00:04:49,890
أعتقد أنّنا نعلم مبتغي (بيرسي). الأمر له
.(علاقة بمركز القوات الجوّية بـ(ماكسويل

59
00:04:50,015 --> 00:04:52,792
كيف تعلم بشأن الهجوم؟ -
أيّ هجوم؟ -

60
00:04:52,958 --> 00:04:57,547
،(لقد وردني للتو إتصالٌ من (ماكسويل
.أحدهم قتل الطاقم وسرق أجهزة التحكم

61
00:04:57,713 --> 00:05:00,050
هل حددوا هويته؟ -
،لقد ضبتهُ كاميرات الأمن -

62
00:05:00,216 --> 00:05:01,936
لكنّه لم يظهر فى أيّ
.من قواعد البيانات التي لدينا

63
00:05:02,218 --> 00:05:05,931
.هذا لأنّه ليس له وجود
.(شبح آخر من أشباح (بيرسي

64
00:05:06,097 --> 00:05:09,184
إليكم شريط الأمن من مركز
.(القوات الجوّية بـ(ماكسويل

65
00:05:13,729 --> 00:05:16,191
.(روبي) -
مَن (روبي)؟ -

66
00:05:16,357 --> 00:05:18,693
.إنّه مجند قام بالتحفظ عليه
.(كان يقوم بعملية قتل داخل (الشعبة

67
00:05:18,859 --> 00:05:21,154
.قيل لنا أنّه قُتل

68
00:05:21,320 --> 00:05:24,574
.تزييف الموت أمرٌ مميز -
.أجل، حدثي ولا حرج -

69
00:05:24,740 --> 00:05:28,954
ألديك ما يكفي من الوقت لتتعرف علي الوجه؟ -
.بالتأكيد، جاري العمل علي ذلك -

70
00:05:30,746 --> 00:05:36,044
أليكس). أأنتِ بخير؟) -
.أنا أعرفهُ -

71
00:05:38,003 --> 00:05:41,142
.لدقيقة، ظننت أنّه بإمكاني إنقاذه -
.أعلم -

72
00:05:41,424 --> 00:05:46,000
أتدرون، أعلم لما يريد (بيرسي) سرقة قمر
صناعي، لكن لما يقتل مهندسين متقاعدين؟

73
00:05:46,001 --> 00:05:49,557
،نعلم أنّهم يريدونه ميت
.مما يُعني أنّا نريده حيًّا

74
00:05:49,723 --> 00:05:52,018
.بيرسي) يقوم بتحركاته)
.يجدر بنا التقدم عليه يا رفاق

75
00:05:52,184 --> 00:05:53,478
أصادفك أيّ حظ فى إيجاد الإثنين الآخرين؟

76
00:05:53,644 --> 00:05:57,141
،(لا شيء عن (ميزوياما
...(لكن بالنسبة لـ(هندرسون

77
00:05:57,266 --> 00:06:00,360
فإن المحقّقون الإتّحاديون يتعقبون الرجال
.الذين كانوا يمتلكون ترخيص سرّي للغاية

78
00:06:00,526 --> 00:06:01,945
.آخر دخول منذ 16 عامًا
.يقال أنّه خارج الشبكة

79
00:06:02,111 --> 00:06:05,332
ترك المجتمع؟ -
.باللهجة العامية، نعم -

80
00:06:05,457 --> 00:06:08,952
.حرفيًا، من الشبكة الكهربائية
.لا توجد لديه فواتير من شركة الكهرباء

81
00:06:09,118 --> 00:06:10,494
إذًا كيف نتعقبه؟ -
.بغاز البروبان -

82
00:06:10,619 --> 00:06:16,376
غاز البروبان، مصدر كهربائي
.آمن لشخصٌ خارج عن الشبكة

83
00:06:16,542 --> 00:06:20,839
ولا يمكنك أن تحصل علي
..مخزون كبير بدون وديعة، لذا

84
00:06:21,046 --> 00:06:25,236
.أجل، أحيانًا أدهش نفسي حتي
.لديّ سحريّ الخاص أيها الساحر

85
00:06:25,509 --> 00:06:31,158
إشتري (دونالد هندرسون) مؤخرًا خزانين من غاز
.(البروبان بالقرب من ترسانة سفن مجهورة فى (فيلي

86
00:06:31,283 --> 00:06:39,566
.حسنٌ، فإنه مازال حيًا إذًا -
.ربّما.....أو ربّما لا -

87
00:06:39,691 --> 00:06:43,903
لقد أظهرت شبكتي
.(شيئًا ما فى (روبي

88
00:06:47,549 --> 00:06:50,594
إلتقطته كاميرات الأمن وهو يسرق
.دراجةٌ بخارية فى زُقاق خلفيّ

89
00:06:50,719 --> 00:06:53,580
،(بيركوف)، لو أنّه يسعي وراء (هيندرسون
فنحن متأخرين جدًا، أيمكنك تحذيره؟

90
00:06:53,746 --> 00:06:58,435
.إنتظري لحظه، إنّه إنذارٌ كذاب
.روبي) ليس متجهًا لترسانة السفن)

91
00:06:58,709 --> 00:07:05,091
(إنّه حتي ليس فى (فيلاديلفيا
.(إنّه فى...ريف (نيويورك

92
00:07:05,257 --> 00:07:07,728
.جبال أديرونداك، الطريق 86 ، يتجه للشمال

93
00:07:07,853 --> 00:07:10,180
.هذا بعيدٌ عن الشعبة
إلي أين يذهب بحق الجحيم؟

94
00:07:10,346 --> 00:07:14,934
دعوني أتولي أمره. أرجوكِ؟ -
.حسنٌ -

95
00:07:15,100 --> 00:07:19,272
.(أنتم يا رفاق أعثروا علي (روبي
.(مايكل)...سنذهب وراء (هيندرسون)

96
00:07:31,867 --> 00:07:34,638
.(دكتور (هيندرسون -
أنتم من الحكومة،صحيح؟ -

97
00:07:34,912 --> 00:07:36,706
.كلّا

98
00:07:36,872 --> 00:07:39,310
.أترون؟ هذا ما تفعلونه دائمًا

99
00:07:40,876 --> 00:07:42,796
.تكذبون، أنتم تكذبون بشأن مَن أنتم

100
00:07:42,962 --> 00:07:44,047
.نحن نريد التحدث إليك فحسب

101
00:07:44,213 --> 00:07:48,676
.حقًا؟ هكذا يبدأ الأمر دائمًا
.بعد ذلك، تضعون إلكترود حول رأسي

102
00:07:48,842 --> 00:07:51,304
.(أخبرنا عن مشروع (النشابية

103
00:07:51,470 --> 00:07:56,660
،لو أنّكم لستم من الحكومة
فكيف تعرفون بشأن (النشابية)؟

104
00:07:56,934 --> 00:08:00,664
.إنظر، ليس لدينا الكثير من الوقت -
.حقًا؟ هذا سيءٌ جدًا..لأنّه ليس لديّ ما أقوله -

105
00:08:00,789 --> 00:08:05,318
لقد إنتهي الأمر، لقد مضيت قدمًا
.أقترح عليكم أن تقوموا بالمثل

106
00:08:05,484 --> 00:08:12,076
لو أنّك لن تخبرنا بشيء، أخبرنا
.(كيف نصل إلي (كيث ميزوياما

107
00:08:12,366 --> 00:08:15,913
.إنّه فى خطر، وكذلك أنت
.نحن بحاجة للوصول إليه

108
00:08:16,203 --> 00:08:22,585
لقد مات. منذ 10 سنوات
.قضي عليه السرطان

109
00:08:22,751 --> 00:08:26,214
ماذا يفعل (روبي) فى (جبال أديرونداك)؟ -
مَن (روبي) هذا بحق الجحيم؟ -

110
00:08:26,380 --> 00:08:33,614
.إنّه الرجل الذي سرق لوحات التحكم -
.أحدهم يبحث عن (النشابية)؟ إنتظروا لحظة -

111
00:08:33,739 --> 00:08:35,682
أنتم لا تقولون أن هؤلاء الحمقي
قامو بتوصيلة بالإنترنت بالفعل؟

112
00:08:35,848 --> 00:08:38,810
ماذا تعني بـ "توصيلة بالإنترنت"؟
.القمر الصناعي فى مداره بالفعل

113
00:08:38,976 --> 00:08:45,876
أعلم، أنا مَن وضعتهُ هناك
.ربـاه

114
00:08:46,001 --> 00:08:52,216
علمت ذلك، علمت أنّهم، سيجدون طريقه لجعله
.يعمل. لا شيء يَقِفُ في طريق جيشنا، كلّا يا سيّدي

115
00:08:52,341 --> 00:08:59,640
.خصوصًا العلماء،إنّه خطأي، إنظروا إليّ
.ظننت أنّه بإمكاني إنقاذ البشرية

116
00:08:59,765 --> 00:09:04,002
وماذا فعلت؟
.أعطيتهم وسيلة للإنتحار

117
00:09:04,168 --> 00:09:07,398
كيف يكون هذا خطأك؟
ما الذي يفعله (النشابية)؟

118
00:09:13,011 --> 00:09:16,055
ليس لديكم أيّ فكره، صحيح؟

119
00:09:51,006 --> 00:09:54,469
هيندرسون)؟)

120
00:10:00,826 --> 00:10:01,768
ماذا نفعل الآن؟

121
00:10:12,000 --> 00:10:16,769
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\pos(195,170)}
"مركز أبحاث المفاعلات النووية"
"(ريف (نيويورك"

122
00:10:18,448 --> 00:10:22,497
ما هذا المكان؟
ما شأن تلك الصحون الطائرة؟

123
00:10:22,663 --> 00:10:29,212
هذا أموال ضريبتكِ تعمل، إنّه نوعٌ
.ما ...كمركز أبحاث المفعلات النووية

124
00:10:29,378 --> 00:10:32,145
.(هذه الدراجة التي سرقها (روبي
أتظن أن (ميزوياما) هنا؟

125
00:10:32,506 --> 00:10:33,883
.أتمني ألا يكون هنا لمصلحته

126
00:10:34,049 --> 00:10:36,344
<i>أليكس)، ليس علينا)
.القلق بشأن (ميزوياما) بعد الآن</i>

127
00:10:36,510 --> 00:10:38,429
(طبقًا لما قاله (هيندرسون
.فإنّه ميت منذ مدّة

128
00:10:38,595 --> 00:10:41,766
نيكيتا)، نحن نقف خارج)
.مركز مفاعلات نووية

129
00:10:41,932 --> 00:10:46,479
لو أن (روبي) لا يبحث عن هذا
الرجل، فما الذي يفعله هنا؟

130
00:10:46,645 --> 00:10:51,484
.رصدت مكانه

131
00:10:51,650 --> 00:10:54,237
.حسنٌ، عليّ الذهاب

132
00:10:54,403 --> 00:11:02,034
.إرفع يدك -
.(أليكس) -

133
00:11:02,159 --> 00:11:09,058
.لم أظنّ أني سأراكِ مجددًا -
.وأنا كذلك، إنزل علي ركبتيك -

134
00:11:09,183 --> 00:11:13,715
.إبتعدي، ولن أقوم بأذيتكِ -
.أنا مَن تحمل السلاح -

135
00:11:13,881 --> 00:11:19,887
.ليس لديكِ أيّ فكرة عمّن تتعاملين معه
.لست ذلك المجنّد الذي عرفتيه مرّة

136
00:11:20,053 --> 00:11:26,311
.وأنا كذلك -
.(أنا قاتلٌ الآن يا (أليكس -

137
00:11:26,477 --> 00:11:30,440
أتعرفين كم عدد الأشخاص
الذين حلّلتهم فى الأحماض؟

138
00:11:30,606 --> 00:11:33,318
أنتِ صديقةٌ لهذا الرجل؟

139
00:11:33,484 --> 00:11:41,075
ليس أمرً مرحًا أن تعيش وحدك طوال هذه
.المدة، الكثير من الوجبات التي تأكلها وحدك

140
00:11:41,880 --> 00:11:47,053
.ليس أمرًا مرحًا

141
00:11:54,338 --> 00:11:56,972
.بيركوف) لقد وجدنا شيءً)

142
00:11:57,097 --> 00:11:59,899
سنعود بهِ، ألديك طريقة ما
لتشغيل شرائط البيتاماكس؟

143
00:12:03,555 --> 00:12:10,486
ماذا تفعل هنا يا (روبي)؟
.أعلم أنّ (بيرسي) يخطط لشيء كبير

144
00:12:10,611 --> 00:12:14,406
،حسنٌ، لو أنّك لن تخبرني بما تنوي فعله
.علي الأقل أخبرني كيف أتيت إلي هنا

145
00:12:14,531 --> 00:12:19,364
.قيل لنا أنّك سوف تُعدم -
.وكذلك قيل لي -

146
00:12:19,530 --> 00:12:21,964
.لكن حينها أنقذت (الشعبة) حياتي مجددًا

147
00:12:22,089 --> 00:12:28,304
،قالوا أنّني أريتهم شيئًا
،شيءٌ عميق لم يعرفوا أنّي أملكه

148
00:12:28,429 --> 00:12:30,708
الطريقة التي قتلت بيها
.هؤلاء الحرّاس بدون تردد

149
00:12:30,874 --> 00:12:34,212
.(لقد جعلوك قاتلاً يا (روبي -
.أنا قاتل -

150
00:12:34,378 --> 00:12:37,090
بيرسي) هو الوحيد)
.الذي لا يريد أن يغير ذلك

151
00:12:37,256 --> 00:12:39,676
.فى الواقع لقد جعلني قاتلاً متميز

152
00:12:39,842 --> 00:12:45,688
حاولت إخراجك، عرضت عليك
.التسلل خلال فتحات التهوية تلك

153
00:12:45,813 --> 00:12:52,444
(وأنا أعلم لما الآن....لأنّكِ خائنة (بيرسي
.(أخبرني كيف أنّكِ إنقلبتِ ضدّ (الشعبة

154
00:12:52,569 --> 00:12:59,529
.(بيرسي) هو الذي إنقلب ضدّ (الشعبة)
.لكنكِ حتّي لا تعلم ما الذي تفعله هُنا

155
00:13:03,448 --> 00:13:08,788
أيًا كان، فإذن سيؤدي لقتل
.الكثير من الناس، وأنت أيضًا

156
00:13:08,954 --> 00:13:12,664
(أنتِ لم تنقذي حياتي يا (أليكس
.الشعبة) أنقذت حياتي)

157
00:13:12,789 --> 00:13:16,629
أنا مستعد للموت من
.أجلهم لو إضطررت لذلك

158
00:13:16,795 --> 00:13:20,550
ماذا تصنعون بهذه؟

159
00:13:20,716 --> 00:13:24,721
لا يمكنني معرفة ما إذا كان
.جهاز إرسال أو جهاز استقبال

160
00:13:27,187 --> 00:13:31,991
،أتمني أن نستطيع ضربه
.لكنّي أظنّ أنّه سيتمتع بذلك

161
00:13:34,855 --> 00:13:37,689
من أين أتيت بذلك الشيء؟

162
00:13:39,333 --> 00:13:42,280
،وجدته فى صندوق
.بجانب ملابسي الداخلية

163
00:13:42,446 --> 00:13:45,283
.دعونا نأمل بأن يعمل الشريط

164
00:13:47,875 --> 00:13:52,665
،(مرحبًا، أنا الدكتور (دونالد هندرسون
،(قائد علماء مشروع (النشابية

165
00:13:52,831 --> 00:13:57,426
والذي هو عنصرٌ أساسي فى مبادرة
.الرئيس (رونالد ريغان) للدفاع الإستراتيجي

166
00:13:57,551 --> 00:14:02,197
<i>ومهمتهُ حماية الأمة
.من ضربة نووية سوفيتيه</i>

167
00:14:02,466 --> 00:14:08,181
<i>النشابية) هي عبارة عن مجموعة أقمار)
.صناعية عسكرية مزودة بأسلحة إشعاعية</i>

168
00:14:08,347 --> 00:14:12,591
حينما تدور هذه الأقمار الصناعية سوف
.تستهدف وتحطم القذائف السوفيتيه القادمة

169
00:14:19,524 --> 00:14:21,903
أظنّ أنّ ثمّة سبب
.(ليدعوه (حرب النجوم

170
00:14:22,069 --> 00:14:23,568
حرب النجوم)؟)

171
00:14:23,693 --> 00:14:25,537
خطورة هذا الشيء تبدو
.كخطورة الشبح الوهمي

172
00:14:25,662 --> 00:14:27,617
،إنّه نظام دفاع ضد الصواريخ
.وليس بإمكانه أن يصيب أيّ صواريخ

173
00:14:27,783 --> 00:14:30,209
لهذا قاموا بإلغاءه قبل
.أن يصعد إلي السماء

174
00:14:30,334 --> 00:14:33,912
إذًا لما يريده (بيرسي)؟
ما الذي يعرفه ونحن لا نعرفه؟

175
00:14:34,037 --> 00:14:38,711
كان (هيندرسون) خائفٌ قبل أن يموت
.أن يكونوا قد وصّلوا (النشابية) بالإنترنت

176
00:14:38,877 --> 00:14:41,255
.لربّما يكونوا قد قاموا بذلك

177
00:14:41,421 --> 00:14:45,107
(ماذا لو كان قمر (بيرسي
الصناعي ليس مصنوعًا لتوجيه الصواريخ؟

178
00:14:45,232 --> 00:14:49,728
ماذا لو كان القمر الصناعي هو السلاح؟

179
00:14:49,853 --> 00:14:53,351
بيركوف)، ظننتك قلت أن ذلك الشيء)
.لا يمكنه أن يصل لمسافة قريبة

180
00:14:53,517 --> 00:14:57,355
،حسنٌ، ليس بإمكانه أن يضرب هدف متحرك
.لكنّه بإمكانه أن يضرب جسم ثابت علي الأرض

181
00:14:57,521 --> 00:15:00,107
إنتظر، أيمكنه أن يضرب الأرض؟

182
00:15:00,273 --> 00:15:02,107
لو أن ذلك الشيء لديه
.ما يكفي من الإشعاع، نعم

183
00:15:02,232 --> 00:15:05,988
أنتِ تتحدثين عن صاعقة يمكنها
.أن تذوب أيّ شيءٍ فى طريقها

184
00:15:06,154 --> 00:15:07,532
كيف نوقفه؟

185
00:15:07,698 --> 00:15:11,118
تسألين العالم الذي صنعه لإيجاد
.نقطة ضعف، إلا أنّهم جميعاً مَوتى

186
00:15:11,284 --> 00:15:15,081
إذن لو أنّ بيرسي تخلّص من كلّ
...الرجال الذين يمكنهم تعطيلة، حينها

187
00:15:15,247 --> 00:15:18,209
سيكون لديه سيطرة...
.علي سلاح الموت الخاص بهِ

188
00:15:18,375 --> 00:15:21,295
أين (راين)؟ -
.(فى (واشنطن)، يُطلع (كيندريك -

189
00:15:21,461 --> 00:15:22,794
.جيّد، إتصل بهِ علي الهاتف

190
00:15:22,919 --> 00:15:26,598
.علينا أن نُطلع أحد الكبار بهذا الأمر
.لا يمكننا...لا يمكننا أن نوقفه بأنفسنا

191
00:15:26,723 --> 00:15:32,139
ما الذي يجعلكِ تظنين أنّ (كيندريك) يستطيع؟ -
.لديّ شخصٌ آخر أفكر به -

192
00:15:39,896 --> 00:15:43,901
،لو أنّنا لسنا فى المكتب البيضاوي
.كنت لأقسم بأنّي كنت أُخدع

193
00:15:44,067 --> 00:15:48,820
.أؤكد لكَ سيّدي الرئيس، هذه ليست مزحة -
ألديك أيّ إثبات؟ -

194
00:15:48,945 --> 00:15:54,676
فليتشر) كان يعمل مع فريق سرّي كان)
.يراقب الأوضاع منذ فترة طويلة حتي الآن

195
00:15:54,801 --> 00:15:58,040
وأنت تثق بهؤلاء الأشخاص؟ -
.بحياتي يا سيّدي -

196
00:15:58,206 --> 00:16:03,385
إذن فأنا مهدد من قِبل شيء صنعته
.الحكومة بالرغم أنّي لم أكن علي علم بهِ

197
00:16:03,510 --> 00:16:06,382
.فى الوقع، إنّهم تهديدين يا سيّدي -
أستميحك عذرًا؟ -

198
00:16:06,548 --> 00:16:11,679
هم أيضًا بحوذتهم سلاح قمر صناعي
.من برنامج مبادرة الدفاع الإستراتيجي

199
00:16:19,186 --> 00:16:22,905
اللوحات تعمل، لديك سيطرةٌ
.كاملة علي القمر الصناعي

200
00:16:23,030 --> 00:16:28,404
.حسنٌ، عملٌ رائع
.وجهي (النشابية)....لهذه الإحداثيات

201
00:16:34,324 --> 00:16:38,748
.دعيني أجربها لدورة واحده

202
00:16:49,539 --> 00:16:51,969
أعلم أنك قتلت هؤلاء الناس
.في قاعدة الأقمار الصناعية

203
00:16:52,135 --> 00:17:00,943
وأعرف أنّي لو سلمتك للجيش، سوف
.تختفي فى مكانٍ ما لمدة طويلة جدًا

204
00:17:01,068 --> 00:17:04,815
.وجزءٌ منّي لا يريد حدوث هذا

205
00:17:08,875 --> 00:17:14,700
.أتذكّر حينما كنّا مجنّدين
.حاولت مساعدتي لإجتياز الأمر

206
00:17:14,866 --> 00:17:22,333
،أخبرتني أن أركز علي المستقبل
.علي فكرة أنّي سأخرج

207
00:17:22,499 --> 00:17:27,252
من الصعب عليّ أن أسلب
.(منك مستقبلك يا (روبي

208
00:17:27,377 --> 00:17:29,048
.دعيني أذهب

209
00:17:29,214 --> 00:17:35,221
.ليس قبل أن تخبرني بما تعلم
.بيرسي) ليس مستقبلاً أيضًا)

210
00:17:44,961 --> 00:17:52,321
.إفعلي ما يتوجب عليكِ فعله -
.حسنٌ، لنخرج من هنا -

211
00:18:18,013 --> 00:18:21,973
.(أنا آسفةٌ يا (روبي

212
00:18:22,098 --> 00:18:27,606
أليكس)...إرحلي من هنا وإلا)
.لن تحصلي علي مستقبل أيضًا

213
00:18:40,577 --> 00:18:42,204
أقام بتشغيل ذلك الشيء؟
ما الذي يفعله؟

214
00:18:42,370 --> 00:18:47,084
.لا شيء علي حد علمي
.لكنّه ظنّ أنّه يستحق الموت لأجله

215
00:18:47,250 --> 00:18:50,838
يمكن أن يكون أيّ شيء، جهاز
...إرسال، أو جهاز إشعاع أو أيّ شيء

216
00:18:51,004 --> 00:18:56,510
بيركوف)، أظهر لي المفاعل)
.آديرونداك) بالقمر الصناعي)

217
00:18:59,930 --> 00:19:06,520
لقد تم تشغيل نظام إطلاق الصواريخ فى
.القمر وتغير مساره، لم نعُد نتحكم به

218
00:19:06,686 --> 00:19:08,731
.اللعنه

219
00:19:08,897 --> 00:19:12,902
لو أنّا لدينا ذلك السلاح فى ترسانتنا
العسكرية، لما لم تُخبرني بشأنه؟

220
00:19:13,068 --> 00:19:15,029
.سيّدي، المخابرات لم يكُن لديها علمٌ أيضًا

221
00:19:16,953 --> 00:19:19,672
أهذا الخط الساخن؟

222
00:19:22,759 --> 00:19:25,790
نعم؟ -
،(إسمي (برسيفال روز -

223
00:19:25,956 --> 00:19:29,168
وأنا أنشأت (الشعبة) ،أتذكرك بشيء؟

224
00:19:29,334 --> 00:19:30,795
.إنّه هو

225
00:19:30,961 --> 00:19:34,173
العمليات السوداء، فرعٌ
...سرّي جدًا فى حكومتكم

226
00:19:34,339 --> 00:19:42,556
.لا تقلق، نحن بحاجة للمعرفة
.إلي جانب، أنّه تم عزل منطقتنا مؤخرًا

227
00:19:42,722 --> 00:19:45,273
،خرجت عن السيطرة
.هذا ما يبدو عليه الأمر

228
00:19:45,398 --> 00:19:49,313
.أنتَ تلعب بالنيران -
.ربّما تظن أن الأمر كذلك سيّدي الرئيس -

229
00:19:49,479 --> 00:19:52,364
لقد سيطرت علي قمر صناعي
من برنامج مبادرة الدفاع الإستراتيجي

230
00:19:52,489 --> 00:19:55,444
.وأعدت توجيهه فوق الساحل الشرقي

231
00:19:55,610 --> 00:20:02,741
....لابد أنّ هذا صعب عليكَ تصديقه -
رجالنا كانوا يراقبوا الحالة منذ فترة حتي الآن -

232
00:20:02,866 --> 00:20:07,546
!رائع
.مسرور لكونكِ علي علم بذلك

233
00:20:07,671 --> 00:20:09,875
.الآن سيكون للعرض تأثير أكبـر

234
00:20:10,041 --> 00:20:12,837
أيّ عرض؟

235
00:20:13,003 --> 00:20:16,254
أيّ عرض؟

236
00:20:16,379 --> 00:20:20,094
.راقب الطائر

237
00:20:23,847 --> 00:20:26,934
حسنٌ، ما الذي يستخدمه الجيش
لتوجيه الأسلحة بعيدة المدى؟

238
00:20:27,100 --> 00:20:30,354
.نظام تحديد المواقع، غالبًا -
.كلّا، أقصد، فى الثمانينات -

239
00:20:30,520 --> 00:20:34,191
حسنٌ، كانوا يحدّدون الهدف عن
...طريق رسم نسخة ضوئية له

240
00:20:34,357 --> 00:20:39,572
.بإستخدام شعلة ما لـ....نقل الإحداثيات...

241
00:20:39,738 --> 00:20:42,199
.لقد تصاعدت الطاقة فى المنشأة للتو

242
00:20:42,365 --> 00:20:44,326
.لا أري أيّ أشعة ليزر

243
00:20:44,492 --> 00:20:49,748
أجل، الحزمة مخفية، لكنّه يتم
.تسخين المفاعل كالغاز علي النيران

244
00:20:51,875 --> 00:20:53,752
.أليكس)، أخرجي من عندكِ)

245
00:21:11,291 --> 00:21:15,149
في آخرِ مرّةٍ تحدّثنا فيها، لقد
.سألتَ كيف تمنّيتُ أنّ أُثبتَ نفسي

246
00:21:15,315 --> 00:21:20,335
أتتوقّعني أن أكون مُنبهرًا بعرضكَ
التّافه للإرهاب المحلّيّ؟

247
00:21:20,460 --> 00:21:23,657
أيّ شخصٍ عاديّ معه مخصّبات
.ونترات كان بإمكانه فعل ذلك

248
00:21:24,643 --> 00:21:29,330
لكن أكان سيكون لديه أقوى رجل
على الكوكبِ تحت سيطرته؟

249
00:21:29,496 --> 00:21:33,209
،على الرّغمِ من تأكّدي، لكَ ولمساعديكَ
.أنّ تلك التّسمية ليستْ صحيح

250
00:21:33,375 --> 00:21:36,837
أشكّ أنّكَ تستطيع أن تلعب دور محرّك
.الدّمى لرئيس الولايات المتّحدة

251
00:21:37,003 --> 00:21:39,454
.إذنْ اِسمح لي أن أُثبت نفسي

252
00:21:39,579 --> 00:21:43,135
ماذا تودّ من الدّمية أن تفعل؟ -
.لنبدأ على نحوٍ صغير -

253
00:21:43,301 --> 00:21:48,140
.بيانٌ علنيّ
.إن أصبحتُ راضيًا، بإمكاننا النّظر لشيءٍ أكبر

254
00:21:48,306 --> 00:21:52,050
...إنّي أنظر لشيءٍ أكبر
.عضويّة في جماعتكم

255
00:21:52,175 --> 00:21:54,980
.سنرى بشأن الأمر

256
00:21:55,146 --> 00:22:02,238
بقدر ما يُعتبر وجود الرّئيس، لطالما
.(أحببتُ اِقتباسًا معيّنًا لـ(إدوارد تيلر

257
00:22:02,404 --> 00:22:05,074
.لديّ بضع لحظاتٍ وحسب
.إنّه على وشكِ مُخاطبة الأمّة

258
00:22:05,240 --> 00:22:07,315
أيّ أخبارٍ من (أليكس) و(شون)؟

259
00:22:07,440 --> 00:22:09,384
.إنّهما بمأمنٍ، لقد خرجا
.إذْ كانا عكس اِتّجها الرّيح

260
00:22:09,509 --> 00:22:12,487
.ينبغي لهما أن يعودا قريبًا

261
00:22:12,612 --> 00:22:15,000
ماذا سيقول الرّئيس؟ -
ماذا بإمكانه أن يقول؟ -

262
00:22:15,166 --> 00:22:17,359
أعزّائي الأمركيّين، لقد فشلنا"؟

263
00:22:17,484 --> 00:22:20,381
إن خرجتْ حقيقة هذا الأمر، بإمكانها أن
.تزعزع إيمان النّاس في حكومتها

264
00:22:20,547 --> 00:22:23,133
.(لربّما ذلك ما يريده (بيرسي -
.لا أدري -

265
00:22:23,299 --> 00:22:27,888
.الفوضى سيّئة لأجل العمل
.في الأعماق، (بيرسي) يهتمّ بمصالحه الشّخصيّة

266
00:22:28,054 --> 00:22:30,391
رايان)، إذنْ لِمَ لم يُكشف)
الغطاء عن نهاية اللّعبة؟

267
00:22:30,557 --> 00:22:31,600
.لقد اِتّصال مُجدّدًا

268
00:22:31,766 --> 00:22:36,605
بيرسي)؟ ماذا أرادَ؟) -
.لقد كان طلبًا غريبًا -

269
00:22:45,195 --> 00:22:56,542
.سأُدلي ببعض التّصريحات، وسأتلقّى بعض الأسئلة
.أوّلًا، قلوبنا ودعواتنا مع ضحايا هذه المأساة الفظيعة

270
00:22:57,208 --> 00:23:04,967
في هذه اللّحظة، على الرّغم من أنّ التّفاصيل
.ما زالت تَرِد إلينا، يبدو أن الأمر كان حادثةً

271
00:23:05,133 --> 00:23:12,547
لقد كُنّا محظوظين أنّ ذلك حدث في مُفاعل البحث
.وخسارة الأرواح تمّت اِحتواؤها بداخل المنشأة

272
00:23:12,672 --> 00:23:14,476
.وبحدٍّ أدنى من التداعيات

273
00:23:14,642 --> 00:23:22,443
في وقتٍ صعبٍ كهذا، يحضرني م
.قاله العالِم (إدوارد تيلر) ذات مرّةٍ

274
00:23:22,609 --> 00:23:27,429
الحياةُ تتحسّن ببطئٍ وتذهب"
"على نحوٍ خطأ بسرعةٍ

275
00:23:27,554 --> 00:23:31,076
".والكارثة الوحيدة واضحة جليّة"

276
00:23:31,242 --> 00:23:35,110
.صوتُ سيّده

277
00:23:45,605 --> 00:23:50,085
.حسنٌ يا (بيرسي)، لديكَ اِهتمامنا
.لننتقل بالأمر إلى المستوى التّالي

278
00:23:50,210 --> 00:23:53,588
...لحسنِ الحظّ
.ستكون معي إلى المستوى التّالي

279
00:23:57,560 --> 00:24:01,774
أشعر أنّ أحدهم يجعلني
.أشيط من شدة الغضب

280
00:24:01,940 --> 00:24:06,403
وماذا كان سبب ذلك الاِقتباس؟
.نوع من المزاح؟ احشدْ فريقي الأمنيّ

281
00:24:06,569 --> 00:24:14,578
.أريدُ خياراتٍ بشأن كيفيّة التّعامل مع هذا الوغد الآن -
.أجل يا سيّدي -

282
00:24:24,295 --> 00:24:27,174
مرحبًا؟ -
.أحسنتَ عملًا يا سيادة الرّئيس -

283
00:24:27,340 --> 00:24:29,301
.أداءٌ مُقنعٌ للغايةِ

284
00:24:29,467 --> 00:24:33,263
.لديكَ ما أردتَ -
.ذلك كان اِختبارًا وحسب -

285
00:24:33,429 --> 00:24:35,497
.هاكَ المهمّة

286
00:24:35,622 --> 00:24:42,981
اللّيلة، بدلًا من توقيع المعاهدة كما خطّطت، ستُعلن
.أن محادثات السّلام بين أفغانستان و(طالبان) قد فشلتْ

287
00:24:43,147 --> 00:24:49,405
.لقد عملنا على تلك المعاهدة لسنين
.إن اِنسحبنا الآن، ستشتعل المنطقة بأكملها

288
00:24:49,571 --> 00:24:52,241
.لا تثريبَ عليّ
.إنّي المبعوث فحسب

289
00:24:52,407 --> 00:24:55,702
مبعوث مِمّن؟ -
.لنبقِ الامر بسيطًا -

290
00:24:55,868 --> 00:24:59,415
.في الوقت الحاضر، إنّي قائدُكَ الأعلى

291
00:24:59,581 --> 00:25:02,209
ذلك سخيفٌ، لقد وضعتُ
.رئاستي على المحكِّ لأجلِ هذا

292
00:25:02,375 --> 00:25:06,244
أمستعدٌّ لوضع حياة ملايين على المحكِّ ايضًا؟

293
00:25:06,369 --> 00:25:11,635
لأنّ الضّربة التّالية ستكون في مكان
.يعجّ بالنّاس، ولن يمكنكَ تبرئة الأمر

294
00:25:11,801 --> 00:25:16,432
أنقذ الأمر قبل وإلّا رئاستكَ لن
.تكون الشّيء الوحيد الذي سينصهر

295
00:25:16,598 --> 00:25:18,392
.لديكَ ثلاث ساعات

296
00:25:25,690 --> 00:25:29,570
.إنّ الأمر سيّئ كما اِعتقدنا -
.سأقول أنّ الأمر أسوأ -

297
00:25:29,736 --> 00:25:36,458
بيرسي) لا يملك أعنف الأسلحة التي صُنعتْ وحسب)
.بل يستخدمه لاِبتزاز الرّئيس لخسر مساندةً كبيرةً

298
00:25:36,583 --> 00:25:38,078
.ينبغي على الرّئيس أن يمتلك حلًّا مُفاجئًا

299
00:25:38,244 --> 00:25:40,831
بإمكان القوّة الجوّيّة أن تضربَ صاروخًا تجاهها أو
.القوّات البحريّة بإمكانها أن تُحدث هجومًا أرضيًّا

300
00:25:40,997 --> 00:25:44,460
.الأمرُ خطرٌ جِدًّا
.إن علمَ (بيرسي) أنّ ثمّة هجوم، سيفعّل السّلاح فورًا

301
00:25:44,824 --> 00:25:47,337
بإمكان (النشابية) أن تنحرف
.قبل أن يضرب الصّاروخ

302
00:25:47,503 --> 00:25:50,906
.(فلنواجه الأمر. لقد فازَ (بيرسي

303
00:25:51,031 --> 00:25:52,240
.إنّا التّاليون على الأرجح

304
00:25:52,365 --> 00:25:58,432
.كلّا، لسنا كذلك. إنّما هو -
نيكيتا)، أفهم ذلك، لكن ماذا عسانا نفعل؟) -

305
00:25:58,598 --> 00:26:02,144
...نأخذ ورقته الرّابحة بعيدًا عنه
."القمر الصّناعيّ الذي يُديره من "الشّعبة

306
00:26:02,310 --> 00:26:06,120
أوَتعتقدين أنّي لمْ أفكّر في ذلك؟
.هذه تقنيّة قديمة

307
00:26:06,245 --> 00:26:08,859
.الأمر يدور حول اللّوحات الرّئيسيّة وليس البرنامج
.إذْ لا يمكنكِ اِختراقها

308
00:26:09,025 --> 00:26:15,282
.إنّي لا أتحدّث عن اِختراقها
."إنّي أتحدّث عن الدّخول إلى "الشّعبة

309
00:26:15,448 --> 00:26:16,658
أتمازحيني؟
.ليسَ بإمكاننا الدّخول إلى ذلك المكان

310
00:26:16,824 --> 00:26:18,827
لِمَ لا؟ -
.لأنّ الأمر انتحاريّ -

311
00:26:18,993 --> 00:26:21,069
.وكذلك الأمر البديل

312
00:26:21,194 --> 00:26:26,491
،لقد كنتُ أهرب من (الشعبة) لخمسِ سنين
.أهرب وأهرب بينما (بيرسي) يبيتُ أقوى

313
00:26:26,616 --> 00:26:30,714
.لن أهرب مُجدّدًا

314
00:26:30,880 --> 00:26:33,842
لا أُريد الدخول إلى هُناك
.يا (مايكل)، عليّ ذلك

315
00:26:37,000 --> 00:26:38,500
.هذا سينتهي اليوم

316
00:26:43,445 --> 00:26:47,022
نِكي)، لقد غازلتِ المجنون قبلًا، لكنّ)
.هذا الأمر صارمٌ إلى أبعد الحدود

317
00:26:47,188 --> 00:26:49,557
لستُ أتحدّث عن قرعِ
.الباب الأمامي أيّها العبقريّ

318
00:26:49,682 --> 00:26:53,627
.إنّي أتحدّث بشأن ضربةٍ مفاجئةٍ -
.حسنٌ، لنقترب من هذا تكتيكيًّا -

319
00:26:53,752 --> 00:26:57,908
عمَّ نتحدّث بالضّبطِ هُنا؟ -
.عن موتٍ بشع وفظيع -

320
00:26:58,074 --> 00:27:03,330
أوّلًا، سيجب علينا أن تعطيل
،لوحات التّحكم لـ(النشابية)، ونقتحم

321
00:27:03,496 --> 00:27:07,960
،نشقّ طريقنا خلال جحافلٍ من القتلة المعتلّين عقليًّا
،ونذهب إلى الأسفل إلى غرفةِ الخوادم

322
00:27:08,126 --> 00:27:12,172
،والتي في الدّور السّفليّ التّاسع
.وتعرف أيضًا بأسفلِ الجحيم

323
00:27:12,338 --> 00:27:15,551
إن أخذنا طريقَ الصّومعةِ إلى
.الأسفل، سنعبر الأدوار الرّئيسيّة

324
00:27:15,717 --> 00:27:17,135
.فكّروا في الأمر

325
00:27:17,468 --> 00:27:22,641
...سندخل خلال فتحة العادم
.ومباشرةً إلى غرفة الخوادم

326
00:27:26,519 --> 00:27:30,232
.لقد أُزيلتْ الفتحة حينما هربتْ (نيكيتا) من الشّعبة -
.كلّا، لم تتمّ إزالتها -

327
00:27:30,398 --> 00:27:35,654
.لقد أُغلقتْ بواسطتي
.لقد أحكمنا غلقها بالفولاذِ

328
00:27:35,820 --> 00:27:37,447
.بإمكاننا التّفجير والدخول خلال تلك

329
00:27:37,613 --> 00:27:42,342
حسنٌ، لكن دعونا لا ننسى أنّ حتّى الوصول
،إلى الفتحة، علينا عبور المزرعة

330
00:27:42,467 --> 00:27:46,997
والتي محميّة بواسطةِ حارسيْن طوال الوقت
.ولا تدعا غطاءهما المدنيّ يخدعكما

331
00:27:47,122 --> 00:27:49,617
.(ما زالا عميلين لـ(الشعبة

332
00:27:49,742 --> 00:27:52,953
.أنا و(شون) سنتعامل معهما -
.ولا يمكنك قتلهما -

333
00:27:53,078 --> 00:27:57,124
إن ماتا، متعقّباهما سينطفئا وإن
...لاحظ أحدٌ في العمليّات ذلك

334
00:27:57,249 --> 00:28:01,513
.موت بشع وفظيع -
.إذنْ سندخل بدون إحداث عمليّات قتل -

335
00:28:01,679 --> 00:28:06,268
.حسنٌ. (بيركوف)، أنتَ من سيُدير الأمر
.شون) و(أليكس)، ستُدخلانا)

336
00:28:06,434 --> 00:28:09,438
.أنا و(مايكل) سندخل
.وسننزل إلى غرفةِ الخوادم

337
00:28:09,604 --> 00:28:17,487
.نزرع قنبلةً يُمكن تفجيرها عن بعدٍ
.إذْ نخرج فنفجّر القنبلة

338
00:28:23,108 --> 00:28:26,386
...(اِسمعي يا (نِكي

339
00:28:26,511 --> 00:28:29,166
إنّي أتمنّى حقـًّا أنّ هذه ليستْ
.آخر مرّة سنرى فيها بعضنا

340
00:28:29,332 --> 00:28:31,058
.أشكركَ لتذكيري أيُّها الذّكيّ

341
00:28:31,183 --> 00:28:37,924
.إنّي من يضع حياته على المحكِّ -
.أعلم -

342
00:28:42,194 --> 00:28:46,141
.فلتصحبكِ القوّة

343
00:28:52,004 --> 00:28:55,359
مايكي)، بإمكانكَ أن تُبرحني ضربًا)
حينما أعود، حسنٌ يا صديقي؟

344
00:28:55,525 --> 00:28:59,043
.سأفعل

345
00:29:02,214 --> 00:29:04,284
هذا مجنون، صحيح؟

346
00:29:07,245 --> 00:29:08,497
.الهجوم

347
00:29:08,663 --> 00:29:13,033
،إنّها قطعًا محاولةٌ أخيرةٌ يائسةٌ
.لكن بإمكاننا إنجاز الامر

348
00:29:13,158 --> 00:29:20,057
.مايكل)، لا أريدُ أن أفعل الشّيء حيث سأقرّر للجميعِ)
.لستِ كذلك -

349
00:29:20,182 --> 00:29:27,047
.نعلمُ جميعًا أنّنا سندخل -
...إن سار الأمر على نحوٍ خطأ -

350
00:29:27,172 --> 00:29:31,353
أسوأ كوابيسي هو الموت في
.ذلك المكان البائي بدونك

351
00:29:33,929 --> 00:29:42,948
.ذلك لن يحدث أبدًا
.ليسَ بإمكانكِ التّخلص منّي بتلك السّهولة

352
00:29:51,873 --> 00:29:52,999
.خيارات

353
00:29:53,165 --> 00:29:56,086
.قُنبلة خارقة للحصون
."نُلقي قنبلة من طراز "جي بي يو 28

354
00:29:56,252 --> 00:29:59,631
.بإمكانها أن تخترق 20 قدم لخرسانةٍ محصّنة
."لقد فلح الأمر في "العراق

355
00:29:59,797 --> 00:30:04,261
أجل يا سيّدتي نائبة الرّئيس، باسْتثناء أنّ هذه
.المُنشأة صُمِّمَتْ أن تصمد أمام هجوم نوويّ

356
00:30:04,427 --> 00:30:09,099
ماذا عن إرسال قوّات خاصّة؟ -
.كلّ مداخل (الشعبة) بمثابةِ نقاط خنقٍ -

357
00:30:09,265 --> 00:30:12,826
.بإمكانهم صدّ عشرة أضعاف عددهم
.سيكون الأمرُ مجزرةً دمويّةً

358
00:30:12,951 --> 00:30:16,263
،وحالما يتمّ اِكتشاف أيّ فعلٍ عدوانيّ
.سيفعّل (بيرسي) (النشابية) فورًا

359
00:30:16,388 --> 00:30:21,903
إذنْ، بِمَ تُخبرني؟ أتخبرني أنّ تكاتف القوى العسكريّة
للولايات المتّحدة لا تُجدي أمام شخصٍ مجنون؟

360
00:30:22,069 --> 00:30:24,239
في "نيو جيرسي"؟

361
00:30:27,116 --> 00:30:32,653
.(شُكرًا يا (جاك
.سأعود لأسلاكِ الكبس غدًا

362
00:30:41,246 --> 00:30:44,217
.رويدكَ

363
00:30:53,959 --> 00:30:57,805
.الآن أصبحنا مُتعادليْن

364
00:30:57,930 --> 00:31:01,151
.نيكيتا)، نحنُ في طريقِنا)
.سنقابلكِ في البقعة المُحدّدة

365
00:31:04,520 --> 00:31:09,493
...(اِسمع، أنتَ الوحيد بيننا الذي يعلم (بيرسي
.وبإمكانكَ الاِعتراف بالأمر

366
00:31:10,025 --> 00:31:15,373
أحتاجُكَ أن تبقى هُنا كحلقةِ اِتّصالٍ لي ريثما
.أعود إلى (لانجلي) وأُثير مشاعر أولئك الضّحايا

367
00:31:15,539 --> 00:31:18,168
.مهلًا يا سيّدي
.ليسَ بإمكاننا إرسال قوّات مشاة البحريّة

368
00:31:18,334 --> 00:31:20,212
.ذلك ليسَ عائدًا لي

369
00:31:20,378 --> 00:31:25,217
.كلّ ما نحتاجه هو المزيد من الوقت -
أثمّة ما ينبغي عليّ أن أعلمه؟ -

370
00:31:28,210 --> 00:31:32,289
.ليسَ إن كنتَ تُريد إنكاره

371
00:31:32,414 --> 00:31:42,192
.(آملُ أن أندهش بلطفٍ يا (فليتشر
.لكنّكَ وحدكَ

372
00:31:46,228 --> 00:31:48,222
.أجل، الأمور تخرج عن السّيطرةِ هُنا

373
00:31:48,489 --> 00:31:51,591
.حريٌّ بكَ أن تملك أخبارًا طيّبة -
.ما زال الوقتُ مُبكّرًا للجزمِ -

374
00:31:51,716 --> 00:32:02,295
.لقد بدءواْ للتوِّ الأمر
.مُباشرةً إلى فمِّ الموتِ

375
00:32:27,386 --> 00:32:33,159
.(دالتون) -
.الهدف يُشاهدني -

376
00:32:36,094 --> 00:32:40,667
دالتون)؟)

377
00:32:45,404 --> 00:32:48,148
.الآن أدينُ لكِ بواحدةٍ

378
00:32:48,424 --> 00:32:52,610
.أبعِداهما عن الأنظارِ
.سنعود بأسرع ما يمكن

379
00:33:33,302 --> 00:33:37,057
.قاربنا على الدّخول

380
00:33:41,977 --> 00:33:49,643
."حسنٌ، أتلقّى متعقّبيْن "للشّعبةِ
.لا أيّ إشاراتٍ أو أجهزة تصنّتٍ، إنّها نظيفان

381
00:33:49,768 --> 00:33:51,488
نِكي)، كيف الأمر يا رفيقاي؟)

382
00:34:07,986 --> 00:34:09,287
.ما أحلى العودة إلى المنزلِ

383
00:34:16,846 --> 00:34:18,848
.سُحقًا -
ما الأمر؟ -

384
00:34:19,014 --> 00:34:20,183
.لقد اِختفى السّلّم

385
00:34:20,349 --> 00:34:24,437
لا بدّ أنّ (أماندا) أخذتْه حينما
.(عدّلتْ المكان لزنزانةِ (بيرسي

386
00:34:24,603 --> 00:34:26,605
.يبدو أنّنا علينا أن نفعل الأمر بالطّريقةِ الصّعبة

387
00:34:26,730 --> 00:34:29,859
.لكن ليس ثمّة ما يُرسي الحبل
.لذلك ستساعدني على الهبوطِ

388
00:34:30,025 --> 00:34:33,212
ماذا؟
.الاِنفصل لم يكن جزءًا من الخطّة

389
00:34:33,337 --> 00:34:36,652
ألديكِ فكرةٌ أفضل؟ -
.في الغالبِ، سيكون هُناك فنّيّان في غرفةِ الخوادمِ -

390
00:34:36,777 --> 00:34:40,745
.أنزلُ وأزرع القنبلةَ وأعود قبل أن تعلم الأمر -
.حسنٌ. سأذهبُ -

391
00:34:40,911 --> 00:34:42,921
مايكل)، كلّا، إنّكَ أثقل منّي)
.كي تُساعدني على النّزولِ

392
00:34:43,046 --> 00:34:46,809
.لستُ وكأنّي أُقلّ من شكلكَ البناتيّ

393
00:34:46,934 --> 00:34:51,965
أوّل علامات المتاعب أن
.تخرجي من هُنا بحقّ الجحيم

394
00:34:52,131 --> 00:34:58,728
.إنّكِ لتُخيفيني، لكنّي أحبّكِ على أيّ حالٍ -
.أحبّكَ أيضًا على أيّ حالٍ -

395
00:35:08,405 --> 00:35:12,944
.أليكساندرا أودينوف)، الخائنة)

396
00:35:13,110 --> 00:35:16,171
.سعدتُ بمقابلتِكِ أيضًا -
ماذا تفعلين هُنا؟ -

397
00:35:16,447 --> 00:35:21,870
أهذا هجوم لـ(جوجل)؟
أم فعلٌ شرّير مع (نيكيتا)؟

398
00:35:22,036 --> 00:35:26,249
إنّكِ لا تفكّرين فعلًا أنّ بإمكانكِ
.القضاء على (الشعبة) بنفسكِ

399
00:35:26,415 --> 00:35:29,878
.لا يهمّ

400
00:35:30,044 --> 00:35:39,179
.أيُّما تحاولين فعله، فلن يُفلح الأمر
.سنوقفكِ. (الشعبة) ستوقفكِ

401
00:35:39,345 --> 00:35:45,434
مُذ متى وأنتما تعملان تحت هذا الغطاء؟
لأشهرٍ؟ لسنينٍ؟

402
00:35:45,559 --> 00:35:48,813
لمدّةٍ طويلة كفايةً كي نرى هيئة كيف
."هي الحياة خارج "الشّعبة

403
00:35:48,979 --> 00:35:53,100
.الشّعبة" هي ما تجعل الحياة مُمكنةً" -
.كلّا -

404
00:35:53,108 --> 00:35:58,865
.الشّعبة" هي ما تبعدكما عن اِمتلاكِ حياةٍ"

405
00:36:04,628 --> 00:36:09,125
.إن ماتتْ (الشعبة)، بإمكانكِ الحياة

406
00:37:34,251 --> 00:37:40,467
.لقد دخلتُ -
.اُشكري الرّبّ -

407
00:37:42,392 --> 00:37:45,638
.تمّ القضاء على الفريقِ الفنّيّ

408
00:37:45,804 --> 00:37:50,185
حسنٌ، خادمُ الاِتّصالاتِ هو
.العمود الواقع في المنتصف

409
00:37:51,768 --> 00:37:54,814
أيُّ لوحةٍ؟ -
.التي تومض بأضواءٍ -

410
00:37:54,980 --> 00:37:57,649
.شُكرًا، ذلك يُساعدني كثيرًا

411
00:37:57,774 --> 00:38:02,778
.عليكِ أن تتحسّسي في على أرجاء الخادم
.جِدي التي تفتح بابًا

412
00:38:10,137 --> 00:38:11,539
.لقد وصلتْ (نيكيتا) غرفة الخوادم

413
00:38:11,705 --> 00:38:19,688
.قُطِعَ نِصفُ الطّريق إلى المنزلِ -
.اِفعلي الأمر -

414
00:38:25,511 --> 00:38:28,030
.لقد فهمتما الأمر على نحوٍ خطأ

415
00:38:28,305 --> 00:38:31,783
."إن مُتنا، ستعيش "الشّعبة -
.المتعقّب -

416
00:38:33,160 --> 00:38:35,111
.يا سيّدي، لدينا مشكلةٌ

417
00:38:41,020 --> 00:38:43,086
أوَلا يُجيبون؟ -
.كلّا، يا سيّدي -

418
00:38:44,949 --> 00:38:46,783
.أرسِلي فريقَ ألفا إلى هذه الحظيرة

419
00:38:49,032 --> 00:38:54,040
.واتّصلي بغرفةِ الخوادم -
.غُرفة الخوادم، معك العمليّات -

420
00:38:54,206 --> 00:38:58,836
أتتلقّون؟ مرحبًا؟ -
.أرسِلي فريقَ الأمن هُناك فورًا -

421
00:38:59,002 --> 00:39:03,722
أما زال لدينا تحكّم عن طريق القمر الصّناعيّ؟ -
.أجل -

422
00:39:03,847 --> 00:39:09,061
.القياس عن بعد يُرسل إشارةً عاديّةً من الحواسيبِ -
.أعلميني إن خسرنا الاِتّصال ولو لثانيةٍ -

423
00:39:09,186 --> 00:39:12,564
.أُريدُ أن أُبقي ذلك الشّيء في سلسلةٍ ضيّقةٍ

424
00:39:12,689 --> 00:39:19,315
وهذا المكان أيضًا. ضعي المكان بأكمله
.في حالةِ غلقٍ. رمز الولوج 73729

425
00:39:32,411 --> 00:39:33,538
.نيكيتا)، عليكِ الخروج مِن هُناك)

426
00:39:33,704 --> 00:39:36,165
.أحتاجُ لدقيقةٍ -
.لستِ تملكين دقيقةً -

427
00:39:36,331 --> 00:39:42,797
اُخرجي الآن. (نيكيتا)، أتسمعيني؟ -
.قاربتُ على الاِنتهاء -

428
00:39:52,729 --> 00:39:56,269
.نيكيتا)، أنتِ في عدادِ المحروقين) -
.ليس بعد -

429
00:39:56,435 --> 00:39:59,968
.حسنٌ، سأنزلُ

430
00:40:02,733 --> 00:40:06,571
.مايكي)، لا تفعل)
.لن تتحمّل وزنكَ أبدًا

431
00:40:14,203 --> 00:40:19,672
.حسنٌ، إنّا في الدّاخلِ
.لقد تمّ القضاء على الفنّيّيْن

432
00:40:37,557 --> 00:40:40,352
.مايكل)، فجّر القنبلة) -
.مهلًا، مهلًا، مهلًا -

433
00:40:40,477 --> 00:40:46,527
.مهلًا. إن فجّرتها الآن، سيجوبون المكان جميعًا
.ستُصبحين مُحاصرةً

434
00:40:46,693 --> 00:40:50,686
.خُذي الأعلى وسآخذ الأسفل

435
00:40:55,160 --> 00:40:58,127
!إنّهما هُنا

436
00:41:05,879 --> 00:41:07,846
.إنّهما على وشك أن يكتشفاها
.إنّها فرصتنا الوحيدة

437
00:41:07,971 --> 00:41:10,973
.فجّرها -
.كلّا -

438
00:41:21,885 --> 00:41:25,521
!فجّر القنبلة

439
00:41:35,406 --> 00:41:39,836
نيكيتا)؟)
!(نيكيتا)

440
00:41:40,998 --> 00:41:42,753
<font color="#157DEC">{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}
MiCanO & Abdelrahman92 | تمّت الترجمة بواسطة

