1
00:00:01,120 --> 00:00:05,520 
{\pos(150,230)}
مدينة (نيويورك)، عام 1947

2
00:00:25,520 --> 00:00:26,800 
.واصل العمل يا صاح
.أنت تُبلي حسناً

3
00:00:29,720 --> 00:00:31,640 
لعلّ بإمكانك مُساعدتي؟
.إنّي أبحث عن إمرأة

4
00:00:32,120 --> 00:00:34,680 
ألسنا كذلك جميعاً؟ -
هذه مُميّزة. أتعرفها؟ -

5
00:00:35,800 --> 00:00:38,320 
أأنا أعرفها؟
.إنّي أنظر إليها

6
00:00:49,200 --> 00:00:50,600 
أين كنتِ طوال حياتي؟

7
00:00:55,240 --> 00:00:59,080 
.بالتحدّث عن شريحة من التاريخ
.(نادي (بيني بيكر

8
00:00:59,080 --> 00:01:01,120 
،أتعرفين، في الأربعينيات
.أعظم العازفين قد عزفوا هنا

9
00:01:01,120 --> 00:01:03,680 
،لو بإمكان هذه الجدران أن تتكلم
.يال لكمّ القصص التي سترويها

10
00:01:03,720 --> 00:01:06,160 
أجل، لكن القصّة الوحيدة التي
...نُريد أن نسمع عنها تُدعى

11
00:01:06,280 --> 00:01:08,960 
.(ستان بانكز)
.رصاصة واحدة في عظم الصدر

12
00:01:08,960 --> 00:01:12,000 
أضع وقت الوفاة بين الساعة
.السادسة والثامنة صباحاً

13
00:01:12,240 --> 00:01:16,040 
يبدو وكأنّه حاول الدفاع عن نفسه
.بإستخدام هذا. من الجليّ أنّه لمْ ينجح

14
00:01:16,280 --> 00:01:17,440 
إذن، عمليّة سرقة فشلت؟

15
00:01:17,680 --> 00:01:22,080 
،حسناً، لا يزال بحوزته محفظتُه، وهاتفه
...(ومفتاح غرفة من (باركزفيل آرمز

16
00:01:22,360 --> 00:01:25,600 
الجيوب قد أخرجت للخارج، ممّا يُشير
.إلى أنّ القاتل قد فتّش الجثة

17
00:01:25,800 --> 00:01:26,840 
.لغرضٍ لا نعرف ما هيته

18
00:01:27,160 --> 00:01:29,240 
.هذا غريب
،لديه مُفتاح غرفة فندق

19
00:01:29,240 --> 00:01:32,680 
لكن رخصة قيادته تضع عنوانه
.في الشارع الـ34

20
00:01:32,760 --> 00:01:35,240 
.حسناً، سوف نذهب إلى الفندق
.ونرى لو يعرف أحد عنه شيئاً

21
00:01:35,320 --> 00:01:35,960 
.شكراً

22
00:01:37,360 --> 00:01:39,880 
هل تبحث عن شرابٍ يا (كاسل)؟
.لأنّي واثقة تماماً أنّ البار مُغلق

23
00:01:39,960 --> 00:01:43,240 
،في الواقع، أبحث عن دليل
.وأظنّ أنّي وجدتُ واحداً

24
00:01:43,280 --> 00:01:45,200 
...هناك مُشرّد قد إضطجع هنا، و

25
00:01:45,640 --> 00:01:48,080 
.ولديه جريدة اليوم
.كان هنا هذا الصباح

26
00:01:48,240 --> 00:01:52,680 
.أياً كان، لعلّه رأى شيئاً
.سأجعل دوريّات الشرطة تُفتّش المنطقة

27
00:01:53,120 --> 00:01:56,440 
.ستان) قد مات)
.هذا أمر رائع

28
00:01:56,440 --> 00:02:02,360 
ماذا يُفترض أن أفعل بكلّ هذه التفاهة؟ -
.سوف نأخذ بعضه كجزءٍ من التحقيق -

29
00:02:02,600 --> 00:02:06,160 
أتعرفين أحداً كان يُهدّد (ستانلي) بالآونة الأخيرة؟ -
.إنّي المُديرة هنا، ولستُ عرين الأم -

30
00:02:06,320 --> 00:02:08,400 
حسناً إذاً، متى رأيته آخر مرّة؟

31
00:02:08,960 --> 00:02:10,760 
.هذا الصباح
.(كانت البسمة تعلو محيا (ستان

32
00:02:10,760 --> 00:02:13,560 
أعطى إشعاراً أنّه سينتقل
.لأنّ شُحنتُه كانت قادمة

33
00:02:14,000 --> 00:02:15,520 
أيّ شُحنة؟ -
.لا أعرف -

34
00:02:15,520 --> 00:02:17,120 
.سفينة (التايتنك) من النظر للأمور

35
00:02:17,840 --> 00:02:19,960 
،لو تذكّرتِ أيّ شيءٍ آخر
هلاّ إتّصلتِ بي؟

36
00:02:20,360 --> 00:02:21,720 
.لا تحبس أنفاسُك أيّها الناجح

37
00:02:23,440 --> 00:02:24,240 
.أظنّ أنّها مُعجبة بك

38
00:02:24,600 --> 00:02:27,040 
(لا فكرة لديّ لمَ كان (ستان
.(في نادي (بيني بيكر

39
00:02:27,240 --> 00:02:31,080 
،لكننا كنّا مُنفصلان لقرابة عام واحد
.لذا الربّ أعلم أين كان

40
00:02:31,480 --> 00:02:35,000 
ومتى تحدّثتِ معه آخر مرّة؟ -
،قبل شهرين، وهو أمر جنونيّ -

41
00:02:35,440 --> 00:02:38,040 
لأنّه كان هناك وقتٌ لا تمضي
.فيه ساعتين بدون تحدّث

42
00:02:38,840 --> 00:02:40,640 
لكن بعدها كان على (ستان) الذهاب
.وإيجاد عملات الذهب المعدنيّة

43
00:02:41,000 --> 00:02:43,480 
،عملات الذهب
مثل العملات الأسبانيّة المعدنيّة القديمة؟

44
00:02:43,560 --> 00:02:45,800 
لقد وجد واحدة في شاطئ
.(في (كارولاينا الشمالية

45
00:02:46,280 --> 00:02:47,560 
.وحصل على البق بعد ذلك

46
00:02:48,240 --> 00:02:52,880 
وأصبحت الأمور أسوء بعد رؤيته المُستندات
.الغبيّة حول (كلايد بيلاسكو)، الباحث عن الكنوز

47
00:02:53,240 --> 00:02:56,720 
أجل، ذلك الشخص الذي وجد سفينة
.الإتّحاد الغارقة قبل عشرة سنوات

48
00:02:56,880 --> 00:03:00,840 
كان (ستان) مُلهماً بشدّة، إستقال من وظيفته
.كمُحاسب للبحث عن الآثار المفقودة

49
00:03:01,320 --> 00:03:07,200 
وحتى عندما تحدّثنا آخر مرّة، جلّ ما تحدّث عنه
."أنّه كم كان قريباً من إيجاد "فراشة زرقاء

50
00:03:07,760 --> 00:03:09,800 
زرقاء"... مثل الحشرة؟"

51
00:03:10,480 --> 00:03:13,480 
من يعرف؟ -
أكان يُعاني مشاكل مع أحدٍ تعرفينه؟ -

52
00:03:13,760 --> 00:03:15,280 
.كانت لديه مشاكل ماليّة
.أعرف ذلك

53
00:03:15,920 --> 00:03:19,160 
تلقيتُ إتّصالاً قبل يومين من رجل ما
.(يبحث عن (ستان

54
00:03:19,240 --> 00:03:24,520 
وقال أنّه يدينه بـ10 آلاف دولار، وأنّه
.مِن الأفضل له أن يُسدّد ما عليه، وإلاّ

55
00:03:26,520 --> 00:03:29,920 
لا يوجد شيء في مُتعلقات (ستان) الشخصيّة
.عن الفراشات، الزرقاء أو غير ذلك

56
00:03:30,080 --> 00:03:33,440 
مجرد بضعة كتب عن المافيا
.و(مانهاتن) في الأربعينيات

57
00:03:33,480 --> 00:03:37,640 
لا بأس بذلك، لأنّي وجدتُ معلومة حول أموال
،(التهديد التي وصلت إلى زوجة (ستان

58
00:03:37,640 --> 00:03:41,600 
.واتّضح أنّها جاءت من محل للتنظيف الجاف -
.ربّما الملابس ليست الشيء الوحيد الذي يغسلونه -

59
00:03:41,800 --> 00:03:43,200 
.سأتحقق من ذلك -
.شكراً -

60
00:03:46,560 --> 00:03:50,040 
،(هذه اليوميّات في أغراض (ستان
.إنّها أيضاً من الأربعينيات

61
00:03:50,040 --> 00:03:52,280 
.يبدو أنّها تخصّ مُحققاً خاصّاً
.إستمعي الى هذا

62
00:03:52,880 --> 00:03:56,480 
عادة ما تفتح الزوجات محطات المياه، عندما"
"،تُظهر لهنّ صور أزواجهنّ وهم يخرجون

63
00:03:56,840 --> 00:03:57,760 
.لكن ليست هذه السيّدة"

64
00:03:58,240 --> 00:04:00,360 
.لقد أرادت الإنتقام"
"،إذن ما هو أسوأ من ذلك

65
00:04:00,720 --> 00:04:04,400 
،أنني تودّدتُ مع عميلة"
"أو أنّي قدّمتُ لها فاتورة المصاريف بعد ذلك؟

66
00:04:06,080 --> 00:04:07,560 
.لطيف -
لطيف؟ -

67
00:04:08,160 --> 00:04:12,120 
.أقصد، هذا الرجل يبدو مثل مُحقق خاصّ قاسٍ
.(خارج رواية (رايموند تشاندلر

68
00:04:13,040 --> 00:04:15,760 
أتساءل لمَ يحوز (ستان) هذه؟ -
.(يا (بيكيت -

69
00:04:16,240 --> 00:04:19,520 
،حتى الآن لا توجد أخبار عن المُشرّد
لكن مالك متجر رأى سيّارة (موستنغ) بيضاء

70
00:04:19,520 --> 00:04:22,080 
كانت متوقفة في منطقة التحميل خارج النادي
.خلال الأيام الثلاثة الماضية

71
00:04:22,200 --> 00:04:24,200 
حسناً. أنظر لو رأى أيّ شخص
.أرقام لوحة المركبة

72
00:04:24,280 --> 00:04:25,400 
.سأعمل على ذلك -
.حسناً -

73
00:04:26,200 --> 00:04:27,600 
بيكيت)؟)

74
00:04:28,880 --> 00:04:32,080 
هل بإمكاني أخذ هذا إلى المنزل لهذه الليلة؟
.(أقصد، قد يكون المُفتاح لما كان يبحث عنه (ستان

75
00:04:32,120 --> 00:04:35,080 
.أنت تُريد أن تقرأه لأنّك تعتقد أنّه رائع -
.أجل، حسناً، وذاك الأمر أيضاً -

76
00:04:35,680 --> 00:04:37,320 
...حسناً، طالما

77
00:04:39,360 --> 00:04:40,760 
.تُعيدها في الصباح

78
00:04:53,240 --> 00:04:55,920 
.الـ18 من يونيو، عام 1947

79
00:04:57,200 --> 00:04:58,840 
،بدأ اليوم مثل كلّ يومٍ آخر

80
00:04:59,720 --> 00:05:03,120 
الإستيقاظ من على كرسي مكتبي
،(مع قشدة من قنينة (كنتاكي

81
00:05:03,880 --> 00:05:07,120 
،وحلق جاف
.ورأس كان يطرق مثل أجراس الكنائس

82
00:05:08,440 --> 00:05:13,160 
لذا قررتُ أن أقتل عصفورين بحجر واحد
.مع شعر قليل من الكلب الذي عضّني

83
00:05:19,800 --> 00:05:21,240 
.(اللعنة، سيّد (فلين

84
00:05:21,280 --> 00:05:24,400 
لمَ تكون لديك شقة وأنت تشرب
حتى النوم في المكتب كلّ ليلة؟

85
00:05:24,400 --> 00:05:26,680 
.بهذه الطريقة، لن أتأخّر أبداً عن العمل
أخبريني ما فضحني، على أيّ حال؟

86
00:05:26,720 --> 00:05:29,240 
،لدينا عميل مُمكن
.لذا كُن لطيفاً

87
00:05:30,080 --> 00:05:33,480 
أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل
.إذا لمْ تكن تُمانع

88
00:05:35,120 --> 00:05:37,160 
حسناً؟ -
كيف أبدو؟ -

89
00:05:37,160 --> 00:05:38,080 
.مثل النجم

90
00:05:39,880 --> 00:05:45,360 
...(مُجرّد يوم آخر في جزيرة (مانهاتن
.حتى دخلت هي بقضية غيّرت حياتي

91
00:05:46,920 --> 00:05:51,360 
ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني
.القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء

92
00:05:53,800 --> 00:05:55,680 
.(مرحباً. اسمي (سالي مولكويين

93
00:05:56,400 --> 00:05:58,560 
.(أقصد (سكوفيلد
.آسفة، إنّي حديثة الزواج

94
00:05:58,640 --> 00:06:01,880 
.لمْ أتعوّد بعد على الاسم -
.(جو فلين)، سيّدة (سكوفيلد) -

95
00:06:02,240 --> 00:06:03,920 
أخبريني، ما الذي أتى بكِ إلى مكتبي؟

96
00:06:05,680 --> 00:06:08,600 
أخبرتُ زوجي أنّي أريد قضاء شهر العسل
،(هنا في مدينة (نيويورك

97
00:06:08,840 --> 00:06:12,240 
لكن ليس لأنّي أردتُ تسلق ناطحات السحاب
.(ورؤية معارض (برودواي

98
00:06:13,160 --> 00:06:14,840 
.بل كان لي سبب آخر

99
00:06:15,600 --> 00:06:19,400 
.(أترى، إنّي أبحث عن أختي الكبرى (فيرا
.(فيرا مولكويين)

100
00:06:19,920 --> 00:06:23,160 
،كانت هناك شحناء في الوطن
وهربت (فيرا) قبل عامين

101
00:06:23,160 --> 00:06:25,680 
مع أحلام بأن تُصبح فتاة إستعراض
.هنا في المدينة الكبيرة

102
00:06:26,120 --> 00:06:28,400 
،هل أرسلت لكِ برقيّة، بطاقة بريديّة
أيّ شيءٍ به عنوان المُرسل؟

103
00:06:30,440 --> 00:06:31,560 
هل بإمكانك إيجادها، يا سيّد؟

104
00:06:33,160 --> 00:06:38,240 
.أمّي مريضة، وليس لديها وقتٌ طويل -
.طبعاً بإمكانه إيجادها -

105
00:06:39,040 --> 00:06:40,840 
بـ15 دولار في اليوم
.إضافة للنفقات

106
00:06:44,120 --> 00:06:45,040 
...لكن

107
00:06:45,560 --> 00:06:46,640 
هل بإمكاننا إبقاء هذا سراً؟

108
00:06:47,720 --> 00:06:52,640 
كما قلتُ، هناك شحناء في الوطن، وإذا سمعت
،فيرا) من شخص غريب أنّ العائلة تبحث عنها)

109
00:06:53,080 --> 00:06:54,600 
.فقد يدفعها ذلك للإبتعاد

110
00:06:55,920 --> 00:06:59,080 
،(سيّدة (سكوفيلد
.لو كنتُ أوصف بأيّ شيءٍ، فإنّي كتوم

111
00:07:03,880 --> 00:07:04,880 
.وذلك عندما رأيتها

112
00:07:05,920 --> 00:07:10,080 
بعد التظر في تلك الصورة، جلّ ما كنتُ
.أفكّر به: يا لها من إمرأة جميلة

113
00:07:13,840 --> 00:07:17,040 
قالت (سالي) أنّ (فيرا) كان لديها حُلم
.بأن تُصبح فتاة إستعراض. ربّما حققتُه

114
00:07:17,600 --> 00:07:19,280 
.أشياء غريبة تحدث لك في هذه البلدة

115
00:07:24,480 --> 00:07:26,440 
محطة توقفي الأخيرة
.(كانت نادي (بيني بيكر

116
00:07:27,720 --> 00:07:32,160 
.كنتُ آمل أنّ فناني المُفضّل (ساتشمو) يُغنّي
.لكن حظي سيء

117
00:07:33,920 --> 00:07:37,960 
،لا يُمكنك التشكّي، رغم ذلك
،لأنّ (بيتسي سنكلير) كانت هناك

118
00:07:38,920 --> 00:07:41,040 
.وذلك الطائر الغريد لديه صوتٌ ذهبيّ

119
00:07:45,240 --> 00:07:45,840 
.ويسكي

120
00:07:46,240 --> 00:07:49,320 
سأكون ملعوناً لو أنّ كلّ ذلك المشي
.لمْ يُخرج تلك الشضيّة من وركي

121
00:07:50,160 --> 00:07:51,480 
.لكنّي أعرف من أين أحصل على دوائي

122
00:08:00,040 --> 00:08:01,840 
.لعلّ بإمكانك مُساعدتي
.إنّي أبحث عن إمرأة

123
00:08:02,240 --> 00:08:04,880 
ألسنا كذلك جميعاً؟ -
هذه مُميّزة. أتعرفها؟ -

124
00:08:06,080 --> 00:08:08,520 
أأنا أعرفها؟
.إنّي أنظر إليها

125
00:08:20,640 --> 00:08:22,120 
أين كنتِ طوال حياتي؟

126
00:08:23,520 --> 00:08:27,120 
ما الذي كنتُ أفكّر به؟
.تلك المرأة كانت مُشكلة على ساقين

127
00:08:28,720 --> 00:08:30,280 
.ظللتُ أقول لنفسي أن أبعد نظري

128
00:08:31,160 --> 00:08:32,840 
،(كانت مع (توم ديمبسي
...سُحقاً

129
00:08:32,840 --> 00:08:35,800 
.(أكثر زعيم مافيا عديم الرحمة في (نيويورك

130
00:08:41,320 --> 00:08:43,040 
أرسل (ديمبسي) إثنان
...من أفراده السفاحين

131
00:08:43,520 --> 00:08:47,200 
إيرلندي، وكوبي مُستعار
.(من مافيا عائلة (هافانا

132
00:08:48,440 --> 00:08:51,440 
.الزعيم يُريد أن يراك يا فتى -
.آسف يا فتيان -

133
00:08:52,400 --> 00:08:55,400 
.جدولي مُمتلئ بالكامل -
.هذا ليس طلباً، يا صاحبي -

134
00:09:03,160 --> 00:09:06,280 
أتعرف من أنا؟ -
.النادل؟ سأشرب ويسكي -

135
00:09:06,360 --> 00:09:08,000 
الفتيان هنا بإمكانهم مُشاركة
.شراب جِن الخوخ

136
00:09:08,160 --> 00:09:10,520 
.إنتبه لنفسك يا فتى -
.صُن لسانك، وإلاّ سأقطعه -

137
00:09:10,720 --> 00:09:11,400 
.رجل حكيم

138
00:09:13,760 --> 00:09:16,960 
أكره الرجال الحكماء بقدر ما أكره
.الرجال الخسيسين الذين ينظرون لفتاتي

139
00:09:17,560 --> 00:09:19,040 
.إنّه وقح، وغير مُهذّب

140
00:09:20,200 --> 00:09:22,760 
.هذا كلّ شيءٍ يا صديقي
.الفتيان سيُعلّمانك بعض الدروس

141
00:09:23,320 --> 00:09:24,640 
،حسناً يا فتى
.الدرس الأوّل

142
00:09:38,920 --> 00:09:39,680 
.تعال إلى هنا

143
00:09:54,160 --> 00:09:59,640 
،هنالك كنتُ، مُغطى بنفايات الأطباق المُميّزة
أسأل نفسي، أكان يستحقّ كلّ ذلك العناء؟

144
00:10:02,840 --> 00:10:03,440 
.لقد كان كذلك

145
00:10:04,040 --> 00:10:06,920 
.لقد كانت تستحق كلّ لكمة تحمّلتُها -
هل تأذّيت؟ -

146
00:10:07,360 --> 00:10:09,800 
ماذا، هذا؟
.إنّه لا شيء

147
00:10:10,920 --> 00:10:12,800 
يجب أن تري ما فعله وجهي
.لقبضة الرجل الآخر

148
00:10:15,640 --> 00:10:18,880 
إذن ما هو اسمك، أيّها الرجل القوي؟ -
هل يهمّ يا إمرأة؟ -

149
00:10:19,400 --> 00:10:20,040 
!(فيرا)

150
00:10:20,960 --> 00:10:23,720 
تعرف أنّه لا يُفترض أن تُغادري أنظارنا
.ومعكِ عِتاد الزعيم

151
00:10:30,680 --> 00:10:33,360 
.الفراشة الزرقاء
.إنّها قلادة

152
00:10:34,600 --> 00:10:35,960 
.(لهذا السبب قتل (ستان بانكز

153
00:10:38,080 --> 00:10:39,080 
لمَ أسرد القصّة لنفسي؟

154
00:10:40,920 --> 00:10:46,120 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الـ 14))
((بعـنوان: الـفـراشـة الـزرقــاء))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

155
00:10:52,400 --> 00:10:54,480 
إذن، أوجدت أيّ شيءٍ عن إتّصال التهديد
الصادر من محل التنظيف الجاف؟

156
00:10:54,480 --> 00:10:58,080 
أجل، المالك يدّعي أنّه لا يعرف أيّ شيءٍ
.عن (ستان) أو الفراشات الزرقاء

157
00:10:58,160 --> 00:11:01,040 
ومع ذلك، رجل يُدعى (راي
.هورتون) قد إستأجر غرفة خلفيّة

158
00:11:01,040 --> 00:11:03,440 
إتّضح أنّه يعمل مُراهناً
.بفترة إطلاق سراحه المشروط

159
00:11:03,600 --> 00:11:07,320 
(حسناً، ربّما كان (ستان) يُحاول مُقابلة (راي
في النادي بحيث يتمكّن من دفع بعض الديون؟

160
00:11:07,520 --> 00:11:12,280 
.لمْ يكن (ستان) هناك بسبب دينه
.ولا حتى بسبب الفراشات الزرقاء

161
00:11:12,440 --> 00:11:17,200 
."كان هناك بشأن "الفراشة الزرقاء
.إنّها قلادة

162
00:11:17,360 --> 00:11:19,800 
زخرفة على شكل فراشة
...مصنوعة بالكامل من

163
00:11:20,200 --> 00:11:20,960 
.ألماس أزرق

164
00:11:20,960 --> 00:11:23,680 
،تبلغ قيمتها نحو مليون شخص دولار
.بكلّ سهولة

165
00:11:23,880 --> 00:11:26,120 
من أين عرفت كلّ هذا؟ -
.من يوميّات المُحقق الخاص -

166
00:11:26,240 --> 00:11:28,880 
.إذن كان ستان في مُهمّة بحث عن الكنز -
.بالضبط. أجريتُ القليل من الأبحاث -

167
00:11:28,880 --> 00:11:32,920 
إتّضح أنّ الفراشة الزرقاء قد إختفت
،في وقت ما في الأربعينيات

168
00:11:32,920 --> 00:11:36,560 
والإشاعات تقول أنّها كانت في مكان ما
.(في نادي (بيني بيكر

169
00:11:37,200 --> 00:11:41,040 
في حال وجدها... قلادة بمليون دولار؟
.نتحدّث عن الدافع وراء القتل

170
00:11:41,040 --> 00:11:42,360 
،(بالمناسبة يا (رايان
.قُل فتى

171
00:11:43,080 --> 00:11:43,960 
.فتى -
.فتى -

172
00:11:43,960 --> 00:11:44,960 
.فتى -
.فتى -

173
00:11:45,040 --> 00:11:46,080 
.فتى -
.فتى -

174
00:11:46,080 --> 00:11:47,240 
.فتى -
.على أيّ حال -

175
00:11:47,920 --> 00:11:50,160 
.أجريتُ بعض البحث على شبكة الإنترنت
.لمْ يكن هناك الكثير من المعلومات

176
00:11:50,280 --> 00:11:55,520 
لكنّي وجدتُ أنّه من المُفترض أن يكون ملعوناً
.وكان يخصّ عشيقة نازيّة في وقتٍ ما

177
00:11:55,880 --> 00:12:00,880 
بعد الحرب، وصل إلى الولايات المتحدة
،(وإلى أيدي زعيم المافيا (توم ديمبسي

178
00:12:01,200 --> 00:12:03,280 
،الذي يملك النادي
.لهذا السبب يجب أن نعود

179
00:12:03,480 --> 00:12:04,480 
حقاً؟ -
.أجل -

180
00:12:04,640 --> 00:12:08,000 
أتتذكّرين القضيب الأخضر
الذي وجدناه في يد (ستان)؟

181
00:12:08,320 --> 00:12:12,040 
على ما يبدو، مكتب (ديمبسي) السفلي
.قد تمّ طلاؤه بالنفل الأخضر

182
00:12:12,240 --> 00:12:13,760 
.لابدّ أنّ (ستان) نزل إلى هناك

183
00:12:13,840 --> 00:12:18,920 
أيضاً، وفقاً لليوميّات، لقد أحتُفظ بالفراشة
.(الزرقاء في خزنة سرّية بمكتب (ديمبسي

184
00:12:19,560 --> 00:12:22,760 
.من المُمكن أنّه قد فاتنا شيء تماماً
.نحن لمْ نبحث هناك حقاً

185
00:12:22,960 --> 00:12:26,560 
حسناً، (رايان)، أنظر لو بإمكانك التواصل مع
.المُراهن. أنا و(كاسل) سنعود لمسرح الجريمة

186
00:12:26,600 --> 00:12:27,360 
.حسناً

187
00:12:27,560 --> 00:12:28,560 
.فتى -
.فتى -

188
00:12:28,640 --> 00:12:29,400 
.فتى -
.فتى -

189
00:12:29,560 --> 00:12:30,520 
.مثل مُتشيطن -
.(كاسل) -

190
00:12:30,520 --> 00:12:31,320 
.آسف

191
00:12:32,840 --> 00:12:36,040 
إذن المُحقق الخاص يُخبر (سالي) أنّه
.(وجد أختها هنا في نادي (بيني بيكر

192
00:12:36,160 --> 00:12:37,480 
وهل ذهبت (سالي) للتحدّث مع أختها؟

193
00:12:37,560 --> 00:12:40,840 
،(حسناً، لا. كان بإمكان (جو) المعرفة أنّ (سالي
،كونها فتاة بريئة من الريف

194
00:12:41,160 --> 00:12:44,800 
،كانت مُتوترة قليلاً من التعامل مع المافيا
.(لذا فإنّها عرضت أن يعود ويتواصل مع (فيرا

195
00:12:44,800 --> 00:12:48,240 
.من طيبة قلبه، إنّي مُتأكّدة من ذلك -
.هل تلومين الرجل؟ لقد كانت رائعة -

196
00:12:48,320 --> 00:12:50,840 
(على أيّ حال، قال (جو) لـ(سالي
.أنّه سيذهب ليُرتّب لقاء

197
00:12:51,360 --> 00:12:55,960 
،وافقت (سالي)، لكن مرّة أخرى
(أصرت على (جو) ألاّ يُخبر (فيرا

198
00:12:56,560 --> 00:12:59,800 
.أنّها تبحث عنها بسبب كلّ العداء في الوطن

199
00:13:00,560 --> 00:13:01,880 
.كنتُ مُحقاً

200
00:13:03,200 --> 00:13:09,040 
،أراهن أنّه حصل على القضيب الحديدي من هنا
.وهو ما إستخدمه على الأرجح لفتح الخزنة السرّية

201
00:13:09,360 --> 00:13:13,120 
،(أكره إفساد المُتعة يا (كاسل
.لكن هذه لم تحتفظ بأيّ شيءٍ منذ سنوات

202
00:13:14,000 --> 00:13:19,400 
.يبدو أنّ (ستان) كان مُصاباً بخيبة أمل -
.أجل، ربّما كان كذلك لو كانت تلك الخزنة السرية -

203
00:13:19,600 --> 00:13:22,240 
هذه ليست الخزنة السرية؟ -
...إليكِ حقيقة مُمتعة -

204
00:13:22,680 --> 00:13:27,360 
عادة يضع الناس خزنتين، واحدة يسهل
،إيجادها للأغراض الثمينة غير الهامّة

205
00:13:27,360 --> 00:13:32,800 
والخزنة الثانية التي من الصعب تحديد مكانها
.للأملاك الإضافيّة، مثل الفراشات الزرقاء

206
00:13:32,840 --> 00:13:35,840 
كاسل)، أين هي الخزنة السرية؟) -
.سوف أصل إلى ذلك -

207
00:13:35,840 --> 00:13:39,960 
.(إذن مضت خمسة أيام منذ إلتقيا (جو) و(فيرا
.وكانا واقعين في الحبّ بشدّة

208
00:13:39,960 --> 00:13:41,280 
.بعد خمسة أيام فقط؟ بربّك

209
00:13:41,280 --> 00:13:43,080 
حسناً، الناس لمْ يكونوا يُضيّعون
.الوقت في الأربعينيات

210
00:13:43,080 --> 00:13:46,560 
...بواقع الأمر، كانا واقعين في الحبّ بشدّة
.لدرجة أنّهم خاطروا بكلّ شيءٍ

211
00:13:47,520 --> 00:13:49,400 
إذن ما علاقة ذلك الخزنة السرية؟

212
00:13:49,800 --> 00:13:54,480 
.ولقد حدث خلف الكواليس
.بالطابق العلوي

213
00:13:56,040 --> 00:13:59,760 
وكانا يسرقان لحظة معاً، الأمر الذي كان
.(خطيراً، وذلك لأنّها كانت فتاة (ديمبسي

214
00:14:00,680 --> 00:14:04,120 
،حينما حدّقا بعيني بعضهما البعض
.(تسارعت نبضات قلب (كايت

215
00:14:04,480 --> 00:14:06,280 
هل قلت للتو "(كايت)"؟

216
00:14:06,920 --> 00:14:10,640 
أأنت تتصوّر نفسك بالمُحقق الخاص
وأنا بفتاة زعيم المافيا؟

217
00:14:10,760 --> 00:14:14,440 
.ماذا؟ كلاّ
.(ولم أقل (كايت

218
00:14:14,440 --> 00:14:17,360 
."بل قلتُ: "القدر
".تسارعت نبضات قلب القدر"

219
00:14:17,600 --> 00:14:20,000 
.كنتُ شاعرياً. يا إلهي

220
00:14:20,240 --> 00:14:24,760 
،على أيّ حال، كما كنتُ أقول
...كانا على وشك تبادل قبلة عندما

221
00:14:25,720 --> 00:14:27,760 
!يا فتى -
من هذا؟ -

222
00:14:27,800 --> 00:14:30,560 
.يا فتى
.لابدّ أنّك بطيء التعلّم

223
00:14:32,800 --> 00:14:33,840 
.ها هو عزيزي

224
00:14:37,400 --> 00:14:39,960 
هل هو برفقتُكِ، آنسة (سنكلير)؟ -
.نعم -

225
00:14:40,160 --> 00:14:43,920 
وإنّي لا أقدّر جرّكم له وتطهير
.الأرض به منذ بضعة أيّام

226
00:14:44,120 --> 00:14:47,040 
ليس لشيءٍ، لكن يجب أن تُبقوا
.هذا أمراً طيّ الكتمان

227
00:14:47,760 --> 00:14:49,760 
ديمبسي) ليس حريصاً جداً)
.حول الغسيل المُختلط

228
00:14:49,960 --> 00:14:52,400 
.حسناً، إذن سنُبقي هذا سرّنا الصغير
ما رأيكما؟

229
00:14:52,720 --> 00:14:53,600 
.حسناً، يا فتيان

230
00:14:56,120 --> 00:14:59,520 
.(من الأفضل أن تتيقظي يا (فيرا
.سوف يذبحكِ (ديمبسي) إذا إكتشف ذلك

231
00:14:59,520 --> 00:15:03,480 
،أقصد، إنّه جذّاب تماماً، لكن اللعنة يا فتاة
هل يستحقّ هذا الجميل كلّ ذلك العناء حقاً؟

232
00:15:03,480 --> 00:15:08,960 
.إنّه القشدة في قهوتي -
.أنتما قصّة خرافيّة سائرة. يا إلهي -

233
00:15:09,640 --> 00:15:10,560 
.هيا

234
00:15:15,440 --> 00:15:16,600 
أتعرفين، (بيتسي) مُحقة؟

235
00:15:16,600 --> 00:15:18,960 
سوف يقتلنا (ديمبسي) بالتأكيد
.إذا رآنا معاً

236
00:15:18,960 --> 00:15:23,120 
،(يجب أن تُبعدني عن هنا يا (جو
.بعيداً عن (ديمبسي)، بعيداً عن كلّ ذلك

237
00:15:23,120 --> 00:15:25,840 
أجل، وإلى أين نذهب؟
.بإمكاننا الفرار من هذه المدينة، بالتأكيد

238
00:15:25,840 --> 00:15:29,680 
لكن إلى أين سنصل عندما نكون مُفلسين؟ -
.(لسنا مُفلسين يا (جو -

239
00:15:30,120 --> 00:15:34,400 
.لدينا كلّ الأموال التي نحتاجها حول عنقي
.جلّ ما ينبغي أن نفعل هو أخذه معنا

240
00:15:34,400 --> 00:15:35,840 
ماذا، أأنتِ مجنونة؟

241
00:15:36,040 --> 00:15:38,800 
لديكِ حارسين معكِ على الدوام
.عندما ترتدين ذلك الشيء

242
00:15:38,800 --> 00:15:39,960 
.إنّه مُضحك

243
00:15:40,440 --> 00:15:45,640 
(عندما كنتُ فتاة إستعراض، كنتُ أرى (ديمبسي
،يأتي مع خليلته وترتدي هذا الشيء حول رقبتها

244
00:15:45,640 --> 00:15:49,200 
.وكنتُ أريده
.ومُؤخراً، أصبحتُ فتاته وأصبح لديّ

245
00:15:49,880 --> 00:15:52,520 
.(لكنّها ليست عقداً يا (جو
،بل حبل من الألماس

246
00:15:52,520 --> 00:15:56,320 
.والأمر يزداد صعوبة في التنفس -
.إذن علينا تحويل ذلك الحبل إلى حبل الإنقاذ -

247
00:15:57,000 --> 00:15:58,400 
السؤال هو، كيف؟

248
00:16:00,520 --> 00:16:04,560 
(عندما لا أرتديه، يضعه (ديمبسي
.في خزنة سرية وأنا أعرف مكانها

249
00:16:09,000 --> 00:16:10,040 
وماذا؟

250
00:16:10,520 --> 00:16:11,640 
...و

251
00:16:12,480 --> 00:16:15,520 
.هذا كلّ شيءٍ
.كان ذلك آخر إدخال في اليوميّات

252
00:16:15,520 --> 00:16:17,960 
ماذا تقصد هذا كلّ شيءٍ؟
ماذا حدث لـ(جو)؟

253
00:16:17,960 --> 00:16:20,000 
ماذا حدث لـ(فيرا)؟ -
.لا أعرف -

254
00:16:20,000 --> 00:16:22,480 
حسناً، لمَ تسرد قصّة
عندما لا تعرف النهاية؟

255
00:16:22,480 --> 00:16:26,240 
،لو أردتِ بداية ووسط ونهاية
.لديّ 27 رواية بإمكانكِ الإختيار منها

256
00:16:28,760 --> 00:16:30,880 
إذن أين هذه الخزنة السرية؟

257
00:16:30,880 --> 00:16:33,680 
.لا أعرف، لكن أعتقد أنّ (ستان) قد وجدها

258
00:16:33,680 --> 00:16:37,280 
ربّما لهذا السبب إحتاج لذلك القضيب
.المعدني، لإنتزاع جدار أو ما شابه

259
00:16:37,280 --> 00:16:39,000 
.كاسل)، أنظر إلى الحلية المعماريّة)

260
00:16:43,240 --> 00:16:44,200 
...ما

261
00:16:48,800 --> 00:16:52,360 
.إنّها غير مُوصدة -
.(لقد وجدها (ستان -

262
00:16:52,640 --> 00:16:55,640 
.لهذا السبب قتل
لكن على يد مَن؟

263
00:16:55,840 --> 00:16:57,440 
.(راي هورتون)

264
00:16:57,440 --> 00:17:02,080 
الإعتداء، والضرب، والآن تستخدم محل
.التنظيف الجاف كواجهة لعمليّات مُراهناتك

265
00:17:02,080 --> 00:17:03,480 
.إهدأ قليلاً

266
00:17:03,480 --> 00:17:06,960 
رجل مُسرّح بإطلاق مشروط مثلي
.لا يُمكنه الإختلاط في المُراهنات

267
00:17:06,960 --> 00:17:11,160 
ماذا عن القتل يا (راي)؟
ألا بأس أن تختلط في ذلك؟

268
00:17:12,400 --> 00:17:15,240 
ستان)؟)
من الذي قتله؟

269
00:17:16,400 --> 00:17:21,520 
أنا؟ لمَ سأقتل شريك عملي؟ -
.شريك عملك؟ بربّك -

270
00:17:21,520 --> 00:17:24,680 
.هذا صحيح
.لقد ربطنا أحد عُملائي

271
00:17:24,680 --> 00:17:29,680 
كان يعلم أنّي أتطلع للتنويع وأنّ (ستان) بحاجة
.إلى التمويل لإيجاد ذلك العقد الضائع

272
00:17:29,680 --> 00:17:31,880 
قال لي (ستان) أنّه بحاجة
،إلى 10 آلاف دولار للنفقات

273
00:17:31,880 --> 00:17:37,240 
.ولشراء يوميّات ذاك المُحقق الخاص
.لذا وافقتُ على دعمه مُقابل نصف الأرباح

274
00:17:37,240 --> 00:17:39,880 
،حسناً، لو كان ذلك صحيحاً
فلمَ هدّدت زوجته؟

275
00:17:39,880 --> 00:17:43,080 
.لأنّه كان يتملّص منّي
.ظننتُ أنّي خُدعتُ

276
00:17:43,160 --> 00:17:45,960 
،ومن ثمّ جاء إليّ قبل يومين
.وأخبرني ما كان يجري

277
00:17:45,960 --> 00:17:49,600 
قال أنّه وجد الرجل مع القطعة المفقودة
.لِلغز الفراشة الزرقاء

278
00:17:49,600 --> 00:17:51,360 
ومن يكون؟ -
.لا أعرف -

279
00:17:51,360 --> 00:17:54,840 
،لكن لو وجد (ستان) الفراشة الزرقاء
.فإنّ ذلك الرجل هو من قتله على الأرجح

280
00:17:56,760 --> 00:17:59,800 
.لقد تتبّعتُ اليوميّات
.لقد أجرى (ستان) أبحاثه

281
00:17:59,800 --> 00:18:05,240 
،اشتراه من حفيدة سكرتيرة (جو) القديمة
.(امرأة تُدعى (روث هانتساكير

282
00:18:05,240 --> 00:18:07,720 
إذن؟ -
.(إذن تحدّثتُ للسيّدة (هانتساكير -

283
00:18:07,720 --> 00:18:10,560 
قالت أنّه قد يكون ما زال لديها بعض
أوراق المُحقق الخاص القديمة

284
00:18:10,560 --> 00:18:12,080 
وأنّها قد تكون قادرة
.على إخبارنا ما حدث

285
00:18:12,080 --> 00:18:14,680 
سوف تجعل ابنها يبحث عنها
.ومن ثمّ ستُعاود الإتّصال بي

286
00:18:14,680 --> 00:18:18,760 
إسمع يا (كاسل)، أعترف أنّ قصّة
،جو) و(فيرا) مُمتعة ورومانسيّة)

287
00:18:18,760 --> 00:18:23,400 
لكن أياً كان ما حدث في عام 1947
.(لا علاقة له بمن قتل (ستان

288
00:18:23,400 --> 00:18:26,920 
.لستُ مُتأكّداً تماماً حول ذلك
.لقد ثبت عُذر غياب المُراهن

289
00:18:26,920 --> 00:18:29,720 
،لكن صدر تقرير المقذوفات للتو
.ولدينا تطابق

290
00:18:29,920 --> 00:18:36,520 
المُسدس عيار 38 الذي قتل به (ستان) أستخدم
.بجريمة قتل مزدوجة غير محلولة في عام 1947

291
00:18:37,000 --> 00:18:39,800 
.كنتُ أعرف أنّ هناك صلة -
من الضحيّتين؟ -

292
00:18:39,800 --> 00:18:44,200 
.(سيّدة اسمها (فيرا مولكويين
.(ومُحقق خاص يُدعى (جو فلين

293
00:18:51,840 --> 00:18:54,600 
.جريمة قتل
.هذا أمر سيء للغاية

294
00:18:54,720 --> 00:18:59,040 
.ظننتُ أنّ ذلك الإثنين سينجوان -
.أجل، ليست النهاية التي كنتُ آمل بها -

295
00:18:59,040 --> 00:19:02,000 
.لمْ أكن أعرف أنّ المقذوفات تواجدت آنذاك -
.أجل. منذ العشرينيات -

296
00:19:02,000 --> 00:19:04,240 
،بكونها قضيّة قديمة
.لا يوجد هناك الكثير عنها في النظام

297
00:19:04,240 --> 00:19:07,160 
(بقايا (جو فلين) و(فيرا مولكويين
.(وجدت في سيّارة (فلين

298
00:19:07,160 --> 00:19:09,440 
كانت متوقفة في الزقاق
.(بين نادي (بيني بيكر

299
00:19:09,440 --> 00:19:13,400 
كلاهما قتل بمُسدّس عيار 0.38
.وأضرمت النيران بالسيّارة

300
00:19:13,400 --> 00:19:16,600 
.(المشتبه به الوحيد كان (توم ديمبسي
.لكن لمْ تكن هناك أدلة كافية للإعتقال

301
00:19:16,600 --> 00:19:20,720 
أوَتعرفان؟ أراهن أنّ (ديمبسي) قبض
.عليها يحاولان الهرب معاً، وقتلهما

302
00:19:20,760 --> 00:19:24,360 
لكن كيف يُمكن لقاتل (ستان) أن يحصل
على مُسدّس (ديمبسي) بعد 60 عاماً؟

303
00:19:24,360 --> 00:19:27,320 
...إلاّ لو
.(ديمبسي) قتل (ستان)

304
00:19:27,320 --> 00:19:30,320 
،كم سيكون عمره الآن، 90 عاماً
لكنّه ما زال أمراً مُمكناً؟

305
00:19:30,440 --> 00:19:31,760 
.(لا يُمكن أن يكون (ديمبسي

306
00:19:31,760 --> 00:19:34,720 
لقد مات بسبب نوبة قلبية بعد أربعة أشهر
.(من قتل (جو) و(فيرا

307
00:19:35,640 --> 00:19:39,400 
مع ذلك... ما زال علينا النظر
.في تقرير الشرطة لعام 1947

308
00:19:39,400 --> 00:19:42,680 
يُمكن أن يكون هناك شيء فيه عن المُسدّس
.(يُسلّط الضوء على قاتل (ستان

309
00:19:42,680 --> 00:19:45,000 
حسناً. سأذهب إلى المُستودع
.وسأسحب ملفات القضيّة القديمة

310
00:19:45,000 --> 00:19:47,360 
.أريد أن أذهب

311
00:19:48,760 --> 00:19:50,160 
.حسناً

312
00:19:50,160 --> 00:19:51,760 
هل بإمكاني قيادة السيّارة؟ -
.لا أهتم -

313
00:19:55,360 --> 00:19:58,200 
إذن... أجريتُ أبحاثاً عن المُسدّسات
.(التي كان يمتلكها (ديمبسي

314
00:19:58,200 --> 00:20:01,400 
إتّضح أنّه كان هناك بيع عقار حيث باحث
(عن الكنوز يُدعى (كلايد بيلاسكو

315
00:20:01,400 --> 00:20:04,360 
،إشترى كل أسحلة (ديمبسي) الناريّة
.من ضمنها مُسدّسين عيار 38

316
00:20:04,360 --> 00:20:06,000 
إنتظر. (كلايد بيلاسكو)؟

317
00:20:06,040 --> 00:20:11,800 
قالت زوجة (ستان) بأنّهما شاهدا فيلماً وثائقياً
.عنه، وذلك ألهم (ستان) ليُصبح باحثاً عن الكنوز

318
00:20:11,800 --> 00:20:15,200 
.حسناً، الصلات لا تتوقف عند هذا الحد
،لقد رجع (بيلاسكو) من (فرنسا) قبل أسبوع

319
00:20:15,200 --> 00:20:19,520 
ولقد وجدتُ مقولة تقول أنّه بحث
.عن الفراشة الزرقاء منذ 15 عاماً

320
00:20:19,520 --> 00:20:24,160 
ذلك المُراهن قال أنّ (ستان) وجد شخصاً
.لديه القطعة المفقودة من اللغز

321
00:20:24,160 --> 00:20:25,520 
.حسناً، ربّما (بيلاسكو) هو ذاك الشخص

322
00:20:27,240 --> 00:20:28,400 
.ها هو

323
00:20:29,640 --> 00:20:31,600 
.تمّ إزالة الغبار عنه مُؤخراً

324
00:20:32,720 --> 00:20:37,840 
يبدو وأنّا لسنا الوحيدين المُهتمّين بهذه القضيّة -
.كان (ستان) هنا. لابدّ من ذلك -

325
00:20:37,840 --> 00:20:42,120 
...فكّر في ذلك... اليوميّات، جرائم القتل
.كلّ ما نفعله هو المشي على خُطاه

326
00:20:42,120 --> 00:20:43,960 
.هذه هي القطعة التالية من اللغز

327
00:20:44,040 --> 00:20:47,160 
صور مسرح الجريمة
.لـ(فيرا) والمُحقق الخاص

328
00:20:48,600 --> 00:20:52,920 
.اللعنة يا (جو). أيّها الساذج الهرم
.تلهو مع إمرأة وتسبب بطهي نفسك

329
00:20:52,960 --> 00:20:55,640 
،(إذن يا سيّد (بوغارت
ما الذي نبحث عنه هنا بالضبط؟

330
00:20:55,640 --> 00:20:58,200 
جرائم قتل عام 1947
وجريمة القتل في الوقت الحاضر

331
00:20:58,200 --> 00:21:00,840 
ربّما تكون مُرتبطة
.بأكثر من مُجرّد مُسدّس

332
00:21:00,840 --> 00:21:03,200 
في مكان ما هنا
.هي تلك الصلة

333
00:21:04,840 --> 00:21:07,200 
أجل، لقد إشتريت العديد من
.(مُسدّسات (توم ديمبسي

334
00:21:07,200 --> 00:21:09,960 
وبالتأكيد، إختبروا زمن الإطلاق
.لكلّ المُسدّسات كما يحلو لكم

335
00:21:09,960 --> 00:21:12,960 
...سنفعل. الآن
كيف تعرف (ستان)؟

336
00:21:12,960 --> 00:21:16,480 
.يجب أن تفهما أنّي على شاشات التلفاز
.وقد كُتبت مقالات عنّي

337
00:21:16,480 --> 00:21:21,280 
.بسبب هذا، يأتي الهواة يطرقون بابي
.إنّها مخاطر مهنيّة

338
00:21:21,560 --> 00:21:26,040 
وما الهدف من زيارة (ستان)؟ -
.طبعاً الفراشة الزرقاء -

339
00:21:26,480 --> 00:21:31,760 
لابدّ أنّه قرأ بحثي الكبير عنه وقرّر
.أن يُثقل عليّ بقصته المنافية للعقل

340
00:21:31,760 --> 00:21:33,040 
وأيّ قصّة تلك؟

341
00:21:33,040 --> 00:21:38,280 
،أنّه وجد يوميّات قديمة لمُحقق خاصّ
.والتي تضمّنت أدلة مفقودة

342
00:21:38,760 --> 00:21:40,600 
ألم تُصدّقه؟ -
.طبعاً لا

343
00:21:40,600 --> 00:21:43,040 
،عندما طلبتُ أن أرى اليوميّات المزعومة
.قام برفض طلبي

344
00:21:43,040 --> 00:21:46,880 
ومع ذلك، أراد صلاحيّة وصول لجميع
.(أبحاثي عن نادي (بيني بيكر

345
00:21:46,880 --> 00:21:52,520 
.أقصد، حقاً، الأمر كلّه كان سخيفاً
.حتى أنّه طلب الخروج من الباب الخلفي

346
00:21:52,520 --> 00:21:55,800 
.قال أنّه كانت هناك سيّارة تُلاحقه
.كانت (موستنغ) أبيض

347
00:21:56,200 --> 00:21:59,280 
أظنّ أنّ هناك شخص آخر مُهتمّ
.في الفراشة الزرقاء أيضاً

348
00:21:59,600 --> 00:22:03,520 
،يبدو وكأننا نبحث عن إبرة في كومة قش
.إلاّ أننا لا نجد كومة القش

349
00:22:03,680 --> 00:22:06,400 
من يحتاج الى كومة قش
عندما تكون الإبرة هنا؟

350
00:22:06,720 --> 00:22:11,720 
.(هذه إفادة مِن سكرتيرة (جو)، السيّدة (كينارد
.لقد أخُذت بعد وفاته

351
00:22:11,840 --> 00:22:14,560 
،(السيّدة (فلورنس كينارد"
"،(سكرتيرة الضحيّة (جو فلين

352
00:22:14,560 --> 00:22:20,800 
شهدت بمُحادثة مُتتابعة بين الضحيّتين"
".في صباح يوم الـ24 من يونيو، 1947

353
00:22:20,800 --> 00:22:25,040 
.لقد فكّرتُ بالأمر ملياً يا إمرأة
.(لا توجد طريقة لإقتحام خزنة (ديمبسي

354
00:22:25,040 --> 00:22:26,200 
إذن كيف سنحصل عليها؟

355
00:22:26,200 --> 00:22:28,560 
بسهولة. سوف تخرجين بها
.هذه الليلة من خارج الباب

356
00:22:28,560 --> 00:22:31,520 
كيف؟ لقد كان صعباً بما يكفي مُصافحة
.رجال (ديمبسي) هذا الصباح

357
00:22:31,520 --> 00:22:34,080 
سوف يكون أصعب بكثير
.عندما أرتدي الفراشة الزرقاء

358
00:22:34,080 --> 00:22:39,280 
.سوف يكون أمراً سهلاً. ثقي بي
.(خصوصاً مع مُساعدة صديقنا (جيمي دويل

359
00:22:39,280 --> 00:22:41,560 
ومن هو (جيمي دويل)؟ -
،إنّه مُلاكم مُحترف -

360
00:22:41,560 --> 00:22:44,520 
(وهذه الليلة سيهزم (شوغر راي روبنسون
.للحصول على لقب الوزن المُتوسّط

361
00:22:44,520 --> 00:22:45,160 
إذن؟

362
00:22:45,160 --> 00:22:50,920 
إذن كلّ المُحبّين الإيرلنديين سيتجمّعون حول
.(الراديو لهذه الليلة وسوف يُشجّعون (جيمي

363
00:22:51,160 --> 00:22:53,280 
أنتِ ستنتظرين حتى يأتي
.الجزء المثير من القتال

364
00:22:53,280 --> 00:22:54,920 
.وبعدها ستُقدّمين عذراً لنفسكِ

365
00:22:54,920 --> 00:22:57,640 
أياً كان من أوكل بمُراقبتُكِ
.لن يُولكِ أيّ إهتمام بكبير

366
00:22:57,640 --> 00:23:02,480 
،ذلك عندما تخرجين من الباب الخلفي
.حيث سأكون في إنتظاركِ

367
00:23:03,000 --> 00:23:06,520 
.(جو)
.إنّها خطة مثاليّة

368
00:23:06,640 --> 00:23:10,560 
.كلاّ، إنّها جنونيّة
ما الذي تُفكّر به، سيّد (فلين)؟

369
00:23:10,560 --> 00:23:12,920 
،وأستطيع أن أخبرك
.هذه المرأة ليست صالحة

370
00:23:12,920 --> 00:23:14,120 
ما الذي تهذين حوله؟

371
00:23:14,120 --> 00:23:17,800 
.أنظري إليّ. إنّي رجل جديد
.إنّي رجل أفضل

372
00:23:18,040 --> 00:23:21,800 
،(لمْ أشرب شراباً منذ إلتقيتُ بـ(فيرا
.وإذا لمْ تكن تلك مُعجزة، فإنّي لا أعرف ما تكون

373
00:23:21,800 --> 00:23:24,560 
سوف تكون أفضل حالاً مع الخمر
.من هذه المرأة الفاسقة

374
00:23:24,800 --> 00:23:29,720 
،وعلى أيّ أساس تستند العلاقة
عمليّة سرقة وكذبة؟

375
00:23:29,720 --> 00:23:30,840 
أيّ كذبة؟

376
00:23:32,200 --> 00:23:34,280 
حسناً، أعتقد أنّ الوقت
.قد حان للصراحة

377
00:23:34,280 --> 00:23:37,320 
إسمعي يا إمرأة، ليست مُصادفة أنّي
.إلتقيتُ بكِ في النادي في تلك الليلة

378
00:23:37,320 --> 00:23:40,400 
لقد تمّ إستئجاري لإيجادكِ، أتفهمين؟
.إلاّ إنّي لا أستطيع أن أقول لكِ مَن

379
00:23:40,720 --> 00:23:41,640 
...مُجرّد

380
00:23:41,640 --> 00:23:44,360 
.(توقف عن ذلك يا (جو
من الذي إستأجرك؟

381
00:23:44,720 --> 00:23:47,840 
.كانت أختكِ -
...(جو) -

382
00:23:48,000 --> 00:23:49,760 
.ليس لديّ أخت

383
00:23:52,720 --> 00:23:55,120 
ما الذي حدث بعد ذلك؟ -
.لا أعرف. تلك نهاية الإفادة -

384
00:23:55,120 --> 00:23:57,360 
(لكن إذا لمْ تكن (سالي
و(فيرا) أخوات، فمن كانت؟

385
00:23:57,520 --> 00:23:59,480 
.سالي) نصبت فخاً للمُحقق الخاص)

386
00:23:59,560 --> 00:24:01,200 
.(إنّه تطوّر مُفاجئ بقصّة لفيلم (نوار

387
00:24:01,200 --> 00:24:03,040 
لكن لماذا؟ -
.لا أعرف -

388
00:24:03,040 --> 00:24:04,800 
ما الذي كانت تُخطط له (سالي)؟ -
.لا أعرف -

389
00:24:04,800 --> 00:24:08,040 
أتعتقد أنّها مُتصلة بـ(ديمبسي)؟ -
لا أعرف، لكن أليس هذا رائعاً؟ -

390
00:24:09,160 --> 00:24:11,000 
.(يا (بيكيت -
.مرحباً -

391
00:24:11,000 --> 00:24:14,040 
وجدت الشرطة على المُشرّد الذي
.(كان مُضطجعاً بنادي (بيني بيكر

392
00:24:14,040 --> 00:24:17,680 
.بائع شطائر نقانق قد تعرّف عليه
."قال أنّه يُدعى بـ"(والي) الجانب الغربي

393
00:24:17,680 --> 00:24:18,760 
.وضعتُ مذكّرة على الرجل

394
00:24:18,760 --> 00:24:21,200 
عظيم. قد يكون ذلك الفرصة
.(التي نحتاجها للقبض على قاتل (ستان

395
00:24:21,200 --> 00:24:21,920 
.إعذريني

396
00:24:21,920 --> 00:24:23,520 
.ألو

397
00:24:24,320 --> 00:24:28,400 
.ماذا؟ متى؟ حسناً. أنا في طريقي
.شكراً لك

398
00:24:28,400 --> 00:24:30,680 
.(كان ذلك مُدير فندق إقامة (ستان

399
00:24:30,680 --> 00:24:35,040 
الرجل الذي يقود سيّارة الـ(موستنغ) البيضاء
.في طريقه لغرفة (ستان). إنّه لا يزال هناك

400
00:24:35,280 --> 00:24:36,960 
.شرطة (نيويورك)! أرنا يديك

401
00:24:37,000 --> 00:24:38,480 
!أرنا يديك. حالاً

402
00:24:39,200 --> 00:24:40,880 
.إستدر ببطء

403
00:24:49,760 --> 00:24:52,880 
.(أنت (توم ديمبسي -
.أجل، هذا أنا -

404
00:25:06,040 --> 00:25:09,920 
.(توم ديمبسي الثالث) -
.شديد الشبه -

405
00:25:10,400 --> 00:25:11,960 
.نسخة مُطابقة تماماً

406
00:25:11,960 --> 00:25:14,560 
.إنّه الحمض النووي يا رفاق
.إنّه ليس خدعة سحريّة

407
00:25:14,600 --> 00:25:16,080 
.أنا حفيده

408
00:25:16,240 --> 00:25:19,080 
.حسناً، إسمعا
.آسف لأنّي كسرتُ الباب

409
00:25:19,320 --> 00:25:21,240 
.سوف أدفع ثمن الأضرار
.إنّه ليس أمراً جللاً

410
00:25:21,240 --> 00:25:22,280 
لمَ لا أزال هنا؟

411
00:25:22,280 --> 00:25:27,040 
حسناً، نحن فضوليين حقاً لرؤية ما إذا ورثت
.شيئاً آخر من جدّك، بغضّ النظر عن مظهره

412
00:25:27,040 --> 00:25:31,000 
أجل، مثل إحدى مُسدّساته عيار 38
.(الذي استخدمته لقتل (ستان بانكز

413
00:25:31,000 --> 00:25:32,960 
...مهلاً
.هذا لمُ يحدث

414
00:25:32,960 --> 00:25:37,480 
،إسمعا، جاء (ستان) إليّ
.(وقال لي أنّ اسمه (ناثانيل جينكنز

415
00:25:37,640 --> 00:25:41,480 
،قال أنّه كاتب سِير
.وأراد أن يكتب قصّة عن جدّي

416
00:25:41,480 --> 00:25:43,800 
لقد وعدت بعدم التركيز على
،تعاملاته في عالم الجريمة

417
00:25:43,800 --> 00:25:47,960 
،إنّما على الأمور الجيّدة
.مثل كيف كان جدّي داعماً للمجتمع

418
00:25:47,960 --> 00:25:49,640 
.أشبه بقاتل للمُجتمع

419
00:25:49,640 --> 00:25:54,480 
إذن عندما قام برميته، أنت أردت
.إعادة تأهيل اسم عائلتك، وتعاونت

420
00:25:54,480 --> 00:25:55,360 
.أجل

421
00:25:55,360 --> 00:25:59,400 
منحتُه صلاحيّة وصول إلى جميع أوراق
.جدّي القديمة، وكان كلّ شيءٍ رائع

422
00:26:00,160 --> 00:26:02,080 
حتى إكتشفتُ أنّ الأمر كلّه
.عبارة عن كذبة

423
00:26:03,160 --> 00:26:04,480 
وكيف إكتشفت ذلك؟

424
00:26:04,920 --> 00:26:07,920 
كانت هناك تلك المُغنية التي إعتادت
...الغناء في نادي جدّي

425
00:26:07,920 --> 00:26:09,320 
.(بيتسي سينكلير)

426
00:26:09,720 --> 00:26:11,400 
.لقد وافتها المنيّة قبل أسبوعين

427
00:26:11,400 --> 00:26:16,040 
،ذهبتُ إلى هناك لتقديم إحترامي، لكن رأيتُ
.هناك (ناثانيال)، يُحادث ذاك الرجل الهرم

428
00:26:16,040 --> 00:26:20,000 
.هو يراني ويخرج من الخلف
وقلتُ: ما سبب كلّ هذا الأمر؟

429
00:26:20,000 --> 00:26:23,600 
.لذا نظرتُ في سجلّ الزوّار
.وإكتشفتُ الأمر

430
00:26:23,920 --> 00:26:26,880 
...لقد وقع باسمه الحقيقي
.(ستان بانكز)

431
00:26:27,080 --> 00:26:29,560 
عندها إكتشفت أنّه ليس
.كاتب سِير حقاً

432
00:26:29,560 --> 00:26:33,160 
،كنت مُجرّد باحث عن كنوز آخر
.يبحث عن الفراشة الزرقاء

433
00:26:33,160 --> 00:26:37,360 
وإذا كان هناك أيّ شخص يستحقّ الفراشة
الزرقاء، فإنّه أنت، أليس كذلك؟

434
00:26:38,480 --> 00:26:42,040 
.(إذن تتبّعت (ستان
.وعندما وجدها، أرديته قتيلاً

435
00:26:42,040 --> 00:26:44,240 
...كلاّ، لمْ
.لمْ أردِه

436
00:26:45,440 --> 00:26:47,880 
.ستان)... إنتظرا)
ستان) قد وجدها؟)

437
00:26:47,880 --> 00:26:51,400 
.بربّك. أنت أخبرنا -
.لا أعرف. لمْ أكن هناك -

438
00:26:51,400 --> 00:26:55,720 
.قرأتُ في الصحيفة أنّ الرجل ميّت
.ذهبتُ إلى شقته لأرى ما أجده

439
00:26:55,880 --> 00:26:57,600 
.وأنا لمْ أقتله

440
00:26:57,960 --> 00:27:01,160 
.إذن عُذر غياب (ديمبسي) ثابت
.(هو لمْ يقتل (ستان

441
00:27:01,160 --> 00:27:03,880 
،حسناً، لا بأس
.لأنّي وجدتُ معلومة

442
00:27:03,880 --> 00:27:06,320 
."لقد تعقبت الشرطة "(والي) الجانب الغربي
.إنّهم يجلبونه الآن

443
00:27:06,320 --> 00:27:09,040 
عظيم. ربّما يُمكن لذلك أن يُسلّط
.(بعض الضوء على ما حدث لـ(ستان

444
00:27:09,040 --> 00:27:11,040 
،وإذا لم يُسلّط الضوء
.ربّما بإمكان (جيري مادوكس) ذلك

445
00:27:11,040 --> 00:27:12,400 
جيري مادوكس)؟)

446
00:27:12,400 --> 00:27:16,200 
(أتذكرين كيف أخبرنا (توم الثالث) أنّ (ستان
ذهب إلى جنازة (بيتسي سنكلير)؟

447
00:27:16,200 --> 00:27:18,960 
بدأتُ أفكّر، لمَ ذهب؟ -
.لإجراء أبحاث -

448
00:27:18,960 --> 00:27:23,080 
صحيح، لكن على مَن؟
.لذا فإنّي مررتُ على دار الجنازة

449
00:27:23,080 --> 00:27:27,360 
إتّضح أنّ (ستان) قضى وقتاً طويلاً
.(مع صديق للراحلة يُدعى (جيري مادوكس

450
00:27:27,360 --> 00:27:28,440 
...وأسمعوا هذا

451
00:27:28,440 --> 00:27:30,800 
كان (جيري) هو النادل
،في نادي (بيني بيكر) القديم

452
00:27:30,960 --> 00:27:34,680 
.وربّما آخر رابط حيّ للفراشة الزرقاء -
.(أحسنت عملاً يا (كاسل -

453
00:27:34,680 --> 00:27:37,160 
حقاً؟ -
.أجل -

454
00:27:39,040 --> 00:27:42,160 
.(جيري)
.(هذه المُحققة (بيكيت) والسيّد (كاسل

455
00:27:42,160 --> 00:27:43,880 
.أرادوا التحدّث معك -
.أجل -

456
00:27:43,880 --> 00:27:46,280 
أتريدان بعض الشوربة؟
.إنّها بيتيّة الصنع

457
00:27:46,280 --> 00:27:48,560 
.لا أمانع ذلك
.تبدو رائحتها لذيذة

458
00:27:48,560 --> 00:27:51,640 
.كلاّ، شكراً لكما
.في الواقع، لا بأس

459
00:27:55,960 --> 00:27:58,400 
هل أسمع "لا أستطيع إعطاؤكِ
أيّ شيءٍ سوى الحب"؟

460
00:27:58,720 --> 00:28:00,080 
.هذا صحيح يا فتى

461
00:28:00,120 --> 00:28:02,640 
تلك أفضل إصدارة
.من تلك الأغنية أيضاً

462
00:28:03,960 --> 00:28:05,400 
هل جئتما للتحدّث عن الموسيقى؟

463
00:28:05,400 --> 00:28:07,960 
في الواقع، نحن هنا للتحقيق
،(بجريمة قتل (ستان بانكز

464
00:28:07,960 --> 00:28:10,880 
وكنّا نتساءل إذا إلتقيت به
.(في جنازة (بيتسي سنكلير

465
00:28:10,880 --> 00:28:12,720 
أجل. هل قتل؟

466
00:28:12,720 --> 00:28:14,640 
."أجل" -
.فتى مسكين -

467
00:28:15,000 --> 00:28:21,360 
هل ذكر قلادة تُدعى الفراشة الزرقاء؟ -
.بالتأكيد. سألني كلّ أنواع الأسئلة -

468
00:28:21,360 --> 00:28:25,600 
،أين قد تكون أشياء كهذه
.لكن كنتُ مُجرّد نادل آنذاك

469
00:28:25,600 --> 00:28:27,560 
.لمْ أكن لأقدّم مُساعدة كبيرة

470
00:28:29,040 --> 00:28:31,480 
،الآن قد يبدو هذا سؤالاً غريباً

471
00:28:31,560 --> 00:28:36,280 
لكن في عام 1947، هل تتذكّر عندما
قتلت (فيرا مولكويين) و(جو فلين)؟

472
00:28:36,280 --> 00:28:38,840 
.بالطبع
.كان أمراً كبيراً آنذاك

473
00:28:39,160 --> 00:28:43,960 
،ديمبسي)، الرجل الذي يملك النادي)
.قتلهم بدمّ بارد

474
00:28:44,400 --> 00:28:47,840 
في العام نفسه، هل تتذكّر
امرأة اسمها (سالي سكوفيلد)؟

475
00:28:48,520 --> 00:28:51,920 
،لقد كانت صهباء. في عام 1947
.لكانت ستكون في الـ 18 عاماً

476
00:28:51,920 --> 00:28:56,640 
.أعتقد أنّي أعرف من تتحدّث عنها
.الآن ذلك كان في عام 1946

477
00:28:56,720 --> 00:28:59,720 
.لقد تمّ التعاقد معي تواً في النادي

478
00:29:06,160 --> 00:29:07,320 
.سجائر. سيجار

479
00:29:07,320 --> 00:29:13,560 
.لمْ يكن (ديمبسي) يُواعد (فيرا) آنذاك
.(كان يخرج مع فتاة تُدعى (بريسيلا كامبل

480
00:29:14,320 --> 00:29:18,880 
،بريسيلا) لديه ابنة)
.(صهباء تُدعى (سالي

481
00:29:19,000 --> 00:29:23,000 
.يبدو وكأنّها من تقصد
.ما حدث لها قصّة حزينة

482
00:29:23,360 --> 00:29:25,960 
لمْ يمضِ وقت طويل بعدما
،(وقعت عيني (فيرا) على (ديمبسي

483
00:29:25,960 --> 00:29:29,960 
(لقد إنفصل عن (بريسيلا
.(وطردها هي و(سالي

484
00:29:30,400 --> 00:29:37,520 
.قالوا أنّها كانت لعنة الفراشة الزرقاء
.إنتحرت (بريسيلا) بمجموعة من أقراص الدواء

485
00:29:37,960 --> 00:29:41,480 
ماذا عن (سالي)؟ -
،بعد قرابة شهرين -

486
00:29:41,520 --> 00:29:46,920 
،فيرا) والمُحقق الخاص هربا)
.توفي (ديمبسي) بنوبة قلبيّة

487
00:29:47,440 --> 00:29:51,800 
،في مساء يوم جنازته
.كانت (سالي) مُتألقة في الممشى

488
00:29:51,960 --> 00:29:55,400 
،طلبت ويسكي خالياً من الماء
،وضربتني من الخلف

489
00:29:55,600 --> 00:30:00,280 
،أعطتني إبتسامة تمساح كبير
.وقالت أنّها كانت حرّة

490
00:30:01,200 --> 00:30:05,880 
،وبعدها خرجت من الباب
.وكانت تلك آخر مرّة أراها فيها

491
00:30:07,800 --> 00:30:09,440 
.إنّها قصّة إنتقام

492
00:30:10,280 --> 00:30:14,520 
،سالي) تلوم (فيرا) على وفاة والدتها)
.لذا فإنّها خططت لقتلها

493
00:30:15,040 --> 00:30:18,680 
بطريقة ما إستغلت المُحقق الخاص
.لفعل ذلك. لابدّ أنّها نصبت لهم فخاً

494
00:30:18,680 --> 00:30:21,840 
أجل، لكن كيف يُمكن لذلك أن يُساعدنا
على معرفة مَن قتل (ستان)؟

495
00:30:23,680 --> 00:30:26,320 
...إذن
."والي) الجانب الغربي)"

496
00:30:26,320 --> 00:30:28,960 
هل تسمح لي أن أدعوك (والي)؟ -
."أفضّل "الجانب الغربي -

497
00:30:29,000 --> 00:30:29,880 
.بالطبع

498
00:30:29,880 --> 00:30:32,440 
أيّها "الجانب الغربي"، نعرف أنّك
(كنت في نادي (بيني بيكر

499
00:30:32,440 --> 00:30:34,240 
.قبل يومين -
.أجل، لقد وجدنا أغراض نومك -

500
00:30:34,240 --> 00:30:36,680 
،(كاغني) و(لاسي)
.بإمكانكما التوقف هناك

501
00:30:36,680 --> 00:30:40,320 
.لمْ أكن أعيش في النادي قبل يومين
.لقد تمّ الإستيلاء عليه من قبل الرجل الآخر

502
00:30:40,320 --> 00:30:41,800 
الإستيلاء عليه؟ -
من قبل الرجل الآخر؟ -

503
00:30:41,800 --> 00:30:44,560 
،قبل بضعة أيام، جاء الرجل الآخر
،وبدأ بإعداد أغراض نومه عند البار

504
00:30:44,560 --> 00:30:46,080 
"لكن "(والي) الجانب الغربي
.لمْ يكن يُحبّ الجيران

505
00:30:46,080 --> 00:30:49,880 
."فقلتُ: "يا أستاذ، أخرج من هنا
.ولمْ يقبل بـ"لا" كإجابة

506
00:30:49,880 --> 00:30:52,280 
إنتهى به المطاف يدفع لي 400 دولار
.لإعادة تحديد مكاني

507
00:30:52,280 --> 00:30:56,640 
.لذا للسجلّ هذه المرة، لمْ أكن هناك -
برويّة. حسناً. هل حصلت على اسمه؟ -

508
00:30:56,640 --> 00:30:59,000 
.لمْ أسأل. ولمْ يقل -
هل بإمكانك وصفه؟ -

509
00:30:59,000 --> 00:31:01,160 
،متوسطة الطول، ومُتوسطة العرض
.أبيض، في الخمسينات من عمره

510
00:31:01,160 --> 00:31:05,360 
دعوته بالأستاذ لأنّه يتحدّث
.مثل تافه طموح

511
00:31:10,520 --> 00:31:12,680 
.إنّه الأستاذ

512
00:31:12,920 --> 00:31:14,280 
.(كلايد بيلاسكو)

513
00:31:21,640 --> 00:31:25,280 
،(نعلم أنّك كنت في نادي (بيني بيكر
.(سيّد (بيلاسكو

514
00:31:25,280 --> 00:31:29,600 
لقد دفعت مالاً لمُشرّد حتى
.تحظى بالمكان لنفسك

515
00:31:30,480 --> 00:31:33,960 
،لديّ الشقة على الجانب الشرقي
،(قصر في (بوردو

516
00:31:33,960 --> 00:31:35,920 
،شاليه في (غشتاد)، وحتى الآن

517
00:31:35,920 --> 00:31:40,800 
،وبناءً على كلمة مُشرّد
تظنّين أنّي سأدفع له للنوم بمبنى مهجور؟

518
00:31:40,800 --> 00:31:44,480 
أنا؟ (كلايد بيلاسكو)؟ -
.إلى حدٍّ كبير -

519
00:31:45,360 --> 00:31:47,240 
.أريد أن أراك تثبت ذلك يا سيّدي

520
00:31:49,160 --> 00:31:53,640 
.حسناً، نفذ الأمر بطريقتك يا أستاذ
.سنراك في جلسة النطق بالحُكم

521
00:31:53,800 --> 00:31:56,240 
يمكنك أن تؤدّي برنامجك
.التلفازي من السجن

522
00:31:57,560 --> 00:32:01,880 
.إنتظرا. حسناً
.كنتُ هناك. أعترف بذلك

523
00:32:01,880 --> 00:32:04,640 
(كنتُ في نادي (بيني بيكر
(عندما قتل (ستان

524
00:32:04,640 --> 00:32:06,120 
.لكنّي لمْ أقتله

525
00:32:06,160 --> 00:32:12,560 
مثلما قلتُ من قبل، جاء (ستان) إليّ
.وطلب أبحاثي على الفراشة الزرقاء

526
00:32:12,800 --> 00:32:15,640 
وأنت رفضت؟ -
.طبعاً رفضت -

527
00:32:15,640 --> 00:32:19,880 
،بحثتُ عن تلك القلادة لـ 15 عاماً
والآن يُفترض أن أساعده فحسب؟

528
00:32:19,880 --> 00:32:23,800 
.كان من المُفترض أن يكون المجد لي -
لكنّك علمت أنّه يعلم شيئاً، أليس كذلك؟ -

529
00:32:23,800 --> 00:32:27,360 
،أجل. كان بإمكاني أن أعرف أنّه كان قريباً
.على مسافة قريبة جداً

530
00:32:27,360 --> 00:32:31,000 
عرف (ستان) أشياءً عن النادي، وعن قلادة
.لمْ يسبق وأن سمعتها من قبل

531
00:32:31,000 --> 00:32:33,720 
إذن إنتظرت بداخل النادي، وعندما
.ظهر (ستان)، أرديتَه قتيلاً

532
00:32:33,720 --> 00:32:35,960 
.أنا لمْ أردِه أيّتها المُحققة

533
00:32:35,960 --> 00:32:40,840 
.أجل، كان معي مُسدّس وسوط
.إنّها علاماتي التجاريّة. الجميع يعرف ذلك

534
00:32:41,120 --> 00:32:45,760 
لكنّي أحضرتُ قناعاً وقفازات كذلك، لأنّي
.أردتُ أن أهدّده ببساطة وأسرق الجائزة

535
00:32:45,760 --> 00:32:47,280 
إذن ماذا حدث؟

536
00:32:48,640 --> 00:32:50,200 
.كنتُ أستلقِ مُنتظراً

537
00:32:50,600 --> 00:32:53,200 
،ذهب (ستان) إلى الطابق السفلي
...وعندما عاد كان

538
00:32:53,200 --> 00:32:59,080 
.يحمل الفراشة الزرقاء
.كان ينبغي أن تريا تلألأها

539
00:32:59,640 --> 00:33:04,760 
رائعة. وكنتُ على وشك الإنقضاض عليه
.لكن فجأة وُضعت قطعة قماش على فمي

540
00:33:04,760 --> 00:33:09,160 
،كان بها رائحة حلوة
.كانت مغمورة بالكلوروفورم

541
00:33:09,280 --> 00:33:10,600 
الكلوروفورم؟

542
00:33:11,200 --> 00:33:12,840 
حقاً؟ -
.يجب أن يكون كذلك -

543
00:33:12,880 --> 00:33:16,680 
،أظلم عليّ كلّ شيءٍ، وعندما أفقتُ
.كان (ستان) ميتاً

544
00:33:16,680 --> 00:33:22,080 
،فتّشتُ الجثة، لكن أياً كان من تسبّب بإغمائي
.فقد أخذ الفراشة الزرقاء معه

545
00:33:25,160 --> 00:33:26,040 
.آمل أن يكون هو الفاعل

546
00:33:26,040 --> 00:33:29,440 
،أجل، لكن من دون إعتراف
.قضيّتنا مُجرّد أدلة ظرفيّة

547
00:33:29,440 --> 00:33:32,040 
سأرى لو بإمكاني إستخراج أمر قضائي
.(لمنزل (بيلاسكو

548
00:33:32,040 --> 00:33:35,080 
أيّهم، الشقة، القصر، أو الشاليه؟

549
00:33:35,600 --> 00:33:37,760 
،(ألو، أجل، هذه المُحققة (كايت بيكيت،
.من مركز الشرطة الـ12

550
00:33:37,760 --> 00:33:39,840 
أتّصل لطلب أمر قضائي
.من مُساعد المُدّعي العام

551
00:33:41,520 --> 00:33:43,040 
.أجل. حسناً. سأنتظر

552
00:33:43,600 --> 00:33:45,200 
.حسناً، إنّه مُخيّب للآمال

553
00:33:45,440 --> 00:33:50,000 
كنتُ آمل حقاً أنّ حل جريمة قتل (ستان) سيُعطينا
.(بعض الأجوبة لحقيقة ما حدث لـ(جو) و(فيرا

554
00:33:50,000 --> 00:33:53,240 
.أجل، لكننا نعرف بالفعل ما حدث
.قتل (ديمبسي) كِلاهما

555
00:33:53,280 --> 00:33:56,440 
.حسناً، هذه الإصدارة الواضحة
لكن ماذا عن (سالي)؟

556
00:33:56,640 --> 00:34:01,400 
ما هو دورها في كلّ ذلك؟
و... لمَ ستستأجر (جو)؟

557
00:34:02,080 --> 00:34:06,960 
.حسناً، أعتقد أننا لن نعرف أبداً -
.كلاّ، هناك أمر آخر يجري. أمر نفوّته -

558
00:34:07,520 --> 00:34:13,280 
ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني"
".القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء

559
00:34:13,280 --> 00:34:17,400 
إنتظر. ماذا قلت للتو؟ -
.حسناً، هكذا وصفها (جو) في يوميّاته -

560
00:34:17,400 --> 00:34:19,320 
كلاّ. الجزء المُتعلق بالأحذية؟

561
00:34:19,320 --> 00:34:24,080 
...رباط. حيث تأتي الربطة فوق -
أجل. هل بإمكاني مُعاودة الإتّصال بك لاحقاً؟ -

562
00:34:24,840 --> 00:34:25,800 
.حسناً

563
00:34:27,160 --> 00:34:30,160 
.ألقِ نظرة على هذه الصورة
.هناك حذاء بجوار السيّارة

564
00:34:30,160 --> 00:34:31,800 
.وأنظر إلى نوعه

565
00:34:32,840 --> 00:34:34,280 
.هذا حذاء ذو رباط

566
00:34:34,520 --> 00:34:36,680 
...أنتِ لا تعتقدين أنّ -
،لو كانت (فيرا) في النادي بتلك الليلة -

567
00:34:36,680 --> 00:34:40,640 
...فإنّها سترتدي ثياباً أنيقة، و -
.(وكعب. هذه ليست (فيرا -

568
00:34:40,640 --> 00:34:41,800 
.(هذه (سالي

569
00:34:41,800 --> 00:34:45,840 
.(أجل، لكن لا يُمكن أن تكون (سالي
.قال النادل أنّها رآها بعد شهور من عمليتي القتل

570
00:34:46,040 --> 00:34:46,760 
...ما لمْ يكن

571
00:34:46,800 --> 00:34:47,840 
.قد كذب -
.قد كذب -

572
00:34:47,840 --> 00:34:50,480 
.لكن كان ذلك قبل نصف قرن
لمَ سيكذب حول ذلك؟

573
00:34:50,480 --> 00:34:52,640 
.بيكيت)، لقد أدركتُ شيئاً للتو) -
ماذا؟ -

574
00:34:52,640 --> 00:34:56,400 
."لا أستطيع إعطاؤكِ كلّ شيءٍ سوى الحب" -
ماذا؟ -

575
00:34:56,400 --> 00:34:59,200 
هذا ما كان يتمّ غناؤه
.حينما إستجوبنا النادل

576
00:34:59,200 --> 00:35:03,800 
.صحيح. صحيح
.قال أنّ تلك أفضل إصدارة من الأغنية

577
00:35:03,800 --> 00:35:05,920 
.(كانت إصدارة (لويس آرمسترونغ

578
00:35:05,920 --> 00:35:08,840 
في يوميّات (جو)، يقول أنّ مُغنيه
.(المُفضّل هو (ساتشمو

579
00:35:08,840 --> 00:35:11,360 
ما هو اسم (ساتشمو) الحقيقي؟ -
.(لويس آرمسترونغ) -

580
00:35:11,360 --> 00:35:14,320 
،ضعي كلّ ذلك معاً
.الجواب واضح

581
00:35:17,880 --> 00:35:20,000 
.مرحباً مُجدداً

582
00:35:20,240 --> 00:35:21,320 
.(مرحباً يا (فيرا

583
00:35:23,320 --> 00:35:24,680 
.(ومرحباً يا (جو

584
00:35:32,880 --> 00:35:38,800 
(حسناً، إذا لمْ تكن (فيرا مولكويين
.و(جو فلين)، قد عادا من بين الأموات

585
00:35:38,800 --> 00:35:40,240 
أكلّ شيءٍ على ما يُرام يا رفاق؟

586
00:35:40,240 --> 00:35:43,040 
.كلّ شيءٍ على ما يُرام
.(شكراً يا (فرانكي

587
00:35:43,040 --> 00:35:48,000 
،ماذا حدث؟ إكتشف (ستان) الحقيقة
،أنّكما على قيد الحياة

588
00:35:48,000 --> 00:35:51,600 
أنّكما قتلتما شخصين حتى تختفوا
مع الفراشة الزرقاء؟

589
00:35:51,600 --> 00:35:55,800 
لذا جذبتماه إلى النادي وبعدها أرديتماه؟ -
.أيّتها السيّدة، لقد فهمتِ الأمر بشكل خاطئ -

590
00:35:56,320 --> 00:35:59,760 
،(حاصرني (ستان) في جنازة (بيتسي
.أراد أن يعرف كيف أعرفها

591
00:35:59,760 --> 00:36:05,440 
.لذا كذبتُ وقلتُ له أنّي كنتُ النادل -
.لكن (ستان) ذكي. كان ذكياً للغاية -

592
00:36:05,440 --> 00:36:11,800 
لقد كشف أمرنا. وقد جاء إلى هنا ليعرف أين
.وضعنا الفراشة الزرقاء. وهدّد بفضح أمرنا

593
00:36:12,040 --> 00:36:16,360 
.لقد كان مثل الكلب يسعى خلف عظمة
.لذا أخبرناه ما إحتاج إلى معرفته

594
00:36:16,400 --> 00:36:20,080 
.أخبرناه أين كانت
.لكننا لمْ نقتله

595
00:36:20,240 --> 00:36:22,240 
.بربّكما يا رفاق
.نعلم أنّكما الفاعلان

596
00:36:22,240 --> 00:36:25,240 
لقد إستخدمتا نفس المُسدّس المُستخدم
.(بجريمتي عام 1947 لقتل (ستان

597
00:36:25,240 --> 00:36:27,760 
نفس المُسدّس؟
...نحن نبقي ذلك المُسدّس في

598
00:36:27,760 --> 00:36:29,280 
.أدراج الخزانة الصينيّة

599
00:36:30,160 --> 00:36:31,760 
.لا تُفكّر حتى في ذلك

600
00:36:32,520 --> 00:36:33,760 
.إرمِ المُسدّس

601
00:36:35,520 --> 00:36:39,120 
،(فرنسيس بنجامين هانتساكير)
ما الذي فعلته؟

602
00:36:39,120 --> 00:36:40,520 
إنتظري لحظة. (هانتساكير)؟

603
00:36:41,680 --> 00:36:43,920 
كانت والدتك من باعت
.(اليوميّات لـ(ستان

604
00:36:44,360 --> 00:36:46,120 
أيّ يوميّات؟ -
.يوميّاتُك -

605
00:36:46,400 --> 00:36:49,840 
،إذن أنت قرأتها، وطوال ذلك الوقت
.كنت تبحث عن القلادة أيضاً

606
00:36:49,840 --> 00:36:51,920 
لهذا السبب حصلتُ
.على هذه الوظيفة السخيفة

607
00:36:51,920 --> 00:36:55,440 
،ولمدّة ستة أشهر، بنيت ثقة ببطء
.حتى أنال معلومات رويداً

608
00:36:55,440 --> 00:37:00,160 
وذلك الأحمق يدخل إلى هنا ويستخرج
!موقع الفراشة الزراقاء منكما؟ بربّكما

609
00:37:00,160 --> 00:37:05,920 
،إذن عندما أدركت أنّه الآن وإلاّ فلا
قتلت (ستان)، وأخذت الفراشة الزرقاء لنفسك؟

610
00:37:05,920 --> 00:37:10,120 
.أحضرتُ مُسدّسهم القديم كإجراء إحترازي فقط
.كنتُ سأخدّر (ستان) بالكلوروفلورم وأسرقها

611
00:37:10,120 --> 00:37:12,760 
(لكنّك وجدت (كلايد بيلاسكو
.يختبئ خلف البار

612
00:37:12,760 --> 00:37:17,520 
...سحبتُ المُسدّس، وأمسك (ستان) به
.لمْ أكن أقصد قتله

613
00:37:18,520 --> 00:37:20,680 
.(دعنا نذهب يا (فرانكي
.أنت رهن الإعتقال

614
00:37:27,320 --> 00:37:31,160 
كاسل)، خمّن ما وجدناه)
.(في شقة (فرانكي

615
00:37:35,960 --> 00:37:37,320 
.يا إلهي

616
00:37:37,760 --> 00:37:39,240 
.يا إلهي

617
00:37:41,080 --> 00:37:42,440 
.إنّها جميلة

618
00:37:43,480 --> 00:37:45,000 
.إنّها مُزيّفة -
ماذا؟ -

619
00:37:45,000 --> 00:37:48,440 
.لقد أكّدنا ذلك مع مُثمّن
.إنّها مُجرّد حليّ ثياب مُجهّزة تماماً

620
00:37:48,600 --> 00:37:52,640 
طوال ذلك الوقت، وهي مُلصقة؟
...هذا

621
00:37:53,400 --> 00:37:55,120 
.أو ربّما تكون حيلة في حيلة

622
00:37:55,120 --> 00:37:57,840 
ربّما الفراشة الزرقاء الحقيقيّة
.قد بُدّلت بهذه منذ سنوات عدّة

623
00:37:57,840 --> 00:37:59,760 
،حسناً، أياً كان ما حدث
.فإنّه لا يغيّر من الحقائق

624
00:37:59,760 --> 00:38:02,280 
.ما زال لدينا قضيّة واحدة لإغلاقها

625
00:38:05,120 --> 00:38:08,000 
حسناً، إذن نحن نعرف الآن
(أنّ (فرانكي) قتل (ستان

626
00:38:08,000 --> 00:38:11,160 
لكن لا تزال هناك جريمتي قتل
...ما زالت بحاجة للحل

627
00:38:11,160 --> 00:38:14,680 
سالي كامبل) وأياً كان من وضعتموه)
.في تلك السيارة

628
00:38:14,680 --> 00:38:21,640 
لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء
.اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما

629
00:38:23,680 --> 00:38:24,840 
.(أخبريهم يا (فيرا

630
00:38:24,960 --> 00:38:31,600 
كنّا مُتجمّعين جميعاً حول الراديو، ونستمع إلى
،(قتال (شوغر راي روبنسون)/(جيمي دويل

631
00:38:31,680 --> 00:38:33,880 
.وكنتُ أشدّ أعصابي للقيام بالهروب

632
00:38:35,600 --> 00:38:38,800 
،جيمي دويل) يضرب اليسار)"
".اليسار الآخر

633
00:38:38,800 --> 00:38:44,000 
.(هنا يأتي (روبنسون"
"...يسار. يمين. يسار آخر

634
00:38:44,000 --> 00:38:47,800 
.(أريد أن أبرّج أنفي يا (موكسي -
أتمزحين معي؟ هل بإمكانه الإنتظار؟ -

635
00:38:47,800 --> 00:38:50,720 
.كلاّ -
ما رأيك يا زعيم؟ -

636
00:38:52,080 --> 00:38:53,760 
.أجل، أجل، أجل، إجعليه سريعاً

637
00:39:08,360 --> 00:39:10,080 
حسناً، ألستِ صورة سينمائيّة؟

638
00:39:11,120 --> 00:39:13,000 
من أنت؟ -
.أنا معها -

639
00:39:13,640 --> 00:39:14,440 
.إرفعا أيدكما

640
00:39:14,440 --> 00:39:16,480 
.(كان الرجل زوج (سالي

641
00:39:16,480 --> 00:39:21,240 
(لقد تعاقدت مع (جو) لكي تُبعدني عن (ديمبسي
.حتى تتمكّن من تنفيذ إنتقامها

642
00:39:21,240 --> 00:39:23,480 
،(الآن ستُعانين يا (فيرا
.كما عانت والدتي

643
00:39:23,480 --> 00:39:26,240 
.(إنتظري يا (سال
.دعيني أحضر القلادة أوّلاً

644
00:39:28,840 --> 00:39:29,880 
!كلاّ

645
00:39:30,160 --> 00:39:31,320 
!(ليني)

646
00:39:32,080 --> 00:39:33,800 
ماذا تفعلين؟

647
00:39:33,840 --> 00:39:35,120 
!أعطني المُسدّس

648
00:39:40,760 --> 00:39:42,600 
!(جو)

649
00:39:42,600 --> 00:39:47,360 
كنّا مُضطربين تماماً، وكانت لدينا جثتين
.على أيدينا، كان علينا القيام بشيءٍ

650
00:39:49,120 --> 00:39:52,040 
...(و(جو
.كانت لديه الخطة

651
00:39:59,360 --> 00:40:04,560 
.لا يُمكن لأحدٍ أن يبحث عن هذان الإثنان
.كنّا بحاجة إلى الإختفاء

652
00:40:14,840 --> 00:40:18,440 
.من الجليّ أننا لمْ نختفِ بما يكفي

653
00:40:19,920 --> 00:40:24,080 
...إذن
هل ستُلقين القبض علينا؟

654
00:40:32,680 --> 00:40:35,720 
لمَ سأفعل ذلك؟
.يبدو وكأنّه دفاع عن النفس

655
00:40:35,760 --> 00:40:39,600 
بالإضافة... نحن نبحث عن سيّدة
،(تُدعى (فيرا)، وليست (فيولا

656
00:40:40,280 --> 00:40:44,680 
،(ومُحقق خاص يُدعى (جو
.(ليس نادلاً سابقاً يُدعى (جيري

657
00:40:45,440 --> 00:40:47,360 
.لا نعرف كيف نشكركِ

658
00:40:49,080 --> 00:40:50,040 
.أنا أعرف

659
00:40:51,320 --> 00:40:52,800 
.بالإجابة على سؤالين

660
00:40:54,240 --> 00:40:58,400 
،الأوّل... ذا كانت لديكما الفراشة الزرقاء
لمَ لمْ تأخذاها؟

661
00:40:59,000 --> 00:41:02,800 
والثاني... أين كانت طوال ذلك الوقت؟

662
00:41:02,800 --> 00:41:06,760 
.حسناً، كنّا سنأخذها حتى جاءها إلهام

663
00:41:07,400 --> 00:41:09,440 
.هذا الشيء ملعون حقاً

664
00:41:09,440 --> 00:41:13,240 
.فيرا)، هذه حُلية جميلة جداً على حبل) -
.كلاّ، إنّها أكثر من ذلك -

665
00:41:13,240 --> 00:41:15,480 
.(إنّها مُعاناة. لا يُمكننا فعل ذلك يا (جو

666
00:41:16,600 --> 00:41:19,320 
،ليس لديّ أيّ حبٍّ لهذا الشيء
.بل لكِ فحسب

667
00:41:19,680 --> 00:41:22,520 
(لكن سأكون ملعوناً لو جعلت (ديمبسي
.يضع يديه عليها مرّة أخرى

668
00:41:39,640 --> 00:41:44,040 
دعِ الوغد يقضي بقيّة حياته
.لا يعرف أنّ مُلكيّته تقع تحت أنفه

669
00:41:51,360 --> 00:41:53,840 
،ملعونة أمْ لا
ألم تُفكّرا أبداً في العودة إليها؟

670
00:41:54,760 --> 00:41:56,760 
.(إنّهما لا يفهمان يا (جو

671
00:41:58,560 --> 00:42:03,680 
،لدينا أربعة أطفال، سبعة أحفاد
...إبني حفيدين

672
00:42:04,840 --> 00:42:05,480 
.وبعضنا البعض

673
00:42:08,000 --> 00:42:10,160 
لأيّ غرضٍ نحتاج الفراشة الزرقاء؟

674
00:42:15,520 --> 00:42:18,760 
(أتعتقد أنّه كان علينا أن نُخبر (جو) و(فيرا
بشأن الفراشة الزرقاء؟

675
00:42:18,760 --> 00:42:23,360 
كلاّ. لمَ نُفسد الأمر عليهما؟
.كلاّ، هذه هي الأشياء المصنوعة منها الأحلام

676
00:42:27,600 --> 00:42:30,200 
.(أخبرني أنّك تُحبّني يا (جو -
.دوماً -

677
00:42:46,920 --> 00:42:51,960 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>