﻿1
00:00:01,428 --> 00:00:02,561
سابقا في نكيتا...</i>

2
00:00:02,562 --> 00:00:03,996
إذا دعني أثبت نفسي .

3
00:00:03,997 --> 00:00:05,798
إذا كنت راضي,
نستطيع نهدف أعلى .

4
00:00:05,799 --> 00:00:07,934
أنا اهدف للأعلى .
عضو في مجموعتكم .

5
00:00:07,935 --> 00:00:09,534
سنرى ذلك .

6
00:00:09,535 --> 00:00:13,104
- اللعنة .. "برسي " لديه نووي .
- و نيكيتا ?

7
00:00:13,105 --> 00:00:14,472
هي فقط تعتقد
أنني أبني قنبلة .

8
00:00:14,473 --> 00:00:16,408
حسناً.. سابقاً
الصواريخ البلاستية كانت تستخدم ..

9
00:00:16,409 --> 00:00:18,776
أقمار صناعية لتحديد الأهداف.

10
00:00:18,777 --> 00:00:20,511
ماذا لو كان القمر الصناعي هو السلاح ؟

11
00:00:20,512 --> 00:00:25,249
لقد سيطرت على قمر صناعي .

12
00:00:25,250 --> 00:00:28,319
حسناً برسي ..
لقد حصل على اهتمامنا .

13
00:00:28,320 --> 00:00:29,954
دعنا نأخذ هذا إلى المستوى التالي.

14
00:00:29,955 --> 00:00:31,488
سيدي الرئيس .. 
سوف تعلن ..

15
00:00:31,489 --> 00:00:33,357
أن اتفاقية السلام بين الحكومة الافغانية  

16
00:00:33,358 --> 00:00:35,192
و طالبان فشلت.

17
00:00:35,193 --> 00:00:37,995
- برسي لن ينجح .
- نيكيتا .. ماذا نفعل ?

18
00:00:37,996 --> 00:00:39,430
نأخذ ورقته الرابحة بعيداً ...

19
00:00:39,431 --> 00:00:41,164
القمر الصناعية يتحكم فيه من الشعبة .

20
00:00:41,165 --> 00:00:43,166
بيركوف , أنت تدعمنا ..
ألكس و شون ..

21
00:00:43,167 --> 00:00:45,301
تأخذون عملاء الشعبة اللذين 
يحرسون المدخل .

22
00:00:45,302 --> 00:00:46,970
انا ومايكل سنتسلل إلى الشعبة .
هل تمزحين ?

23
00:00:46,971 --> 00:00:49,105
لا نستطيع الذهاب إلى ذلك المكان .
إنه إنتــــحار .

24
00:00:49,106 --> 00:00:52,108


25
00:00:52,109 --> 00:00:53,843
♪ ♪

26
00:00:53,844 --> 00:00:56,846
فجر القنبلة !

27
00:00:57,675 --> 00:01:03,109
ترجمة معاذ المنصوري .. 

28
00:01:06,022 --> 00:01:09,057
قفوا! جميعا 

29
00:01:09,058 --> 00:01:11,860
فقط أهدئي .

30
00:01:11,861 --> 00:01:13,527
لا تريدين  فعل ذلك .

31
00:01:13,528 --> 00:01:18,332
 إفتحه وإلا سيموت  .

32
00:01:18,333 --> 00:01:21,802


33
00:01:21,803 --> 00:01:23,704
لا أستطيع .

34
00:01:23,705 --> 00:01:25,172


35
00:01:25,173 --> 00:01:28,175
دعني اخرج من هنا .

36
00:01:28,176 --> 00:01:32,145
لا يوجد خروج من هنا .

37
00:01:32,146 --> 00:01:34,147


38
00:01:48,561 --> 00:01:50,195
مايكل . الناشبية سقطت .

39
00:01:50,196 --> 00:01:54,066
قمر برسي الصنناعي لا يعمل .

40
00:01:54,067 --> 00:01:57,069


41
00:02:01,374 --> 00:02:03,408
آآه !

42
00:02:08,180 --> 00:02:12,584
لا زلت أحاول 
عميق جدا هنا .

43
00:02:12,585 --> 00:02:13,985
مايكل ! .

44
00:02:13,986 --> 00:02:17,422
مايكل ?

45
00:02:17,423 --> 00:02:20,558


46
00:02:20,559 --> 00:02:22,893
نيكيتا .

47
00:02:22,894 --> 00:02:25,495
نيكيتا !

48
00:02:25,496 --> 00:02:28,766
بيركوف , علم مرة أخرى .

49
00:02:31,102 --> 00:02:35,038


50
00:02:35,039 --> 00:02:36,739
الوضع ?

51
00:02:36,740 --> 00:02:38,374
الإنفجار عطل السيرفر الثاني ,

52
00:02:38,375 --> 00:02:40,109
لكن الانظمة الرئيسية سلمية .

53
00:02:40,110 --> 00:02:42,545
المخارج مغلة .

54
00:02:47,317 --> 00:02:50,418
برسي يتحدث .
لقد تم إختراق الشعبة .

55
00:02:50,419 --> 00:02:53,455
تم رفع قيود الأسلة .

56
00:02:53,456 --> 00:02:55,924
تستطيعون تسليح أنفسكم إذا أردتم .

57
00:02:55,925 --> 00:02:58,894
مايكل ونيكيتا في المنشأة .

58
00:02:58,895 --> 00:03:01,563
جدوهم , أقتلوهم ,

59
00:03:01,564 --> 00:03:03,765
و سوف تكافأون .

60
00:03:03,766 --> 00:03:06,734


61
00:03:06,735 --> 00:03:14,775
♪ ♪

62
00:03:23,751 --> 00:03:25,752


63
00:03:36,664 --> 00:03:38,163
ألكيس ,, هل أنت هناك ?

64
00:03:38,164 --> 00:03:41,566
نعم .. أنا أقاتل !

65
00:03:41,567 --> 00:03:44,202

فقط ضيعت نكيتا ومايكل .

66
00:03:44,203 --> 00:03:46,672
نفس الشيء هنا !

67
00:03:46,673 --> 00:03:48,807
اللعنة .
إنهم في وضع إغلاق .

68
00:03:48,808 --> 00:03:51,510
لقد نفذت مني الذخيرة !

69
00:03:51,511 --> 00:03:53,278
أليكس !

70
00:03:53,279 --> 00:03:55,446


71
00:03:59,151 --> 00:04:00,952


72
00:04:12,296 --> 00:04:13,964


73
00:04:13,965 --> 00:04:17,567


74
00:04:23,841 --> 00:04:25,175
ماذا تعني بميت ?

75
00:04:25,176 --> 00:04:27,977
لا يوجد  مسار للإشارات داخل أو خارج .

76
00:04:27,978 --> 00:04:30,012
فقط الحراس يستطعون الحديث عبر اللاسلكي .

77
00:04:30,013 --> 00:04:31,247
تم تصميم إغلاق الشعبة 

78
00:04:31,248 --> 00:04:33,249
في حالة هروب أحد المجندين .

79
00:04:33,250 --> 00:04:34,850
أو مجند سابق حاول الدخول .

80
00:04:34,851 --> 00:04:36,319
أيضا يعني أني لا أستطيع إخبارك 

81
00:04:36,320 --> 00:04:37,987
إذا كان شعاع الجسيمات الكبير الذي  في السماء 

82
00:04:37,988 --> 00:04:40,490
مطفئ أم لا .

83
00:04:40,491 --> 00:04:42,558
اللعنة .
علي الذهاب .

84
00:04:45,228 --> 00:04:47,362
سيدي الرئيس .. 

85
00:04:47,363 --> 00:04:49,498
الوقت ينفذ من عندنا ,
سيد فليتشر .

86
00:04:49,499 --> 00:04:50,932
إنذار برسي كان واضحاً.

87
00:04:50,933 --> 00:04:52,734
سيدي .. هل نستطيع الاتصال به ?

88
00:04:52,735 --> 00:04:55,204
أخبره أنك تحتاج وقت أطول ,
مجلس الوزراء لم يوافق .

89
00:04:55,205 --> 00:04:57,272
هذا المجنون  فجر مفاعل مسبقا


90
00:04:57,273 --> 00:04:58,707
باستخدام شعاع الجسيمات هذا .

91
00:04:58,708 --> 00:05:00,508
لن أقف واشاهده يفعل ذلك مرة أخرى

92
00:05:00,509 --> 00:05:02,110
قريباً من مدينة مهمة .

93
00:05:02,111 --> 00:05:04,679
علي أن ألعب لوحدي الآن .
هل تفهم ?

94
00:05:04,680 --> 00:05:06,581
هل البحرية في الموقع ?

95
00:05:06,582 --> 00:05:08,683
أنهم على بعد ميل من المزرعة.

96
00:05:08,684 --> 00:05:11,720
سيدي , أعتدق انه يجب عليك إعادة النظر
في الخيار العسكري 

97
00:05:11,721 --> 00:05:13,254
خصوصاُ ضد الشعبة .

98
00:05:13,255 --> 00:05:17,390
هل هناك شيء لا تخبرنا به ?

99
00:05:17,391 --> 00:05:19,526
النشطاء السرييون الذين اعمل معهم --

100
00:05:19,527 --> 00:05:21,695
إثنان منهم 
داخل الشعبة الآن .

101
00:05:21,696 --> 00:05:23,296
ماذا يفعلون ?

102
00:05:23,297 --> 00:05:24,932
يحاولون تعطيل القمر الصناعي.

103
00:05:24,933 --> 00:05:26,700
لا أعلم إذا نجحوا أم لا 
ولكن الذي أعلمه جيداً هو

104
00:05:26,701 --> 00:05:28,902
انك إذا أرسلت البحرية إلى هناك 
سوف يعلقون في الأسفل .

105
00:05:28,903 --> 00:05:31,104
انا على وشك إلغاء 
معاهدة سلام .

106
00:05:31,105 --> 00:05:33,305
هذا والدولة تدعوا لهذه المعاهده منذ عقد .

107
00:05:33,306 --> 00:05:36,275
هل تعتقد أن رئاستي ستنجوا من ذلك ?

108
00:05:36,276 --> 00:05:38,978
إذا أنا سقطت .. برسي سيسقط .

109
00:05:38,979 --> 00:05:41,948
بالنسبة لجماعتك ..
فهم بمفردهم .

110
00:05:47,253 --> 00:05:51,289
مايكل .. هل أن هناك ?
[Radio static]

111
00:05:51,290 --> 00:05:52,891
نعم , أنا هنا .

112
00:05:52,892 --> 00:05:54,659
نحن في خط الحزب .

113
00:05:54,660 --> 00:05:56,561
رائع ,, مرحبا بالشعبة .

114
00:05:56,562 --> 00:05:59,097
أنه رائع أن أعود .
لقد افتقدتكم .

115
00:05:59,098 --> 00:06:01,099
أنهم على قناة الامن .

116
00:06:01,100 --> 00:06:02,968
لا نستطيع ترقية بيركوف إلا اذا صعدنا الى الى الاعلى.

117
00:06:02,969 --> 00:06:04,602
أحتاج أن اخرجك من هنا .

118
00:06:04,603 --> 00:06:06,103
أين تريدني أن أقابلك ?

119
00:06:06,104 --> 00:06:07,438
حسنا.. المكان الوحيد في الشعبة 

120
00:06:07,439 --> 00:06:08,973
الذي دائما نستانس فيه .

121
00:06:08,974 --> 00:06:11,976
علم .

122
00:06:15,648 --> 00:06:18,583
مساء الخير , جميعا .

123
00:06:18,584 --> 00:06:20,016


124
00:06:20,017 --> 00:06:22,419
أتيت إلى الخاتمة 

125
00:06:22,420 --> 00:06:25,322
هذا المجاهد عاجز عن 

126
00:06:25,323 --> 00:06:26,757
إيجاد سلام ,

127
00:06:26,758 --> 00:06:29,926
و لأجل هذا السبب .. ولأسباب أخرى كثيرة 

128
00:06:29,927 --> 00:06:32,929
أعلن رسميا .. سحب دعمي لهذه المعاهده .

129
00:06:32,930 --> 00:06:35,265


130
00:06:35,266 --> 00:06:36,766
إنه حقاً معيب ,

131
00:06:36,767 --> 00:06:38,935
ولا يخدم الاهتمامات الأمركية 

132
00:06:38,936 --> 00:06:40,436
لدعمها .

133
00:06:40,437 --> 00:06:43,173
السلام ممكن أن ياتي .. ولكن ليس هنا ,

134
00:06:43,174 --> 00:06:46,209
وبكل حزن ليس الليلة .

135
00:06:48,245 --> 00:06:51,547
- ألغي حالة الإغلاق.
- سيدي ?

136
00:06:51,548 --> 00:06:55,717
أحتاج أن أعمل مكالة .

137
00:06:55,718 --> 00:06:57,619


138
00:06:57,620 --> 00:06:59,554
لهذا السبب ولأسباب أخرى كثيرة ...

139
00:06:59,555 --> 00:07:01,523


140
00:07:01,524 --> 00:07:04,193
أعلن إنسحابي رسميا من دعم ...

141
00:07:04,194 --> 00:07:06,795
انا أشاهد .

142
00:07:06,796 --> 00:07:08,830
أسأل وسوف أصل .

143
00:07:08,831 --> 00:07:11,098
أطرق الباب 
سوف يكون مفتوحاً.

144
00:07:11,099 --> 00:07:12,834
اذا أنا معكم .

145
00:07:12,835 --> 00:07:14,969
المجموعة وافقت عليك .

146
00:07:14,970 --> 00:07:17,671
على كل حال , قد تواجه مشكلة أخرى

147
00:07:17,672 --> 00:07:20,674
في طريقك.

148
00:07:31,219 --> 00:07:34,221

149
00:07:34,222 --> 00:07:42,161
♪ ♪

150
00:07:44,197 --> 00:07:45,430
أنهم القوات البحرية الامريكية .

151
00:07:45,431 --> 00:07:48,433
علامات عرباتهم تأكد ذلك .

152
00:08:02,421 --> 00:08:04,589
هل أنت متأكدة أن هذا المكان الوحيد 
الذي لطالما استمتعنا فيه ؟

153
00:08:04,590 --> 00:08:07,760
يبدو أننا على وشك أن نحضى ببعضه أكثر .

154
00:08:07,761 --> 00:08:10,662


155
00:08:10,663 --> 00:08:12,897
كم عددهم ؟

156
00:08:12,898 --> 00:08:15,066


157
00:08:15,067 --> 00:08:19,737
التحليل متعدد الأطياف يقدر عدد القوات بـــ ...

158
00:08:19,738 --> 00:08:23,941
205 .

159
00:08:23,942 --> 00:08:26,476
أنا لا أفهم .
الشعبة جزء من الحكومة ..

160
00:08:26,477 --> 00:08:28,912
لماذا مشاة البحرية هنا ؟

161
00:08:32,283 --> 00:08:33,917
أنا طلبتهم .

162
00:08:33,918 --> 00:08:35,686
أنهم هنا ليتأكدون ان نكيتا 

163
00:08:35,687 --> 00:08:36,953
و عصابتها المتردة 

164
00:08:36,954 --> 00:08:40,090
لا يهربون خارج محيط الشعبة .

165
00:08:40,091 --> 00:08:42,892
لن يحدث شيء سيء 
إذا  وجدناهم أولاً .

166
00:08:54,304 --> 00:08:57,173
أنا تقريباً وصلت للأعلى .

167
00:08:57,174 --> 00:08:59,007
ماذا يفعل مشاة البحرية ?

168
00:08:59,008 --> 00:09:00,474
أنهم في أربع وحدات ,

169
00:09:00,475 --> 00:09:03,477
ياخذون مواقعهم 
حول محيط الشعبة .

170
00:09:05,815 --> 00:09:09,784
انهم يصنعون طوق من الجند .
غالباً انهم متبوعون بغارات جوية .

171
00:09:09,785 --> 00:09:11,452
أنهم لا ييميزوننا  عن  الأهداف الحقيقية ,

172
00:09:11,453 --> 00:09:13,621
أذا لا تفعل شيئاً .

173
00:09:13,622 --> 00:09:15,789
هذه هي الطريقة الوحيدة للجلوس حالياً.

174
00:09:15,790 --> 00:09:18,291


175
00:09:18,292 --> 00:09:22,662

176
00:09:22,663 --> 00:09:24,698
هل انت بخير ?

177
00:09:24,699 --> 00:09:27,167


178
00:09:27,168 --> 00:09:30,803
هناك طريقة وحيدة للذهاب .

179
00:09:30,804 --> 00:09:33,505
إلى اسفل التل .

180
00:09:33,506 --> 00:09:35,208
بعد ما ينهتي هذا كله 
-- تعلمين ,

181
00:09:35,209 --> 00:09:39,979
بعد كل هذه العاصفة في القلعة ,
احفظي شيئا انساني --

182
00:09:39,980 --> 00:09:44,984
اعتقد أنه ..
علينا أنا وانتي أن نذهب في موعد جيد .

183
00:09:44,985 --> 00:09:46,752
هل تمازحني ؟

184
00:09:46,753 --> 00:09:49,821
هي . هيا بنا ..
تخذلينني بسهولة .. لماذا انت لا ?

185
00:09:49,822 --> 00:09:52,257
يوجد تقريباً مئات مشاة البحرية 
خارج هذا المكان ,

186
00:09:52,258 --> 00:09:54,025
وأنت تفكر بهذا الشيء ?

187
00:09:54,026 --> 00:09:57,729
هي هل تعلمين ؟؟
هذا يساعد على التركيز .

188
00:09:57,730 --> 00:09:59,664
هذا يعطيني شيء 
لكي أتطلع إليه .. تعلمين ?

189
00:09:59,665 --> 00:10:02,532
مثل هــــدف .

190
00:10:02,533 --> 00:10:05,369
أنت غير معقول .

191
00:10:05,370 --> 00:10:07,738
هذا مضحك 
إنها ليست المرة الأولى التي اسمع فيها ذلك .

192
00:10:07,739 --> 00:10:10,741
على الرغم أنها غالباً 
بعد الموعد .

193
00:10:15,046 --> 00:10:17,547
أنني فقط مسرور أنك بخير .

194
00:10:17,548 --> 00:10:19,315
أوه رايان ,
سوف نكون أفضل اكثر .. 

195
00:10:19,316 --> 00:10:21,117
بدون مئتين من مشاة البحرية ينتظروننا .

196
00:10:21,118 --> 00:10:22,685
لقد حاولت أن أثنيهم ,

197
00:10:22,686 --> 00:10:24,553
لكن الرئيس فعلا يريد رأس برسي .

198
00:10:24,554 --> 00:10:27,190
خصوصاً الآن بعد أن سقطت النشابية .

199
00:10:27,191 --> 00:10:28,424
حسناً..  بدء حرب لن يجدي الآن .

200
00:10:28,425 --> 00:10:29,926
أخبر الرئيس أن لدينا خطة ..

201
00:10:29,927 --> 00:10:31,261
نخترق بها النظام .. ونرسل رسالة ..

202
00:10:31,262 --> 00:10:32,695
للجميع بالداخل ..

203
00:10:32,696 --> 00:10:34,130
إذا عرفوا حقيقة برسي ,

204
00:10:34,131 --> 00:10:35,898
سوف يقضون عليه .

205
00:10:35,899 --> 00:10:38,367


206
00:10:38,368 --> 00:10:41,337
تماسكي .
المكالمة قادمة .

207
00:10:44,040 --> 00:10:46,709
خطاب جريء .. سيدي الرئيس .

208
00:10:46,710 --> 00:10:48,611
تاريخي .

209
00:10:48,612 --> 00:10:50,412
قمرك الصناعي تم القضاء عليه .

210
00:10:50,413 --> 00:10:52,079
لن تكون بعيداً .

211
00:10:52,080 --> 00:10:55,717
رأيت .. لذلك لم 
أصوت لك في الانتخابات .

212
00:10:55,718 --> 00:10:57,319
لا تستطيع حل المشكلة .. 

213
00:10:57,320 --> 00:10:59,587
هذا صحيح أمامك .

214
00:10:59,588 --> 00:11:01,756
أنت فقط مثل وعاء دكتاتوري 

215
00:11:01,757 --> 00:11:03,491
الذي لطالما خلطته بيدي .

216
00:11:03,492 --> 00:11:06,660
أنت رجل صغير , تحمل على كتفك رقاقة كبيرة . 

217
00:11:06,661 --> 00:11:08,595
سفاح عظيم .

218
00:11:08,596 --> 00:11:11,565
ليس هناك شيء  عظيم بالنسبة لي .

219
00:11:11,566 --> 00:11:13,900
و بما أن قمري الصناعي تم القضاء عليه ,

220
00:11:13,901 --> 00:11:16,903
هو لم يكن موجوداً في الأساس ..

221
00:11:19,140 --> 00:11:20,808
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟؟ 

222
00:11:20,809 --> 00:11:24,243
القوة .. سيدي الرئيس .
القوة الحقيقية .. 

223
00:11:24,244 --> 00:11:26,912
التي من النوع الذي يغير التاريخ .

224
00:11:26,913 --> 00:11:30,983
التي من النوع الذي عندما الكوريتز طغوا  على الأوزنيك .

225
00:11:30,984 --> 00:11:34,654
ركعوا على ركبهم .
بدون قتال .. 

226
00:11:34,655 --> 00:11:36,255
لماذا ؟

227
00:11:36,256 --> 00:11:40,291
لأنهم صدقوا .
أنه يستطيع إطفاء الشمس  .. 

228
00:11:40,292 --> 00:11:42,627
كل ما فعله أنه .. رأى الرسوم .. 

229
00:11:42,628 --> 00:11:45,597
وعرف أن هناك كسوف قادم .

230
00:11:45,598 --> 00:11:48,299
هل تقول انه لم يكن هناك أصلا قمر صناعي ?

231
00:11:48,300 --> 00:11:50,535
أوه .. هذه --
أنه هناك .

232
00:11:50,536 --> 00:11:52,704
أخذت بعض المتاعب لأتحكم به أيضاً .

233
00:11:52,705 --> 00:11:56,106
حتى أنني غيرت مساره 
فقط لإبرام الاتفاق .

234
00:11:56,107 --> 00:11:59,109
ولكن الشعاع الجزيئي --

235
00:11:59,110 --> 00:12:01,178
هذا فقط كان خيال .

236
00:12:01,179 --> 00:12:03,313
خيال علمي رائع .

237
00:12:03,314 --> 00:12:05,015
أبداً لم يستطيعوا تشغيله .

238
00:12:05,016 --> 00:12:07,050
إذا كيف فجرت المفاعل ?

239
00:12:07,051 --> 00:12:08,952
ببساطة .

240
00:12:08,953 --> 00:12:11,120
ضع قليلا من البلاتينيوم في 
قبة ذرية ,

241
00:12:11,121 --> 00:12:14,056
و الشيء الوحيد الذي ستعرفه هو ..
كااا- بوووووم .

242
00:12:14,057 --> 00:12:16,025
التفاعل الكارثي 
الذي أخذته بشكل طبيعي  .. 

243
00:12:16,026 --> 00:12:18,428
شعاع ليزيري من الفضاء الخارجي .

244
00:12:18,429 --> 00:12:21,330

هذه هي الخدعة كاملاً .

245
00:12:21,331 --> 00:12:24,200
 
- أنت .. يا  سيدي الرئيس ...

246
00:12:24,201 --> 00:12:26,202
بمئزرك 
بعظمة في أنفك ,

247
00:12:26,203 --> 00:12:28,004
ترتجف من الخوف في قدمي 

248
00:12:28,005 --> 00:12:31,374
عندما أطفئت الشمس .

249
00:12:31,375 --> 00:12:34,343
و سافعلها مجددا .

250
00:12:34,344 --> 00:12:36,345
البلاتينيوم الباقي 
بين يدي .. 

251
00:12:36,346 --> 00:12:39,481
أكثر شخص أثق فيه .

252
00:12:39,482 --> 00:12:42,184
لديه الأوامر بعمل تفجير آخر ,

253
00:12:42,185 --> 00:12:43,985
ولكن هذا الوقت 
في منطقة مهمة وحساسة ,

254
00:12:43,986 --> 00:12:46,888
إلا في حالة أنه أمر بالإلغاء .

255
00:12:46,889 --> 00:12:48,890


256
00:13:03,038 --> 00:13:05,072


257
00:13:07,508 --> 00:13:10,677
ماذا تريد ?

258
00:13:10,678 --> 00:13:14,848
الحماية .

259
00:13:14,849 --> 00:13:17,616
لقد حميت هذه الدولة 
أكثر منك بكثيير .. 

260
00:13:17,617 --> 00:13:20,353
أو أي شخص آخر لطالما عرف ذلك .

261
00:13:20,354 --> 00:13:22,621
محارب يستحق 
قليلاً من الإحترام ,

262
00:13:22,622 --> 00:13:25,191
ألا تظن ذلك ?

263
00:13:25,192 --> 00:13:27,193
سوف أخرج من هنا سيدي الرئيس ,

264
00:13:27,194 --> 00:13:29,228
ممكن ليس بطلاً ,

265
00:13:29,229 --> 00:13:31,796
ولكن بإرادتي ...

266
00:13:31,797 --> 00:13:35,067
الحصانة والتقاعد بإختياري .

267
00:13:35,068 --> 00:13:36,969
 إذا لم يسمع مني عاملي 

268
00:13:36,970 --> 00:13:38,370
خلال 30 دقيقة .. ,

269
00:13:38,371 --> 00:13:40,939
سوف يتصرف وفق الخطة .

270
00:13:40,940 --> 00:13:44,076
ماذا لو قلت لا ?

271
00:13:44,077 --> 00:13:46,578
لا تقل لا .

272
00:13:46,579 --> 00:13:49,746
عامله الذي يثق فيه .

273
00:13:49,747 --> 00:13:51,415
يجب أن يكون رون .

274
00:13:51,416 --> 00:13:53,217
بيركوف .. هل لديك أي فكرة كيف تجده ?

275
00:13:53,218 --> 00:13:55,086
من فوق رأسي .. لا .

276
00:13:55,087 --> 00:13:57,388
رون لا يبتسم لكاميرات المراقبة .

277
00:13:57,389 --> 00:13:58,755
ماذا عن سيارته ?

278
00:13:58,756 --> 00:14:00,057
هو غالبا ً يستخدم سيارة من الشعبة .

279
00:14:00,058 --> 00:14:01,392
ممكن تعمل .. 
إذا استطعت أن أضع يدي 

280
00:14:01,393 --> 00:14:03,027
على سيارة مؤكدة .

281
00:14:03,028 --> 00:14:04,895
نيكيتا  .. نحتاج أن نجد رون .. ونجعل  البلاتينيوم 

282
00:14:04,896 --> 00:14:06,129
خارج المعادلة .

283
00:14:06,130 --> 00:14:07,397
أوافق .

284
00:14:07,398 --> 00:14:09,065
أليكس وشون 
إذهبا خلف رون .

285
00:14:09,066 --> 00:14:11,702
- علم .
- ماذا عنا ?

286
00:14:11,703 --> 00:14:14,137
نحن نذهب خلف برسي .. 
ونضعه خارج المعادلة .

287
00:14:14,138 --> 00:14:15,739
لقد علمت انها ستقول ذلك .

288
00:14:15,740 --> 00:14:18,642
إلا إذا أعتقدنا انه سوف يتقاعد .

289
00:14:18,643 --> 00:14:21,410
انظر .. أنها فقط لعبة اخرى .

290
00:14:21,411 --> 00:14:23,345
من المحتمل أنه عنده شخص آخر في الخارج .. 

291
00:14:23,346 --> 00:14:24,814
بعد ذلك يكون  مستقر .

292
00:14:24,815 --> 00:14:26,582
هل نسيتم شأن مشاة البحرية ?

293
00:14:26,583 --> 00:14:28,050
أستطيع أن أجعلكم تمرون من المشاة .

294
00:14:28,051 --> 00:14:29,752
بيركوف .. حاول أن تخترق السيارة المؤكده  .

295
00:14:29,753 --> 00:14:32,755
نيكيتا ومايكل .. بالتوفيق .

296
00:14:43,478 --> 00:14:44,912
فريق ألفا 7 .. لقيتكم 

297
00:14:44,913 --> 00:14:46,179
في غرب ممر الخدمة .

298
00:14:46,180 --> 00:14:49,149
رجاءا تصرفوا .... 


299
00:14:52,654 --> 00:14:54,488
هل أنت مجنون ?

300
00:14:54,489 --> 00:14:57,390
إذا برسي قفطنا  ..
ستجعلني أقتل .

301
00:14:57,391 --> 00:14:58,691
اعلم .. أعلم .. أعلم .

302
00:14:58,692 --> 00:15:00,359
أسمعي .. آسف سونيا .

303
00:15:00,360 --> 00:15:02,495
أنا عالق حقا هنا .

304
00:15:02,496 --> 00:15:04,029
أنا فعلا أحتاج مساعدتك .

305
00:15:04,030 --> 00:15:06,298
اسمعي .

306
00:15:06,299 --> 00:15:09,034
برسي رجل سيء .

307
00:15:09,035 --> 00:15:11,170
تعلمين ذلك ..صحيح ?

308
00:15:11,171 --> 00:15:15,373
فقط  هزي رأسكي  .

309
00:15:15,374 --> 00:15:19,478
احتاج أن اجد رون .
هذا مهم .. 

310
00:15:19,479 --> 00:15:22,246
اسمعي .. اذا برسي .. ضرب مرة أخرى 

311
00:15:22,247 --> 00:15:24,816
ومفاعل آخر انفجر ,

312
00:15:24,817 --> 00:15:27,552
مشاة البحرية الذين في الخارج 
سوف يحرقونك أيضاً .

313
00:15:27,553 --> 00:15:29,587
انت واي شخص حولك .

314
00:15:29,588 --> 00:15:32,389
أنا احاول إنقاذ حياتك هنا .. سونيا .

315
00:15:32,390 --> 00:15:34,859
الآن .. كل الذي عليك فعله 

316
00:15:34,860 --> 00:15:37,094
هو دعيني أرى من أخذ 

317
00:15:37,095 --> 00:15:40,598
اي سيارة اليوم .

318
00:15:40,599 --> 00:15:41,932
حسناً

319
00:15:41,933 --> 00:15:43,333
ولكن لا اكثر من ذلك .

320
00:15:43,334 --> 00:15:44,635


321
00:15:44,636 --> 00:15:48,738
أتمنى  أن أقبلك .

322
00:15:48,739 --> 00:15:50,740

323
00:15:56,146 --> 00:15:57,747
بيركوف .. نحن هنا .

324
00:15:57,748 --> 00:16:00,717
كاميرات مراقبة .. شاهدت سيارة رون 
325
00:16:00,718 --> 00:16:04,553
ثلاث ساعات هنا ولم تغادر .

326
00:16:10,159 --> 00:16:11,593
وجدناها  .

327
00:16:11,594 --> 00:16:15,130
السيارة تبدوا خالية .
سنقترب للتأكيد.

328
00:16:15,131 --> 00:16:18,465
- هي ... انت لم تقولي أبدا نعم .
- لأجل ماذا ?

329
00:16:18,466 --> 00:16:19,734
الموعد .

330
00:16:19,735 --> 00:16:21,101
أنت لم تسالني أبدا عن الموعد .

331
00:16:21,102 --> 00:16:22,570
أخبرتني أنه فقط هدف .

332
00:16:22,571 --> 00:16:23,804
حقاً؟؟ اكاد أقسم أني 
سألتك عن هذا .

333
00:16:23,805 --> 00:16:26,206
شششـــش .

334
00:16:39,620 --> 00:16:42,656


335
00:16:42,657 --> 00:16:47,293
♪ ♪

336
00:16:47,294 --> 00:16:49,162
بيركوف .. حصلنا على جثة . 

337
00:16:49,163 --> 00:16:51,864
ID ?

338
00:16:51,865 --> 00:16:53,165
لا شيء .

339
00:16:53,166 --> 00:16:55,100
حسناً ..  سألتقط له صورة ..

340
00:16:55,101 --> 00:16:56,334
أرسليها إلي .

341
00:16:56,335 --> 00:16:59,538
ياه.

342
00:17:02,442 --> 00:17:03,709
جار الإرسال .

343
00:17:03,710 --> 00:17:06,010


344
00:17:06,011 --> 00:17:08,179
فريق ألفا  5 ,
لقد تم إختراق الفريق 

345
00:17:08,180 --> 00:17:11,649
داخل غرفة التحكم البيئية 
عن المستوى الفرعي 2 .

346
00:17:17,222 --> 00:17:21,125
إي سي آر .. آمن .. 

347
00:17:21,126 --> 00:17:23,694
اللوحة فتحت باستخدام شحنة صغيرة .

348
00:17:23,695 --> 00:17:25,195
لقد تركت هنا .

349
00:17:25,196 --> 00:17:27,297
لقد كانوا يحاولون رسم الفرق هناك .

350
00:17:27,298 --> 00:17:29,232
لماذا عساهم يفعلون ذلك ؟

351
00:17:29,233 --> 00:17:32,703
ولا حركة !

352
00:17:32,704 --> 00:17:35,005
ثقوا بي.
لن أتحرك .

353
00:17:35,006 --> 00:17:37,007
ولكن إذا اطلقت علي 
سوف تصبح هناك فوضى .

354
00:17:37,008 --> 00:17:38,507
لقد دربتنا لذلك .. سيدي .

355
00:17:38,508 --> 00:17:40,242
نحن مهيئون تماما ً .. للإطلاق عليك ..

356
00:17:40,243 --> 00:17:43,378
ثم نقفز على تلك القنبلة اليدوية ..

357
00:17:43,379 --> 00:17:45,014
في حالة الإختراق ,

358
00:17:45,015 --> 00:17:47,883
المحافظة على العمليات يجب أن تكون محفوظة .

359
00:17:47,884 --> 00:17:49,251
إذا كانت تحركاتكم تهدد إعادة صفوفكم أو تكوين .. 
360
00:17:49,252 --> 00:17:50,853
نهج جديد 

361
00:17:50,854 --> 00:17:53,089
على ما يبدو .. أنني لم أدربكم بشكل جيد.

362
00:17:53,090 --> 00:17:54,422

363
00:17:54,423 --> 00:17:56,658
يبدو انك كنت مشغول بتدريبي .

364
00:17:56,659 --> 00:17:59,327
أين برسي ؟

365
00:17:59,328 --> 00:18:00,561
أين هو؟!

366
00:18:00,562 --> 00:18:01,863
لا أعلم .. 

367
00:18:01,864 --> 00:18:04,733
أوه .. لا تعلمين .

368
00:18:08,037 --> 00:18:11,038
المكتب ؟

369
00:18:14,109 --> 00:18:16,576
أستطيع إعادة توجيه الامن من هنا .

370
00:18:16,577 --> 00:18:18,078
أمهد لك طريقاً.

371
00:18:18,079 --> 00:18:21,815
اذهبي .

372
00:18:21,816 --> 00:18:24,351
نيكيتا.

373
00:18:24,352 --> 00:18:27,253
كوني حذرة .

374
00:18:27,254 --> 00:18:29,255
علم نفسك .. حبيبي .

375
00:18:35,696 --> 00:18:39,666


376
00:18:39,667 --> 00:18:42,968
في الطريق إلى الهدف ..
خلال 30 دقيقة .. 

377
00:18:42,969 --> 00:18:45,137
أبقى في موقعك .. وأنتظر الإشارة .

378
00:18:45,138 --> 00:18:47,238
نيكيتا .. أين أنتي ؟؟

379
00:18:47,239 --> 00:18:49,875
في أنبوب الإضاءة .. 
على وشك الهبوط .

380
00:18:49,876 --> 00:18:51,276
حسناً .. أنت في آمان ..

381
00:18:51,277 --> 00:18:52,911
[

382
00:18:52,912 --> 00:18:55,814
وصلت أخيراً..
ماذا أكره في هذا المكان ..

383
00:18:55,815 --> 00:18:59,383
الهمهمة .. 

384
00:19:04,790 --> 00:19:06,256
مرحباً .. نيكيتا .

385
00:19:06,257 --> 00:19:09,760
لن ندعك تذهبين .

386
00:19:09,761 --> 00:19:12,462


387
00:19:12,463 --> 00:19:15,464
مايكل .. أنا في غرفة أماندا القديمة .

388
00:19:15,465 --> 00:19:16,866
انتظر .. توقف ...

389
00:19:16,867 --> 00:19:19,102
هناك فريق ألفا  في الخارج .. صحيح ؟؟.

390
00:19:19,103 --> 00:19:22,772
وجهيهم ...

391
00:19:24,842 --> 00:19:28,411
إيـــاك !!

392
00:19:28,412 --> 00:19:31,279
حسناً .. جميعا .. أسمعوني جيداً ...

393
00:19:31,280 --> 00:19:34,083
أغلبكم يعرفونني ,

394
00:19:34,084 --> 00:19:36,719
وتعرفون أنني لست العدو .. 

395
00:19:36,720 --> 00:19:38,987
ولا هم ..

396
00:19:38,988 --> 00:19:42,357
ماذا أخبركم برسي .. أنهم قادمون من اجله ?

397
00:19:42,358 --> 00:19:44,292
لمساعدتنا في القبض عليكم .

398
00:19:44,293 --> 00:19:47,661
إنهم هنا لأجل القبض على  برسي .

399
00:19:50,465 --> 00:19:53,267
افتحوا اعينكم ..

400
00:19:55,971 --> 00:19:57,872


401
00:19:57,873 --> 00:20:00,875
سونيا .. إنها في المستوى الفرعي 4 .. 

402
00:20:08,449 --> 00:20:10,450
فرقي ألفا .. 6 و 3 .. 

403
00:20:10,451 --> 00:20:13,186
هناك تقرير عن حالة المستوى الفرعي 7.

404
00:20:13,187 --> 00:20:16,957
تحركوا خارجاً.

405
00:20:16,958 --> 00:20:19,959
نكيتا .. أنت في مأمن.

406
00:20:23,663 --> 00:20:26,031
حسناً.. أنا عند مكتب برسي .. .

407
00:20:26,032 --> 00:20:28,134
أزيلي الأمان عن ذلك الباب .

408
00:20:28,135 --> 00:20:29,701


409
00:20:29,702 --> 00:20:31,403


410
00:20:31,404 --> 00:20:33,639


411
00:20:43,983 --> 00:20:46,350
لقد نفذت منك الذخيرة .

412
00:20:50,354 --> 00:20:54,925
إني ذاهب إلى الخارج 
لأجد الحماية بالقانون .

413
00:20:54,926 --> 00:20:56,726
هذا ليس جيداً كفاية بالنسبة لك ?

414
00:20:56,727 --> 00:20:58,662
إنه ليس جيدا كفاية بالنسبة لك .. .

415
00:20:58,663 --> 00:21:00,863
لديك طريقة لتخرج من ذلك .. 

416
00:21:00,864 --> 00:21:02,766
إنني فقط لا أعلم ما هو حتى الآن...

417
00:21:02,767 --> 00:21:04,100
أين روون ?

418
00:21:04,101 --> 00:21:05,669
آآه .. كلما قلنا في المتاجرة .,

419
00:21:05,670 --> 00:21:06,969
هذه لأجلي لأعلمه ..
ولأجلك لتجديه ..

420
00:21:06,970 --> 00:21:08,237
أين هو ؟!؟

421
00:21:08,238 --> 00:21:11,574

422
00:21:11,575 --> 00:21:15,076
- أين ؟؟ 
- لا تستطيعين قتلي ...

423
00:21:15,077 --> 00:21:17,012
متتبع القلب .

424
00:21:17,013 --> 00:21:20,349
في اللحظة التي أموت فيها ..
رون سيتلقى إشارة ...

425
00:21:20,350 --> 00:21:23,686
الإحراق يبدأ .

426
00:21:23,687 --> 00:21:25,387
إذا سوف أعذبك حتى تتكلم .

427
00:21:25,388 --> 00:21:26,689
لدينا وقت .

428
00:21:26,690 --> 00:21:28,423
لا .. ليس لديك .

429
00:21:28,424 --> 00:21:29,957
فريق البحث 
سيكون هنا في أي وقت .

430
00:21:29,958 --> 00:21:32,126
سوف تأخذ وقت أطول حتى تكسرينني .

431
00:21:32,127 --> 00:21:33,594
عندها سوف نشتري بعض الوقت .

432
00:21:33,595 --> 00:21:36,263
سوف تدخل على النظام الصوتي الداخي ,

433
00:21:36,264 --> 00:21:39,066
وسوف توقف الأولاد ,

434
00:21:39,067 --> 00:21:43,904
وإلا سوف أنهي  أولادك .

435
00:21:43,905 --> 00:21:46,072
لن يصدقونني .

436
00:21:46,073 --> 00:21:48,208
بالتأكيد سوف يصدقونك .. لأنك سوف تخبرهم الحقيقة 

437
00:21:48,209 --> 00:21:51,411
شيء لم يسمعونه أبدا من قبل .

438
00:21:51,412 --> 00:21:54,414
الحـــقيــــقة .

439
00:21:59,754 --> 00:22:01,721

440
00:22:07,160 --> 00:22:09,428
برسي يتحدث.

441
00:22:09,429 --> 00:22:11,864
أنا متأكد أنكم تريدون أن تعلمون 
ماذا يجري .. 

442
00:22:11,865 --> 00:22:15,668
اليوم .. .

443
00:22:15,669 --> 00:22:19,971
لقد بدأت هذه المنظمة ليس فقط لأحمي الدولة ,

444
00:22:19,972 --> 00:22:22,674
ولكن لأحمي حياة الشباب  ,

445
00:22:22,675 --> 00:22:26,778
أعطيهم إتجاه جديد.

446
00:22:26,779 --> 00:22:28,145
وأتوقع أنه في مكان ما في الطريق 

447
00:22:28,146 --> 00:22:30,548
أني فقدت السيطرة على إتجاهي ...

448
00:22:30,549 --> 00:22:33,484


449
00:22:33,485 --> 00:22:36,019
متوقفاً عن رأيتكم كأمريكان عظماء .. 

450
00:22:36,020 --> 00:22:40,357
ومبتدءا برؤيتكم كــ مرتزقة .. .

451
00:22:40,358 --> 00:22:42,659
وسيلة لتحقيق غاية ..

452
00:22:42,660 --> 00:22:44,828
شيئاً فشيئاً .. ,

453
00:22:44,829 --> 00:22:48,698
الشعبة أصبحت 
منظمة إجرامية ..

454
00:22:51,368 --> 00:22:54,637
مشاة البحرية الذين في الخارج 
إنهم قادمون لكي يقتلوننا ..,

455
00:22:54,638 --> 00:22:56,506
و ينهوننا .

456
00:22:56,507 --> 00:22:58,641
مع إشراقة الصباح .. أنتم في عداد الموتى ..

457
00:22:58,642 --> 00:23:01,411
أو سكان لسجن سري .. 

458
00:23:01,412 --> 00:23:06,047
أو مكان بائس ..
بسببي أنا ...

459
00:23:06,048 --> 00:23:10,385
لقد خنتكم .. جميعاً
جميعكم .. شخص شخص .

460
00:23:10,386 --> 00:23:13,522


461
00:23:13,523 --> 00:23:17,058
ولم أندم لحظة واحدة على ذلك .

462
00:23:17,059 --> 00:23:19,728
إذا كان هناك أي شخص لديه مشكلة في ذلك ..,

463
00:23:19,729 --> 00:23:21,662
يأتي إلى مكتبي .. يا قليلين الخاتمة  .

464
00:23:21,663 --> 00:23:23,831
ماذا تفعل ؟!

465
00:23:23,832 --> 00:23:25,399
اصب الغاز على النار .

466
00:23:25,400 --> 00:23:27,200
لنذهب ونقتله .

467
00:23:27,201 --> 00:23:30,604


468
00:23:30,605 --> 00:23:33,607

469
00:23:33,608 --> 00:23:35,676
أنهم لا يهتمون ماذا يحدث لي


470
00:23:35,677 --> 00:23:37,911
جيش صغير لنكيتا .

471
00:23:37,912 --> 00:23:39,312
إنهم لا يهتمون إذا مت .

472
00:23:39,313 --> 00:23:41,113
ولكن أنت يجب عليك أن تهتمي .

473
00:23:41,114 --> 00:23:45,117
أنت ابن كلب " حقير " .

474
00:23:45,118 --> 00:23:47,487
هذه مهمتك الأخيرة .. يا نيكيتا .

475
00:23:47,488 --> 00:23:51,357
وقفي الانفجار ..
وانقذي العالم ...

476
00:23:51,358 --> 00:23:52,624
الطريقة الوحيدة لأجل ذلك .. 

477
00:23:52,625 --> 00:23:55,627
هي أن تخرجينني من هنا حياً.

478
00:24:07,112 --> 00:24:08,947
إهدئي ..


479
00:24:08,948 --> 00:24:10,448
لن اطلق عليك .. 
أنت حارستي الشخصية ...

480
00:24:10,449 --> 00:24:12,550
أنا أحتاجك .

481
00:24:12,551 --> 00:24:14,953
نيكيتا .. 
الشعب صاروا مضطربين .

482
00:24:14,954 --> 00:24:17,421
عليك أن تتحركي ..

483
00:24:17,422 --> 00:24:19,789


484
00:24:19,790 --> 00:24:22,792


485
00:24:22,793 --> 00:24:29,867
♪ ♪

486
00:24:29,868 --> 00:24:31,902

487
00:24:31,903 --> 00:24:34,436
بيركوف .. رون قتل هذا الشخص لسبب.

488
00:24:34,437 --> 00:24:35,838
رجاء اخبرني انك تلقيت ضربة .

489
00:24:35,839 --> 00:24:38,574
أعمل عليها .

490
00:24:38,575 --> 00:24:39,909
ها انت ذا .

491
00:24:39,910 --> 00:24:42,912
تستطيع أن تختبئ ..
ولكن لا تستطيع أن تهرب .. .

492
00:24:44,882 --> 00:24:47,116
ما هذا بحق الجحيم ?

493
00:24:47,117 --> 00:24:49,618
تماسكوا لحظة يا شباب .. .

494
00:24:49,619 --> 00:24:51,419
هو ماذا ؟؟?

495
00:24:51,420 --> 00:24:53,889
يقول أنه يعمل في مجال 
معالجة النفايات .. 

496
00:24:53,890 --> 00:24:55,257
في مكان تابع للحكومة .

497
00:24:55,258 --> 00:24:58,159
أنه أشبه بــ
حارس سري كبير .. 

498
00:24:58,160 --> 00:25:00,161
إنها شيء يطلق عليه .. " إن ام آر "  .

499
00:25:00,162 --> 00:25:03,231
لم أسمع به مطلقاً.. 
يجب أن يكون أعلى من صلاحياتي ...

500
00:25:03,232 --> 00:25:05,500
سيدي الرئيس .. ؟

501
00:25:05,501 --> 00:25:06,868
نعتقد أن برسي يستهدف ..

502
00:25:06,869 --> 00:25:08,870
شيء يطلق عليه  " ان ام آر " 

503
00:25:08,871 --> 00:25:11,005
هل تعلم ما هذا الشيء ؟؟ 

504
00:25:11,006 --> 00:25:12,907


505
00:25:12,908 --> 00:25:14,809
بالتأكيد أعلم .

506
00:25:14,810 --> 00:25:17,478
إنه المفاعل الوطني . الذي يقع اسفل منا .. 

507
00:25:17,479 --> 00:25:19,580
مفاعل نووي .. تحت العاصمة ؟!

508
00:25:19,581 --> 00:25:22,082
أنه مثل .. مولد احتياطي للحكومة ...

509
00:25:22,083 --> 00:25:23,983
لقد وضعناه خلال أزمة الـ " Y2K " 

510
00:25:23,984 --> 00:25:26,085
بيركوف هل تلقيت ذلك ?

511
00:25:26,086 --> 00:25:29,088
تلقيته .. ونحن نعمل عليه ...

512
00:25:46,440 --> 00:25:48,240
تقريباً.. فتحناه سيدي .

513
00:25:48,241 --> 00:25:50,342
فريق التقدم ..
تجهزوا للإختراق .

514
00:25:52,712 --> 00:25:54,012
نكيتا هناك فريق ألفا .. باتجاه السادسة ..,

515
00:25:54,013 --> 00:25:57,048
حول الزاوية .

516
00:25:59,952 --> 00:26:02,420


517
00:26:04,857 --> 00:26:07,459
نيكيتا ...

518
00:26:07,460 --> 00:26:10,694
اسم مثير .

519
00:26:10,695 --> 00:26:14,297
سوف تخدمين دولتك ...

520
00:26:14,298 --> 00:26:17,300
مرحبا بك في الشعبة .

521
00:26:22,039 --> 00:26:24,808
شخص ما طلب المفارقة القاسية ?

522
00:26:24,809 --> 00:26:27,677
ششش.

523
00:26:27,678 --> 00:26:31,047
إذا مفاعل المجمع الوطني .

524
00:26:31,048 --> 00:26:33,016
أنت أبدا لم تستطع أن تقاوم الرمزية الرخيصة ...

525
00:26:33,017 --> 00:26:35,051
فراق إطلاق النار على بريز .

526
00:26:35,052 --> 00:26:36,953
أخشى أنك لن تجدي رون هناك .

527
00:26:36,954 --> 00:26:39,289
أليكس وشون يتعقبونه الآن .

528
00:26:39,290 --> 00:26:41,491
الاميرة والبحار ؟؟

529
00:26:41,492 --> 00:26:45,194
هناك فعل بهلواني
إذا كان هناك واحد .

530
00:26:45,195 --> 00:26:46,761
إنه جداً متأخر  يا نيكيتا .

531
00:26:46,762 --> 00:26:51,533
بعد هذه الليلة .. 
لن يستطيع أحد  أن يلمسني .

532
00:26:54,971 --> 00:26:56,472
ماذا يفترض أن يعني ذلك ؟؟ 

533
00:26:56,473 --> 00:26:58,707
هذا يعني أني انتهيت من الشعبة .

534
00:26:58,708 --> 00:27:00,808
أنا أتحرك إلى الأعلى .

535
00:27:00,809 --> 00:27:03,011
وانت ؟؟?

536
00:27:03,012 --> 00:27:05,346
كل شيء في حياتك ,

537
00:27:05,347 --> 00:27:06,881
أي شيء .. بأي معنى ,

538
00:27:06,882 --> 00:27:10,551
جاء من داخل هذه الجدران .

539
00:27:10,552 --> 00:27:13,921
أنت لن تستطيعين ابدا أن تخرجي من هنا .

540
00:27:26,811 --> 00:27:29,046
هل قد مرر البطاقة المسروقة خلال أي تفتيش ؟?

541
00:27:29,047 --> 00:27:31,315
- ليس بعد .
- ماذا عن المنشأة ?

542
00:27:31,316 --> 00:27:32,549
ليس ممكن ان هناك كثير من الاماكن ..

543
00:27:32,550 --> 00:27:33,783
التي لديه لكي يحقن بها البلاتينيوم ...

544
00:27:33,784 --> 00:27:35,985
حقيقة ..  ممكن .

545
00:27:35,986 --> 00:27:38,054
نظام التبريد لديه مداخل متعددة .. 

546
00:27:38,055 --> 00:27:39,822
في كل مكان في المجمع .

547
00:27:39,823 --> 00:27:41,157
رائع !.

548
00:27:41,158 --> 00:27:43,225
أوه .. والأسلحة 
مع المفاعلات النووية ..

549
00:27:43,226 --> 00:27:44,827
لا تلعبون كويس مع بعض .

550
00:27:44,828 --> 00:27:47,163
فقط للتنبيه ..

551
00:27:47,164 --> 00:27:49,131


552
00:27:49,132 --> 00:27:50,699
حسناً .. أتوقع يجب علينا أن ننفصل .

553
00:27:50,700 --> 00:27:52,968
- هاه ؟؟ 
- أنت اذهب من هذا الطريق .

554
00:27:52,969 --> 00:27:54,635
أنا سأخذ هذا الطريق .. 
فرصة أفضل لأيجاد رون ..

555
00:27:54,636 --> 00:27:56,637
اوه .

556
00:27:56,638 --> 00:27:58,340
اوكي.

557
00:28:01,344 --> 00:28:03,811
هي .. لم اقصد أن اضعك في البقعة قبل...

558
00:28:03,812 --> 00:28:06,047
اوه .. مافي مشكلة .. .

559
00:28:06,048 --> 00:28:09,183
لكن فقط توترت في المعركة .

560
00:28:09,184 --> 00:28:12,252
ماذا عنك ؟؟.

561
00:28:12,253 --> 00:28:15,622
أستطيع أن اعتني بنفسي .

562
00:28:15,623 --> 00:28:16,991
إذا هل هذه لا ?

563
00:28:16,992 --> 00:28:19,126
أنت لم تسألني بعد.

564
00:28:27,601 --> 00:28:29,802


565
00:28:41,447 --> 00:28:42,847
بيركوف .. أعطنى التحديثات بشأن رون .. ?

566
00:28:42,848 --> 00:28:45,050
- لن تجدوه ابداً.
- أنت تلايط " اسكت " .

567
00:28:45,051 --> 00:28:47,285
للأسف أعتقد أنه صادق .. .

568
00:28:47,286 --> 00:28:48,620
لدينا أليكس على  الخط,

569
00:28:48,621 --> 00:28:50,322
ولكن نحن داخلون في متاهة حقيقية .

570
00:28:50,323 --> 00:28:52,190
لعل برسي .. يكذب بشأن الـ " ان ام ار ".

571
00:28:52,191 --> 00:28:54,059
نعم .. أنه يكذب في كل شيء آخر .

572
00:28:54,060 --> 00:28:55,760
هي..  

573
00:28:55,761 --> 00:28:58,562
اسقطه !
اسقطه فورا!.

574
00:28:58,563 --> 00:29:01,532
أنت لا تريد فعل ذلك ...

575
00:29:01,533 --> 00:29:04,201
رجاءا.

576
00:29:04,202 --> 00:29:07,438
ثق بي ..
أنا اكرهه أيضاً...

577
00:29:15,979 --> 00:29:19,015
انا في عجلة من امري .

578
00:29:23,720 --> 00:29:25,922
ايها القائد ..  هذا الفريق الاحمر يتحدث .

579
00:29:25,923 --> 00:29:27,323
تحدث .

580
00:29:27,324 --> 00:29:29,358
لقد وجدنا اثنين من التانقو .. قرب الحضيرة .

581
00:29:29,359 --> 00:29:33,028
احدهم يقول انه محمي .

582
00:29:33,029 --> 00:29:34,563
علم ..
احضرهم الى موقعي .. 

583
00:29:34,564 --> 00:29:37,566
عند العد الى اثنان .. 

584
00:29:40,870 --> 00:29:43,972
هذه الحرب تنتهي !

585
00:29:43,973 --> 00:29:45,606
انتهى امرك برسي ...

586
00:29:45,607 --> 00:29:49,177
أخذت ما أردت  ..
اوقف التفجير ..

587
00:29:49,178 --> 00:29:53,281
حسناً .. اتوقع .. 
هذا هو الوداع .. .

588
00:29:53,282 --> 00:29:55,316
فقط أمر أخير .. .

589
00:29:55,317 --> 00:29:56,850
- أووه !
- نيكيتا !

590
00:29:56,851 --> 00:29:59,120

- سيدي .. سيدي !

591
00:29:59,121 --> 00:30:02,255
نيكيتا !

592
00:30:02,256 --> 00:30:03,791
لقد احضرتك إلى هذا العالم ,

593
00:30:03,792 --> 00:30:06,794
واستطيع أن اخرجك منه .

594
00:30:06,795 --> 00:30:09,797
اسفل الفتحة .

595
00:30:19,206 --> 00:30:21,207


596
00:30:24,645 --> 00:30:26,178
ساعديني على الصعود .

597
00:30:26,179 --> 00:30:27,914
لقد انتهيت من مساعدتك .

598
00:30:27,915 --> 00:30:31,150
إذا مت .. رون سوف يتلقى الاشارة .

599
00:30:33,119 --> 00:30:35,821
بيركوف .. سوف يكون هناك اشارة 

600
00:30:35,822 --> 00:30:39,190
من الشعبة .. بعد خمس ثواني ..


601
00:30:39,191 --> 00:30:41,192
كن جاهزا لكي تتبعها .

602
00:30:41,193 --> 00:30:43,261
نيكيتا .

603
00:30:49,534 --> 00:30:51,568
لا --

604
00:30:51,569 --> 00:30:53,570


605
00:31:00,145 --> 00:31:02,513


606
00:31:02,514 --> 00:31:05,515


607
00:31:07,051 --> 00:31:09,052

608
00:31:30,373 --> 00:31:33,842


609
00:31:43,686 --> 00:31:45,519
لقيته  ..
لقيته ...

610
00:31:45,520 --> 00:31:48,056
انه جنوب المدخل اسفل النفق 

611
00:31:48,057 --> 00:31:51,092
انه بالقرب من قناة التبريد .

612
00:31:56,030 --> 00:31:57,998

613
00:32:09,509 --> 00:32:11,811


614
00:32:11,812 --> 00:32:13,079
آآآه !

615
00:32:13,080 --> 00:32:14,780

616
00:32:14,781 --> 00:32:18,184


617
00:32:47,445 --> 00:32:49,613

618
00:32:52,683 --> 00:32:56,620

619
00:32:56,621 --> 00:32:58,755


620
00:32:58,756 --> 00:33:00,757


621
00:33:07,898 --> 00:33:10,900
إذا تريد الذهاب إلى الخارج ؟؟

622
00:33:20,709 --> 00:33:22,543
- لا تفعل ذلك .
- نيكيتا --

623
00:33:22,544 --> 00:33:24,445
رايان .. إنها تقترف خطأ .. أخبرها .

624
00:33:24,446 --> 00:33:27,315
هذه المهمة لم تعد مهمتك .

625
00:33:27,316 --> 00:33:29,017
الفريق المتقدم ..
ماهي حالتكم ؟؟?

626
00:33:32,854 --> 00:33:34,922

627
00:33:34,923 --> 00:33:36,824
الفريق المتقدم ..

628
00:33:36,825 --> 00:33:41,296
الفريق المتقدم .. تعالوا !

629
00:33:41,297 --> 00:33:42,630
اسمعيني .

630
00:33:42,631 --> 00:33:43,998
ظهر الشعبة .. ضد الجدار .

631
00:33:43,999 --> 00:33:45,999
سوف يقاتلون حتى الموت .

632
00:33:46,000 --> 00:33:48,335
اذا كنت تابعت هذه الدرس انا اخبرك ..,

633
00:33:48,336 --> 00:33:50,870
كل ما تفعلينه الآن انك ترفعين عدد الضحايا في الجانبين .

634
00:33:50,871 --> 00:33:53,373
أي درس 
تريدين مني ان أتبعه ..?

635
00:33:58,680 --> 00:34:00,681
في الوضع الحالي ,

636
00:34:00,682 --> 00:34:03,349
أنهم في وضع قيادة الازمة .

637
00:34:03,350 --> 00:34:06,419
رئيسهم ميت .

638
00:34:06,420 --> 00:34:08,287
إنهم يبحثون عن الاوامر .

639
00:34:08,288 --> 00:34:10,455
دعوني اذهب إلى الاسفل .

640
00:34:10,456 --> 00:34:12,457
أنت ?
أنت عدوتهم .

641
00:34:12,458 --> 00:34:14,225
عملاء الشعبة يحترمون فقط.. 

642
00:34:14,226 --> 00:34:16,160
الذين يخافون منهم.

643
00:34:16,161 --> 00:34:18,996
إنهم صنعوا لكي يخافوا مني .

644
00:35:05,908 --> 00:35:09,511
قتالي أبدا لم يكن معكم .

645
00:35:09,512 --> 00:35:12,748
لقد كان ضد  برسي.
تعلمون ذلك.

646
00:35:15,885 --> 00:35:18,552
لقد تحدثت إلى نائبة الرئيس .

647
00:35:18,553 --> 00:35:20,688
أخبرتها أنه يمكنني ان افاوض على الحماية السلمية .. 

648
00:35:20,689 --> 00:35:23,591
لكل شخص .

649
00:35:23,592 --> 00:35:26,361
لقد صدقتني .

650
00:35:26,362 --> 00:35:29,696
لكن انكم تعلمون أفضل من ذلك .

651
00:35:29,697 --> 00:35:31,198
أليس كذلك ?

652
00:35:31,199 --> 00:35:32,432
في اللحظة التي تضعون بها اسلحتكم ,

653
00:35:32,433 --> 00:35:33,767
سوف يقتلونكم جميعاً,

654
00:35:33,768 --> 00:35:37,604
لان الشعبة قانونيا لم توجد .

655
00:35:37,605 --> 00:35:39,072
هذا سوف يتغير اليوم .

656
00:35:39,073 --> 00:35:43,076
وسوف يتعاملون فقط مع ذلك .

657
00:35:43,077 --> 00:35:46,512
أنت لستم غير مرئيين .

658
00:35:46,513 --> 00:35:48,247
انتم موجودون .

659
00:35:48,248 --> 00:35:49,748
وإذا أرادوا ان يصلوا إليكم ,

660
00:35:49,749 --> 00:35:53,286
عليهم أن يمروا من خلالي أولاً ..

661
00:36:14,279 --> 00:36:16,080
علينا أن نتحدث .

662
00:36:16,081 --> 00:36:18,950
الحصانة , الهوية , البراءة .

663
00:36:18,951 --> 00:36:21,084
مستحيل أن يحدث ذلك .
لكن استطيع أن أعد .. أنه لا يوجد سجن ,

664
00:36:21,085 --> 00:36:22,753
لا ترحيل سري .

665
00:36:22,754 --> 00:36:24,922
ترحيل ؟
كيف تعتقد أننا اتينا الى هنا ?

666
00:36:24,923 --> 00:36:27,090
الحكومة اخبرتنا ..
انهم يعطوننا فرصة أخرى ,

667
00:36:27,091 --> 00:36:28,859
ولكنهم أبدا لم يعطوننا خيار .

668
00:36:28,860 --> 00:36:30,661
المكتب البيضاوي 
ابدا لن يعطي  لأي شخص ..

669
00:36:30,662 --> 00:36:32,596
في هذه المنشأة 
براشوت ذهبي .

670
00:36:32,597 --> 00:36:34,998
المشكلة الأكبر جداً من هذه المنشاة .

671
00:36:34,999 --> 00:36:37,033
عملاء الشعبة في جميع أنحاء العالم .. 

672
00:36:37,034 --> 00:36:38,701
سمعوا عن هذا الاختراق ..

673
00:36:38,702 --> 00:36:40,469
إنهم لن ياتوا من البرد .. يا  راين .

674
00:36:40,470 --> 00:36:42,004
سوف يصبحون مرتزقة  .

675
00:36:42,005 --> 00:36:43,505
أعلم .

676
00:36:43,506 --> 00:36:45,207
لهذا السبب أخبرت نائبة الرئيس .. 

677
00:36:45,208 --> 00:36:48,377
الوحدة المثالية .. للتعامل مع تدعايات الشعبة .. 

678
00:36:48,378 --> 00:36:51,346
هي الشعبة نفسها ...

679
00:36:53,616 --> 00:36:55,550
ندع الشعبة تعمل ?

680
00:36:55,551 --> 00:36:58,386
وحدة نستطيع ان ننظف 
الفوضى التي احدثتها .

681
00:36:58,387 --> 00:37:01,623
لا يزال هناك وحوش في الخارج .

682
00:37:05,360 --> 00:37:07,562


683
00:37:07,563 --> 00:37:11,498
بعد ثلاثة ايام .. أخيراً..

684
00:37:11,499 --> 00:37:14,001


685
00:37:14,002 --> 00:37:16,904
أخبرتك انها سوف تنهى .

686
00:37:20,875 --> 00:37:24,777
هذا جنوون .

687
00:37:24,778 --> 00:37:28,748
أي نوع من الاسرار تلك ؟؟?

688
00:37:28,749 --> 00:37:31,150
من النوع التي تقتل .

689
00:37:37,658 --> 00:37:40,026
من غيرهم ؟؟
ولكن الشعبة سوف توقفهم  ?

690
00:37:40,027 --> 00:37:41,426
لقد سمعت برسي يقول للرئيس ..

691
00:37:41,427 --> 00:37:43,394
أنه فقط مرسول ,

692
00:37:43,395 --> 00:37:45,030
من المحتمل أيا كان 
في الطرف الآخر ..

693
00:37:45,031 --> 00:37:46,498
من استسلامه .

694
00:37:46,499 --> 00:37:49,200
نحتاج أن نعرف من هو ذلك الشخص ...

695
00:37:49,201 --> 00:37:51,336
إذا الشعبة .. 
سوف تشغل نفسها بنفسها ...

696
00:37:51,337 --> 00:37:53,772
لا.

697
00:37:53,773 --> 00:37:57,775
يريدونني أن أديرها ...

698
00:37:57,776 --> 00:38:00,177
لا أستطيع القيام بذلك بدونك .

699
00:38:00,178 --> 00:38:01,478
هذا لن يفلح .

700
00:38:01,479 --> 00:38:05,082
انها الطريقة الوحيدة .

701
00:38:05,083 --> 00:38:07,351
نيكيتا .

702
00:38:07,352 --> 00:38:09,053
نكيتا .. تستطيعين ان تثقي بي .

703
00:38:09,054 --> 00:38:11,255
هذا ليس ما كنا نقاتل لاجله ...

704
00:38:11,256 --> 00:38:13,023
أعتقد أننا نقاتل من اجل العدالة .

705
00:38:13,024 --> 00:38:14,457

أهذا ما تسميه ?

706
00:38:14,458 --> 00:38:16,225
هذا أفضل شيء نستطيع أن نفعله .

707
00:38:16,226 --> 00:38:18,594
لقد كنت انقذ أرواح ,

708
00:38:18,595 --> 00:38:21,597
أرواح كان النظام سيرميهم بعيداً.

709
00:38:25,836 --> 00:38:27,937
هل تخبرني أن هناك جانب مشرق في الشعبة ?

710
00:38:27,938 --> 00:38:30,572
لا.

711
00:38:30,573 --> 00:38:32,741
إلا اذا أدرتها  في يوم من ما .

712
00:38:32,742 --> 00:38:35,277
أو انت .

713
00:38:35,278 --> 00:38:37,746
عندما أعطوك القدرة على القتل ,

714
00:38:37,747 --> 00:38:41,150
أيضا أعطوك القدرة على أن تحمي .

715
00:38:41,151 --> 00:38:43,652
إنهم يريدون إجابة .

716
00:38:43,653 --> 00:38:46,620
ماذا سوف تكون ?

717
00:38:53,328 --> 00:38:57,565
الشعبة في أيدي أمينة .. مع رايان .. يا نيكيتا .

718
00:38:57,566 --> 00:39:02,135
نستطيع أن نذهب .

719
00:39:02,136 --> 00:39:05,772
إلى أين ؟

720
00:39:05,773 --> 00:39:08,274
إلى البيت .

721
00:39:08,275 --> 00:39:12,445
تذكرين ?
لقد قلت ذلك .

722
00:39:12,446 --> 00:39:15,716
لقد قلت ذلك .

723
00:39:20,120 --> 00:39:23,122
ولكني لا أعلم ... ماذا يعني البيت  .. 

724
00:39:23,123 --> 00:39:26,525
لم أحضى ابدا بواحد .

725
00:39:29,262 --> 00:39:33,497
كل ما اعرفه هو ...

726
00:39:33,498 --> 00:39:37,001
أنني ترعرعت هنا .

727
00:39:37,002 --> 00:39:38,703
تعلمت الخطأ من الصح هنا ,

728
00:39:38,704 --> 00:39:42,607
ووقعت في الحب هنا .

729
00:39:42,608 --> 00:39:44,809
هؤولاء القوم في الاسفل --

730
00:39:44,810 --> 00:39:46,277
يستحقون فرصة ,

731
00:39:46,278 --> 00:39:49,312
و انت تعلم أننا نستطيع أن نعطيهم ذلك .

732
00:39:51,315 --> 00:39:54,317
تعتقد انني مجنونة صحيح ?

733
00:40:01,126 --> 00:40:04,128
هذا فقط خاطئ  .

734
00:40:07,530 --> 00:40:10,532
ما هذه المكسرات المخدرة التي حولت هذا المكان 
إلى مغامرة  مركبة فضائية  

735
00:40:14,238 --> 00:40:15,905
أريد ان اتصيد المتعقبات السائبة ,

736
00:40:15,906 --> 00:40:19,742
ولكني غير متأكدة إذا كان السيرفر موصل ,

737
00:40:19,743 --> 00:40:22,343
و أعتقد انك تستطيع ان تعيد تكوينها .

738
00:40:22,344 --> 00:40:23,678
بالتأكيد.

739
00:40:23,679 --> 00:40:26,347
دعيني أريك كيف أفعلها .

740
00:40:26,348 --> 00:40:28,083
لقد تلقوا العديد من الضرر ..

741
00:40:28,084 --> 00:40:29,584
مع كل الطلقات النارية .

742
00:40:36,725 --> 00:40:38,993
مرحباً..

743
00:40:38,994 --> 00:40:41,329
أنت تعلم كيف الشعبة تشعر .. تجاه العلاقات العاطفية ..

744
00:40:41,330 --> 00:40:43,898
الشعبة ماتت .. يا حبيبتي .

745
00:40:46,835 --> 00:40:50,570
أليست كذلك ?

746
00:40:50,571 --> 00:40:55,176


747
00:40:55,177 --> 00:40:58,045
أين أنا ؟

748
00:40:58,046 --> 00:41:01,047
أقرب مستشفى 
لن تسال أي أسئلة .

749
00:41:03,383 --> 00:41:04,951
الشعبة .

750
00:41:04,952 --> 00:41:07,086


751
00:41:07,087 --> 00:41:09,189
هي .. اوه .. بالحديث عن الأسئلة ..,

752
00:41:09,190 --> 00:41:12,425
هناك .. ااه 
سؤال نعم او لا ..  

753
00:41:12,426 --> 00:41:14,294
هذا عندما .. خرجتي  --

754
00:41:14,295 --> 00:41:17,462
كان هناك الكثير يحدث .. ولكن ..,

755
00:41:17,463 --> 00:41:18,763
ممكن .. ااه --

756
00:41:18,764 --> 00:41:21,934
- أليكس .

757
00:41:21,935 --> 00:41:23,235
كيف تشعرين ?

758
00:41:23,236 --> 00:41:25,470
تفضلي.. 

759
00:41:25,471 --> 00:41:26,905
مرحباا ...

760
00:41:26,906 --> 00:41:30,342
هل انت بخير ..
ماذا حدث ؟؟

761
00:41:30,343 --> 00:41:34,545
حدث الكثيير...

762
00:41:34,546 --> 00:41:37,081
هل تذكرين ماذا قلت ..

763
00:41:37,082 --> 00:41:39,984
عندما قررت أنك سوف تخترقين الشعبة ؟؟

764
00:41:45,690 --> 00:41:49,993
"ها نحن أولاء ."

765
00:41:49,994 --> 00:41:52,262
ها نحن أولاء مرة أخرى .

766
00:41:57,947 --> 00:42:00,000
أتمنى أنك استانست بالحلقة .. 
معاااذ .. ^_^
