1
00:00:00,080 --> 00:00:01,280 
...(سـابـقـاً فـي (كـاســل

2
00:00:01,360 --> 00:00:03,640 
.لقد قتلوا أمّي
ماذا تُريدني أن أفعل هنا؟

3
00:00:03,720 --> 00:00:06,720 
بيكيت)، كلّ من له صلة)
.بهذه القضيّة قد مات

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,440 
.أتركي القضيّة -
،حسناً، في آخر مرّة تحققت -

5
00:00:08,520 --> 00:00:11,640 
،كانت حياتي
.وليست ساحة ألعابك الشخصيّة

6
00:00:11,720 --> 00:00:14,600 
،أعلم أنّكِ تعمقتِ ببطء بداخل قضيّة أمّكِ
.ولم يظهر أيّ شيء

7
00:00:14,680 --> 00:00:17,800 
حيث تختبئن في هذه العلاقات
.مع رجالٍ لا تُحبّينهم

8
00:00:17,880 --> 00:00:19,480 
أتعرف ما نحن عليه يا (كاسل)؟
.لقد إنتهى ما بيننا

9
00:00:19,560 --> 00:00:22,480 
.النقيب (مونتغمري) جزء من المؤامرة
.كان يكذب علينا طوال الوقت

10
00:00:22,560 --> 00:00:26,280 
هل قتلت أمّي؟ -
.كلاّ، لكنّها ماتت بسبب ما فعلناه في تلك الليلة -

11
00:00:26,360 --> 00:00:28,520 
فمن قتلها إذاً؟ -
،كلاّ، يا (كايت)، لو أعطيتكِ اسماً، فأنا أعرفكِ -

12
00:00:28,600 --> 00:00:31,040 
.ستتعمقين بحل ذلك مباشرة
.وسيقتلكِ حيث تقفين

13
00:00:31,080 --> 00:00:32,000 
.والآن هم قادمين

14
00:00:32,080 --> 00:00:34,760 
.(أخرجها من هنا يا (كاسل

15
00:00:35,280 --> 00:00:37,280 
!كلاّ! أرجوك

16
00:00:38,360 --> 00:00:40,560 
أين هي يا (روي)؟ -
.لا يمكنك أن تحصل عليها -

17
00:00:41,240 --> 00:00:42,760 
.لا يمكنك إخفاؤها عنّا

18
00:00:45,240 --> 00:00:48,440 
ما كان ذلك، موقفك الأخيرة؟
.سوف أقتلها على أيّ حال

19
00:00:48,520 --> 00:00:51,080 
.كلاّ، لن تفعل، ولن يفعل ذلك

20
00:00:51,160 --> 00:00:56,520 
.لقد تأكّدتُ من ذلك
.إنتهى أمرك يا (لوكوود). كِلانا كذلك

21
00:00:56,600 --> 00:01:02,240 
لا أحد خارج هذه العائلة
.يحتاج أن يعرف أبداً

22
00:01:02,320 --> 00:01:05,600 
(بقدر ما يعرف العالم فـ(روي مونتغمري
.مات بطلاً

23
00:01:07,000 --> 00:01:08,080 
!(كايت)

24
00:01:08,120 --> 00:01:10,040 
!كلاّ

25
00:01:10,160 --> 00:01:12,640 
.(كايت). ابقِ معي يا (كايت) -
!وجدتُ مطلق النار -

26
00:01:13,000 --> 00:01:15,680 
.أحبّكِ
.(أحبّك يا (كايت

27
00:01:22,720 --> 00:01:23,600 
!هيا

28
00:01:24,360 --> 00:01:26,280 
...النبض منخفض... التنفس -
.جهّزوا الغرفة لإجراء التنبيب -

29
00:01:26,320 --> 00:01:27,720 
.من 78 فوق 56

30
00:01:31,600 --> 00:01:34,000 
.(هيّا يا (كايت
.لا تموتي بين يدي

31
00:01:34,080 --> 00:01:36,040 
.ابقِ معي. ابقِ معي

32
00:01:36,080 --> 00:01:38,680 
.طلقة نارية في الصدر الأيسر -
.لا تموتي -

33
00:01:38,760 --> 00:01:40,840 
.هيا يا فتاة. هيا -
.جهّزوا أنبوباً صدرياً. صدمة من الدرجة الأولى -

34
00:01:40,920 --> 00:01:42,280 
.بدّلي مكانكِ. فنحن متولّين هذا -
.هذه صديقتي -

35
00:01:42,360 --> 00:01:46,040 
.مفهوم؟ إنّها صديقتي -
.فدعينا ننقذ حياتها -

36
00:01:59,160 --> 00:02:02,000 
.أثنى في الـ31، برصاصة في صدرها الأيسر
.لقد إنهارت في الطريق إلى هنا

37
00:02:02,000 --> 00:02:04,000 
.جهّزوا غرفة العناية المركزة
.فريق الصدمات بطريقه

38
00:02:04,040 --> 00:02:05,480 
.حسناً، توقف عن الضغط

39
00:02:07,680 --> 00:02:09,280 
.لدينا نظم
.دعونا نفحص التنفس

40
00:02:09,360 --> 00:02:10,920 
.نحتاج ليدٍ أخرى هنا

41
00:02:12,080 --> 00:02:13,600 
.(كايت)

42
00:02:14,960 --> 00:02:16,840 
.تنفسها ضعيف
.لنضعها على اللوحة

43
00:02:16,880 --> 00:02:18,880 
.واحد، اثنان، ثلاثة

44
00:02:20,080 --> 00:02:22,320 
.(بلّغوا الد.(كوفاكز
.أخبروه أن يتولى العمليّة

45
00:02:22,400 --> 00:02:25,640 
من هي؟ -
.إنّها خليلتي -

46
00:02:25,680 --> 00:02:26,760 
ماذا تعني أنّك لم تتمكّن من إيجاده؟

47
00:02:26,800 --> 00:02:29,240 
أريد نقاط تفتيش أمنيّة
.على جميع المداخل والمخارج

48
00:02:29,280 --> 00:02:30,760 
.كلاّ، إنّه لم يختفي تماماً -
،لو كانت هناك أي كاميرات مراقبة -

49
00:02:30,840 --> 00:02:31,640 
...في مساحة عشر مباني من هذا المكان -
.اللعنة -

50
00:02:31,720 --> 00:02:33,480 
.أريد تلك اللقطات على مكتبي خلال ساعة واحدة -
.أريد الجميع -

51
00:02:33,520 --> 00:02:34,880 
!كلاّ، ساعة واحدة

52
00:02:35,880 --> 00:02:37,440 
.حسناً

53
00:02:38,000 --> 00:02:41,440 
كيف حالها؟ -
...أخذوها للجراحة، لكن -

54
00:02:41,800 --> 00:02:42,960 
.نحتاج لأنبوب صدري

55
00:02:43,040 --> 00:02:45,040 
.ضغط الدم 86 على 60

56
00:02:47,920 --> 00:02:51,960 
أين الأنبوب الصدري؟ -
.خلفك -

57
00:02:52,040 --> 00:02:56,000 
.هيا يا (كايت). هيا
.ابقِ معي

58
00:02:56,080 --> 00:02:58,160 
.(ابقِ معي يا (كايت
.سوف أنقذكِ

59
00:02:58,240 --> 00:03:00,160 
!اللعنة
.هناك نزيف في الصدر الأيسر

60
00:03:00,240 --> 00:03:01,720 
.التشبّع حوالي 88 -
،تخفيف التنفس الرئوي -

61
00:03:01,800 --> 00:03:03,240 
.لكن لا تزال آخذة في التناقص

62
00:03:03,280 --> 00:03:05,160 
.حسناً، لا يمكننا الإنتظار
.جهّزوا لأجل عمليّة تنبيب

63
00:03:05,240 --> 00:03:06,680 
.لا يمكنك إجراء عمليّة لها
.إنّها خليلتك

64
00:03:06,760 --> 00:03:09,080 
,إنّها تحتضر
.لن أنتظر

65
00:03:10,080 --> 00:03:12,600 
.(كنتِ في جنازة يا (كايت
كيف أصبتِ بطلق ناري؟

66
00:03:12,680 --> 00:03:14,560 
ماذا عن مُطلق النار؟

67
00:03:14,640 --> 00:03:16,640 
.رحل -
رحل؟ كيف بإمكانه أن يرحل؟ -

68
00:03:16,680 --> 00:03:18,760 
.لا نعرف، لكنّه ترك سلاحه خلفه

69
00:03:18,840 --> 00:03:21,400 
."إنّها "مارك 11
،بندقية قناص مُعدّلة

70
00:03:21,480 --> 00:03:23,640 
.المفضّلة للقوّات الخاصّة
.نبحث عن البصمات الآن

71
00:03:23,720 --> 00:03:24,440 
.(ريتشارد)

72
00:03:24,480 --> 00:03:26,360 
.أبي -
.يا إلهي -

73
00:03:26,480 --> 00:03:29,720 
.لا بأس. لا بأس -
.أبي -

74
00:03:30,760 --> 00:03:32,160 
أين (كاتي)؟

75
00:03:33,080 --> 00:03:34,640 
أين ابنتي؟

76
00:03:34,720 --> 00:03:36,640 
.ضغط الدم 80 على 60

77
00:03:38,120 --> 00:03:39,880 
.78على 56

78
00:03:39,960 --> 00:03:41,360 
.هناك الكثير من الدماء

79
00:03:41,440 --> 00:03:44,000 
من أين تنزفين يا (كايت)؟

80
00:03:44,360 --> 00:03:46,200 
.الوريد الرئوي. المشبك

81
00:03:50,000 --> 00:03:51,960 
.حسناً
.نلتُ منك، أيّها الحقير

82
00:03:52,080 --> 00:03:53,680 
.حوالي 3-0 حرير -
.ضغط الدم ما زال آخذاً في النقصان -

83
00:03:53,760 --> 00:03:57,000 
.وصلتُ إلى هنا بأسرع ما يمكنني -
.أنثى في الـ31، مُصابة برصاصة في الصدر -

84
00:03:57,080 --> 00:03:58,240 
.لا بأس، إنّي متولي هذا

85
00:03:58,280 --> 00:04:01,240 
،الضغط الرئوي خفّ بسبب الأنبوب الصدري
.الذي كشف عن نزيفٍ حادٍ في الصدر

86
00:04:01,320 --> 00:04:02,400 
.قلتُ أنّي متولي هذا

87
00:04:02,480 --> 00:04:05,400 
،تسبب النزيف بإخفاض الضغط الوريدي
.الذي شدّه الد.(ديفيدسون) بإحكام

88
00:04:05,440 --> 00:04:06,640 
.(تنحى جانباً يا (جوش

89
00:04:06,720 --> 00:04:09,000 
.إنّي بالداخل
.اسمح لي أن أخيطه

90
00:04:09,760 --> 00:04:10,960 
.قمت بما عليك القيام به

91
00:04:11,040 --> 00:04:14,120 
...والآن
.قم بما يفترض بك القيام به

92
00:04:17,920 --> 00:04:21,000 
.(د.(ديفيدسون

93
00:04:22,120 --> 00:04:23,880 
.الشفط

94
00:04:23,960 --> 00:04:24,720 
.3-0

95
00:04:27,920 --> 00:04:30,240 
قناص؟ في جنازة؟

96
00:04:30,320 --> 00:04:33,320 
(نعتقد أنّ الذين قتلوا (مونتغمري
.(يستهدفون (بيكيت

97
00:04:33,440 --> 00:04:34,840 
...حاولتُ إبعادها. حاولتُ

98
00:04:34,880 --> 00:04:36,960 
...ما تعتقد أنّك

99
00:04:37,000 --> 00:04:39,320 
!أبي! أبي -
.أنت فعلت ذلك. هذا خطأك -

100
00:04:39,400 --> 00:04:42,280 
.ضغم الدم لا زال آخذاً في التناقص
.التشبّع ما زال يتهاوى كذلك

101
00:04:42,360 --> 00:04:45,560 
.لابدّ أنّها تنزف من مكان آخر -
.أين؟ لا توجد دماء -

102
00:04:45,640 --> 00:04:48,280 
!لقد دفعتَها للتحقيق بقضيّة أمّها
،لقد أرديت بسببك

103
00:04:48,360 --> 00:04:50,400 
!ومات (مونتغمري) بسببك -
!أتركه وشأنه -

104
00:04:50,480 --> 00:04:53,520 
.توقفوا! توقفوا عن ذلك
!توقفوا فحسب

105
00:04:53,840 --> 00:04:57,360 
لن أترككم تتصرّفون كأنّكم كالأطفال
.في حين أنّ ابنتي تكافح من أجل حياتها

106
00:04:57,360 --> 00:05:00,960 
.مؤشراتها الحيويّة ما زالت آخذة بالتناقص
.التناقص سريع جداً

107
00:05:00,960 --> 00:05:03,200 
.شغافها القلبي منتفخ

108
00:05:03,760 --> 00:05:05,720 
.إنّها تنزف بداخله
.لهذا السبب لا توجد دماء

109
00:05:05,840 --> 00:05:08,280 
.إنّه يضغط على قلبها
.المقص

110
00:05:08,360 --> 00:05:10,960 
.ضغط الدم ينحفض. 65/45

111
00:05:12,360 --> 00:05:13,920 
.قصصتُه

112
00:05:14,040 --> 00:05:16,640 
.لقد كشطت الرصاصة البطين. 3-0

113
00:05:18,240 --> 00:05:20,520 
.لديها رجفان بُطيني‎ -
.جهاز الصدمات الكهربائيّة -

114
00:05:21,320 --> 00:05:24,680 
.أوتعرفين، إنّه محق
.هذا خطأي

115
00:05:24,720 --> 00:05:27,320 
،(ريتشارد كاسل)
.لا تجرؤ على لوم نفسك

116
00:05:27,400 --> 00:05:29,320 
.لست من أطلق النار عليها

117
00:05:29,400 --> 00:05:31,560 
الشحن إلى 10 -
.جاري الشحن -

118
00:05:32,040 --> 00:05:33,640 
.تمّ الشحن

119
00:05:33,720 --> 00:05:34,600 
.تفريغ

120
00:05:36,520 --> 00:05:38,160 
.كلاّ

121
00:05:38,920 --> 00:05:41,400 
.لكنّي وضعتها في مرمى النيران

122
00:05:43,600 --> 00:05:46,240 
.لا يزال لديها رجفان. إشحني إلى 20

123
00:05:50,760 --> 00:05:53,280 
.أخبرتُها كيف شعرتُ

124
00:05:53,360 --> 00:05:55,040 
.أخبرتُها أنني أحبّها

125
00:05:55,080 --> 00:05:56,640 
.تفريغ

126
00:06:08,080 --> 00:06:13,360 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الأولـى))
((بعـنوان : الإرتـــقــاء))
((تـرجـمـة : عــماد عـبدالله))

127
00:06:13,360 --> 00:06:15,240 
سيّد (بيكيت)؟

128
00:06:15,320 --> 00:06:16,760 
.نعم

129
00:06:16,880 --> 00:06:21,000 
.لقد خرجت ابنتك من الجراحة -
هل ستكون على ما يرام؟ -

130
00:06:21,120 --> 00:06:25,040 
،حسناً، خلال الجراحة
.عانت من رجفان بُطيني

131
00:06:25,160 --> 00:06:31,480 
تمكّنا الآن من جعل قلبها ينبض من جديد من تلقاء
.نفسه، لكن... سنحتاج لمُراقبتها عن كثب

132
00:06:31,600 --> 00:06:32,640 
متى يمكنني رؤيتها؟

133
00:06:32,720 --> 00:06:35,840 
،حسناً، بمُجرّد أن تضعها الممرضات بغرفتها
.سندخلك إليها

134
00:06:35,960 --> 00:06:40,120 
،بقيّتكم يجب أن يعودوا للمنزل
.وينالوا قسطاً من الراحة

135
00:06:40,360 --> 00:06:43,840 
،لا أعرف عنك يا أخي
.لكن المنزل آخر مكان سأذهب إليه

136
00:06:43,920 --> 00:06:47,920 
.حتى نلقي القبض على السافل الذي فعل هذا -
.سألحق بك -

137
00:06:48,000 --> 00:06:50,360 
.نحن بخير. إذهب

138
00:06:51,200 --> 00:06:53,960 
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

139
00:06:58,160 --> 00:07:00,200 
.بُندقيّة مُطلق النار

140
00:07:01,080 --> 00:07:04,200 
.إنّها خالية من البصمات
.يفحصها المُختبر الآن بحثاً عن الحمض النووي

141
00:07:04,280 --> 00:07:06,200 
حسناً، ماذا عن البندقيّة؟
أيمكننا تعقب البندقيّة؟

142
00:07:06,280 --> 00:07:10,480 
وفقاً لوزارة الدفاع، فالرقم التسلسلي
،(يُطابق سلاحاً أصدر لـ(مارتن هولست

143
00:07:10,560 --> 00:07:13,440 
من القوات البحرية الخاصة، الذي قتل
.أثناء العمل منذ سبع سنوات

144
00:07:13,520 --> 00:07:17,760 
،عثر على جثته في مهمّة لاحقة
.لكن لم يتم إيجاد السلاح

145
00:07:17,840 --> 00:07:20,040 
أيّ شيء من وحدة الكلاب؟ -
.إلتقطت الكلاب رائحة -

146
00:07:20,120 --> 00:07:22,680 
،تتبّعوها إلى الجانب الغربي من المقبرة
.لكنّهم فقدوا الرائحة هناك

147
00:07:22,760 --> 00:07:24,960 
،في سيل من الشرطة
كيف لم يُلاحظ هذا الرجل؟

148
00:07:25,040 --> 00:07:26,480 
.مُحتمل ألاّ يكون قد لُوحظ

149
00:07:26,560 --> 00:07:27,960 
نصف الرجال الذين تحدّثنا إليهم
قالوا أنّهم يتذكّرون رؤية

150
00:07:28,040 --> 00:07:31,080 
حارس مُتنزّهات يختبئ من مطلق النار
.خلف شجرة

151
00:07:31,200 --> 00:07:33,600 
،لكن وفقاً للموظفين الأساسيين
.لم يكن أياً منهم في المنطقة

152
00:07:33,680 --> 00:07:35,680 
.لقد إندمج في وسط الفوضى ثم اختفى

153
00:07:35,800 --> 00:07:38,720 
لو كان هذا قاتلاً مُحترفاً تمّ إستئجاره، فيمكن
.أن يكون بمنتصف الطريق إلى (كوبا) الآن

154
00:07:38,760 --> 00:07:41,000 
.إذن سنذهب إلى (كوبا) ونقبض عليه

155
00:07:42,560 --> 00:07:51,000 
هذا ليس منطقياً. كان من المفترض أن يكون
.قد انتهى. لقد ضحّى (مونتغمري) بنفسه

156
00:07:51,080 --> 00:07:54,200 
،وقتله لـ(لوكوود) وجميع رفاقه
.قال أنّه يضع نهاية له

157
00:07:54,280 --> 00:07:57,360 
.قال أنّه يفعل ذلك لإبقائها بإمان

158
00:07:58,160 --> 00:08:01,840 
،لو كانت الخطة إبقائها بأمان
فلمَ حدث هذا؟

159
00:08:01,880 --> 00:08:03,440 
.لا أعرف يا أخي

160
00:08:03,520 --> 00:08:05,560 
.الربّ يعلم من هو مُتورّط أيضاً

161
00:08:39,400 --> 00:08:41,280 
.كاسل) يتحدّث)

162
00:08:43,280 --> 00:08:45,400 
أجل. أأنت متأكّد؟

163
00:08:57,080 --> 00:09:00,880 
.كلاّ، هذا السوار يبدو رائعاً عليكِ
.ليس مصنوعاً من الألماس

164
00:09:02,200 --> 00:09:04,400 
.(مرحباً يا (كاسل

165
00:09:06,400 --> 00:09:07,840 
.سأراكِ بعد إنتهاء مُناوبتي

166
00:09:07,960 --> 00:09:09,280 
.أجل

167
00:09:21,480 --> 00:09:22,720 
.مرحباً

168
00:09:24,640 --> 00:09:28,040 
.أنت تُحدّق بي
.لابدّ أنّي أبدو قبيحة جداً

169
00:09:28,160 --> 00:09:31,560 
.كلاّ. لم أعتقد أنّي سأراكِ مُجدداً

170
00:09:33,640 --> 00:09:38,960 
،سمعتُ أنّكِ إفتتحتِ متجراً للورود
.لذا فكّرتُ أن أبدأ العمل بنشاط

171
00:09:42,600 --> 00:09:46,680 
.كانوا جميعاً هنا عندما إستيقظتُ
.أعتقد أنّهم كلّهم من المركز

172
00:09:46,760 --> 00:09:51,520 
.(لا أعتقد أنني سأتعايش هذا مجدداً يا (كاسل -
.لن تعيشيه مجدداً على الأغلب -

173
00:09:55,920 --> 00:09:59,960 
.سمعتُ أنّكِ حاولت إنقاذي -
...أجل، أنا -

174
00:10:01,720 --> 00:10:06,440 
هل سمعتِ؟
ألا تذكريني أمسك بكِ؟

175
00:10:06,560 --> 00:10:09,080 
.كلاّ، أنا لا أتذكّر أيّ شيء

176
00:10:09,400 --> 00:10:15,200 
،أتذكّر أنّي كنتُ على المنصة
.وأتذكّر حينما أصبحت المكان مُظلماً

177
00:10:15,240 --> 00:10:17,600 
...أنتِ لا تذكرين

178
00:10:21,280 --> 00:10:25,080 
الطلقات الناريّة؟ -
.كلاّ -

179
00:10:27,760 --> 00:10:31,720 
يقولون أنّ هناك بعض الأمور
.التي من الأفضل عدم تذكّرها

180
00:10:32,040 --> 00:10:33,520 
.أجل

181
00:10:33,600 --> 00:10:35,840 
.(أظلّ أرى وجهه يا (كاسل
،في كلّ مرّة أغلق بها عينيّ

182
00:10:35,880 --> 00:10:39,440 
أرى (مونتغمري) مُستلقٍ
.على أرضيّة حظيرة الطائرات

183
00:10:41,960 --> 00:10:44,360 
.يجب أن تسمح لي أن أذهب إليه -
.لكانوا قتلوكِ -

184
00:10:44,440 --> 00:10:46,040 
.أنت لا تعرف ذلك

185
00:10:46,120 --> 00:10:48,640 
...(كايت) -
...(كاسل) -

186
00:10:48,680 --> 00:10:52,480 
...أنا مُتعبة حقاً
.في الوقت الحالي

187
00:10:52,560 --> 00:10:54,920 
بالطبع

188
00:10:55,600 --> 00:10:58,120 
بالطبع. سنتحدّث غداً

189
00:10:58,200 --> 00:11:01,040 
أتمانع إذا لم نتحدّث؟

190
00:11:01,440 --> 00:11:04,440 
.أحتاج لبعض الوقت

191
00:11:04,520 --> 00:11:05,360 
.بالتأكيد

192
00:11:05,400 --> 00:11:07,360 
بالتأكيد. كم من الوقت؟

193
00:11:07,440 --> 00:11:10,080 
سأتّصل بك، حسناً؟

194
00:11:11,280 --> 00:11:13,440 
.بالتأكيد

195
00:11:49,200 --> 00:11:51,600 
.مبنى البرلمان الأميركي"
"كيف يمكنني أن أوجّه إتّصالك؟

196
00:11:51,680 --> 00:11:53,280 
.مكاتب الكونغرس، من فضلكِ

197
00:11:53,360 --> 00:11:55,400 
".إنتظر من فضلك"

198
00:12:35,400 --> 00:12:37,640 
.(مرحباً يا (بيكيت
ماذا تفعلين هنا؟

199
00:12:37,760 --> 00:12:39,200 
لم أكن أعتقد أنّك ستعودين
.حتى نهاية الأسبوع المقبل

200
00:12:39,280 --> 00:12:44,320 
أجل، حسناً، شهرين من الإستماع للصراصير
.في كوخ أبي... كان يقودني للجنون

201
00:12:44,400 --> 00:12:47,080 
.لا بأس
.ليس عليكِ إختلاق الأعذار

202
00:12:47,160 --> 00:12:49,720 
.نعلمُ أنّكِ إشتقتِ إلينا
.لهذا السبب لم تستطيعي البقاء بعيدة

203
00:12:49,800 --> 00:12:51,680 
.إخرس

204
00:12:53,560 --> 00:12:58,640 
إذن؟ أيّ شيء؟ -
.نهاية مسدودة -

205
00:13:00,480 --> 00:13:03,800 
حسناً، ماذا عن حارس المُتنزّهات؟ -
.الرجل شبح -

206
00:13:03,880 --> 00:13:09,120 
،بحثنا عنه على كاميرات المراقبة
.لوحات المركبات. لم نجد شيئاً

207
00:13:09,200 --> 00:13:13,040 
،لكن إستخرجنا حمضاً نووياً من السلاح
.إنّما لمْ نجد له مُطابقة في النظام

208
00:13:13,120 --> 00:13:13,920 
.لقد وضعنا تحذيراً عليه، على الرغم من ذلك

209
00:13:14,000 --> 00:13:18,320 
ألم يُخبركِ (كاسل) عن كلّ هذا؟ -
.كلاّ -

210
00:13:18,360 --> 00:13:20,160 
...هذا غريب. لمَ
لمَ سيخفي ذلك عنكِ؟

211
00:13:20,240 --> 00:13:23,480 
.إنّه لا يُخفي شيئاً
.إنّما لم أرَه منذ فترة

212
00:13:23,520 --> 00:13:26,760 
كم طولها؟ -
.منذ إطلاق النار -

213
00:13:26,840 --> 00:13:30,000 
لماذا؟ ماذا حدث؟ -
.لم يحدث شيء. إحتجتُ بعض الوقت -

214
00:13:30,080 --> 00:13:32,920 
هل ترككِ لوحدكِ لمدّة ثلاثة أشهر؟ -
.لم يكن خطأه يا رفاق -

215
00:13:32,960 --> 00:13:36,880 
.أخبرتُه أنني سأتّصل -
حسناً، لمَ لم تفعلي؟ -

216
00:13:38,200 --> 00:13:45,880 
.كان معنا هنا كلّ يوم، يعمل على القضيّة لشهورٍ
كان سيظلّ هنا لو لمْ تطرده النقيب الجديدة؟

218
00:13:46,360 --> 00:13:47,840 
طردته؟ لماذا؟

219
00:13:47,920 --> 00:13:54,280 
يبدو أن مركز الشرطة الخاصّ بها، ليس به
.أيّ مجال لكاتب هاوي يلعب دور شرطي

220
00:13:54,320 --> 00:13:58,760 
،(النقيب (فيكتوريا غيتس
."المعروفة بـ"(غيتس) الحديديّة

221
00:13:58,840 --> 00:14:00,200 
.المُطبّقة للقوانين بحذافيرها

222
00:14:00,280 --> 00:14:05,160 
.لقد بدأت كمُحققة مع الشؤون الداخليّة -
.مذهل. هذا لن يُربحها أيّ نقاط شهرة -

223
00:14:05,240 --> 00:14:07,880 
أجل. كما لو أنّها جلبت معها
.قطيع الشرطة مُنعدمي الثقة

224
00:14:07,960 --> 00:14:10,200 
،حسناً، هناك أمر أكيد
.(هي ليست (مونتغمري

225
00:14:10,240 --> 00:14:12,080 
.(مهلاً، هي لمْ تتحدّث إلى (كاسل

226
00:14:12,120 --> 00:14:14,280 
.فهي لا تعرف عن المصرف حتى الآن -
أيّ مصرف؟ -

227
00:14:14,320 --> 00:14:16,880 
حسناً، لم نكن نصل إلى أيّ مكان
،مع مطلق النار

228
00:14:16,920 --> 00:14:20,400 
،(لذا إقترح (كاسل) أن نتحقق من (مونتغمري
.(مكاليستر)، و(رغلان)

229
00:14:20,440 --> 00:14:22,240 
.ونعرف من كانوا يتعاملون معه قديماً

230
00:14:22,320 --> 00:14:24,360 
نحن نعرف أنّ هؤلاء الرجال يحصلون
.على فديات مُربحة من الرجال الحكماء

231
00:14:24,440 --> 00:14:27,640 
ربّما أستخدم ذلك المال المخبّئ
.لدفع مُستحقات الرجل الذي أُمر بقتل أمّكِ

232
00:14:27,680 --> 00:14:29,680 
أجل، وأعتقد (كاسل) أنّه
.وجد المصرف الذي إستخدموه

233
00:14:29,720 --> 00:14:33,640 
.إذن هناك آثار للمال -
.المُشكلة الوحيدة هي أنّ المصرف قد أغلق -

234
00:14:33,680 --> 00:14:35,840 
لا أحد يعرف أين ذهبت
.تلك السجلاّت القديمة

235
00:14:35,880 --> 00:14:39,680 
كنّا نعمل على تحديد مكانهم حينما
.أغلقت "(غيتس) الحديديّة" تحقيقاتِنا

236
00:14:39,760 --> 00:14:43,760 
أغلقت التحقيق بالقضيّة؟ لماذا؟ -
.عدم وجود دليل جديد على مُطلق النار -

237
00:14:43,840 --> 00:14:48,560 
ولم يكن بإمكاننا إخبارها ما تبقى
.(دون توريط النقيب (مونتغمري

238
00:14:50,800 --> 00:14:51,360 
.سيّدتي

239
00:14:51,440 --> 00:14:53,520 
،لو أحضرت أمّي إلى هنا
."بإمكانكِ مُناداتُها بـ"سيّدتي

240
00:14:53,600 --> 00:14:56,480 
."ناديني بـ"سيّدي" أو "النقيب

241
00:14:56,560 --> 00:14:59,960 
.(المحققة (بيكيت
.عُدتُ للعمل إبتداءً من اليوم

242
00:15:00,040 --> 00:15:03,000 
.(المحققة (بيكيت
.سمعتكِ تسبقكِ

243
00:15:03,040 --> 00:15:07,320 
.(أصغر امرأة مُحققة في شرطة (نيويورك
.تتفوّقين عليّ بستة أسابيع

244
00:15:08,280 --> 00:15:10,400 
.لم أكن أدرك أنّ الناس تسجّل النتيجة

245
00:15:10,680 --> 00:15:14,600 
،الجميع كذلك أيّتها المحققة
.ولا سيّما الذين بوسط المدينة

246
00:15:15,560 --> 00:15:18,600 
،يبدو أنّكِ تخطّيتِ تقييمكِ النفسي
.لذا... مرحباً بعودتكِ

247
00:15:18,600 --> 00:15:22,840 
.شكراً لكِ. سأحتاج أيضاً إلى مسدّسي -
.لا يمكنكِ حتى تكوني مؤهّلة مُجدداً -

248
00:15:22,960 --> 00:15:23,920 
عفواً؟

249
00:15:25,160 --> 00:15:27,280 
كنتِ بحالة نقص أهليّة
.لمدة ثلاثة أشهر

250
00:15:27,400 --> 00:15:30,480 
،القانون يقول أن لا تستعيدي مُسدّسكِ
.حتى تثبتي أنّكِ مؤهلة مُجدداً

251
00:15:32,560 --> 00:15:34,760 
وماذا عن قضيّتي؟
ما الذي يقوله القانون عن ذلك؟

252
00:15:35,560 --> 00:15:39,240 
ثلاثة أشهر بدون دليل، وتأتي جرائم
كثيرة كلّ يوم عبر هذا الباب؟

253
00:15:39,240 --> 00:15:42,600 
إلى متى تتوقعين مني أن أسمح
لأؤلئك بإستنزاف الميزانيّة؟

254
00:15:42,800 --> 00:15:45,960 
.هناك مُحققين ماهرين على هذه القضية
...لكن ليس هناك أيّ شيء

255
00:15:45,960 --> 00:15:48,760 
،أنا آسفة يا سيّدي، لكن مع كلّ الأحترام
.فأؤلئك ليسوا أنا

256
00:15:49,920 --> 00:15:50,880 
عفواً؟

257
00:15:50,880 --> 00:15:53,800 
الأشخاص الذين جعلتهم يعملون
.على هذه القضيّة، ليسوا أنا

258
00:15:56,440 --> 00:15:59,600 
إسمعي، لا أعرف أيّ مركزٍ
،كان يديره (مونتغمري) هنا

259
00:15:59,600 --> 00:16:02,520 
لكنّه سيكون يوماً بارداً في الجحيم
...لو سمحتُ لشرطي... أيّ شرطي

260
00:16:02,520 --> 00:16:06,440 
.بالتحقيق في إطلاق النار عليهم
.مركزي ليس فيه مكان للإنتقام

261
00:16:08,200 --> 00:16:09,720 
هل نفهم بعضنا البعض؟

262
00:16:14,360 --> 00:16:16,400 
.أريد مسدّسي

263
00:16:17,760 --> 00:16:19,080 
.عليكِ أن تثبتي أنّكِ مؤهلة مُجدداً

264
00:16:19,280 --> 00:16:21,920 
.ليس أمراً جللاً
...إنّه مُهين بعض الشيء، لكن

265
00:16:21,920 --> 00:16:25,120 
أين هي الملفات على آثر الأموال؟ -
.(إنّها بحوزة (كاسل -

266
00:16:26,520 --> 00:16:28,520 
،ما كان يفترض أن نفعله
...نتركها هنا حتى

267
00:16:29,360 --> 00:16:31,400 
تجدها (غيتس)؟

268
00:16:31,640 --> 00:16:34,600 
أوّل شيء ستفعله هو فتح
.(تحقيق في (مونتغمري

269
00:16:34,600 --> 00:16:37,680 
،لو أردتِ الملفات
فعليكِ التحدّث معه

270
00:16:37,680 --> 00:16:39,720 
،مهما فعلتِ
.لا تجعليهم يقبضون عليكِ

271
00:16:39,760 --> 00:16:42,240 
،بربّك. ماذا ستفعل
ستعيدني إلى شرطة المرور؟

272
00:16:42,280 --> 00:16:45,080 
.بل أسوأ من ذلك
.لم يعد الأمر كما كان من قبل

273
00:16:45,080 --> 00:16:47,960 
،نُخالف الأوامر في هذا الشأن
.ويمكن أن نخسر شاراتِنا جميعاً

274
00:16:48,000 --> 00:16:50,560 
.أجل، (رايان) يتحدّث
أجل، ماذا لديك؟

275
00:16:51,760 --> 00:16:53,480 
...إنّه مجنون بالشك

276
00:16:53,920 --> 00:16:54,720 
.لكنّه مُحق

277
00:16:55,160 --> 00:16:57,960 
...حسناً إذاً
.أعتقد أنّه من الأفضل ألاّ يُقبض عليّ

278
00:16:58,640 --> 00:16:59,400 
.أنتما

279
00:16:59,920 --> 00:17:01,760 
.لدينا قضيّة جديدة
.(الشارع الـ18 مع تقاطع (ويكس

280
00:17:07,600 --> 00:17:10,840 
أأنتِ قادمة؟ -
.كلاّ، أعتقد أنني سأتخلف عن المشاركة هذه المرّة -

281
00:17:16,560 --> 00:17:18,760 
،لو بدأت في التحقيق بهذا
.فيمكن أن نخسر وظائفنا جميعاً

282
00:17:18,760 --> 00:17:22,800 
.ماذا عن حياتها؟ فمطلق النار ما زال طليقاً
كيف يفترض أن تعيش هكذا؟

283
00:17:23,760 --> 00:17:25,600 
.شخص ما أقام حفلاً

284
00:17:25,800 --> 00:17:28,000 
،(الضحيّة هي (سونيا جيلبرت
.في الـ27 عاماً

285
00:17:28,200 --> 00:17:29,360 
.هذا منزلها

286
00:17:29,360 --> 00:17:30,480 
سونيا جيلبرت)؟)

287
00:17:31,280 --> 00:17:33,400 
كما في فتاة الحفلات
المفضّلة لمصوّري الفضائح؟

288
00:17:33,560 --> 00:17:38,240 
.طلقات ناريّة مُتعدّدة في الصدر
.إستخدم القاتل الوسادة ككاتم صوت

289
00:17:38,240 --> 00:17:39,640 
أعيرة نارية في الصدر، صحيح؟

290
00:17:40,000 --> 00:17:41,440 
(شيء جيّد أنّ (بيكيت
.إبتعدت عن المشاركة بهذا

291
00:17:41,440 --> 00:17:43,040 
هل عادت (بيكيت)؟ -
.أجل -

292
00:17:44,080 --> 00:17:46,240 
لم تتصل بكِ أيضاً؟ -
.ليس لأسابيع -

293
00:17:46,480 --> 00:17:50,480 
.لقد وجدتها أخت الضحيّة قبل ساعة
.كان من المفترض أن يذهبن للتسوّق اليوم

294
00:17:50,560 --> 00:17:53,000 
تم تفعيل نظام الإنذار حوالي الساعة
،الـ 10:00 من مساء الأمس

295
00:17:53,000 --> 00:17:57,680 
.مباشرة بعد عودة الضحيّة وخليلها إلى المنزل
.لم يُلغَ تفعيله إلاّ الـ 09:00 من صباح اليوم

296
00:17:57,680 --> 00:18:00,960 
.شوهد خليلها يُغادر الشقة مباشرة بعد ذلك -
وقتُ الوفاة؟ -

297
00:18:00,960 --> 00:18:03,720 
.بين الساعة الـ 3:00 والـ 4:00 صباحاً -
ألدى هذا الخليل اسم؟ -

298
00:18:03,720 --> 00:18:07,800 
.(لقد حدّدته أخت الضحيّة بـ(دايل أندرز -
.طبّال من المعادلة الذريّة -

299
00:18:07,800 --> 00:18:10,800 
.لقد كانا يتواعدان لستة أشهر
مجلة بيبول". ماذا؟"

300
00:18:11,640 --> 00:18:14,160 
،أرسلي وحدة إلى آخر عنوان معروف له
.وأصدري أمراً بالقبض عليه

301
00:18:15,640 --> 00:18:19,400 
...مشاهير موتى، وطبّال معه معادن ثقيلة
.لأحبّ (كاسل) هذه القضيّة

302
00:18:19,480 --> 00:18:21,960 
(مهلاً، أتعتقد أنّ بإمكان (بيكيت
إقناع النقيبة الجديدة لإعادته مُجدداً؟

303
00:18:21,960 --> 00:18:24,680 
.لقد تركته مُعلقاً لثلاثة أشهر
ما الذي يجعلك تعتقد أنّها تُريد عودته؟

304
00:18:25,320 --> 00:18:29,600 
.حسناً، هذا يجعلكِ معجبتي المفضّلة -
.شكراً -

305
00:18:29,760 --> 00:18:30,640 
.العفو

306
00:18:33,320 --> 00:18:37,040 
.لا أصدّق أنّي أقابلك الآن
.أنت مؤلفي المفضل

307
00:18:37,520 --> 00:18:39,080 
.أشكركِ على القدوم

308
00:18:42,120 --> 00:18:43,560 
كيف حالك؟
مرحباً؟

309
00:18:43,560 --> 00:18:45,360 
لمن أوقعه؟
واسمك؟

310
00:18:45,360 --> 00:18:46,960 
واسمك؟
.بالتأكيد

311
00:18:46,960 --> 00:18:48,120 
كيف حالك؟
كيف حالك؟

312
00:18:48,120 --> 00:18:48,920 
.شكرا لمجيئك
واسمك؟

313
00:18:48,920 --> 00:18:50,160 
لمن أوقعه؟

314
00:18:52,000 --> 00:18:52,840 
.(كايت)

315
00:18:56,000 --> 00:18:57,280 
.(يمكنك أن توقعه لـ(كايت

316
00:19:02,440 --> 00:19:04,120 
.شكراً جزيلاً
.شكراً جزيلاً على عملكم الشاق

317
00:19:04,120 --> 00:19:05,760 
،في المرّة القادمة حينما أصدر كتاباً
.سأكون ممتناً لقدومكم

318
00:19:05,920 --> 00:19:06,840 
.شكراً جزيلاً

319
00:19:10,760 --> 00:19:11,640 
.(إنتظر يا (كاسل

320
00:19:11,640 --> 00:19:13,320 
.إنتظرتُ لثلاثة أشهر
.ولم تتصلي أبداً

321
00:19:13,320 --> 00:19:15,960 
...إسمع، أعرف أنّك غاضب -
.بكلّ تأكيد أنا غاضب -

322
00:19:17,000 --> 00:19:19,640 
.شاهدتكِ تموتين في سيّارة الإسعاف
أتعرفين ذلك؟

323
00:19:20,240 --> 00:19:23,920 
أتعرفين ما يشبه، مُشاهدة شخص ما
...تخرج منه الحياة

324
00:19:25,520 --> 00:19:26,720 
شخص تهتمّ لأمره؟

325
00:19:27,920 --> 00:19:29,040 
.أخبرتك، كنتُ أحتاج بعض الوقت

326
00:19:29,040 --> 00:19:31,240 
.قلتِ أياماً قليلة -
.حسناً، لقد إحتجتُ للمزيد -

327
00:19:31,240 --> 00:19:32,520 
.حسناً، كان يجب أن تقولي ذلك

328
00:19:32,720 --> 00:19:34,480 
،(إسمع يا (كاسل
.لم أستطع الإتصال بك

329
00:19:35,040 --> 00:19:37,160 
...حسناً؟ ليس بدون إدخال نفسي إلى

330
00:19:37,680 --> 00:19:40,640 
كلّ ما كنتُ أحاول الحصول
.على بعض الراحة منه

331
00:19:40,840 --> 00:19:44,840 
.إحتجتُ بعض الوقت لتخطّي كلّ شيء -
هل ساعدكِ (جوش) في ذلك؟ -

332
00:19:46,480 --> 00:19:47,440 
.لقد إنفصلنا

333
00:20:00,480 --> 00:20:01,680 
.أحببتُ الإهداء

334
00:20:02,880 --> 00:20:03,800 
.لقد بدا صحيحاً

335
00:20:05,280 --> 00:20:11,440 
.لابدّ أنّه كان صعباً كتابة تلك النهاية -
.أجل، أجل. نظراً للظروف، أجل -

336
00:20:14,200 --> 00:20:18,880 
لمَ إنفصلتما؟ -
.لقد أحببتُه حقاً -

337
00:20:21,920 --> 00:20:23,000 
.لكن ذلك لم يكن كافياً

338
00:20:28,800 --> 00:20:32,040 
،بعد مقتل أمّي
.تغيّر شيء ما بداخلي

339
00:20:32,760 --> 00:20:35,240 
.كأنّي بنيتُ هذا الجدار في الداخل

340
00:20:37,080 --> 00:20:40,200 
لا أعرف. أعتقد أنني لم أرد
.أن أنجرح مثل ذلك مُجدداً

341
00:20:43,040 --> 00:20:46,520 
أعرف أنني لن أكون قادرة على أن
،أكون الشخص الذي أردتُ أن أكون

342
00:20:46,520 --> 00:20:47,800 
...أعرف أنني لن

343
00:20:52,200 --> 00:20:55,680 
لن أكون قادرة على الحصول
...على العلاقة التي أريد

344
00:20:57,400 --> 00:20:58,840 
.حتى ينهدم ذلك الجدار

345
00:21:01,080 --> 00:21:04,360 
.ولن يحدث حتى أنهي هذا الأمر

346
00:21:13,800 --> 00:21:15,600 
...حسناً، أعتقد أنّ علينا

347
00:21:16,400 --> 00:21:18,040 
.إيجاد هؤلاءِ القتلة والإطاحة بهم

348
00:21:20,360 --> 00:21:21,800 
.هذا لا يعني أنني لستُ غاضباً

349
00:21:22,240 --> 00:21:27,520 
،أخبرني الرفاق عمّا فعلت، بتتبّع أثر الأموال
.مُحاولاً تعقب الشرطة الذين دفع لهم

350
00:21:27,520 --> 00:21:28,960 
.تمنّيت لو أنّه قادني إلى مكان ما

351
00:21:29,160 --> 00:21:31,560 
.لقد حدّدتُ موقع الملفات
،حينما أغلق المصرف

352
00:21:31,560 --> 00:21:36,320 
،أخذوا جميع مستندات الحسابات المُغلقة
،وخزّنوها في مستودع في إتّحاد المدينة

353
00:21:36,320 --> 00:21:40,200 
،لكن بعد بضع سنوات من الإنتقال
.شبّ حريق ودمّرت كلّ الملفات

354
00:21:40,200 --> 00:21:42,560 
.إنّه مُجرّد طريق آخر مسدود -
كيف حدث ذلك؟ -

355
00:21:43,040 --> 00:21:45,560 
.كان حادثاً. كانت أسلاكاً قديمة -
أأنت متأكّد؟ -

356
00:21:45,680 --> 00:21:49,920 
.أجل، كان هناك تحقيق -
حسناً، هل رأيت تقرير محقق الحرائق؟ -

357
00:21:49,920 --> 00:21:51,440 
...كلاّ، لكن

358
00:21:53,040 --> 00:21:56,600 
حقاً، حرق مستودعٍ؟
.يبدو قدراً هائلاً من المتاعب لبضع ملفات

359
00:21:56,600 --> 00:21:59,040 
.لقد تسبّبوا بمتاعب أكثر من هذه

360
00:21:59,040 --> 00:22:03,080 
.أعني، يجب علينا قراءة هذا التقرير
.لكن هناك مُشكلة واحدة

361
00:22:03,840 --> 00:22:04,640 
ماذا؟

362
00:22:05,760 --> 00:22:08,080 
كيف ستساعد لو كانت (غيتس) قد طردتك؟

363
00:22:08,600 --> 00:22:11,880 
لقد سمحتُ لها بطردي
.لأنّه لم يكن هناك سبب للبقاء

364
00:22:11,960 --> 00:22:14,680 
.سوف تُعيدني

365
00:22:15,560 --> 00:22:17,800 
".(أريد أن يعود (كاسل" -
.أمرك سيّدي العمدة -

366
00:22:17,920 --> 00:22:20,200 
أمرك يا سيّدي. أنا أفهم -
"اليوم. لا مزيد من النقاش" -

367
00:22:20,200 --> 00:22:21,160 
...حسناً

368
00:22:24,800 --> 00:22:28,120 
،(أتعتقد أنّك ذكي، سيّد (كاسل
بالإلتفاف خلفي هكذا؟

369
00:22:28,240 --> 00:22:29,640 
.حسناً، دعني أقل لك النتيجة

370
00:22:29,760 --> 00:22:34,720 
،لا أبالي لمدى مناصب أصدقاؤك العليا
،قم بالإخفاق في فترة عملي

371
00:22:34,720 --> 00:22:37,360 
.وسأقاضيك بأقصى حد يسمح به القانون

372
00:22:37,480 --> 00:22:39,680 
مفهوم؟ -
.نعم يا سيّدتي -

373
00:22:39,680 --> 00:22:40,960 
.سيّدي -
.سيّدي -

374
00:22:41,280 --> 00:22:42,480 
.أخرج الآن من مكتبي

375
00:22:46,240 --> 00:22:48,160 
.أيّتها المُحققة -
.نعم -

376
00:22:48,160 --> 00:22:49,160 
...أنتِ

377
00:22:49,640 --> 00:22:51,200 
أو ذلك الرفيق هناك

378
00:22:51,280 --> 00:22:54,360 
،تقومان بإحراجي مُجدداً
.فسوف أدفنكِ

379
00:22:56,440 --> 00:22:57,520 
أمرك يا سيّدي

380
00:22:58,320 --> 00:22:59,320 
...الآن

381
00:23:00,560 --> 00:23:01,440 
...إذا لم تمانعي

382
00:23:03,560 --> 00:23:04,720 
.أريد إستعادة مسدّسي

383
00:23:17,240 --> 00:23:21,280 
تجعل العمدة يوبّخها؟
.قد تكون ضربت خلية نحل بالخفاش كذلك

384
00:23:21,280 --> 00:23:22,320 
حسناً، لقد نجح الأمر، صحيح؟

385
00:23:22,320 --> 00:23:25,040 
بالإضافة لذلك، كان من المُمتع
.رؤية وجهها يرتعش هكذا

386
00:23:25,880 --> 00:23:26,840 
سونيا جيلبرت)؟)

387
00:23:26,880 --> 00:23:30,240 
.أجل. فشل الأسلحة، والمخدرات، والحبّ -
أين وصلت بإيجاد الخليل؟ -

388
00:23:30,240 --> 00:23:31,840 
،تمّ إصدار مذكّرة الإعتقال
،لكنّه لم بعد للمنزل

389
00:23:31,840 --> 00:23:34,640 
.ولا أحد من أعضاء فرقته يعرف مكانه -
ما هو دافعه؟ -

390
00:23:34,640 --> 00:23:39,080 
.المعتاد. هو والضحيّة كانا يتشاجران
.كان واقعاً بحبّها، وأرادت الهجران

391
00:23:40,800 --> 00:23:41,600 
.(بيكيت)

392
00:23:45,000 --> 00:23:47,760 
.لقد سحبتُ التقرير عن الحريق من السجلاّت
.تحققي من التاريخ

393
00:23:49,120 --> 00:23:52,160 
ذلك المستودع أحرق بعد ثلاثة أسابيع
.من قتل أمّي

394
00:23:52,160 --> 00:23:55,040 
.لا يمكن أن تكون تلك مصادفة -
.كان هناك شخص يُدمّر الأدلة -

395
00:23:55,320 --> 00:23:57,000 
.أدلة يمكن أن تقود إلى قتلة أمّكِ

396
00:23:57,000 --> 00:24:01,080 
.لكن المحقق حكم عليه كحادث -
.وليس هناك ما يُشير إلى الحرق العمد -

397
00:24:01,280 --> 00:24:03,760 
.ربّما عدّله شخص ما -
.هناك طريقة سهلة لمعرفة ذلك -

398
00:24:03,760 --> 00:24:06,160 
...إسأل الرجل الذي كتب التقرير وحسب
.(رود هالستيد)

399
00:24:06,240 --> 00:24:09,360 
.إلا لو وصلوا إليه أيضاً -
.كلاّ، إنّه على قيد الحياة ومواصل العمل -

400
00:24:10,080 --> 00:24:13,080 
إذهبي إلى هناك وجدي شيئاً
.يمكننا إستخدامه لفتح التحقيق

401
00:24:13,080 --> 00:24:14,680 
!(ريان)! (أسبوزيتو)

402
00:24:16,280 --> 00:24:18,720 
...أجل، كنا -
.أجل، كنا نتناول شربة ماء -

403
00:24:18,720 --> 00:24:20,840 
...أجل، أذلك الشيء مكسور؟ وجدتُه -
.تأهّبا -

404
00:24:20,840 --> 00:24:22,480 
.تلقينا خبراً من مذكّرة الإعتقال

405
00:24:22,680 --> 00:24:26,440 
(لقد تعرّف شرطي على خليل (سونيا جيلبرت
يتوجّه إلى مرآب الفرقة حيث يؤدّون البروفة

406
00:24:26,440 --> 00:24:29,000 
.على الجانب الشرقي الأدنى
!(أنتِ أيضاً يا (بيكيت

407
00:24:32,120 --> 00:24:33,080 
.خبّئ هذه

408
00:24:44,960 --> 00:24:48,160 
أأنتِ مُستعدّة لهذا؟ -
أنت تمزح، صحيح؟ -

409
00:24:50,120 --> 00:24:52,880 
.حسناً. لكن نحن من سنتولى المقدّمة -
.لنذهب -

410
00:25:06,720 --> 00:25:07,400 
!(شرطة (نيويورك

411
00:25:07,400 --> 00:25:09,160 
!(شرطة (نيويورك
.إرفعوا أيديكم حالاً

412
00:25:09,440 --> 00:25:10,800 
..إرفعوا
!إنبطح أرضاً

413
00:25:10,800 --> 00:25:12,520 
!إرفعوا أيديكم
.(لا تفعل ذلك يا (لاندرز

414
00:25:13,000 --> 00:25:15,040 
!توقف

415
00:25:19,800 --> 00:25:20,640 
.هيا

416
00:25:36,880 --> 00:25:38,280 
!إرمي المسدّس
!إرمه حالاً

417
00:25:38,280 --> 00:25:39,560 
!حسناً، حسناً، حسناً

418
00:25:39,560 --> 00:25:41,560 
!إرمه حالاً
!إنبطح على الأرض

419
00:25:41,560 --> 00:25:43,200 
!إنبطح على الأرض

420
00:25:43,320 --> 00:25:44,120 
.لا تتحرّك

421
00:25:45,400 --> 00:25:48,200 
.(إنّه نفس العيار الذي قتل (سونيا جيلبرت -
.إنّه ليس مُسدّسي يا رجل -

422
00:25:48,360 --> 00:25:50,640 
.أقسم لك. إنّه ليس مُسدّسي

423
00:26:01,680 --> 00:26:04,680 
".إجلس على هذا الكرسي" -
"لمَ لا نبدأ بسبب هروبك؟" -

424
00:26:04,800 --> 00:26:07,200 
".أو سبب تلويحك بمسدّس على ضابط شرطة"

425
00:26:07,200 --> 00:26:08,920 
أتريدين التحدّث عن ذلك؟

426
00:26:09,280 --> 00:26:11,320 
حول ماذا؟ -
.(لقد رأيتكِ يا (كايت -

427
00:26:11,320 --> 00:26:12,640 
"ما الذي حدث في تلك الليلة؟"

428
00:26:12,640 --> 00:26:14,200 
.لقد تجمّدتِ حينما رأيتِ ذلك المسدّس

429
00:26:15,320 --> 00:26:16,080 
.إنّه لا شيء

430
00:26:16,280 --> 00:26:18,160 
.كانت يدكِ تهتزّ
.هذا أمر خطير

431
00:26:18,200 --> 00:26:22,160 
.(إنّه اليوم الثاني منذ عودتي يا (كاسل
.هذا كلّ شيء. ليس أمراً جللاً

432
00:26:23,120 --> 00:26:25,200 
وإذا حدث مُجدداً؟ -
.لن يحدث -

433
00:26:27,440 --> 00:26:30,880 
أين أنتِ ذاهبة؟ -
.لأكتشف من حرق ذلك المستودع -

434
00:26:31,600 --> 00:26:32,760 
.لأكتشف من قتل أمّي

435
00:26:37,320 --> 00:26:39,840 
.(بربّك يا (دايل
.نعرف أنّك قتلتها

436
00:26:39,840 --> 00:26:42,560 
،أخبرنا بالسبب
.وسنخبر المدّعي العام أنّك تعاونت

437
00:26:42,560 --> 00:26:43,560 
.(المسدّس مُتطابق يا (دايل

438
00:26:43,560 --> 00:26:46,040 
.أخبرتك، إنّه ليس ملكي -
فلمَ تحمله معك إذاً؟ -

439
00:26:46,040 --> 00:26:48,920 
لدينا شهود رأوك تدخل شقتها
.ومن ثمّ تغادر

440
00:26:48,960 --> 00:26:50,840 
.أجل، هذا صحيح
لقد كنتُ هناك، حسناً؟

441
00:26:50,840 --> 00:26:51,760 
...ثمّ

442
00:26:52,480 --> 00:26:54,960 
.إسمع.. أنا لا أعرف
.لقد نمتُ

443
00:26:54,960 --> 00:26:57,640 
،وعندما إستيقظتُ، كانت هناك كلّ تلك الدماء
.وكان هذا المسدّس في يدي

444
00:26:57,640 --> 00:27:00,120 
،(فماذا تقول يا (دايل
أطلقت النار عليها وأنت نائم؟

445
00:27:00,120 --> 00:27:02,560 
هل ذلك دفاعك؟ -
.كلاّ -

446
00:27:03,400 --> 00:27:05,160 
.إسمعا... ما أقوله أنّه لم يكن أنا

447
00:27:06,840 --> 00:27:10,800 
،إذن... ذهبت إلى الفراش
وخلال نومك قتلت خليلتك؟

448
00:27:10,800 --> 00:27:14,360 
ست طلقات؟
.لابدّ أنّك ذو نوم عميق

449
00:27:16,400 --> 00:27:20,320 
،الدافع، والفرصة، وحيازة السلاح
.يبدو أنّه القاتل تماماً

450
00:27:20,440 --> 00:27:24,240 
،رفيقه في الفرقة (ميتش يانسي) هناك
.يقول أنّه كان يطلب بعض المال للخروج من المدينة

451
00:27:24,240 --> 00:27:25,880 
.حسناً، إتصلا بمكتب المدّعي العام

452
00:27:25,880 --> 00:27:28,040 
،ودعاهم يوجّهون الإتهامات
.ويقومون بإعلام العائلة

453
00:27:28,120 --> 00:27:28,920 
أمرك يا سيّدي

454
00:27:29,320 --> 00:27:31,200 
وأين ذهب (كاسل) و(بيكيت)؟

455
00:27:32,280 --> 00:27:33,640 
...إنّهما

456
00:27:34,040 --> 00:27:37,080 
كان لديهما خيط آخر كانا يُحققان فيه -
خيط آخر؟ -

457
00:27:37,520 --> 00:27:41,480 
.لقد قبضتم على القاتل -
.أجل، كانا يتحققان من رواية شاهد عيان -

458
00:27:41,680 --> 00:27:45,280 
،بما أنّها قضيّة ذات تفرّعات كبيرة
.تريد (بيكيت) أن تتأكّد أننا لم نقترف أيّ أخطاء

459
00:27:45,880 --> 00:27:49,240 
حسناً، من الجيّد سماع ذلك، لأننا لا نريدها
أن تقترف أيّ أخطاء الآن، صحيح؟

460
00:27:56,800 --> 00:28:00,480 
مستودع في إتّحاد المدينة؟
.أجل، أجل، أتذكّر هذا الحريق

461
00:28:01,200 --> 00:28:04,120 
.قال التقرير أنّه كان حادثاً -
.أجل، هذا صحيح -

462
00:28:05,040 --> 00:28:07,080 
وأنت متأكّد؟ -
.أجل، أنا متأكّد -

463
00:28:07,720 --> 00:28:11,080 
وهذا التقرير لم يُعدّل بأي شكل من الأشكال
منذ أن قدّمته؟

464
00:28:12,640 --> 00:28:13,680 
كلاّ. لماذا؟

465
00:28:13,680 --> 00:28:18,080 
.سيّد (هالستيد)، هذا أمر مهمّ للغاية
أكان هناك أيّ شيء لم تضعه بهذا التقرير؟

466
00:28:18,320 --> 00:28:22,120 
ماذا تقصدين؟ -
أيّ شيء يمكن أن يشير إلى نشاط مشبوه -

467
00:28:22,360 --> 00:28:25,960 
حسناً، لو كان هناك أيّ شيء مشبوه
.أيّتها المحققة، فسيكون مكتوباً بالتقرير

468
00:28:26,640 --> 00:28:29,720 
...زيادة الطاقة لصندوق التوصيل
.واحد من مليون حدث

469
00:28:30,200 --> 00:28:30,880 
شكراً

470
00:28:30,880 --> 00:28:35,800 
إذن لم يضغط عليك أيّ شخص لإبقاء
بعض المعلومات خارج هذا التقرير؟

471
00:28:35,800 --> 00:28:37,440 
.لقد تجاوزتِ حدودكِ هنا

472
00:28:37,440 --> 00:28:40,040 
تجاوزتُ حدودي؟
.لستُ من زوّر ذلك التقرير

473
00:28:40,040 --> 00:28:40,960 
...(بيكيت) -
.أخرجي من محطتي -

474
00:28:40,960 --> 00:28:43,280 
من جهّز ذلك الحريق؟
من جعلك تغطّي عليه؟

475
00:28:43,280 --> 00:28:44,320 
!أخرجي -
.حسناً -

476
00:28:44,320 --> 00:28:48,680 
!أخبرهم أنني سأسعى خلفهم
!وأخبرهم أنني سأجدهم

477
00:28:50,880 --> 00:28:53,200 
ما الذي تفعلينه؟ -
.إنّه يكذب -

478
00:28:53,240 --> 00:28:55,520 
.أنتِ لا تعرفين ذلك -
.بلى أعرف -

479
00:28:57,000 --> 00:28:57,920 
.(أسبوزيتو)

480
00:28:58,800 --> 00:29:01,480 
أريدك أن تُحضر لي ما يمكنك إيجاده
.(على (رود هالستيد

481
00:29:02,960 --> 00:29:06,040 
.أجل، وأرسله إلى شقتي
.لا أريد أن تنظر (غيتس) إليّ من فوق كتفي

482
00:29:08,120 --> 00:29:08,880 
.لكِ ذلك

483
00:29:09,280 --> 00:29:11,920 
.(تلك كانت (بيكيت -
كيف سار الأمر مع (هالستيد)؟ -

484
00:29:13,200 --> 00:29:16,000 
.تريد سحب بعض الملفات
ألم يعقد الإتفاق بعد؟

485
00:29:16,000 --> 00:29:16,760 
.كلاّ

486
00:29:18,400 --> 00:29:20,640 
أتعرف ما لا أفهمه؟ -
وما هذا؟ -

487
00:29:20,640 --> 00:29:23,480 
.وقت الوفاة حوالي الساعة الـ 03:00
،لو كان (دايل) مُطلق النار

488
00:29:24,400 --> 00:29:28,280 
فلمَ تسكّع لستّ ساعات
بعد إطلاقه النار على (سونيا)؟

489
00:29:28,600 --> 00:29:29,560 
يحب العناق

490
00:29:29,960 --> 00:29:33,360 
لا أعرف. ليس كأنّ هجر خليلتك
.هو تصرّف عقلاني لتبدأ به

491
00:29:34,080 --> 00:29:34,880 
لماذا؟

492
00:29:34,960 --> 00:29:37,160 
،لو طرحتُ أنا هذا السؤال
.فهيئة المُحلفين ستطرحه أيضاً

493
00:29:40,440 --> 00:29:44,080 
،لديه إستشهادات مُتعدّدة للبسالة
،الإشادة من العُمدة

494
00:29:44,080 --> 00:29:46,800 
لقد أنقذ حرفياً عشرات الناس
.من المباني المُحترقة

495
00:29:46,840 --> 00:29:49,960 
.من الصعب التصديق أنّ هذا الرجل قذر -
.أجل. حسناً، لقد فوجئنا من قبل -

496
00:29:51,440 --> 00:29:52,240 
.حسناً

497
00:29:54,760 --> 00:29:59,040 
...هل يتقاطع مع أيّ شخص آخر في القضية
مونتغمري)، (رغلان)، (مكاليستر)؟)

498
00:29:59,120 --> 00:30:03,400 
.كلاّ، لا يوجد شيء في الملفات
.قد يكونوا عرفوه إجتماعياً

499
00:30:03,400 --> 00:30:06,800 
لكن كنّا مُتعمّقين بحياتهم كالمشط ذو الأسنان
.الرفيعة. لم يلتقي بأحدهم ولا مرّة

500
00:30:06,800 --> 00:30:09,960 
.حسناً، ربّما كان هدف مُناسب
.ربّما إحتاج إلى المال

501
00:30:10,000 --> 00:30:13,880 
لا شيء في سجلاّته المالية تشير إلى أيّ
...مشاكل، ونظراً لسجله، فإنّه

502
00:30:16,800 --> 00:30:17,960 
أكمل ما تريد قوله بعد "نظراً لسجلّه"؟

503
00:30:19,000 --> 00:30:23,480 
أقول وحسب، ماذا لو لم يكن رجلنا؟
ماذا لو كان الحريق حادثاً؟

504
00:30:23,480 --> 00:30:25,600 
.لم يكن حادثاً
.أنا أعلم أنّه لم يكن كذلك

505
00:30:25,600 --> 00:30:26,760 
لا يمكنكِ معرفة ذلك -
،بلى أستطيع -

506
00:30:26,760 --> 00:30:30,840 
،لأنّه إذا لم يكن هذا حادثاً
.فليس عندي مكان للبدء فيه

507
00:30:30,840 --> 00:30:33,680 
،إذا كان هذا حادثاً
.فليس عندي شيء

508
00:30:34,160 --> 00:30:37,760 
.الرجل الذي أطلق النار علي قد إختفى
و(ديك كونان)... مات

509
00:30:37,760 --> 00:30:40,120 
.هال لوكوود)... مات)
.مونتغمري)... مات)

510
00:30:40,120 --> 00:30:43,400 
.(أمّي... الجميع قد مات يا (كاسل

511
00:31:09,080 --> 00:31:10,360 
.فاتك تناول العشاء هذه الليلة

512
00:31:13,920 --> 00:31:15,880 
.أجل، أعرف. أنا آسف
.كنتُ أعمل

513
00:31:17,200 --> 00:31:19,200 
.(كنت مع (بيكيت -
.أجل -

514
00:31:20,040 --> 00:31:23,200 
.ظننتُك قلت أنّك لن تعود -
.لستُ عائداً -

515
00:31:24,240 --> 00:31:26,320 
.إسمعي، لستُ عائداً
.مُجرّد هذه القضيّة الوحيدة

516
00:31:26,320 --> 00:31:28,040 
.أجل، حسناً، هناك بقايا طعام في الثلاجة

517
00:31:34,160 --> 00:31:34,840 
مرحباً

518
00:31:34,840 --> 00:31:35,960 
.(سيّد (كاسل -
.أجل -

519
00:31:36,680 --> 00:31:41,640 
.(أنا صديق لـ(روي مونتغمري
.(أتّصل بك بشأن المحققة (بيكيت

520
00:31:43,280 --> 00:31:44,400 
.يجب أن نتحدّث

521
00:31:47,640 --> 00:31:49,360 
ألديك أيّ فكرة عمّن كان؟

522
00:31:49,360 --> 00:31:53,240 
،(أنّه مُجرّد صديق لـ(مونتغمري
.وأنّه يدين له بحياته

523
00:31:54,360 --> 00:31:59,080 
..وقال أنّ (مونتغمري) أرسل له بعض الملفات
...ملفات لو كُشفت

524
00:32:00,240 --> 00:32:01,880 
.قد تضرّ بعض الأشخاص ذوي السلطات العُليا

525
00:32:02,920 --> 00:32:08,400 
كانوا يستخدمون تلك الملفات كتهديد
لإبقاء عائلة (مونتغمري) من التعرّض للأذى

526
00:32:08,600 --> 00:32:10,480 
(وكانت سلامة (بيكيت
.جزء أيضاً من تلك الصفقة

527
00:32:10,480 --> 00:32:12,040 
.لكنّهم سعوا خلفها على أيّ حال

528
00:32:12,280 --> 00:32:14,280 
لم يحصل على الملفات
.إلا بعد إطلاق النار عليها

529
00:32:14,960 --> 00:32:16,480 
...يقول أنّها آمنة الآن

530
00:32:16,720 --> 00:32:17,880 
.بشرطٍ واحد

531
00:32:19,800 --> 00:32:24,880 
.لا تستطيع الإقتراب من القضيّة
.لو فعلت ذلك، فلا يستطيع ضمان سلامتها

532
00:32:24,920 --> 00:32:27,440 
،إذا واصلت التحقيق
.فسوف يقتلونها

533
00:32:27,440 --> 00:32:29,040 
وهل تصدّق هذا الرجل؟

534
00:32:29,200 --> 00:32:30,840 
.أجل -
.فعليك أن تخبرها إذاً -

535
00:32:30,840 --> 00:32:34,640 
،لو فعلتُ ذلك، فسوف تُعرض عن الإستماع
.وتدخل إلى مرمى النيران

536
00:32:34,640 --> 00:32:37,520 
.لا أستطيع أن أسمح بحدوث ذلك -
.(أنت لن تغيّرها يا (ريتشارد -

537
00:32:37,520 --> 00:32:40,240 
،سوف تبذل ما بوسعها
.وتواصل البحث

538
00:32:40,240 --> 00:32:43,200 
.ليس إذا أوقفتها
.سوف تستمع إليّ

539
00:32:43,880 --> 00:32:46,320 
.أستطيع توجيهها لبعيد -
إلى متى؟ -

540
00:32:47,520 --> 00:32:48,960 
.لن أخسرها مُجدداً

541
00:32:54,040 --> 00:32:56,080 
،أظنّ إذاً أنّه ليس لهذه القضيّة فحسب
صحيح؟

542
00:32:59,240 --> 00:33:01,840 
ما مقدار ما سمعتِ؟ -
.ما يكفي -

543
00:33:04,000 --> 00:33:08,240 
إسمعي، إنّه من المهمّ حقاً أن لا تقولي
.(أيّ شيء. إتفقنا؟ خصوصاً لـ(بيكيت

544
00:33:08,240 --> 00:33:11,560 
،أنت تتصرّف كأنّ كلّ شيء عنها
.لكنّك كنتَ تقف بجوارها

545
00:33:11,560 --> 00:33:13,880 
.لكنتَ ستتعرّض لإطلاق نار
.سحقاً، لكنتُ أنا سأتعرّض لإطلاق نارٍ

546
00:33:13,920 --> 00:33:17,080 
،لهذا السبب عليّ القيام بذلك
.للتأكّد من بقاء الأمر بعيداً

547
00:33:17,080 --> 00:33:22,200 
.حقاً؟ يجب أن تنضج يا أبي
.أنت كاتب، ولست شرطياً

548
00:33:23,120 --> 00:33:24,600 
.توقف عن التظاهر

549
00:33:39,680 --> 00:33:40,520 
شكراً

550
00:33:49,680 --> 00:33:53,880 
هل تتذكّرين ما قُلتِه لي
عندما تحدّثتُ بقضيّة أمّك؟

551
00:33:54,800 --> 00:34:00,040 
.أنه لو بدأتِ مُجدداً، فإنّكِ لن تتوقفي
.وقلتِ أنّه سيدمّركِ على الأغلب

552
00:34:00,040 --> 00:34:03,480 
.أجل، حسناً، لم تكن لديّ أدلّة آنذاك -
.ليس لدينا أيّ أدلّة الآن -

553
00:34:04,760 --> 00:34:08,640 
،(إسمع يا (كاسل
.أصبحتُ عاطفيّة قليلاً الليلة الماضية

554
00:34:10,400 --> 00:34:11,320 
.أنا بخير

555
00:34:11,560 --> 00:34:15,560 
.كلاّ، لستِ كذلك
.وأنتِ تعرفين أنّكِ لستِ كذلك

556
00:34:17,520 --> 00:34:19,560 
.لقد رجعتِ إلى هنا منذ ثلاثة أيّام
.وأنتِ تسقطين بالفعل سقوطاً حراً

557
00:34:20,720 --> 00:34:25,720 
.لا أخبركِ أن تتركي القضيّة
.أقول فقط... إعطيها وقتاً

558
00:34:25,960 --> 00:34:27,640 
حتى تستعيدين قدرتكِ
.على الإحتمال مُجدداً

559
00:34:27,760 --> 00:34:31,080 
كيف يفترض أن أستعيد قدرتي على الإحتمال
حينما يكون هناك شخص بالخارج يريدني ميّتة؟

560
00:34:31,120 --> 00:34:33,560 
.من خلال عدم السماح لهم بسرقة حياتكِ

561
00:34:35,040 --> 00:34:40,040 
.أعدكِ، سنحلّ هذه القضيّة. وسنجدهم
.وسنجعلهم يدفعون الثمن

562
00:34:41,960 --> 00:34:43,240 
.لكن ليس اليوم

563
00:34:50,240 --> 00:34:53,040 
،(إذا لم أفعل هذا يا (كاسل
.فلا أعرف من أكون

564
00:34:53,640 --> 00:34:55,160 
.أنتِ مثلما كنتِ دائماً

565
00:34:57,240 --> 00:35:04,240 
.أنتِ التي تحترمين الضحايا
.(وأنتِ التي قد تجلب بعض السلام لعائلة (سونيا

566
00:35:11,120 --> 00:35:15,480 
.مرحباً
أيّ شيء؟

567
00:35:15,600 --> 00:35:18,920 
وفقاً للمدّعي العام، فقد سلّمنا قضيّة
.يسهل الفوز بها إلى السلام المريمي

568
00:35:19,120 --> 00:35:20,920 
أجل، الشرطي العظيم هنا
عليه مواصلة البحث

569
00:35:20,920 --> 00:35:23,040 
...حتى.. أنتِ تعلمين -
وماذا؟ -

570
00:35:24,240 --> 00:35:27,960 
عثر الجنائيّون على آثار مُهدّئ
،في كؤوس الفودكا

571
00:35:27,960 --> 00:35:31,200 
(وهو ما يعني أنّ (دايل) و(سونيا
كِلاهما تمّ تخديرهما عندما عادوا للشقة

572
00:35:31,600 --> 00:35:34,520 
،حسناً، تظلّ فرضيّة القاتل الخليل
صحيح؟

573
00:35:34,520 --> 00:35:39,120 
.أعني، لقد إستطاع تخديرها، لكن خدّر كِليهما
.ليس ذلك منطقيّ

574
00:35:39,120 --> 00:35:40,600 
لكن ما التفسير الآخر غير ذلك؟

575
00:35:40,600 --> 00:35:43,800 
،لم يكن هناك أحد آخر في الشقة
،ووفقاً لنظام الأمن

576
00:35:43,800 --> 00:35:47,640 
لا أحد غيرهما دخل أو غادر الشقة من
.الـ 10:00 مساءً وحتى الـ 09:00 صباحاً

577
00:35:47,960 --> 00:35:50,040 
وهو ما يعني أنّه لابدّ
.أنّ الخليل هو مطلق النار

578
00:35:50,040 --> 00:35:51,120 
...إلاّ إذا

579
00:35:51,120 --> 00:35:52,400 
إلاّ إذا ماذا؟

580
00:35:54,080 --> 00:35:55,840 
.لقد كان القاتل في الشقة طوال الوقت

581
00:35:57,120 --> 00:36:00,440 
،عندما رجعوا للمنزل
.ظنّوا أنهم لوحدهم

582
00:36:00,440 --> 00:36:05,480 
،وفي الوقت نفسه، في حين كانوا خارج الغرفة
،دخل.. القاتل، وخلط المشروبات

583
00:36:05,480 --> 00:36:08,480 
...وعاد إلى مكان إختبائه، حيث كان -
...أو كانت -

584
00:36:08,480 --> 00:36:10,880 
.بإنتظارهم ليغمى عليهما -
.إنتظار قاتل بشكل حرفي -

585
00:36:10,880 --> 00:36:11,880 
.هذا مخيف

586
00:36:14,680 --> 00:36:19,000 
،،ثمّ بعد بضع ساعاتٍ، يدخل من جديد
،ويأخذ الوسادة

587
00:36:19,000 --> 00:36:21,080 
...ويطلق النار، وبعدها -
...أو تطلق النار -

588
00:36:21,080 --> 00:36:26,400 
.(ينظّف المسدّس ويضعه في يد (دايل -
.يستيقظ ويصاب بالهلع ويهرب -

589
00:36:26,920 --> 00:36:28,560 
...في حين أنّ القاتل

590
00:36:29,480 --> 00:36:32,640 
...قضى وقته بإنتظار إكتشاف الجثة

591
00:36:32,640 --> 00:36:34,360 
...قبل أن يقوم -
...أو تقوم -

592
00:36:34,360 --> 00:36:35,920 
بالهرب. هلا ساعدتماني يا رفاق؟

593
00:36:37,120 --> 00:36:39,200 
.واحد، إثنان، ثلاثة

594
00:36:39,920 --> 00:36:43,520 
بُقع الدم على أسفل الفراش
.حيث تساقط على السجّاد

595
00:36:43,600 --> 00:36:46,840 
.لا توجد هناك علامات تساقط في الوسط -
مصباحك؟ -

596
00:36:47,680 --> 00:36:51,360 
.بصمات أصابع -
.شخص ما كان هنا -

597
00:36:51,560 --> 00:36:53,440 
.يبدو أنّهم وجدوا مكان إختباء القاتل

598
00:36:58,560 --> 00:37:01,520 
يختبئ تحت السرير لساعاتٍ في
حين أنّ الفتاة التي أرداها تنزف؟

599
00:37:01,520 --> 00:37:03,560 
يجب أن تكون نذلاً مريضاً
.لتفعل شيئاً من هذا القبيل

600
00:37:03,680 --> 00:37:04,800 
.إنّها خطة ذكيّة فعلاً

601
00:37:04,800 --> 00:37:07,800 
ترتكب جريمة قتل، وتوقع برجل بريء
.كلّ ذلك في نفس الوقت

602
00:37:07,800 --> 00:37:12,680 
ثمّ يفلت من العقاب لأنّ الشرطة تعتقد بالفعل
.أنّ بحوزتهم القاتل ولا أحد يبحث عنك

603
00:37:15,040 --> 00:37:17,240 
.(ميتش يانسي)
.(إنّه من فرقة (دايل

604
00:37:17,640 --> 00:37:18,560 
.لنذهب

605
00:37:27,360 --> 00:37:29,280 
.رايان). لنذهب)

606
00:37:32,720 --> 00:37:35,080 
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

607
00:37:36,000 --> 00:37:36,520 
...لا أعتقد

608
00:37:36,520 --> 00:37:37,560 
!إرمي مسدّسكِ

609
00:37:37,800 --> 00:37:38,600 
!(كايت)

610
00:37:38,760 --> 00:37:40,160 
!قلتُ إرمي مسدّسكِ

611
00:37:40,680 --> 00:37:44,600 
دعيني أخرج من هنا وحسب، حسناً؟
.هذا كلّ ما أريده

612
00:37:44,680 --> 00:37:46,400 
...لا تفعل... لا تفعل

613
00:37:46,400 --> 00:37:48,080 
!(لا تتحرّك يا (ميتش

614
00:37:50,200 --> 00:37:51,800 
.سأطلق النار عليكِ
.أقسم لكِ

615
00:37:51,800 --> 00:37:52,920 
.(برويّة يا (كايت

616
00:37:54,560 --> 00:37:56,400 
.أريدكِ أن تسمحي لي بالرحيل فحسب

617
00:37:56,400 --> 00:37:57,840 
.برويّة. أنتِ مُتمكّنة من هذا

618
00:37:58,960 --> 00:38:00,080 
.أنتِ مُتمكّنة من هذا

619
00:38:00,080 --> 00:38:02,800 
.ضعيه أرضاً وتراجعي
.تراجعي

620
00:38:04,440 --> 00:38:06,160 
...(لا تريد القيام بهذا يا (ميتش

621
00:38:08,280 --> 00:38:11,640 
.لأنّي سأضطرّ لقتلك
هل تفهم؟

622
00:38:14,080 --> 00:38:16,640 
.إرمي المسدّس حالاً

623
00:38:24,480 --> 00:38:26,160 
.إستدر
.ضع يديك خلف رأسك

624
00:38:35,200 --> 00:38:37,040 
.ميتش يانسي)، أنت رهن الإعتقال)

625
00:38:38,640 --> 00:38:42,720 
،إتّضح أنّ (ميتش) يواعد (سونيا) سراً لعام
.حيث كانت مع (دايل) على الدوام

626
00:38:42,720 --> 00:38:46,000 
،(أصرّ (ميتش) على أن تنفصل عن (دايل
.لكن بدلاً من ذلك، إنفصلت عنه

627
00:38:46,000 --> 00:38:48,120 
.لذا كانت هذه خطة (ميتش) للقضاء عليهما

628
00:38:48,440 --> 00:38:49,880 
،عرف رمز (سونيا) الأمني

629
00:38:49,880 --> 00:38:54,440 
لكن للإيقاع بـ(دايل)، عرف أنّ النظام لن يتمّكن من
،تسجيل أيّ شخص آخر يدخل أو يخرج من الشقة

630
00:38:54,440 --> 00:38:59,480 
.في وقت قريب من الجريمة
.لذا إستخدم مفتاحاً سرقه للدخول مبكراً

631
00:38:59,640 --> 00:39:01,680 
.حسناً. أفرج عن سراح الخليل

632
00:39:01,840 --> 00:39:04,680 
سأوجز الخبر للصحافة
.وأعلمهم أننا حصلنا على إعتراف

633
00:39:06,160 --> 00:39:10,240 
كيف تشعرين؟ -
.إنّه ليس كافٍ -

634
00:39:12,560 --> 00:39:14,800 
...لكنّه
.يكفي في الوقت الراهن

635
00:39:17,520 --> 00:39:21,520 
.أشكرك على مُساندتي هناك -
.هذا ما يفعله الشركاء -

636
00:39:24,960 --> 00:39:26,120 
...مهلاً

637
00:39:27,400 --> 00:39:28,560 
.سوف نحلّ القضيّة

638
00:39:29,280 --> 00:39:31,800 
وذلك الجدار الداخلي
.لن يكون هناك للأبد

639
00:39:53,920 --> 00:39:54,880 
.أنتِ مُحقة

640
00:39:56,880 --> 00:39:58,280 
.يجب أن أنضج

641
00:40:00,320 --> 00:40:05,840 
.ولهذا السبب أفعل ما أفعله
.كلّ ما حدث قد حدث بسببي

642
00:40:07,120 --> 00:40:09,760 
.وأحتاج أن أكون هناك بجانبها
.أنا مدين لها بذلك

643
00:40:12,320 --> 00:40:13,720 
هل تجعلك سعيداً؟

644
00:40:17,880 --> 00:40:18,960 
.أجل

645
00:40:21,280 --> 00:40:24,280 
أهو كافٍ؟ -
.كافٍ للوقت الحالي -

646
00:40:28,440 --> 00:40:29,560 
.حسناً

647
00:40:29,880 --> 00:40:31,000 
.حسناً

648
00:40:35,480 --> 00:40:36,520 
.أبي

649
00:40:38,480 --> 00:40:40,120 
لا تنضج كثيراً، حسناً؟

650
00:40:41,560 --> 00:40:42,640 
.مهلاً

651
00:40:45,360 --> 00:40:46,600 
.هذا أنا من نتحدّث عنه

652
00:41:16,000 --> 00:41:18,360 
.ربّما تفاجأت لرؤيتي هنا مُجدداً

653
00:41:21,400 --> 00:41:24,920 
أراهن أنّ معظم الشرطيين لا يعودون أبداً
.بعد أن يتخطّوا التقييم النفسي

654
00:41:25,600 --> 00:41:27,680 
.الجميع مختلفون -
.أجل -

655
00:41:27,920 --> 00:41:29,040 
ما الذي يدور بخلدكِ؟

656
00:41:32,240 --> 00:41:34,240 
.لا أعرف حتى من أين أبدأ

657
00:41:35,960 --> 00:41:39,960 
حسناً، لمَ لا نبدأ بالطلقة الناريّة؟
هل عادتِ إليكِ أيّ من الذكريات؟

658
00:41:42,680 --> 00:41:43,920 
...لقد كذبتُ

659
00:41:46,120 --> 00:41:47,320 
.من قبل

660
00:41:48,320 --> 00:41:49,720 
ماذا تتذكّرين؟

661
00:41:52,960 --> 00:41:54,640 
.أتذكّر كلّ شيء

662
00:41:55,720 --> 00:41:59,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>