1
00:00:01,480 --> 00:00:02,680 
...(سـابـقـاً فـي (كـاســل

2
00:00:02,720 --> 00:00:05,320 
،قبل أربع سنوات
،"القاتل الثلاثي، أو "3 إكس كاي

3
00:00:05,320 --> 00:00:07,600 
.أودى بحياة 6 نساء لأننا لم نوقفه

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,840 
.(الرجل الذي نبحث عنه هو (ماركوس غيتس

5
00:00:09,840 --> 00:00:13,560 
عندما أطلق سراح (غيتس)، أعطى كلّ
.أغراضه لـ(جيري تايسون)، زميل زنزانة

6
00:00:13,560 --> 00:00:18,160 
.(نحتاج لبعض المعلومات عن (ماركوس غيتس -
.ألا تفهمان؟ إنّي رجل ميّت لا محالة -

7
00:00:18,240 --> 00:00:22,840 
.ليس إذا لم نضع لك حماية الشرطة -
.لسلامتك، لا يمكنك المغادرة أو إستخدام الهاتف -

8
00:00:22,880 --> 00:00:26,240 
سيّد (غيتس)، هل قتلت (كيم فوستر)؟ -
.نعم. قتلتُ جميعهنّ -

9
00:00:26,240 --> 00:00:28,440 
.لقد إعترف. إنتهى كلّ شيء -
.الشكر للرب -

10
00:00:28,440 --> 00:00:29,680 
ألن تسأل عمّ حدث؟

11
00:00:29,960 --> 00:00:32,200 
.كان هو طوال الوقت
.هو القاتل الثلاثي الحقيقي

12
00:00:37,400 --> 00:00:38,360 
.مذنب بالتهمة الموجّهة إليه

13
00:00:38,600 --> 00:00:41,480 
،لن تبتعد. فلديهم اسمك بالفعل
.وأعرف وجهك

14
00:00:41,480 --> 00:00:43,240 
.سأقوم بتغيير تلك
.فعلتُ ذلك من قبل

15
00:00:43,240 --> 00:00:44,720 
.سأرحل إلى مكان جديد
.وأبدأ من جديد

16
00:00:44,760 --> 00:00:49,400 
لابدّ أنّه أمر يؤرقك لعِلمِك
.أنّك إقتربت من القبض عليّ

17
00:01:28,120 --> 00:01:30,920 
لآتيه بالقشدة الكبيرة
.بملعقتين من السكر والفانيليا

18
00:01:30,960 --> 00:01:33,320 
.كاسل)، أعتقد أنّك قرأت عقلي)

19
00:01:35,120 --> 00:01:37,560 
الجراحة؟ -
.أجل -

20
00:01:37,560 --> 00:01:39,640 
.تؤلم الندبة أحياناً

21
00:01:39,680 --> 00:01:42,320 
وما زلتِ لا تتذكّرين أيّ شيء
عن ذلك اليوم؟

22
00:01:42,360 --> 00:01:43,960 
.كلاّ. إنّه فارغ

23
00:01:48,600 --> 00:01:49,520 
.يا للروعة

24
00:01:49,720 --> 00:01:52,120 
من عرف أنّ موضة المعاطف الاسمنتيّة
ستعود للظهور مُجدداً؟

25
00:01:52,280 --> 00:01:55,240 
يجب أن أنحت الإسمنت باليد
،قبل أن أتمكن من تشريح الجثة

26
00:01:55,240 --> 00:01:57,280 
لكن من الواضح تماماً
.أنّها أرديت حتى الموت

27
00:01:57,560 --> 00:02:01,120 
.وجدتُ هاتين الرصاصتين في التراب
.يبدو أنّها عيار 9 ملليمتر

28
00:02:01,120 --> 00:02:03,240 
.كان القاتل مُحترفاً
.ضربة خفيفة مزدوجة

29
00:02:03,560 --> 00:02:07,000 
،رصاصة في مؤخرة الرأس، تقع
.ومن ثمّ يُرديها مُجدداً للتأكد فحسب

30
00:02:07,040 --> 00:02:08,280 
.ويدفنها في الرمال

31
00:02:08,480 --> 00:02:11,760 
وبعدها إنتظر قدوم شاحنة الاسمنت
.في الصباح لإنهاء العمل

32
00:02:11,800 --> 00:02:13,840 
،جريمة قتل بأسلوب الإعدام
،شاحنات اسمنت

33
00:02:13,880 --> 00:02:17,800 
أيمكن لأيّ شخص أن يقول أنّها جريمة عصابة؟
.فأنا أنظر لأدلّة الاسمنت هنا

34
00:02:17,840 --> 00:02:18,920 
هل تلك الحقيبة من هنا؟

35
00:02:19,120 --> 00:02:24,360 
،(أجل. وفقاً لبطاقة مُعرّف جامعة (بيرس
.(اسم ضحيّتنا هو (جين هيرزفيلد

36
00:02:25,360 --> 00:02:29,560 
طالبة جامعيّة؟
.هذه ليست ضحيّة عصابة نموذجيّة

37
00:02:32,600 --> 00:02:35,480 
.إتّصلتُ لتقديم معروف لقسم المقذوفات
.يجب أن نتلقى النتائج اليوم

38
00:02:35,520 --> 00:02:38,640 
هل وصلت إلى أقرب الأقرباء؟ -
.والدتها في طريقها إلى هنا -

39
00:02:38,680 --> 00:02:42,080 
.كانت (جين) ابنة والديها الوحيدة -
.هذا أمر صعبٌ للغاية -

40
00:02:42,120 --> 00:02:43,440 
.أجل

41
00:02:43,440 --> 00:02:46,480 
(لديها رفيقة سكن أيضاً... في (ميشيغان
.تزور عائلتها، لكنّها ستعود غداً

42
00:02:47,200 --> 00:02:49,640 
ما الذي فعلتُه هذه الفتاة
لترمى في حفرة؟

43
00:02:49,680 --> 00:02:51,800 
،بقدر ما أستطيع أن أعرف
.جلّ ما كانت تفعله هو تدريس طلاّب آخرين

44
00:02:51,880 --> 00:02:53,480 
.إنّها محجوزة تماماً في يوم وفاتها

45
00:02:53,520 --> 00:02:56,640 
الأمر غريب هو أنّها ألغت
.مواعيدها في صباح اليوم

46
00:02:57,240 --> 00:03:00,640 
.قال طلابها أنّ ذلك ليس من طباعها
.كانت مُفرطة بإنجاز ما يمليه عليها ضميرها

47
00:03:00,680 --> 00:03:05,040 
هل أخبرتهم سبب الإلغاء؟ -
.جلّ ماقالتُه أنّ أمراً مهماً قد طُرح -

48
00:03:05,560 --> 00:03:07,600 
.ربّما عرفت أنّها كانت في ورطة

49
00:03:10,160 --> 00:03:13,200 
أضع وقت الوفاة بين الساعة الـ 10:00
.والـ 12:00 من منتصف الليل

50
00:03:13,360 --> 00:03:15,720 
.ولقد وجدتُ هذا

51
00:03:17,680 --> 00:03:22,920 
.كدمات، عمرها أقل من يوم -
ربّما أمسك بها، ربّما أدخلها السيّارة بالقوّة؟ -

52
00:03:22,960 --> 00:03:27,920 
،كما وجدتُ أيضاً آثار بقايا كوكايين على قميصها
.لكن فحص السموم التمهيدي نظيف

53
00:03:27,960 --> 00:03:29,560 
.لا توجد مُخدّرات أو كحول في جسدها

54
00:03:29,600 --> 00:03:32,440 
يمكن أنّ القاتل قد نقله إلى قميصها
.عندما نقلها إلى موقع القتل

55
00:03:32,680 --> 00:03:36,200 
...من النظر إليه
.كانت تعرف أنّها ستموت

56
00:03:36,560 --> 00:03:39,480 
لقد وجدتُها تمسك هذا
.في قبضتها بإحكام

57
00:03:42,000 --> 00:03:44,880 
.يبدو أنّه سمح لها بالدعاء قبل أن يُرديها

58
00:03:44,920 --> 00:03:49,680 
.هذا ليس إحترافياً تماماً -
.كلاّ. الأغلب أنّ (جين) عرفت قاتلها -

59
00:03:50,680 --> 00:03:53,560 
،عندما لم أسمع خبراً منها الليلة الماضية
.أيقنتُ أنّ هنالك خطبٌ ما

60
00:03:53,600 --> 00:03:55,480 
.لطالما تحدّثنا في نهاية اليوم

61
00:03:55,480 --> 00:03:58,440 
سيّدة (هيرزفيلد)، كانت (جين) تُدرّس
.الناس لكسب مال إضافية

62
00:03:58,480 --> 00:04:01,160 
هل تعرفين سبب إلغائها
جميع مواعيدها البارحة؟

63
00:04:01,960 --> 00:04:06,040 
،هل من الممكن أنّها تقوم بأمرٍ غير التدريس
أمر قد أوقعها في ورطة؟

64
00:04:06,080 --> 00:04:08,120 
مثل ماذا؟

65
00:04:10,520 --> 00:04:13,120 
،(إسمعي، لم نجد أيّ مُخدّرات في جسد (جين

66
00:04:13,120 --> 00:04:15,760 
لكن وجدت الطبيبة الشرعيّة
.آثار من الكوكايين على ملابسها

67
00:04:15,800 --> 00:04:18,400 
!لن تتورّط (جين) قط مع المخدّرات

68
00:04:20,160 --> 00:04:22,480 
أجل، لكن قد تكون تورّطت
.مع أناس كانوا كذلك

69
00:04:23,000 --> 00:04:25,360 
.ونعتقد أنّها عرفت قاتلها

70
00:04:28,480 --> 00:04:32,360 
.كان هناك خليل لم يُعجبني
.إنفصلا قبل خمسة أشهر

71
00:04:32,520 --> 00:04:36,120 
وما الذي لم يُعجبكِ فيه؟ -
.أبى أن ينظر إلى عينيّ -

72
00:04:36,480 --> 00:04:42,400 
.كانا يتشاجران. رأيتُ كدماتٍ عليها -
هل تتذكّرين اسمه؟ -

73
00:04:42,680 --> 00:04:45,800 
،(فينبار جوزيف ماكوين)
.(المعروف بـ(فين

74
00:04:45,960 --> 00:04:49,040 
قُبض عليه بتهمة إمتلاك
.الكوكايين مع قصد البيع

75
00:04:49,080 --> 00:04:52,400 
حسناً، ذلك يمكن أن يُفسّر البقايا
.التي وجدتها (ليني) على جسدها

76
00:04:52,440 --> 00:04:55,880 
...إقتحام، إعتداء بسيط
.لا شيء على صلة بمسدّس

77
00:04:55,880 --> 00:04:58,600 
.ربّما قرّر تسريع اللعبة
هل لدينا موقع هذا الرجل؟

78
00:04:58,640 --> 00:05:01,200 
.أجل، هذا هو الجزء الأفضل
.تحدّثتُ لضابط إطلاقه المشروط

79
00:05:01,240 --> 00:05:05,040 
وقال أنّه يجري عملاً في في الجادّة 645
.غرب الشارع الـ98

80
00:05:05,240 --> 00:05:06,560 
.البناء

81
00:05:07,640 --> 00:05:12,680 
.لا أصدّق ذلك. لا أصدّق أنّها ماتت -
متى رأيت (جين) آخر مرّة؟ -

82
00:05:14,840 --> 00:05:16,160 
.قبل بضعة أسابيع

83
00:05:16,200 --> 00:05:20,600 
،لكنّكما إنفصلتما في شهر إبريل
لذا... هل بقيتما على إتصال؟

84
00:05:20,640 --> 00:05:25,200 
.أجل، كنتُ صديقتها
.ساعدتها بين الحين والآخر

85
00:05:25,240 --> 00:05:27,480 
.أقرضتها مالاً ذات مرّة، وأعادتُه
.أمور من هذا القبيل

86
00:05:28,480 --> 00:05:29,960 
هل كان لديها مشاكل ماليّة؟

87
00:05:30,240 --> 00:05:34,800 
،كصديق، هل أخبرتها أنّك ستتصل بها
وجعلتها تتورّط بشيء لا تستطيع التعامل معه؟

88
00:05:34,880 --> 00:05:36,840 
".لم تكن لتفعل (جين) أيّ شيء غير قانوني"

89
00:05:36,880 --> 00:05:38,960 
.بيكيت) تتحدّث) -
".لو كان هذا ما تودّ الإشارة له" -

90
00:05:39,000 --> 00:05:41,880 
".لقد كانت فتاة صالحة" -
ماذا؟ -

91
00:05:41,920 --> 00:05:44,280 
".لهذا السبب إنفصلتُ عنها" -
أأنت متأكّد؟ -

92
00:05:44,320 --> 00:05:48,280 
".أرادتني أن أستقيم" -
ومُستحيل أن يكون ذلك خطأ؟ -

93
00:05:48,320 --> 00:05:52,200 
.لم أستطع"
"...ظللتُ أخبرها

94
00:05:53,240 --> 00:05:55,640 
".هذه طبيعتي"

95
00:05:58,920 --> 00:06:00,000 
.لا تتحرّك

96
00:06:06,520 --> 00:06:09,800 
رجلنا (فين) على بُعد
.بوصة من الإعتراف

97
00:06:11,600 --> 00:06:14,160 
ماذا؟ -
ما الذي يجري؟ -

98
00:06:14,200 --> 00:06:16,520 
.صدرت نتيجة المقذوفات للتو

99
00:06:16,560 --> 00:06:20,240 
(الرصاصة التي قتلت (جين هيرزفيلد
.إنّها من مسدّس موجود في نظامنا

100
00:06:20,240 --> 00:06:21,920 
."إنّه "غلوك 17

101
00:06:23,880 --> 00:06:24,840 
.هذا خبر سار

102
00:06:27,000 --> 00:06:30,680 
.رايان)، إنّه يُطابق سلاح خدمتك القديم)

103
00:06:32,720 --> 00:06:36,080 
.لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً -
.ليس خطأ -

104
00:06:36,080 --> 00:06:39,040 
...(السلاح الذي قتل (جين هيرزفيلد

105
00:06:40,680 --> 00:06:42,120 
.إنّه سلاحك

106
00:06:48,880 --> 00:06:54,040 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الـرابـعـة))
((بعـنوان: مُـفـاجـأة المـقـذوفــات))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

107
00:07:06,880 --> 00:07:10,200 
.كانت تحمل صليباً في يدها عندما ماتت

108
00:07:11,680 --> 00:07:14,440 
.كانت تدعو طلباً للرحمة

109
00:07:14,480 --> 00:07:21,400 
...ومن ثمّ... سمعته يضغط على الزناد
.من مسدّسي

110
00:07:21,440 --> 00:07:24,000 
كنّا نعمل على قضيّة القاتل الثلاثي
.السفاح في العام الماضي

111
00:07:24,360 --> 00:07:27,280 
،كان لدينا مشتبه به في الحجز
،وقد أعطانا إعترافاً كاملاً

112
00:07:27,400 --> 00:07:30,560 
...في الوقت ذلك، ذهبتُ أنا و(كاسل) إلى نزل -
أكان (كاسل) معك؟ -

113
00:07:30,720 --> 00:07:34,680 
(أجل، لقد وضعت شرطة (نيويورك
،جيري تايسون) في نزل بصفته شاهداً)

114
00:07:34,720 --> 00:07:37,240 
وذهب (كاسل) و(رايان) إلى هناك
.ليخبراه أنّ الأمور قد إنتهت

115
00:07:37,600 --> 00:07:41,080 
(متى أدركت أنّ (تايسون
كان في الواقع القاتل الثلاثي؟

116
00:07:41,320 --> 00:07:41,960 
.نعم يا سيّدي

117
00:07:42,160 --> 00:07:45,240 
أوقع بنا (تايسون) وغادر
.وبحوزتِه مُسدّسي وشارتي

118
00:07:45,240 --> 00:07:48,480 
إسمعي، لقد بُرّئ المُحقق (رايان) من الخطأ
.من قبل الشؤون الداخليّة

119
00:07:48,520 --> 00:07:50,480 
.لا يهمني خطأ مَن

120
00:07:50,520 --> 00:07:52,680 
،كلّ ما يهمني هو تخفيف الضرر

121
00:07:52,720 --> 00:07:58,000 
(وهو ما يعني أننا سنتعقب (جيري تايسون
.كالحيوان وسنضعه في الحجز

122
00:07:58,040 --> 00:07:59,000 
.أمرك يا سيّدي

123
00:08:02,840 --> 00:08:03,360 
أأنت بخير؟

124
00:08:03,400 --> 00:08:05,680 
سأكون كذلك عندما توضع
.(الأصفاد بـ(جيري تايسون

125
00:08:09,280 --> 00:08:12,520 
،(بيكيت)
.(تمّ التأكّد من عذر غياب (ماكوين

126
00:08:12,560 --> 00:08:16,080 
(أكّدت نادلة أنّه كان في مطعم (آنجلي
.في الجانب الشرقي حتى وقت الإغلاق

127
00:08:16,120 --> 00:08:17,600 
.حسناً. أطلق سراحه

128
00:08:20,520 --> 00:08:24,200 
،أتعلم يا (رايان)، لو كان (تايسون) مُطلق النار
.(فذلك يُفسّر أمر (جين

129
00:08:24,200 --> 00:08:27,600 
لا يوجد دافع مُباشر، مُجرّد أنّها
.تناسب لمحتُه... إنّها شابّة وشقراء

130
00:08:27,640 --> 00:08:31,720 
،لكن القاتل الثلاثي خنق النساء الأخريات
ما الدافع لإستخدامه مُسدّساً الآن؟

131
00:08:31,760 --> 00:08:33,320 
.قال لي أنّه يتطلّع لتغيير أسلوبه

132
00:08:33,320 --> 00:08:35,680 
أجل. لابدّ أنّه ذكر ذلك
.عندما كنتُ على الأرضيّة

133
00:08:36,600 --> 00:08:39,440 
.(لا شيء من هذا خطأك يا (رايان
...حقيقة أنّه استخدم مُسدّسك

134
00:08:39,440 --> 00:08:41,680 
ذلك المسدّس قد أصدر لي
.(من مجلس مدينة (نيويورك

135
00:08:41,720 --> 00:08:47,200 
.تركته يفرّ من يدي، والآن فتاة متوفاة
.لذا أرجوك لا تخبرني أنّه ليس خطأي

136
00:08:50,680 --> 00:08:54,120 
،(سأبدء بفحص دقيق لشقة (جين
،وسأعرض صورة (تايسون) في الجوار

137
00:08:54,160 --> 00:08:56,120 
وسأعرف متى ستعود رفيقة
.جين) في السكن إلى المدينة)

138
00:08:56,160 --> 00:08:57,640 
.حسناً

139
00:09:03,160 --> 00:09:05,640 
.(إنّه أمر خاصّ بالشرطي يا (كاسل -
.كلاّ. أستوعب ذلك -

140
00:09:05,680 --> 00:09:09,600 
سحبت وحدة الجرائم بيانات بطاقة المترو
.الخاصّة بـ(جين) وسجلاّت الصراف الآلي

141
00:09:09,640 --> 00:09:11,440 
قضت مُعظم البارحة
.(في محطة (غراند سنترال

142
00:09:11,480 --> 00:09:16,480 
أجل، لـ4 ساعات، وقامت... بسحوبات
مُتعدّدة من ثلاثة أجهزة صراف آلي

143
00:09:16,520 --> 00:09:20,280 
...بداخل وحول محطة القطار
.بقيمة 800 دولار

144
00:09:20,560 --> 00:09:24,200 
إذن ألغت مواعيدها لتتسكّع بمحطة
للقطارات وتفرغ حسابها المصرفي؟

145
00:09:24,200 --> 00:09:26,960 
أذلك الشيء الوحيد المهم الذي وجدته؟ -
.سأرسل فريقاً إلى هناك أوّل شيء -

146
00:09:27,000 --> 00:09:28,840 
،سأجعلهم يتحدّثون إلى البائعين
.لعلّ شخص ما يتذكّر رؤيتها

147
00:09:28,960 --> 00:09:33,640 
.(أو (تايسون
.إنّه يُطارد ضحاياه قبل أن يقتلهم

148
00:09:37,720 --> 00:09:42,520 
،كأنني كنتُ أحبس أنفاسي لمدّة عام
.في إنتظار قدوم هذا اليوم

149
00:09:42,560 --> 00:09:49,640 
،وبعد سنة كاملة من التساءل حوله
.وكرهه، والحلم به، ومحاولة التفكير مثله

150
00:09:49,680 --> 00:09:55,000 
.لكن لا فكرة لديّ حول كيفيّة القبض عليه -
.ليست وظيفتك القبض على سفاح -

151
00:09:55,040 --> 00:09:56,760 
.لأنني لستُ شرطياً

152
00:09:57,640 --> 00:10:00,600 
(أحبّ أن أدّعي أنني شريك (بيكيت
،وكأنني واحد منهم

153
00:10:00,600 --> 00:10:05,280 
...لكن أيام مثل هذا اليوم، أدركتُ
.أنني كنتُ أتظاهر وحسب

154
00:10:06,080 --> 00:10:10,560 
تظاهرك ساعد ذات مرّة بإنقاذ
.مدينة (نيويورك) على ما أذكر

155
00:10:12,480 --> 00:10:17,040 
.كُن هناك لأجل أصدقائك
.قِف بجانبهم، وأعملوا معاً

156
00:10:17,080 --> 00:10:20,880 
.ذلك مُفيد للغاية
.ثق بي

157
00:10:29,080 --> 00:10:33,560 
آسفة. لا أعرفه. أنا و(جين) رفيقتي سكن
.منذ ستة أشهر فحسب

158
00:10:35,320 --> 00:10:36,880 
.ربّما كان الرجل الذي تواعده

159
00:10:38,120 --> 00:10:39,720 
أكان لديها خليل؟

160
00:10:39,760 --> 00:10:44,720 
لقد أبت أن تخبرني عنه، ولم تسمح له بالقدوم -
لمَ لم تتحدّث عنه؟ -

161
00:10:44,720 --> 00:10:48,120 
قالت أنّ لديه بعض الأمور يحتاج أن يحلّها
.قبل أن يُعلنا عن علاقتهما

162
00:10:48,160 --> 00:10:53,200 
.بصراحة، فكرتُ أنّه ربّما يكون متزوّجاً
...ومن ثمّ قبل ستة أسابيع

163
00:10:53,240 --> 00:10:56,400 
.تغيّرت الأمور -
كيف تغيّرت؟ -

164
00:10:56,440 --> 00:11:01,720 
كانت تبكي على الدوام وتتلقى إتّصالات هاتفيّة
.بوقت متأخر في الليل وتكون مُنزعجة بعد ذلك

165
00:11:01,720 --> 00:11:05,080 
،هل تذكرين زمناً أو يوماً مُحدداً
عندما تلقت إحدى هذه الإتّصالات؟

166
00:11:05,120 --> 00:11:08,560 
.الخميس الماضي
.حوالي الساعة الـ11:00

167
00:11:09,520 --> 00:11:11,800 
،ليلة الخميس الساعة الـ 11:04
.تلقت (جين) إتصالاً على هاتفها الخليوي

168
00:11:11,840 --> 00:11:15,760 
رجالنا يقولون أنّ ذلك الإتّصال نشأ من هاتف
.عملة في حانة (سامي) بوسط المدينة

169
00:11:15,800 --> 00:11:18,600 
إتصالان في الأسبوع لنفس الرقم
على مدى الأسابيع الستة الماضية؟

170
00:11:18,600 --> 00:11:19,440 
.هذا هو

171
00:11:21,280 --> 00:11:26,240 
.رأيتُها، بضع مرّات
.(أجل، جاءت مع (سيث

172
00:11:26,280 --> 00:11:28,600 
أهذا (سيث)؟ -
.كلاّ. ليس هو -

173
00:11:28,600 --> 00:11:31,000 
أأنت مُتأكد؟
.ألقي نظرة جيّدة هذه المرّة

174
00:11:31,560 --> 00:11:33,240 
.سيث) زبون مُنتظم)
.هذا ليس هو

175
00:11:33,320 --> 00:11:37,080 
.لكن لو أردت التحدّث إلى (سيث)، فابقى هنا
.إنّه يأتي عادة إلى هنا كلّ يوم تقريباً

176
00:11:37,240 --> 00:11:39,680 
ماذا يفعل؟ -
.يستخدم ذلك الهاتف كثيراً -

177
00:11:39,720 --> 00:11:43,000 
يجتمع مع أشخاص يبدون مُراوغين
.يدعوهم بالزملاء

178
00:11:43,000 --> 00:11:46,720 
.ذات مرّة، لُفت سترته في الخلف
.كان عالقاً

179
00:11:46,760 --> 00:11:48,040 
.يبدو وكأنّه تاجر مخدّرات

180
00:11:48,080 --> 00:11:51,400 
حسناً، متى يأتي (سيث) عادة إلى هنا؟ -
.حوالي الساعة الـ 03:00 -

181
00:11:51,560 --> 00:11:54,200 
،إبقيا لو شئتما
.لكن عليّ العودة إلى العمل

182
00:11:57,680 --> 00:11:59,680 
ما مدى صمود (رايان)؟

183
00:12:01,920 --> 00:12:06,560 
،بعد ثلاثة أيام من آخر جولة لي في العراق
.كنتُ في مطعم مع الأصدقاء

184
00:12:06,560 --> 00:12:08,240 
.إشتعل وقود سيارة

185
00:12:08,280 --> 00:12:10,640 
،أصدقائي نظروا بالجوار
.وكنتُ تحت الطاولة

186
00:12:12,160 --> 00:12:14,680 
رايان) ينتظر وحسب)
.عمليّة القتل التالية

187
00:12:17,840 --> 00:12:21,160 
...إليكِ ما لا أفهمه
ما الذي يفعله تاجر مُخدّرات بمسدّسي؟

188
00:12:21,640 --> 00:12:26,440 
حسناً، ربّما باعه (تايسون) له
.(أو رماه ووجده (سيث

189
00:12:27,080 --> 00:12:32,560 
.(لا يبدو شبيهاً بـ(جيري تايسون
.القاتل الثلاثي دوماً ما لديه خطة

190
00:12:32,600 --> 00:12:34,400 
.ربّما كان (سيث) مُجرّد كبش فداء

191
00:12:40,760 --> 00:12:44,720 
كيف حالك يا (جو جو)؟ -
مرحباً يا (سيث)، كيف الحال؟ -

192
00:12:46,440 --> 00:12:49,240 
.يبدو أنّك ستكون قادراً على سؤاله بنفسك

193
00:12:49,840 --> 00:12:52,200 
.(مرحباً يا (سيث
.(المُحققة (بيكيت)، شرطة (نيويورك

194
00:12:52,840 --> 00:12:54,360 
!مكانك

195
00:12:54,400 --> 00:12:56,520 
!الزقاق الخلفي. إنّه يتحرّك
!إنّه يتحرّك

196
00:13:02,800 --> 00:13:04,640 
!توقف! الشرطة

197
00:13:07,800 --> 00:13:08,840 
!(شرطة (نيويورك

198
00:13:09,280 --> 00:13:10,680 
!قِف أمام السيّارة، حالاً

199
00:13:14,360 --> 00:13:16,920 
.مسدّس
".إنّه "غلوك 17

200
00:13:19,840 --> 00:13:20,840 
ألديك ترخيص لحمل هذا؟

201
00:13:20,880 --> 00:13:25,560 
.بالتأكيد. أنا شرطي
.المُحقق (سيث كارفر). قسم المخدرات

202
00:13:25,600 --> 00:13:30,880 
هلا أسديتم لي معروفاً وتضعوني في السيّارة
قبل أن تُفسدوا غطائي تماماً، هلا فعلتم؟

203
00:13:38,520 --> 00:13:39,560 
.دعني أخمّن

204
00:13:40,360 --> 00:13:44,800 
،تحدّثتم إلى أمّها وصديقاتها
وكلّهم قالوا أنّ (جين) كانت ملاكاً. صحيح؟

205
00:13:44,960 --> 00:13:46,080 
أتقول أنّها لم تكن كذلك؟

206
00:13:46,280 --> 00:13:49,560 
،أقول أنّي عندما إلتقيتُ بها
،كنتُ قد أوقفتُها لقطع إشارة حمراء

207
00:13:49,560 --> 00:13:51,120 
وكان بحوزتها غِرامين من الكوكايين
.في درج السيارة

208
00:13:51,320 --> 00:13:53,200 
.جين) لم تتعاطى المخدّرات) -
ما الذي يمكن أن أخبرك به؟ -

209
00:13:53,200 --> 00:13:55,960 
.الآنسة الصغيرة كانت تتاجر
.أنت لم توجّه إليها إتهاماً

210
00:13:55,960 --> 00:13:57,960 
.لا يوجد.. لا يوجد شيء في النظام -
.صحيح -

211
00:13:58,360 --> 00:14:01,120 
،ذلك لأنّه عندما سألتها من أين أتت بالكوكايين
.قالت لي أنّ (بين لي) أعطاها إيّاه

212
00:14:01,160 --> 00:14:02,680 
من هو (بين لي)؟ -
...من هو -

213
00:14:04,080 --> 00:14:05,600 
.(ابن (كليفورد لي

214
00:14:09,360 --> 00:14:13,720 
.(إنّه رئيس (هان يي تونغ
.(يجري أعماله بمنزل في شارع (موت

215
00:14:13,960 --> 00:14:18,040 
ما هو (هان يي تونغ)؟ -
.إنّهم منظمة التجارة الصينيّة -

216
00:14:18,080 --> 00:14:20,920 
،معظمهم شرعي
.لكن البعض منهم واجهة لعصابة صينية

217
00:14:21,120 --> 00:14:23,880 
.إذن (كليفورد لي) سيكون كالعرّاب -
.أجل -

218
00:14:23,880 --> 00:14:25,720 
(كيف كان من المُفترض أن تساعدك (جين
(في الوصول إلى (كليفورد لي

219
00:14:25,720 --> 00:14:27,640 
إعتماداً على كيس كوكايين
تمّ شراءه من قبل ابنه؟

220
00:14:27,680 --> 00:14:31,000 
،عندما يتعلق الأمر بالتعليم
.فإنّ (كليفورد لي) رجل صيني تقليدي

221
00:14:31,040 --> 00:14:35,480 
،قد يكون أبنائه يُتاجرون بالمخدرات
.لكن لا يزال عليهم التخرّج من الجامعة

222
00:14:36,040 --> 00:14:39,360 
.وكان (بين لي) أحد طلابها
.كانت تُدرسه

223
00:14:39,400 --> 00:14:40,920 
.مرّتين في الأسبوع، كانت في منزلهم

224
00:14:41,440 --> 00:14:47,160 
أخبرتُها أنني سأسقط تهمة الحيازة لو أحضرت لي
.بعض الأدلة الدامغة على عمليات (لي) الإجراميّة

225
00:14:47,200 --> 00:14:49,200 
.وقد وافقت

226
00:14:50,200 --> 00:14:54,000 
.وعلى نحو ما علموا ذلك وقتلوها

227
00:14:57,240 --> 00:14:57,920 
أهذا كلّ شيء؟

228
00:14:58,080 --> 00:15:00,400 
.لقد سلمتك أدلة دامغة
ماذا تريد أكثر من ذلك؟

229
00:15:00,400 --> 00:15:02,160 
ما هذا؟ -
ماذا عن الحقيقة؟ -

230
00:15:02,160 --> 00:15:03,800 
.هيا يا (رايان). واصل من غير إنقطاع

231
00:15:03,960 --> 00:15:07,480 
تتوقع منا أن نصدّق أنّك عملت على قضيّة
،لسنواتٍ، وبعد ذلك في ذات ليلة سبتٍ محظوظة

232
00:15:07,520 --> 00:15:12,400 
يحدث أنّك إلتففت على عمليّة مثاليّة؟
.(لقد عملتُ بقسم المخدّرات يا (كارفر

233
00:15:12,400 --> 00:15:14,800 
.أعرف القصّة المُختصرة عندما أسمعها

234
00:15:14,840 --> 00:15:20,480 
،يا إلهي يا (رايان). إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل
.لكنتُ سأعتقد أنك تتهمني بشيءٍ مُعاكس

235
00:15:20,520 --> 00:15:21,480 
.مهلاً

236
00:15:21,520 --> 00:15:24,640 
،(لقد إستهدفت (جين هيرزفيلد
،وزرعت تلك المخدّرات في سيارتها

237
00:15:24,640 --> 00:15:28,640 
.وبعد ذلك أرغمتها على مساعدتك
.لقد أرسلتها إلى هناك لوحدها

238
00:15:28,680 --> 00:15:30,800 
...بدون دعم ولا حماية
.وهي الآن ميتة

239
00:15:30,840 --> 00:15:33,440 
.أجل، حسناً، لم أجعلها تقتل -
.بل جعلتها تقتل -

240
00:15:33,480 --> 00:15:36,400 
،قد لا تكون من ضغط على الزناد
.لكنّك مُذنب كالقاتل

241
00:15:36,440 --> 00:15:40,040 
ماذا عنك يا رجل؟
.أنظر إلى نفسك

242
00:15:40,080 --> 00:15:46,800 
الخبر الشائع أنّ ذلك المسدّس كان ملكك. أيّ
نوع من الشرطة لا يستطيع الإحتفاظ بسلاحه؟

243
00:15:48,120 --> 00:15:49,160 
ماذا قلت؟

244
00:15:49,200 --> 00:15:50,880 
.دعنا نذهب

245
00:15:50,920 --> 00:15:52,000 
!ماذا قلت؟ أريدك أن تقوله الآن
...ماذا

246
00:15:52,040 --> 00:15:54,600 
.تفرّقا حالاً

247
00:15:54,960 --> 00:15:57,600 
كلنا شرطيين. حسناً؟

248
00:15:58,600 --> 00:16:03,440 
،لو إنتهيتم. أعتقد أنني سأغادر الآن -
.(أجل. شكراً على مساعدتك يا (كارفر -

249
00:16:03,480 --> 00:16:04,960 
.العفو

250
00:16:09,160 --> 00:16:10,160 
ما الذي تحاول فعله؟

251
00:16:10,160 --> 00:16:11,560 
أتريد أن تأتي النقيب إلى هنا؟

252
00:16:12,800 --> 00:16:14,120 
.إذهب وإهدأ

253
00:16:29,280 --> 00:16:30,880 
.الرجل أحمق

254
00:16:35,040 --> 00:16:39,000 
،عندما بدأتُ بالعمل في قسم المخدّرات
.كنتُ ساذجاً للغاية

255
00:16:39,040 --> 00:16:41,360 
.لم أكن أعرف كيف تتمّ الأمور

256
00:16:41,400 --> 00:16:45,840 
...ذات يوم، كانت هناك عمليّة إعتقال كبرى
."عصابة تصنع "الميثامفيتامين

257
00:16:47,560 --> 00:16:50,760 
،كانوا يحتجزون الرجال في حظيرة بقر
.وكانوا يأخذون إفادتهم واحداً تلو الآخر

258
00:16:50,800 --> 00:16:53,920 
.المكان أشبه بحديقة للحيوانات
.وأنا أجيب على الهواتف في الفريق

259
00:16:53,960 --> 00:16:58,240 
،(فتاة على الخط، اسمها (إليشا
.قامت بطلب ملازمي

260
00:16:58,280 --> 00:17:03,640 
،لذا صرخت بإتجاه حظيرة البقر
".يا (لو)، (إليشا) تطلبك على الهاتف"

261
00:17:04,600 --> 00:17:09,280 
،كانت معلوماتها التي تسبب بالقبض عليهم
.والجميع سمعني أنادي باسمها

262
00:17:09,320 --> 00:17:12,920 
،بحثتُ عنها طوال الليل والنهار
،أبحث عنها قبل أن تفعل العصابة

263
00:17:12,920 --> 00:17:16,480 
.سمعتُ خبراً في الشارع أنّها كانت مُتعاطية -
هل وجدتها؟ -

264
00:17:16,520 --> 00:17:24,840 
أجل. وضعتها في برنامج حماية الشهود
.لكن... كان ذلك أغبى شيء أفعله كشرطي

265
00:17:26,840 --> 00:17:30,600 
حتى ذلك اليوم الذي نال (تايسون جيري) مني
.وسرق سلاحي

266
00:17:32,920 --> 00:17:34,400 
...كارفر) أحمق)

267
00:17:35,280 --> 00:17:36,280 
.لكنّه مُحق

268
00:17:37,880 --> 00:17:39,920 
.هيا

269
00:17:42,360 --> 00:17:44,640 
أتعرف ما يمكن أنّ (كارفر) كان محقاً حوله؟
.(إنّه (بين لي

270
00:17:44,920 --> 00:17:48,600 
،(لو قدّم (بين) معلومة لـ(جين
.فذلك دافع قوي

271
00:17:48,640 --> 00:17:51,760 
أأنت مُستعدّ لرحلة إلى الحي الصيني؟ -
.بكلّ تأكيد -

272
00:17:53,000 --> 00:17:54,320 
.وجدت الشرطة في محطة "غراند سنترال" شيئاً

273
00:17:54,320 --> 00:17:57,000 
لقد وجدوا موظفاً يعمل بمركز
،صناديق البريد في الشارع المُقابل

274
00:17:57,040 --> 00:17:58,920 
.وقال أنّه أجّر صندوق لـ(جين) يوم وفاتها

275
00:17:58,960 --> 00:18:00,760 
.سأذهب للتحقق من ذلك
أتريد الذهاب معي؟

276
00:18:00,800 --> 00:18:03,080 
.(كلاّ، سأذهب مع (بيكيت -
أتودّ القدوم يا (كاسل)؟ -

277
00:18:04,360 --> 00:18:06,400 
...كنتُ أفكّر

278
00:18:06,440 --> 00:18:12,120 
،(لو كان القاتل شخصاً يعمل في مُنظمة (لي
.(فلابدّ أنّه حصل على مُسدّسك من (جيري تايسون

279
00:18:12,120 --> 00:18:14,200 
وهو ما يعني أنّ القاتل قد
.(يعرف مكان وجود (تايسون

280
00:18:14,200 --> 00:18:15,760 
.ننال منه، وسننال من القاتل الثلاثي

281
00:18:15,800 --> 00:18:19,520 
(أجل، لكن لا يوجد شيء في خلفية (تايسون
.تُشير لإتصاله بالعصابات الصينيّة

282
00:18:19,560 --> 00:18:23,480 
،ربّما مُطلق النار متصل بالعصابة
(شخص تقاطعت سُبيله مع (تايسون

283
00:18:23,520 --> 00:18:25,760 
،خلال السنوات الأربع التي قضاها في السجن
.(شخص يعمل لـ(تونغ

284
00:18:26,480 --> 00:18:29,160 
،لو إكتشفتُ من يكون
.فربّما سأعرف مُطلق النار

285
00:18:29,200 --> 00:18:32,240 
...تصفح سجلاّت أربع سنوات من السجن
.إنّه عمل كثير

286
00:18:32,280 --> 00:18:36,960 
.لا مانع لديّ -
.حسناً. دعونا نذهب -

287
00:19:00,640 --> 00:19:04,440 
.أيّها المُحققان
.(أفترض أنّكما هنا بشأن (جين

288
00:19:07,320 --> 00:19:09,280 
.تفضّلا بالجلوس

289
00:19:10,480 --> 00:19:12,320 
.أفهم أنّ (جين) كانت إحدى موظفاتك
هل هذا صحيح؟

290
00:19:13,360 --> 00:19:16,200 
.(لقد درّست ابني (بين
،(هذا (بين

291
00:19:16,240 --> 00:19:18,880 
،أبنائي الآخرين
.(فيليب)، (ديفيد)، (ستيفن)

292
00:19:18,880 --> 00:19:22,320 
متى رأيت (جين) آخر مرّة يا (بين)؟ -
.في الأسبوع الماضي -

293
00:19:22,320 --> 00:19:26,000 
.كان لدينا موعد قبل البارحة، لكنّها ألغته -
وأين تلتقيان؟ -

294
00:19:26,280 --> 00:19:28,480 
.أحياناً في المدرسة
.أحياناً في منزلي

295
00:19:28,520 --> 00:19:30,880 
هل كانت (جين) مُدرّسة جيّدة؟
هل أعجبت بها يا (بين)؟

296
00:19:30,920 --> 00:19:32,960 
.لا بأس بها -
ما سبب كلّ هذه الأسئلة؟ -

297
00:19:34,040 --> 00:19:36,000 
.قال أنّه لم يرها -
.(فيليب) -

298
00:19:36,040 --> 00:19:40,080 
،(الحقيقة هي يا سيّد (لي
(أننا قد إكتشفنا بعض المعلومات حول (جين

299
00:19:40,120 --> 00:19:45,320 
.أنّ رجلاً في عملك قد يجده مثير للقلق -
أتقصدين أنّها كانت مُخبرة؟ -

300
00:19:46,640 --> 00:19:48,640 
،لقد أخبرتني (جين) بنفسها
.قبل نحو شهر

301
00:19:49,800 --> 00:19:55,280 
وقالت أنّ ذلك الشرطي الفاسد لفق لها تهمة
.وأجبرها على مساعدته

302
00:19:55,320 --> 00:20:00,080 
أخبرتُها أنّه لا يوجد شيء لإخبار هذا
.الرجل عنّا. لأننا رجال أعمال صادقين

303
00:20:00,360 --> 00:20:06,080 
كنتُ آمل أن يتعب الضابط من الإنتظار ويتركها
.وشأنها، لكن للأسف، ذلك لم يحدث

304
00:20:06,120 --> 00:20:09,960 
أخشى أنّ القاتل قد يكون أقرب
.إلى المنزل ممّا تعتقدين

305
00:20:10,000 --> 00:20:14,000 
.(لقد إستبعدنا بالفعل المُحقق (كارفر -
.بالطبع -

306
00:20:14,040 --> 00:20:19,680 
وماذا كنتم تفعلون... يا رجال الأعمال الصادقين
من الـ10:00 وحتى منتصف الليل ليلة قتلها؟

307
00:20:19,680 --> 00:20:21,800 
.كنا في المنزل نُشاهدة التلفاز

308
00:20:21,840 --> 00:20:27,800 
لا تتردّدوا في التحدّث إلى أيّ من موظفي منزلي
.لو رغبتم في التحقق من هذه المعلومات

309
00:20:34,480 --> 00:20:35,480 
.سنفعل

310
00:20:58,920 --> 00:21:01,240 
مرحباً يا أبي. ما كلّ هذا؟ -
.تقارير المُدانين -

311
00:21:01,240 --> 00:21:05,160 
أحاول أن أكتشف أيّ رجل سيء
.(أعطاه (جيري تايسون) مُسدّس (رايان

312
00:21:05,160 --> 00:21:08,440 
أيّ حظ؟ -
.إنّي أبحث عن إبرة في كومة قش -

313
00:21:08,440 --> 00:21:11,600 
.(بمكان ما في ذلك الصندوق الصلة بـ(تايسون
.إنّما لا أرى ذلك

314
00:21:11,640 --> 00:21:15,360 
،حسناً، أودّ تقديم المساعدة
.لكن عليّ قراءة كلّ خطابات الشكاوي هذه

315
00:21:15,360 --> 00:21:17,800 
ماذا، هل هجرتِ المدرسة، وحصلتِ
على وظيفة في العلاقات المستهلكة؟

316
00:21:17,840 --> 00:21:22,800 
كلاّ. صفّ الطلاب المُتخرّجين جعلوني
.مُحاميتهم التنفيذيّة إلى الإدارة

317
00:21:22,800 --> 00:21:25,520 
.حسناً، ذلك يبدو تشريفاً حقيقياً -
.ليس تماماً -

318
00:21:26,080 --> 00:21:30,200 
رابطة طلاب المدارس يبدون ساذجين
،للذين يعملون في الحكومة الطلابيّة

319
00:21:30,200 --> 00:21:33,040 
و(ألكسيس) تحشد سيرتها الذاتيّة
.(قبل أن تعيد تقديم طلبها لجامعة (ستانفورد

320
00:21:33,040 --> 00:21:35,800 
أو إلى أي مكان، إذا دخلتُ
.الجامعة على الإطلاق

321
00:21:36,600 --> 00:21:38,800 
كانت (تشيلسي) مُحاميتنا
،على مدى السنوات الثلاث الماضية

322
00:21:38,800 --> 00:21:40,680 
وعندما أخبرتُها أنّي أريد
،أن أكون أكثر إنخراطاً

323
00:21:40,680 --> 00:21:44,160 
.عرضت التنحي والسماح لي بأخذ المنصب -
.حسناً، هذا لطيف منها -

324
00:21:44,160 --> 00:21:45,120 
.ليس تماماً

325
00:21:45,120 --> 00:21:45,920 
."مُجدداً مع "ليس تماماً -
.أجل -

326
00:21:45,920 --> 00:21:49,520 
،لم أكن أعرف ما وافقتُ على القيام به
لكن تجلس هناك ساعات وساعات

327
00:21:49,520 --> 00:21:52,760 
.وتستمع للجميع يتشكّون
،أعتقد أنّ (تشيلسي) تعبت من ذلك

328
00:21:52,760 --> 00:21:56,440 
.وتوقعت أن توقعني في العمل
...ظننتُ أنّها صديقتي، لكن أعتقد أنني

329
00:21:56,480 --> 00:21:57,640 
.ليس تماماً

330
00:21:59,000 --> 00:22:02,000 
.واجهي الأمر يا صغيرتي
.نصبت لكِ (تشيلسي) فخاً

331
00:22:02,800 --> 00:22:04,640 
.نصبت لكِ فخاً

332
00:22:06,520 --> 00:22:08,160 
.نصب لك صديقك فخاً

333
00:22:12,720 --> 00:22:15,920 
موظفين عائلة (تونغ) أكّدت بأكملها
أنّ العائلة كانت في المنزل

334
00:22:15,920 --> 00:22:19,720 
.(تُشاهد التلفاز ليلة قتل (جين هيرزفيلد -
.أجل، حسناً، ذلك ليس مُفاجئاً -

335
00:22:19,720 --> 00:22:23,480 
مرحباً. كيف سار الأمر في (غراند سنترال)؟ -
.بأفضل حال. لقد وجدتُ هذه -

336
00:22:23,480 --> 00:22:25,840 
.تحققي من العلامة
.(إنّها تخصّ (جين هيرزفيلد

337
00:22:25,840 --> 00:22:26,720 
أين كانت؟

338
00:22:26,720 --> 00:22:28,480 
في مركز صناديق البريد
.حيث إشترت (جين) صندوقاً

339
00:22:28,480 --> 00:22:32,480 
كانت تستخدمها كخزانة لتخزين هذه الحقيبة
.بالإضافة إلى 500 دولار نقداً

340
00:22:32,480 --> 00:22:35,920 
،هنالك ملابس رجال
.وحاجيات مرحاض مُختلطة هنا

341
00:22:35,920 --> 00:22:41,560 
.وتذكرتين لقطار (فينيكس) المُتأخر ليلة وفاتها
.كانت ستهرب من البلدة، لكن لم تكن بمفردها

342
00:22:41,560 --> 00:22:44,000 
،لا توجد أسماء
من الذي سيذهب معها إذاً؟

343
00:22:44,040 --> 00:22:45,320 
.رجلها الغامض

344
00:22:45,520 --> 00:22:49,400 
،قالت رفيقتها بالسكن أنّها تواعد شخصاً ما
.شخص عليه عمل بعض الأمور أولاً

345
00:22:49,400 --> 00:22:51,440 
واستمرّ (كارفر) بإزعاجها
.(لخيانة عائلة (لي

346
00:22:51,440 --> 00:22:54,880 
ربّما ظنوا أنّها فكرة ذكيّة الهروب
من المدينة. لكن لماذا (فينيكس)؟

347
00:22:55,000 --> 00:22:57,840 
.ربّما بسبب المناخ الجافف
.إنّه جهاز منشاق للربو

348
00:22:57,840 --> 00:23:01,520 
،لكن وفقاً لتقرير التشريح، لم يكن لديها ربو
.لذا لابدّ أنّه يخصّ الرجل

349
00:23:01,520 --> 00:23:04,040 
،لا يوجد ملصق وصفة طبية
.لكن هناك رمز شريطي

350
00:23:04,040 --> 00:23:06,000 
أجل، سأتصل بالصانع
.وأجعلهم يتعقبونه

351
00:23:06,000 --> 00:23:08,760 
وفي حال كان رفيق سفرها
،بإنتظارها في الخارج

352
00:23:08,760 --> 00:23:12,080 
سحبتُ تسجيل الفيديو من كاميرات البنك الأمنيّة
.المجاورة لمركز صناديق البريد

353
00:23:13,000 --> 00:23:14,600 
حسناً، توقف
.(ها هي (جين

354
00:23:15,560 --> 00:23:17,960 
ومن الذي معها؟ -
.فين ماكوين)، خليل (جين) السابق) -

355
00:23:17,960 --> 00:23:19,840 
لكنّه أخبرنا أنّه لم يتحدّث
.إليها منذ أسابيع

356
00:23:19,840 --> 00:23:21,440 
كانت (جين) تغادر المدينة مع (فين)؟

357
00:23:21,440 --> 00:23:23,280 
كلاّ. إنّه طويل القامة بالنسبة لتلك
.الملابس التي في الحقيبة

358
00:23:23,280 --> 00:23:24,840 
.ليس هو -
.أجل -

359
00:23:26,200 --> 00:23:28,360 
يبدو أنّه يُحاول أنّ يجعلها
.تعدل عن فكرة المُغادرة

360
00:23:30,760 --> 00:23:32,160 
ما الذي في سترته؟

361
00:23:35,160 --> 00:23:38,080 
.ذلك سيكون سلاحاً -
"يشبه "غلوك -

362
00:23:39,600 --> 00:23:43,400 
.وحدة الجرائم وجدتُه تحت فراشك
من أين حصلت على المُسدّس يا (فين)؟

363
00:23:44,280 --> 00:23:46,120 
.لاحظتُ أنّ الأرقام التسلسلية قد كُشطت

364
00:23:46,120 --> 00:23:49,000 
وهذا نفس نوع السلاح
.(الذي أستخدم لقتل (جين

365
00:23:49,040 --> 00:23:58,360 
.هذا ليس مُلكي. موظفكِ أكّد عُذر غيابي -
.يمكن شراء الأعذار. إنّما الفيديو... لا يكذب -

366
00:23:59,160 --> 00:24:00,960 
(،كنت تعرف أنّ (جين
،كانت تُغادر المدينة

367
00:24:00,960 --> 00:24:04,320 
وكنت تعرف أنّها تعشق
شخصاً آخر، صحيح؟

368
00:24:14,160 --> 00:24:15,800 
...يظلّ يقول أنّه لم يفعل ذلك، لكن -
.(بيكيت) -

369
00:24:15,800 --> 00:24:17,760 
.الرجل لديه ضمير -
.(بيكيت) -

370
00:24:18,560 --> 00:24:20,360 
.تلقينا النتائج من قسم المقذوفات -
.غير مُتطابق -

371
00:24:20,360 --> 00:24:22,600 
،"المسدّس "غلوك 17
.لكنّه ليست ملكي

372
00:24:24,040 --> 00:24:25,480 
المُحقق (أسبوزيتو) يتحدّث
.أجل

373
00:24:25,480 --> 00:24:26,480 
.أعرف من هو القاتل

374
00:24:29,200 --> 00:24:33,200 
،(لقد تلقينا بعض الأخبار السيئة يا (كاسل
.لذا بدون إفتراضات. أعطنا اسما وحسب

375
00:24:33,200 --> 00:24:35,120 
...حسناً، لقد بدأتُ من البداية -
.الاسم -

376
00:24:36,240 --> 00:24:37,680 
.(جينهاي لي تشانغ)

377
00:24:39,440 --> 00:24:40,440 
.حسناً، إبدأ من البداية

378
00:24:40,440 --> 00:24:45,520 
شكراً لكِ. أدركتُ الليلة الماضية أنّ القاتل الثلاثي
.لن يُعطي مُسدس شرطي إلى صديق

379
00:24:45,520 --> 00:24:48,160 
،مسدّس مبلّغ عنه تماماً
.سيكون لعنة وليس نعمة

380
00:24:48,160 --> 00:24:49,320 
.لكنّه سيعطيه إلى عدو

381
00:24:49,320 --> 00:24:52,080 
إذن؟ -
،إذن، تصفحتُ جميع تقارير الحوادث -

382
00:24:52,080 --> 00:24:54,600 
(مُتضمناً فترة عقوبة (جيري تايسون
،"الأربع سنوات في سجن "سينغ سينغ

383
00:24:54,600 --> 00:24:57,240 
.وبرز تقرير واحد على وجه الخصوص

384
00:24:57,240 --> 00:25:01,000 
،دخل (تايسون) بقتال مع رجل في ساحة الأثقال
.وانتهى به الأمر في المستوصف بكسر في الفك

385
00:25:01,000 --> 00:25:03,600 
...اسم كاسر الفك هو
.(جينهاي لي تشانغ)

386
00:25:03,920 --> 00:25:05,200 
هل يبدو مألوفاً؟

387
00:25:05,720 --> 00:25:07,360 
.(هذا (فيليب)، أكبر أبناء (كليفورد لي

388
00:25:07,360 --> 00:25:11,560 
يبدو أنّ الأب (كليفورد) أنكلز اسم العائلة
،عندما إنتقل إلى البلاد

389
00:25:11,560 --> 00:25:14,560 
.لكنه لم يكلف نفسه عناء جعلها قانونيّة
.لهذا السبب إستغرقني وقتاً طويلاً لإيجاده

390
00:25:14,560 --> 00:25:17,200 
عندما أتهم (فيليب) بحيازة الأسلحة
،في عام 2008

391
00:25:17,200 --> 00:25:19,400 
.كان قد حجز تحت اسمه الصيني

392
00:25:19,400 --> 00:25:23,560 
(لكن لو كان (فيليب) و(تايسون
أعداء تماماً، فلم أخذ المسدّس؟

393
00:25:23,560 --> 00:25:26,160 
.هذا لأنّهما أصبحا أصدقاء في الأخير -
.ذلك يحدث -

394
00:25:26,160 --> 00:25:27,880 
.(ليس مع (جيري تايسون

395
00:25:27,880 --> 00:25:29,960 
.ذلك الرجل ليس لديه أيّ أصدقاء
.إنّه مختل عقلياً

396
00:25:29,960 --> 00:25:32,040 
.أراد الإنتقام، وكان مُستعداً للإنتظار

397
00:25:32,040 --> 00:25:35,400 
(باع (تايسون) مسدّسي إلى (فيليب
.على أمل أن يستخدمه في المستقبل

398
00:25:35,440 --> 00:25:38,720 
،وبعدها أكتشف (فيليب) أنّ (جين) كانت مخبرة
.فعل ذلك تلقائياً

399
00:25:38,720 --> 00:25:42,440 
(في الواقع، دافع (فيليب
.قد يكون شخصياً أكثر من ذلك

400
00:25:42,440 --> 00:25:44,720 
الرمز الشريطي على جهاز الإستنشاق
الذي وجدناه في حقيبة (جين)؟

401
00:25:44,720 --> 00:25:49,120 
،(كان قد أصدر لـ(لينغ ماي شانغ
.(المعروف باسم (بين لي

402
00:25:49,160 --> 00:25:53,640 
.(كانت (جين) مُغادرة المدينة مع (بين -
.إذن الطالب والمدرّسة أصبحا خليلان -

403
00:25:53,640 --> 00:25:55,160 
.كانا عاشقين
."(إنّهما "(روميو) و(جولييت

404
00:25:55,160 --> 00:25:57,200 
حسناً، كان لدى (جين) شيء
.لإصلاح الأولاد السيئين

405
00:25:57,200 --> 00:26:00,320 
...أجل، لكن العصابات الآسيوية
.أنت معهم طوال حياتك. ليس هنالك مخرج

406
00:26:00,320 --> 00:26:03,640 
،(إذن مثل (روميو) و(جولييت
.إنتهى الأمر بأحدهما ميتاً

407
00:26:03,640 --> 00:26:06,440 
أكتشف الأخ (فيليب) عن خططهم
،(للهروب معاً إلى (فينيكس

408
00:26:06,440 --> 00:26:09,000 
لذا قتل (جين) لإبقاء أخاه الصغير
.في العصابة

409
00:26:09,000 --> 00:26:12,880 
.أجل، إنّها نظرية رائعة يا رفاق
.هنالك شيء واحد مفقود

410
00:26:12,880 --> 00:26:16,640 
...أدلة، روايات شهود العيان
.شيء لجعل هذه القضيّة ثابتة

411
00:26:17,680 --> 00:26:19,880 
.أعرف شخصاً بإمكانه مُساعدتنا

412
00:26:27,840 --> 00:26:31,040 
هل تطلق سراحي؟ -
.(أنا لا أطلق سراحك يا (فين -

413
00:26:31,240 --> 00:26:32,560 
.بل أحرّرك

414
00:26:33,720 --> 00:26:35,080 
.أنت شرطي يا رجل

415
00:26:35,560 --> 00:26:41,480 
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني، تحريري؟ -
.الحقيقة يا (فين). الحقيقة ستحرّرك -

416
00:26:42,440 --> 00:26:44,240 
.كنتُ أبحث عن طريقة لذلك طوال الليل

417
00:26:45,760 --> 00:26:47,200 
.ووجدتُها أخيراً

418
00:26:48,560 --> 00:26:52,200 
من عرف أنّ الحقيقة ستكون مُختبئة
في تقرير بسجن الأحداث من عام 1996؟

419
00:26:52,200 --> 00:26:55,680 
قبض عليك تأخذ أموالاً نقديّة
.لوكيل مُراهنات في الحي الصيني

420
00:26:55,680 --> 00:26:57,960 
هل تذكر من كفلك؟

421
00:26:59,640 --> 00:27:00,880 
.(كليفورد لي)

422
00:27:02,040 --> 00:27:04,200 
.لقد كنت تعمل لحساب عائلة (لي) لسنوات

423
00:27:04,200 --> 00:27:08,800 
،(أعمال صغيرة، لأنّك... حسناً يا (فين
.دعنا نواجه الأمر، أنت ترتكب أخطاءً فادحة

424
00:27:08,800 --> 00:27:10,400 
.لكن أردت أكثر من ذلك

425
00:27:11,160 --> 00:27:17,360 
،لذا عندما إكتشفت أنّ (بين لي) يحتاج لمدرّسة
...(أوصيت بخليلتك السابقة... (جين

426
00:27:18,480 --> 00:27:21,120 
.وظننت أنّه سيربحك نقاطاً مع العائلة

427
00:27:22,520 --> 00:27:29,880 
،ثمّ تهاوى كلّ شيء عندما وقعا في الحب
...وقرّرا مُغادرة المدينة. فكّرت

428
00:27:30,560 --> 00:27:32,600 
ماذا لو لامتك العائلة؟

429
00:27:32,880 --> 00:27:36,040 
،لا يوجد سبب لترك عمل العائلة
.ولا حتى من أجل الحب

430
00:27:36,360 --> 00:27:38,920 
.لذا حاولت جعلها تغيّر رأيها

431
00:27:40,880 --> 00:27:44,000 
.تشاجرتما
.إلا أنّك لم تستطع تغيير رأيها

432
00:27:44,440 --> 00:27:49,320 
،(لذا أجريت إتصالاً بـ(فيليب
.(ثمّ ذهب (فيليب) وتخلص من (جين

433
00:27:52,160 --> 00:27:56,040 
أتذكر هذا يا (فين)؟
.تحدّثتُ مع والدتها

434
00:27:56,680 --> 00:28:00,400 
(وقالت أنّك أعطيت هذا الصليب لـ(جين
.في عيد ميلادها الـ 21

435
00:28:00,720 --> 00:28:05,120 
...وكانت تمسك به عندما ماتت
.للمواساة

436
00:28:07,400 --> 00:28:14,480 
.لأنّها كانت تعلم أنّها ستموت
.وكانت خائفة... للغاية

437
00:28:18,720 --> 00:28:20,400 
.دعوني أتأكّد أنني فهمتُ هذا

438
00:28:20,440 --> 00:28:25,760 
فين ماكوين) يدّعي أنّه إتّصل بهاتف موكلي)
،(وأخبره أنّ أخاه (بين) يُغادر المدينة مع (جين

439
00:28:25,760 --> 00:28:30,320 
،حيث أجاب موكلي زعماً
."سأهتمّ بالأمر"

440
00:28:30,640 --> 00:28:32,040 
أذلك جلّ ما لديكم؟

441
00:28:32,080 --> 00:28:35,280 
لقد أثبتنا بالفعل أنّ (فيليب) كان في المنزل
.مع عائلته عندما أرديت الفتاة

442
00:28:35,280 --> 00:28:38,600 
حسناً، لمَ كان هاتفه الخليوي
في شرق الشارع الـ12؟

443
00:28:38,640 --> 00:28:42,280 
أجرى موكلكِ إتصالاً هاتفياً
،لمنزل والديه في الـ23:30

444
00:28:42,280 --> 00:28:45,040 
ذلك الإتصال ألتقطت إشارته من برج
،قبالة الطريق السريع الغربي

445
00:28:45,040 --> 00:28:46,920 
الذي هو على بضعة جادّات
.من مسرح الجريمة

446
00:28:46,920 --> 00:28:49,280 
،هل إتصلت بوالدك
وأخبرته أنّه تمّ إنجاز المهمّة؟

447
00:28:49,280 --> 00:28:50,920 
.من فضلك أيّها المحقق
ألتقطت إشارة هاتفه؟

448
00:28:50,920 --> 00:28:53,800 
.تعرف أنّ هذا ليس كافياً لإتهامه بالقتل -
.ليس بعد، لكن إمنحينا بعض الوقت -

449
00:28:53,800 --> 00:28:58,000 
...إسمعي، لو أراد موكلكِ التحدّث عن إتفاق -
.(إحلمي. دعنا نذهب يا (فيليب -

450
00:29:04,000 --> 00:29:07,880 
لقد قتلت تلك الفتاة، واستخدم سلاحي
.للقيام بذلك. والآن سأحمل ذلك الحِمل

451
00:29:08,000 --> 00:29:12,080 
ثق بي عندما أقول لك أنني لن أهدأ
.حتى أجعلك تحمله أيضاً

452
00:29:12,400 --> 00:29:14,120 
!أنت
.لقد إنتهينا هنا

453
00:29:14,120 --> 00:29:18,640 
،لو حاولتم الإتصال بموكلي أو أسرته مُجدداً
،من دون إخطار مكتبي أولاً

454
00:29:18,720 --> 00:29:20,440 
فسوف نقوم بمقاضاة
.الإدارة بتهمة المضايقة

455
00:29:20,440 --> 00:29:23,120 
.حسناً. حسناً
.فهمنا ذلك

456
00:29:27,960 --> 00:29:30,640 
هذه هي المرّة الثانية التي تحققين فيها
.مع عائلة (لي) بدون الخروج بشيء

457
00:29:30,680 --> 00:29:34,520 
،والآن (فيليب لي) إتّصل بمحاميته
،وربّما تخلص من المُسدّس

458
00:29:34,520 --> 00:29:37,400 
ولديه أربعة من أفراد أسرته
،ومُساعدة منزليّة مختلفة

459
00:29:37,440 --> 00:29:39,560 
على إستعداد لتقديم عذر غياب له
.في وقت إرتكاب الجريمة

460
00:29:39,560 --> 00:29:41,360 
الهاتف الخليوي يضعه
في المنطقة المجاورة

461
00:29:41,360 --> 00:29:43,080 
.لمسرح الجريمة -
المنطقة المجاورة؟ -

462
00:29:43,080 --> 00:29:46,600 
...(قال (فين ماكوين -
.(لا يمكنه الشهادة حول ما حدث يا (كاسل -

463
00:29:46,600 --> 00:29:48,120 
.لم يكن هناك

464
00:29:49,800 --> 00:29:51,080 
.ابنوا قضيتكم

465
00:29:51,160 --> 00:29:53,520 
،لكن إفعلوا ذلك الآن
.(بدون مضايقة عائلة (لي

466
00:29:53,520 --> 00:29:56,920 
.سيّدي، يجب أن نواصل الضغط عليهم
.يجب أن نبقي الإحترار عليهم

467
00:29:56,920 --> 00:29:59,880 
،كلاّ. يجب أن تبقوا بعيداً
.وهذا أمر

468
00:29:59,880 --> 00:30:03,880 
ماذا، نكتب اسم قاتل (جين) في ملف
ونتركه يمرح؟

469
00:30:03,880 --> 00:30:05,800 
.ذلك يجعلنا نُسّاخ، وليس شرطة

470
00:30:08,560 --> 00:30:10,960 
.(خذ بقية اليوم إجازة يا (رايان

471
00:30:11,720 --> 00:30:13,280 
.يجب أن تُصفي عقلك

472
00:30:21,960 --> 00:30:23,120 
.لم ينتهِ الأمر بعد يا أخي

473
00:30:23,120 --> 00:30:26,640 
،نحتاج لشخص موجود بالسجل
.شخص يعرف ما حدث بتلك الليلة

474
00:30:26,800 --> 00:30:28,960 
أجل. الوحيد الذي يعرف حقاً
.(هو (فيليب لي

475
00:30:35,480 --> 00:30:36,600 
إلى أين أنت ذاهب؟

476
00:30:37,640 --> 00:30:40,560 
،سأفعل مثلما قالت النقيب
.سآخذ بقيّة اليوم إجازة

477
00:30:47,360 --> 00:30:48,360 
.مهلاً

478
00:30:48,720 --> 00:30:52,960 
.أينما أنت ذاهب، سأذهب معك -
.إنّها معركتي. ولا ترغب أن تتورط -

479
00:30:52,960 --> 00:30:54,280 
.إنّها قضيتي أيضاً

480
00:30:56,960 --> 00:30:58,200 
.وأنت شريكي

481
00:31:00,440 --> 00:31:06,000 
.(سأذهب لزيارة (بين لي -
.العائلة ستغلق عليه تماماً -

482
00:31:06,360 --> 00:31:08,800 
.أراهن أنّ والده لن يدعه يخرج لوحده

483
00:31:10,720 --> 00:31:11,800 
...إذن

484
00:31:11,840 --> 00:31:14,000 
أعتقد أنّه لا يجب أن نذهب
.إلى هناك بمظهر الشرطة

485
00:31:29,160 --> 00:31:32,600 
يا صاح. هل ذلك (فيليب)؟
كيف الحال يا بنيّ؟

486
00:31:32,600 --> 00:31:34,360 
.لم أرك منذ دقيقة يا رجل
كيف حال؟

487
00:31:34,360 --> 00:31:36,920 
.يعتقد أنني أخي
.يحدث مع الآسيويين

488
00:31:36,920 --> 00:31:38,560 
كيف الحال؟ -
.إبتعد -

489
00:31:38,560 --> 00:31:41,040 
مهلاً يا رجل، لم تتحسسني؟
.من الأفضل أن تفحص طوطمك يا رجل

490
00:31:41,040 --> 00:31:42,440 
.أخبره يا (فيليب) أننا فتيان

491
00:31:42,440 --> 00:31:45,160 
أخبر فتاك (ثور) أننا فتيان -
.أجل، دعنا نذهب إلى الخارج -

492
00:31:45,160 --> 00:31:48,920 
.يمكنك الإتصال على (فيليب) لاحقاً -
.أخبره يا (فيليب)! لقد تغيّرت يا رجل -

493
00:31:54,200 --> 00:31:56,200 
.(مرحباً يا (بين -
.لا يجب أن تكون هنا -

494
00:31:56,200 --> 00:31:58,560 
.أردتُ أن نتحدّث وحسب -
حول ماذا؟ -

495
00:31:59,160 --> 00:32:00,200 
.(حول (جين

496
00:32:01,640 --> 00:32:03,040 
.جين) ميّتة)

497
00:32:05,840 --> 00:32:09,320 
إذن ستترك كلّ شيء يموت معها؟
كلّ ما حدث، صحيح؟

498
00:32:09,640 --> 00:32:14,320 
ربما جعلتك الجامعة تفكّر أنّ هناك شيء أفضل
في الخارج من كونك تاجر مُخدّرات حقير؟

499
00:32:14,440 --> 00:32:16,160 
هل جعلتك (جين) تحاول حقاً؟

500
00:32:20,800 --> 00:32:24,280 
.ما زال بإمكانك الخروج
.وأعدك، ستكون بأمان

501
00:32:24,880 --> 00:32:28,320 
.أنتم الشرطة ووعودكم التافهة يا رجل
.وعد (كارفر) أن تكون (جين) بأمان

502
00:32:28,320 --> 00:32:29,640 
.أنظر إلى ما حدث

503
00:32:36,600 --> 00:32:41,000 
.أنت تتحدّث عن عائلتي -
.أنا أتحدّث عن حياتك -

504
00:32:41,920 --> 00:32:47,160 
.لقد ماتت (جين) في القتال بمعركتك
.أعرف أنّ بإمكانك تشريفها بأفضل من هذا

505
00:32:55,280 --> 00:32:56,760 
.تعرف كيف تجدني

506
00:33:03,640 --> 00:33:08,760 
(ما الذي كنتما تفكّران به بالذهاب لرؤية (بين لي
عندما أمرتكم (غيتس) تحديداً بـ"الإبتعاد"؟

507
00:33:08,760 --> 00:33:10,720 
من سيخبرها يا (بيكيت)؟
.ليس أنا

508
00:33:10,720 --> 00:33:14,000 
رايان)، هل تخطط لإخبار النقيب بما فعلناه؟) -
ليس أنا. ماذا عنك يا (كاسل)؟ -

509
00:33:14,000 --> 00:33:15,360 
من، أنا؟
.ذلك مُحال

510
00:33:15,400 --> 00:33:19,400 
رائع أيّها المتحذلق. ماذا عندما يتحدّث (بين) لأبيه
وتتلقى (غيتس) إتصالاً هاتفياً من محاميتهم؟

511
00:33:19,400 --> 00:33:22,160 
.سوف تُطردان -
.لن يُخبر (بين) والده -

512
00:33:22,160 --> 00:33:25,720 
كيف تعرف؟ -
.لأنّي... نظرتُ في عينيه ورأيتُ فيها الألم -

513
00:33:25,720 --> 00:33:29,320 
،ربّما ليس رجلاً بما يكفي ليدعم نفسه
.لكنه لن يُشي بي أيضاً

514
00:33:32,520 --> 00:33:34,560 
.لقد أخذتما فرصة ضئيلة جداً

515
00:33:35,520 --> 00:33:37,720 
.بيكيت)، لقد بدأتِ تبدئين كرئيسة)

516
00:33:38,160 --> 00:33:39,520 
أعلموني فحسب في المرّة المُقبلة
...حتى أتمكّن من

517
00:33:39,520 --> 00:33:41,040 
.(أيّها المُحقق (رايان

518
00:33:42,080 --> 00:33:43,800 
.هنالك شخص يودّ رؤيتك

519
00:34:17,800 --> 00:34:19,280 
.قال أبي أنّك هنا

520
00:34:20,040 --> 00:34:22,160 
.أنت في صف التخرّج الآن
.ليس عليك المُذاكرة بمُثابرة

521
00:34:22,640 --> 00:34:26,440 
".عندي اختبار يوم الاثنين" -
.أتركه. سوف نخرج -

522
00:34:26,880 --> 00:34:28,040 
".لا أريد أن أخرج"

523
00:34:34,800 --> 00:34:35,920 
.(فيليب)

524
00:34:38,560 --> 00:34:43,520 
...إذا لم يجدوا (جين)، إذا ظلّت مخفيّة
.لم أكن لأعرف ما حدث لها

525
00:34:47,320 --> 00:34:50,160 
هل ستجعلني أتساءل حقاً لبقيّة حياتي؟

526
00:34:52,640 --> 00:34:54,800 
.أحياناً، عدم معرفة الحقيقة يُعتبر هديّة

527
00:34:54,800 --> 00:34:58,400 
إذا ما ظلّت مفقودة، فبإمكاني الإعتقاد
أنّها على قيد الحياة في مكان ما؟

528
00:34:58,840 --> 00:35:00,080 
...أستطيع أن أتظاهر

529
00:35:00,520 --> 00:35:01,720 
مثل طفل؟

530
00:35:03,920 --> 00:35:05,640 
!لكنّها ليست مفقودة

531
00:35:06,880 --> 00:35:07,800 
.لا يروق لي هذا

532
00:35:07,800 --> 00:35:10,680 
(من المفترض أن يقود (بين) أخاه (فيليب
.على الإعتراف، لا أن يُجبره على ذلك

533
00:35:10,680 --> 00:35:12,320 
.إمنحوه لحظة يا رفاق

534
00:35:12,320 --> 00:35:15,400 
،إنّها ميتة
ولستُ طفلاً

535
00:35:15,600 --> 00:35:19,080 
...سترى في الوقت المناسب أنّه كان للأفضل

536
00:35:19,320 --> 00:35:20,560 
.فيليب) يُراوغ حول الأمر)

537
00:35:20,560 --> 00:35:24,280 
.إسمعوا، بمُجرّد أن يقرّ بالذنب، سندخل -
.هيا. هيا -

538
00:35:24,280 --> 00:35:28,680 
هل بكت؟ هل سألت عني؟ -
.بين)... لا تفعل هذا) -

539
00:35:28,680 --> 00:35:29,800 
.يجب أن أعرف

540
00:35:32,640 --> 00:35:35,080 
.أنت لا تفكّر بوضوح
.سنتحدّث حول هذا غداً

541
00:35:35,400 --> 00:35:38,120 
،إذا لم تُخبرني كلّ شيء
.فلن يعد بإمكاننا أن نكون إخوة

542
00:35:52,360 --> 00:35:53,680 
هل ترتدي أسلاكاً؟

543
00:35:54,120 --> 00:35:56,280 
.(كُشف أمره يا (رايان -
.ربّما بإمكانه قلب الأمر -

544
00:35:56,280 --> 00:35:58,400 
.كلاّ، علينا إخراجه الآن -
...فقط -

545
00:35:58,400 --> 00:35:59,840 
"سلك. ما هو هذا؟"

546
00:36:00,160 --> 00:36:02,960 
.دعني أرى. إفتح قميصك

547
00:36:02,960 --> 00:36:04,760 
.لستُ بحاجة لإثبات أيّ شيء لك -
!(بين) -

548
00:36:10,920 --> 00:36:12,720 
.هذه فرصتك الأخيرة يا أخي الصغير

549
00:36:14,160 --> 00:36:15,320 
.أريني

550
00:36:15,320 --> 00:36:16,560 
.دعونا نذهب. لنقتحم

551
00:36:17,360 --> 00:36:20,280 
،هل ستطلق عليّ النار الآن
مثلما فعلت بـ(جين)؟

552
00:36:20,600 --> 00:36:23,920 
.لا تدفعني -
.اذهب إلى الجحيم -

553
00:36:24,280 --> 00:36:25,200 
!إنبطح أرضاً

554
00:36:25,200 --> 00:36:26,360 
!إنبطح أرضاً

555
00:36:40,400 --> 00:36:42,480 
!لقد دمّرت حياتي -
!(كلاّ يا (بين -

556
00:36:42,480 --> 00:36:43,920 
!لا، لا

557
00:36:43,920 --> 00:36:45,720 
!إرمي المسدّس

558
00:36:45,720 --> 00:36:47,080 
!لا! لا

559
00:36:48,000 --> 00:36:49,240 
!(لا، (بين

560
00:36:49,240 --> 00:36:50,280 
!لا

561
00:36:50,720 --> 00:36:52,080 
!بين)! لا)

562
00:36:52,840 --> 00:36:54,880 
!أخرجوه من هنا -
!(يا إلهي. (بين -

563
00:36:55,040 --> 00:36:56,040 
!(بين)! (بين)

564
00:37:01,720 --> 00:37:02,960 
!(بين)

565
00:37:05,080 --> 00:37:08,880 
.آسف للغاية. اللعنة
.يا إلهي. آسف للغاية

566
00:37:08,880 --> 00:37:12,800 
هناك ما يكفي على الشريط لإستمالة
.هيئة المحلفين من دون شك معقول

567
00:37:12,800 --> 00:37:16,520 
،والكوكايين الذي وجدناه في سيّارتك
.(يُطابق الذي وجدناه على جثة (جين

568
00:37:16,520 --> 00:37:19,480 
...ومن ثمّ
.هناك هذا

569
00:37:22,040 --> 00:37:24,680 
.المسدّس الذي صوّبته نحو أخيك

570
00:37:25,400 --> 00:37:29,200 
المُحقق (رايان) تعرّف عليه
.كسلاح خدمته المسروق

571
00:37:29,200 --> 00:37:30,840 
بل هو أيضا نفس البندقية

572
00:37:30,840 --> 00:37:33,000 
وهو أيضاً نفس المسدّس الذي استخدم
.(لقتل (جين هيرزفيلد

573
00:37:34,120 --> 00:37:36,960 
،أنت تنظر لجريمة قتل من الدرجة الأولى
.حياة مع عدم وجود إطلاق سراح مشروط

574
00:37:41,160 --> 00:37:44,280 
موكلي لديه بعض المعلومات
.(ربّما تهمّ شرطة (نيويورك

575
00:37:44,480 --> 00:37:45,960 
أيّ نوع من المعلومات؟

576
00:37:47,120 --> 00:37:50,520 
...(جيري تايسون)
.القاتل الثلاثي

577
00:37:51,960 --> 00:37:53,120 
ماذا عنه؟

578
00:37:54,320 --> 00:37:56,160 
.لقد تحدّثنا عندما أعطاني المُسدّس

579
00:37:56,680 --> 00:38:00,560 
،أعرف إلى أين كان مُتوجهاً
.والاسم الذي سيستخدمه

580
00:38:04,960 --> 00:38:07,280 
إذن، يريد (لي) من 15-25 سنة

581
00:38:07,280 --> 00:38:10,120 
مع الافراج المشروط بعد عشرة سنوات
.لإعطائنا هويّة (تايسون) الجديد

582
00:38:10,120 --> 00:38:13,320 
ويجب أن أقدّم توصية
.لمُساعد المدّعي العام

583
00:38:14,360 --> 00:38:16,920 
قد تكون هذه فرصتنا
.(للقبض على القاتل الثلاثي يا (كاسل

584
00:38:17,720 --> 00:38:20,680 
.كلاّ. إنّها خُدعة

585
00:38:21,160 --> 00:38:24,000 
لقد أعطى (جيري تايسون) المُسدّس
،لـ(فيليب لي) مع علمه أنّه سيستخدمه

586
00:38:24,000 --> 00:38:26,680 
لذا هنالك فرصة جيّدة أنّه يعرف
.أننا سنقبض على (فيليب) بنهاية المطاف

587
00:38:26,960 --> 00:38:28,080 
ربّما. ماذا في ذلك؟

588
00:38:28,080 --> 00:38:30,600 
(إذن، لا شيء ممّا قاله (تايسون
.لـ(فيليب) سيكون حقيقياً

589
00:38:32,040 --> 00:38:36,360 
منح (فيليب لي) إتفاق جيّد على معلومات سيئة؟
.(هذا مُجرّد فوز لـ(جيري تايسون

590
00:38:36,760 --> 00:38:38,880 
أأنت مُتأكّد؟ -
.مُتأكّد بما فيه الكفاية -

591
00:38:40,520 --> 00:38:42,440 
...جين هيرزفيلد) تستحقّ العدالة)

592
00:38:42,960 --> 00:38:45,320 
.(السجن مدى الحياة لـ(فيليب لي
.بدون إتفاقات

593
00:38:47,800 --> 00:38:51,560 
،سوف نقبض على القاتل الثلاثي
.وسنفعل ذلك بطريقة مُناسبة

594
00:38:54,400 --> 00:38:57,800 
.(اللعنة يا (كاسل
.أنظر لنفسك، تفكّر مثل شرطي حقيقي

595
00:39:05,400 --> 00:39:06,560 
.مرحباً يا رفاق

596
00:39:07,640 --> 00:39:11,320 
.مرحباً. لا تبدو سعيداً للغاية
كان اليوم إنتصاراً، صحيح؟

597
00:39:12,400 --> 00:39:18,320 
،(حسناً، استمرّ بالتفكير حول (سيث كارفر
،إرسال (جين) إلى داخل عائلة (لي) لوحدها

598
00:39:18,320 --> 00:39:24,200 
مع عدم وجود دعم. هل أستحق حقاً
أن أدعو نفسي بشرطي أفضل؟

599
00:39:24,240 --> 00:39:25,960 
.(أنت شرطي أفضل يا (كيفن

600
00:39:26,440 --> 00:39:30,320 
،أنت رجل أفضل
.لأنّك لم ترسله إلى هناك لوحده

601
00:39:33,760 --> 00:39:35,040 
.مهلاً، ها هو فتاك

602
00:39:36,640 --> 00:39:40,880 
.بين)... سُعدتُ لرؤيتك تمشي على قدميك) -
.كان ذلك أداءً مُدهشاً -

603
00:39:40,880 --> 00:39:42,920 
أجل، لديك مستقبل في أداء
.أعمال فنيّة خطيرة، يا صاحبي

604
00:39:42,920 --> 00:39:45,520 
(يا رفاق، هذا المارشال (مايك دروون
.من برنامج حماية الشهود

605
00:39:45,520 --> 00:39:47,800 
إنّه يُرافق (بين) لمنزله الجديدة
.(في (لوس أنجلوس

606
00:39:47,800 --> 00:39:50,800 
.حضرة المحققين
.بين) طائرتك ستقلع بعد ساعة)

607
00:39:50,840 --> 00:39:52,880 
.شكراً. أحتاج لدقيقة فقط

608
00:39:59,640 --> 00:40:00,640 
.شكراً لك

609
00:40:00,840 --> 00:40:03,200 
لم أكن لأحصل على الشجاعة
.لفعل ما فعلتُه من دونك

610
00:40:04,280 --> 00:40:08,640 
.حسناً، لقد إستعدت حياتك الآن
.عِشها بشروطك الخاصّة بك

611
00:40:11,160 --> 00:40:12,480 
.هذا ما أرادت

612
00:40:30,320 --> 00:40:34,960 
دعونا نبقي هذه الحفلة هادئة قليلاً، حسناً؟
.لو سمعتنا النقيب، مُتأكّد أنّها ستلومني

613
00:40:34,960 --> 00:40:36,680 
من سيخبرها؟
ليس أنا. ماذا عنك؟

614
00:40:36,680 --> 00:40:38,320 
.كلاّ -
ماذا عنك يا (رايان)؟ -

615
00:40:38,320 --> 00:40:38,920 
"كلاّ"

616
00:40:38,920 --> 00:40:40,440 
.حسناً، أعتقد أننا متفاهمين

617
00:40:40,520 --> 00:40:45,840 
...حسناً إذاً... نخب شريكي
.كيفن رايان)... مفخرة العمل)

618
00:40:46,040 --> 00:40:48,160 
.(نخب (رايان -
.(نخب (رايان -

619
00:40:50,280 --> 00:40:51,680 
.أودّ أن أقدّم نخباً

620
00:40:55,800 --> 00:40:59,120 
...لشجاعة... وإلتزام

621
00:40:59,640 --> 00:41:01,600 
...وحب وتضحيّة

622
00:41:03,800 --> 00:41:06,440 
.(نخب (جين -
.(نخب (جين -

623
00:41:07,800 --> 00:41:15,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>