1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
HeatDown.Com فريق عمل
يقدم لكم

4
00:00:11,545 --> 00:00:13,979
¶ أستمع إلى اسطورة
باندا الكونج فو ¶

5
00:00:13,981 --> 00:00:17,349
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

6
00:00:17,351 --> 00:00:18,817
¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶

7
00:00:18,819 --> 00:00:20,819
¶ لا يطلب أبداً
المجد أو الشهرة ¶

8
00:00:20,821 --> 00:00:22,154
¶ ويتسلق أعلى الجبل  ¶

9
00:00:22,156 --> 00:00:24,323
¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶

10
00:00:24,325 --> 00:00:25,691
أوه!
أه! ياه!

11
00:00:25,693 --> 00:00:27,459
¶ باندا الكونج فو ¶

12
00:00:27,461 --> 00:00:30,162
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

13
00:00:30,164 --> 00:00:33,365
¶ المعلم "شيفو"
رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶

14
00:00:33,367 --> 00:00:37,169
¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶

15
00:00:37,171 --> 00:00:38,904
¶ باندا الكونج فو ¶

16
00:00:38,906 --> 00:00:40,906
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

17
00:00:40,908 --> 00:00:45,644
¶ هو يعيش ويتربّى ¶
¶ ويحارب
مع المحاربين الخمسة ¶

18
00:00:45,646 --> 00:00:46,979
¶ يحموا الوادى
شيئاً فشيئاً ¶

1
00:16:00,000 --> 00:16:09,000
HeatDown.Com

19
00:00:46,981 --> 00:00:48,647
¶ فشيئاً,
فشيئاً حياً ¶

20
00:00:48,649 --> 00:00:49,815
أوو, أه, أوه!

21
00:00:49,817 --> 00:00:53,385
¶ باندا الكونج فو ¶

22
00:00:53,387 --> 00:00:55,220
¶ أساطير الروائع ¶

23
00:00:55,222 --> 00:00:56,255
. جميل

21
00:00:56,790 --> 00:00:59,790
الحلقة 23
لدغات الحب

22
00:01:16,877 --> 00:01:17,876
أبى

23
00:01:17,878 --> 00:01:21,046
حصلت على أشياءك

24
00:01:24,085 --> 00:01:28,454
مرحبا ؟

25
00:01:30,825 --> 00:01:34,626
سأفعل فقط القليل من الضغط هنا

26
00:01:38,032 --> 00:01:39,865
أنا بحاجة للعمل على

27
00:01:39,867 --> 00:01:42,701
بو
ماذا تفعل ؟

28
00:01:42,703 --> 00:01:45,471
أنا عالق

29
00:01:45,473 --> 00:01:47,072
توقف عن الخطأ

30
00:01:47,074 --> 00:01:49,208
مهرجان الخريف في غضون أسبوع

31
00:01:49,210 --> 00:01:51,376
ونحتاج إلى خبز كعك القمر 

32
00:01:52,913 --> 00:01:54,646
أبى, أنا

33
00:01:54,648 --> 00:01:57,182
أنا مشغول جدا للمساعدة هذا العام .... أتعرف هذا ؟

34
00:01:57,184 --> 00:02:00,252
أنا أعنى أعمال هامة لمحارب التنين ‘

35
00:02:00,254 --> 00:02:02,654
ما الذى سيكون أهم من
خبز 2700 كعكة خبز ؟

36
00:02:05,025 --> 00:02:06,358
يا ولدى

37
00:02:06,360 --> 00:02:10,028
وصنع قرص كافية للحصول على الملعقة الفاخرة

38
00:02:10,030 --> 00:02:13,665
التى عينى عليها

39
00:02:13,667 --> 00:02:15,167
لا أعرف

40
00:02:15,169 --> 00:02:18,504
ربما مثل أن تكون المحارب الأكثر أهمية على الأرض

41
00:02:18,506 --> 00:02:20,973
المسئول عن سلامة كل من يقيمون

42
00:02:20,975 --> 00:02:22,307
فى وادى السلام

43
00:02:22,309 --> 00:02:24,776
هذا يذكرني

44
00:02:24,778 --> 00:02:28,280
زى المهرج الخاص بك فى مهرجان الخريف

45
00:02:30,084 --> 00:02:34,353
جيد .... جيد

46
00:02:34,355 --> 00:02:36,622
سعيد جدا

47
00:02:36,624 --> 00:02:40,025
أبى
أنا محارب التنين

48
00:02:40,027 --> 00:02:42,628
لا يمكننى أن أكون المهرج فى مهرجان الخريف بعد الأن

49
00:02:42,630 --> 00:02:45,130
وليس لدى الوقت أن أساعدك فى عمل كعك القمر

50
00:02:45,132 --> 00:02:46,265
حسنا ؟

51
00:02:49,670 --> 00:02:51,003
لماذا تضحك ؟

52
00:02:51,005 --> 00:02:54,273
ان هذا الزى مضحك جدا

53
00:02:57,011 --> 00:02:59,778
ليس مضحك الأن

54
00:02:59,780 --> 00:03:00,946
حسنا, بو

55
00:03:00,948 --> 00:03:02,581
لا تقلق بشأن
والدك الفقير العجوز

56
00:03:02,583 --> 00:03:04,550
يعمل بجناحيه حتى العظم

57
00:03:04,552 --> 00:03:07,019
اذهب! اذهب
إلى المرح الخاص بك

58
00:03:07,021 --> 00:03:08,820
ليس مرحا, أبى

59
00:03:08,822 --> 00:03:14,193
أعمال محارب التنين
أشياء جادة

60
00:03:23,070 --> 00:03:25,837
مانكى, أستعد ل

61
00:03:27,575 --> 00:03:30,709
للدوار

62
00:03:47,995 --> 00:03:49,494
باستثناء جزء التقيأ

63
00:03:49,496 --> 00:03:52,731
هذه الفكرة من الممكن أن تكون أفضل فكرة لدبنا من أى وقت مضى

64
00:04:00,307 --> 00:04:03,742
نجاح باهر
نحن حقا نصبح أفضل فى الكونغ فو بالدوار

65
00:04:05,145 --> 00:04:07,379
لا يمكنك مقاومة الدوار

66
00:04:07,381 --> 00:04:09,381
ستستخدم الدوار

67
00:04:09,383 --> 00:04:12,217
أنظر ... اذا كنت أنا أهدف إلى هناك ثم أضرب هنا

68
00:04:13,254 --> 00:04:15,687
اهدئ

69
00:04:15,689 --> 00:04:16,688
أبى

70
00:04:18,859 --> 00:04:21,493
أعمال محارب التنين الرسمية

71
00:04:21,495 --> 00:04:24,563
وهذا هو السبب الذى جعلك تتركنى وحيدا

72
00:04:24,565 --> 00:04:26,565
أبى, أنتظر

73
00:04:28,569 --> 00:04:31,336
أعتقد أن أبى كان وحيدا منذ أن خرجت

74
00:04:31,338 --> 00:04:36,108
وأخمن أننى تخليت عنه نوعا ما مؤخرا ... كثيرا

75
00:04:36,110 --> 00:04:38,176
تتخلى عن والدك ؟
هذا يعنى

76
00:04:38,178 --> 00:04:40,579
أنت تعنى
لا,أنا لا أعنى هذا

77
00:04:40,581 --> 00:04:42,347
انه فقط
أنا محارب التنين الأن

78
00:04:42,349 --> 00:04:43,415
لدى حياتى الخاصة

79
00:04:43,417 --> 00:04:47,786
وأنا... هو... أنا
هو

80
00:04:47,788 --> 00:04:51,490
ربما أنا أعنى

81
00:04:51,492 --> 00:04:53,158
يجب أن تعرف رأيه

82
00:04:53,160 --> 00:04:54,826
أحضر له شيئا
لكى تبقى عليه مثل شركة

83
00:04:54,828 --> 00:04:57,362
مصنع
أو رسم لجبل

84
00:04:57,364 --> 00:04:59,264
هذا هو

85
00:04:59,266 --> 00:05:01,266
سوف تحصل له على مصنع ؟
لا

86
00:05:01,268 --> 00:05:03,335
صديقة
أقرأه

87
00:05:03,337 --> 00:05:06,271
صاحب العمل
والد محارب التنين

88
00:05:06,273 --> 00:05:09,775
يسعى لمعرفة صديقة طوال الوقت
لا يوجد ماعز قديمة بحاجة إلى تطبيق

89
00:05:09,777 --> 00:05:13,211
والسماح للسيدات في صب

90
00:05:16,582 --> 00:05:18,817
أبى ؟

91
00:05:20,454 --> 00:05:23,021
أسف .... لم أكن موجود بالمنطقة كثيرا

92
00:05:23,023 --> 00:05:24,823
حسنا يا بنى

93
00:05:24,825 --> 00:05:27,359
أعرف أن لديك الكثير من أعمال محارب التنين الهامة

94
00:05:27,361 --> 00:05:32,230
لكى تحضرها مثل الرمى مع صديقك القرد

95
00:05:33,634 --> 00:05:36,635
اسمع .... أعتقد أنك ربما تستخدم شركة صغيرة

96
00:05:36,637 --> 00:05:39,271
لقد أحضرت لى الملعقة

97
00:05:39,273 --> 00:05:41,440
لا
ولكن هل هذا فعلها ؟

98
00:05:43,043 --> 00:05:44,343
انها هنا

99
00:05:44,345 --> 00:05:49,748
أبى, حصلت لك على موعد مع فتاة

100
00:05:52,819 --> 00:05:54,386
سيدة.... يون؟

101
00:05:54,388 --> 00:05:56,655
حسنا, ربما الفتاة
كانت تبذل جهدا

102
00:05:56,657 --> 00:06:00,425
ولكن, أنا أعرف انك دائما
لديك شئ لوقح العوانس

103
00:06:03,497 --> 00:06:05,664
بو

104
00:06:05,666 --> 00:06:08,333
لم أحصل على موعد منذ سلالة الذقن

105
00:06:08,335 --> 00:06:12,604
ولكن هذه كانت سلالة عظيمة

106
00:06:13,941 --> 00:06:15,540
مازالت لا أعتقد ان هذه فكرة جيدة

107
00:06:15,542 --> 00:06:16,842
بالتأكيد هى, يا أبى

108
00:06:16,844 --> 00:06:19,344
أنت محبوس هنا طوال اليوم مع المعكرونة الخاصة بك

109
00:06:19,346 --> 00:06:23,982
أنت تحتاج لقضاء وقت مع شخص ما .... لست أنا

110
00:06:23,984 --> 00:06:27,419
حسنا, أنا-أنا-أنا-لا أعرف

111
00:06:27,421 --> 00:06:29,988
أبى

112
00:06:29,990 --> 00:06:32,958
تفضلوا العشاء الرومانسى

113
00:06:32,960 --> 00:06:35,894
حساء لاثنين فى وعاء واحد كبير

114
00:06:35,896 --> 00:06:40,165
وصنعت لنا بعض من
الكعك اللطيف المحلى لهذه المناسبة

115
00:06:40,167 --> 00:06:42,467
ماذا ؟

116
00:06:42,469 --> 00:06:45,303
أتجرؤى على تلطيخ نقاء
حساء المعكرونة الخاص بى

117
00:06:45,305 --> 00:06:47,539
مع هذه... هذه
هذه الكعكات

118
00:06:47,541 --> 00:06:50,375
أى نوع من الوحوش أنتى ؟

119
00:06:50,377 --> 00:06:52,444
حسنا, أنا فقط

120
00:06:52,446 --> 00:06:54,112
هل يمكننى الخروج إلى عربة الكعك الخاصة بك

121
00:06:54,114 --> 00:06:56,047
وعمل حركة تشاو وا عليها

122
00:06:56,049 --> 00:06:57,716
لأن هذا هو ما تفعلينه بى

123
00:06:58,719 --> 00:07:00,051
الأن .... أخرجى من محلى

124
00:07:00,053 --> 00:07:02,120
وخذى كعكاتك معك

125
00:07:02,122 --> 00:07:07,058
حسنا
لدى .... جميلة

126
00:07:10,464 --> 00:07:12,932
شكرا مرة أخرى

127
00:07:13,434 --> 00:07:17,536
تشاو وا ؟
لقد فعلتها

128
00:07:25,745 --> 00:07:28,113
حسنا, أنا أحبك
هل تحبنى ؟

129
00:07:28,115 --> 00:07:30,682
حسنا
لأنك لا تعرقى كثيرا بالنسبة لخنزيز

130
00:07:32,853 --> 00:07:35,954
حسنا, ما الذى تبحث عنه فى النساء؟

131
00:07:35,956 --> 00:07:39,458
حسنا, هوائيات تزحفنى للخارج

132
00:07:40,827 --> 00:07:42,294
هل أنتى متأكدة من كونك مرأة ؟

133
00:07:48,936 --> 00:07:52,537
أبى, ماذا يحدث ؟
أنا لا أعرف ماذا تقصد

134
00:07:52,539 --> 00:07:54,105
لقد كنت وقحا, مكروها

135
00:07:54,107 --> 00:07:56,508
لقد تحديت هذه السيدة إلى معركة بالقبضات

136
00:07:56,510 --> 00:08:00,045
حسنا, لقد كانت تكور عينها لى
أبى

137
00:08:00,047 --> 00:08:02,681
حسنا
سأقول لك السر الخاص بى

138
00:08:02,683 --> 00:08:05,050
لقد كنت أحاول التخلص من هؤلاء السيدات

139
00:08:05,052 --> 00:08:06,384
بسبب ؟

140
00:08:06,386 --> 00:08:09,855
أنا بالفعل لدى صديقة

141
00:08:09,857 --> 00:08:11,723
ماذا ؟
حقا ؟

142
00:08:11,725 --> 00:08:14,226
هذا... عظيم
هذا... هذا

143
00:08:16,463 --> 00:08:18,497
أنتظر, أبى

144
00:08:21,567 --> 00:08:23,235
عقرب

145
00:08:30,477 --> 00:08:32,377
أخرجنى من هنا

146
00:08:32,379 --> 00:08:35,413
أبى
العقرب عاد سعيا للانتقام

147
00:08:35,415 --> 00:08:36,748
أجرى
وأحضر الخمسة الغاضبون

148
00:08:36,750 --> 00:08:37,883
لا , بو

149
00:08:37,885 --> 00:08:39,818
بو,بو
أنت لا تفهم

150
00:08:39,820 --> 00:08:43,355
لا, أنت لا تفهم
العقرب هو دانغ

151
00:08:45,192 --> 00:08:46,992
العقرب هو

152
00:08:46,994 --> 00:08:49,694
لا

153
00:08:49,696 --> 00:08:53,231
صديقتى

154
00:08:53,233 --> 00:08:57,202
لا

155
00:08:58,371 --> 00:09:00,405
أبى, أحترس
العقرب عليك

156
00:09:00,407 --> 00:09:01,506
لا, بو
لا

157
00:09:01,508 --> 00:09:03,441
اذا تحركت فقط
أسوف تعذر

158
00:09:03,443 --> 00:09:05,810
أنت تجعل هذا صعبا
سوف أنقذك

159
00:09:07,281 --> 00:09:10,749
أنا أقول لك
انها صديقتى

160
00:09:10,751 --> 00:09:13,785
أنت والعقرب ؟
سويا ؟

161
00:09:13,787 --> 00:09:18,056
لا. حقا? لا
حقا? لا

162
00:09:18,058 --> 00:09:19,824
حقا

163
00:09:19,826 --> 00:09:22,193
هذا لا يمكن أن يحدث
أنا

164
00:09:22,195 --> 00:09:25,697
انها تغسل دماغك
بسم العقرب الخاص بها

165
00:09:25,699 --> 00:09:28,233
سريعا
كم عدد الأصبع التى أمسكها ؟

166
00:09:28,235 --> 00:09:30,035
لا شئ
صحيح

167
00:09:30,037 --> 00:09:32,037
ولكن ربما تستطيع أن تدربك
بو

168
00:09:32,039 --> 00:09:35,640
أنت تفكر بالقديم منى
أنا لم أكن شريرة من قبل

169
00:09:35,642 --> 00:09:39,044
حقا ؟
ما الذى غيرك ؟

170
00:09:39,046 --> 00:09:41,780
حب الأوزة الجيدة

171
00:09:41,782 --> 00:09:44,983
أبى
هل يمكننى التحدث إليك سرا ؟

172
00:09:44,985 --> 00:09:48,553
بعيدا عن
صديقتك ؟

173
00:09:48,555 --> 00:09:51,423
سأعود

174
00:09:51,425 --> 00:09:54,259
ما الذى تفكر فيه ؟
لا يمكنك مواعدة عقرب

175
00:09:54,261 --> 00:09:57,262
إنها مدانة, بغيضة
شريرة, عقل مدبر جنائى

176
00:09:57,264 --> 00:09:59,698
ليست مدانة مطلقا

177
00:09:59,700 --> 00:10:02,233
أين كان
انها مازالت, مثل, النفى

178
00:10:02,235 --> 00:10:05,003
فى المنفى
ليس مسموح لها أن تكون هنا

179
00:10:05,005 --> 00:10:10,442
الجاذبية الحلوة للحب الممنوع

180
00:10:10,444 --> 00:10:14,312
أبى, أنا لا أهتم بما تقوله
انها شريرة

181
00:10:14,314 --> 00:10:16,581
حبيبى
يبدو أنك منزعج

182
00:10:16,583 --> 00:10:21,219
أتريد كعكة ؟
أنا ... نعم

183
00:10:21,221 --> 00:10:24,756
ولكن هذا لا يغير حقيقة أن

184
00:10:24,758 --> 00:10:27,158
يا للروعة
يا لها من كعكة جميلة

185
00:10:27,160 --> 00:10:30,328
أنا أعرف. كل هذا
ويمكنها أن تطبخ, أيضا

186
00:10:30,330 --> 00:10:35,867
انها مثل علة حلمي
فاتنة

187
00:10:35,869 --> 00:10:38,737
وأنت
ستبقى لتناول العشاء

188
00:10:38,739 --> 00:10:41,106
العشاء ؟
مستحيل

189
00:10:50,516 --> 00:10:51,883
حسنا, بو

190
00:10:51,885 --> 00:10:55,186
هل تعرف أن عقربا يوما ما فاز بمسابقة للخبز ؟

191
00:10:55,188 --> 00:10:57,756
حقا ؟
هذا ممتع

192
00:10:57,758 --> 00:10:59,391
لدى حقيقة أخرى ممتعة

193
00:10:59,393 --> 00:11:05,196
هل تعرف أنه يوما ما حاول عقرب أن يقتلنى ؟

194
00:11:07,968 --> 00:11:10,435
بو
أنت الأن تبدو وقحا

195
00:11:10,437 --> 00:11:11,603
ولكن أبى

196
00:11:11,605 --> 00:11:15,340
فقط أنظر إليها
أليست جميلة ؟

197
00:11:15,342 --> 00:11:20,378
وهذه العيون
كل تلك العيون رائع

198
00:11:23,016 --> 00:11:25,850
وهذا الهيكل الخارجي

199
00:11:25,852 --> 00:11:28,319
جديا يا أبى, أنا لا أعرف كيف حدث هذا,ولكن

200
00:11:28,321 --> 00:11:29,354
لقد كان أنت, يا بنى

201
00:11:29,356 --> 00:11:31,022
لقد جمعتنا معا
أنا ؟

202
00:11:31,024 --> 00:11:32,223
هذا صحيح

203
00:11:32,225 --> 00:11:35,527
ذات مرة عندما رأيت النشرة الاعلانية التى وضعتها
 لقد أعتقدت

204
00:11:35,529 --> 00:11:40,198
هذا هو الشخص الذي يمكن أن أكون
معه حتى يوم وفاته


205
00:11:40,200 --> 00:11:43,268
وفاته ؟

206
00:11:43,270 --> 00:11:46,938
أنظر, يمكنك رؤية المخبأ الخاص بى من هنا

207
00:11:46,940 --> 00:11:49,040
رائع
أين ؟

208
00:11:51,111 --> 00:11:53,213
لا

209
00:11:55,215 --> 00:11:56,981
أبى

210
00:11:56,983 --> 00:12:01,052
كيف تركت هذا أن يحدث ؟

211
00:12:01,054 --> 00:12:03,621
أنا
أبى

212
00:12:03,623 --> 00:12:04,723
سأنقذ والدى

213
00:12:06,460 --> 00:12:08,093
سأنقذ والدى

214
00:12:08,095 --> 00:12:10,762
أنقذ والدى
السلالم

215
00:12:13,967 --> 00:12:17,969
أبى
انها تحاول أن تقتل

216
00:12:17,971 --> 00:12:23,341
هل أتيت لكى تقطع الخضروات بهذه الأشياء ؟ 


217
00:12:23,343 --> 00:12:26,444
لقد أعتقدت .... أننى رأيت
أنك كنت...لقد كنت

218
00:12:26,446 --> 00:12:28,747
بنى, هذا يجب أن يتوقف

219
00:12:28,749 --> 00:12:30,248
لقد تعودت على حقيقة أن

220
00:12:30,250 --> 00:12:35,186
أنا مع العقرب الأن
لأننى .... أحبها

221
00:12:35,188 --> 00:12:38,256
أنا أحبك أيضا

222
00:12:54,206 --> 00:12:58,009
حسنا. هل يمكن سماع ذلك
أسف

223
00:12:58,011 --> 00:13:02,348
أريدك أن تكون سعيدا يا أبى

224
00:13:03,350 --> 00:13:06,785
أنا أعتذر أيها العقرب

225
00:13:12,893 --> 00:13:17,695
انها ليست تماما خطأك, بو
لدي واحدة فقط من تلك الوجوه

226
00:13:17,697 --> 00:13:19,998
وكنت تحاول قتلى
صحيح

227
00:13:20,000 --> 00:13:23,868
أعدك أن أكون أكثر دعما لعلاقتك يا أبى

228
00:13:23,870 --> 00:13:25,503
بالرغم من أنها قد تأخذ مني بعض الوقت

229
00:13:25,505 --> 00:13:27,906
ولكننى لن أعول على المعلم شيفو والخمسة الغاضبون

230
00:13:27,908 --> 00:13:30,675
هل يجب أن تخبرهم؟

231
00:13:30,677 --> 00:13:34,813
ربما لن يفهموا الوضع كما تفهمه أنت

232
00:13:35,015 --> 00:13:38,850
رجاء, يا بنى

233
00:13:38,852 --> 00:13:42,421
حسنا

234
00:13:43,423 --> 00:13:48,626
ليلة سعيدة لكما
أنا حقا... سعيدا من أجلكم

235
00:13:51,697 --> 00:13:55,533
لا

236
00:13:55,535 --> 00:13:56,968
لقد سمعنا هذا

237
00:13:56,970 --> 00:13:59,270
أسف

238
00:14:00,273 --> 00:14:03,408
تحيات وسلامات

239
00:14:03,410 --> 00:14:08,179
لا, ليس كذلك.
تحيات وسلامات

240
00:14:09,516 --> 00:14:11,583
ماذا يفعل المعلم شيفو ؟

241
00:14:11,585 --> 00:14:13,651
انه يمارس
خطابه السنوى

242
00:14:13,653 --> 00:14:17,255
خطاب الليلة لمهرجان الخريف 

243
00:14:17,257 --> 00:14:18,556
هذا يذكرنى

244
00:14:18,558 --> 00:14:20,859
يجب أن أنام مع بقاء عينى مفتوحة

245
00:14:20,861 --> 00:14:23,194
يا لها من فكاهة جيدة

246
00:14:23,196 --> 00:14:25,597
ماذا ؟
تخطاها

247
00:14:31,438 --> 00:14:34,305
بو ؟
يبدو أنك منزعج

248
00:14:34,307 --> 00:14:35,874
ماذا تعنى ؟

249
00:14:42,915 --> 00:14:46,284
أنا أعتبرك لست سعيدا جدا
والدك أصبح لدية صديقة

250
00:14:46,286 --> 00:14:49,787
لا أمانع أن تكون لديه صديقة 

251
00:14:49,789 --> 00:14:52,457
ولكن ليست هذه الصديقة

252
00:14:52,459 --> 00:14:54,626
هل تعرفوا يا رفاق كيف تبدو ؟ 

253
00:14:54,628 --> 00:14:58,263
كيف عرفت هذا ؟
لا

254
00:14:58,265 --> 00:15:01,299
ليست هى بير سى
أنا أقصد

255
00:15:01,301 --> 00:15:02,934
هل تعرفوا يا رفاق كيف تبدو المرأة ؟ 

256
00:15:04,905 --> 00:15:07,105
لا
ليست هذه

257
00:15:07,107 --> 00:15:09,274
أنا أعنى

258
00:15:09,276 --> 00:15:12,110
أذهب

259
00:15:12,112 --> 00:15:15,046
بو 
أعطى فرصة لصديقة والدك

260
00:15:15,048 --> 00:15:17,348
شكرا, فايبر
سأفعل هذا

261
00:15:20,887 --> 00:15:23,254
مانكى
أسف

262
00:15:23,256 --> 00:15:25,123
أعتقد أننا نفعل شيئا 

263
00:15:25,125 --> 00:15:27,859
جديا, بو
فايبر محق

264
00:15:27,861 --> 00:15:31,129
يجب أن تعطيها فرصة 

265
00:15:31,131 --> 00:15:33,464
أبى ؟

266
00:15:33,466 --> 00:15:36,334
انه يحضر كعكات القمر من أجل المهرجان

267
00:15:36,336 --> 00:15:38,303
زى لطيف

268
00:15:38,305 --> 00:15:41,205
نعم
أرتديه من أجل والدى

269
00:15:41,207 --> 00:15:42,640
حصلت له على ملعقة جديدة

270
00:15:42,642 --> 00:15:45,643
أعتقد أننا يمكن أن نستخدمها جميعا لصنع كعكات القمر معا 

271
00:15:45,645 --> 00:15:47,045
جميل

272
00:15:47,047 --> 00:15:49,747
أنا أعنى
أنكم ترعوا بعضكم البعض أيها الرفاق

273
00:15:49,749 --> 00:15:51,015
أنا أخمن, و

274
00:15:51,017 --> 00:15:54,886
ربما يوما ما, أهتم بك أيضا , ربما

275
00:15:54,888 --> 00:15:58,222
حبيبى

276
00:15:58,224 --> 00:16:01,326
طازج من الفرن

277
00:16:01,328 --> 00:16:03,995
أليس من المفترض أن ننتظر حتى خطاب المعلم شيفو ؟

278
00:16:03,997 --> 00:16:05,730
لن أخبر أحدا

279
00:16:05,732 --> 00:16:10,234
أنا بدأت أهتم بكى بالفعل 

280
00:16:10,236 --> 00:16:12,303
أنها حقا جيدة

281
00:16:12,305 --> 00:16:14,238
انها وصفة جديدة

282
00:16:14,240 --> 00:16:17,175
لا عجب
فى فوزك بمسابقة الخبز

283
00:16:17,177 --> 00:16:21,579
الحق يقال, أنا فزت بسبب
أننى غسلت مخ القضاة

284
00:16:21,581 --> 00:16:23,147
لكى أكون صادق

285
00:16:23,149 --> 00:16:25,550
أعتقد انكى سوف تغسلى مخ أبى

286
00:16:27,320 --> 00:16:29,287
هذا سخيف

287
00:16:29,289 --> 00:16:30,855
لماذا أغسل مخ والدك؟

288
00:16:30,857 --> 00:16:32,991
عندما يكون لدي
الفرصة ل

289
00:16:32,993 --> 00:16:36,327
أضع السم فى كل مكان فى الوادى

290
00:16:36,329 --> 00:16:39,497
حسنا, سؤال جيد
ماذا ؟

291
00:16:39,499 --> 00:16:42,667
تسميم عقولهم
فى الحقيقة

292
00:16:42,669 --> 00:16:45,403
لقد سممتك الأن 

293
00:16:45,405 --> 00:16:47,338
السم ؟
كعكات القمر ؟

294
00:16:49,075 --> 00:16:52,844
لن يقتلك
ولكنه سوف يجعلك مسالم

295
00:16:56,249 --> 00:17:01,452
لقد كنت محق فى عدم الثقة بكى

296
00:17:01,454 --> 00:17:06,057
سيكون هذا أسهل مما توقعت

297
00:17:10,530 --> 00:17:13,197
سوف أهتم جيدا بوالدك 

298
00:17:13,199 --> 00:17:18,669
لا

299
00:17:26,546 --> 00:17:30,214
عزيزى. بو توقف
وترك لك رسالة

300
00:17:30,216 --> 00:17:33,184
هل فعل هذا ؟
نعم ... لقد قال

301
00:17:33,186 --> 00:17:35,720
الأن 
دعنى أتاكد أننى سأفعل هذا بطريقة صحيحة

302
00:17:35,722 --> 00:17:38,523
محارب التنين ليس لديه الوقت من أجلك

303
00:17:38,525 --> 00:17:41,659
ولا يريد أبدا رؤية وجهك مرة أخرى

304
00:17:41,661 --> 00:17:44,395
شاى ؟
ماذا ؟

305
00:17:44,397 --> 00:17:45,730
ماذا ؟

306
00:17:45,732 --> 00:17:48,566
هل قال هذا ؟
نعم

307
00:17:48,568 --> 00:17:51,069
لا

308
00:17:51,071 --> 00:17:54,839
هل سمعتى هذا ؟
أنهم الجيران

309
00:17:54,841 --> 00:17:57,008
أعتقد أنهم يبنوا غرفة للعب

310
00:17:57,010 --> 00:18:00,111
هيا بنا ؟
المهرجان ينتظر

311
00:18:01,881 --> 00:18:04,449
تعالى
اذا كان بو يحبك حقا

312
00:18:04,451 --> 00:18:06,851
سوف يجدك فى المهرجان

313
00:18:06,853 --> 00:18:10,321
أنا... أنا أخمن أنكى محقة

314
00:18:17,097 --> 00:18:18,896
أين بو ؟

315
00:18:18,898 --> 00:18:21,666
ربما هو مشغول بوالده وصديقته

316
00:18:21,668 --> 00:18:24,802
أكثر احتمالا
انه مشغول بكيس من بسكويت اللوز 

317
00:18:24,804 --> 00:18:29,006
أنت غيورة اليوم , تايجرز

318
00:18:29,008 --> 00:18:31,275
ماذا ؟
تخطاها

319
00:18:31,277 --> 00:18:33,678
الجميع
برجاء مسك كعكة القمر

320
00:18:33,680 --> 00:18:35,246
من أجل خطاب الإحتفال

321
00:18:35,248 --> 00:18:37,882
يليه الاحتفالية
بتناول كعك القمر


322
00:18:37,884 --> 00:18:40,318
يليه المراسم الإحتفالية

323
00:18:47,327 --> 00:18:53,231
يبدو ان بو لم يظهر ولا يحبك

324
00:18:55,902 --> 00:18:56,934
لقد فعلتها

325
00:19:03,710 --> 00:19:05,176
وهكذا من أجل التقاليد

326
00:19:05,178 --> 00:19:09,247
نرفع كعك القمر
تكريما للحصاد


327
00:19:10,250 --> 00:19:13,784
مهرجان خريف سعيد للجميع

328
00:19:13,786 --> 00:19:14,886
لا

329
00:19:14,888 --> 00:19:16,754
انه مهرج مهرجان الخريف

330
00:19:16,756 --> 00:19:19,757
لا تأكل هذا

331
00:19:19,759 --> 00:19:21,425
أحب هذا الشيء

332
00:19:21,427 --> 00:19:26,130
لا, مهرج

333
00:19:26,132 --> 00:19:27,832
لن تحصل على كعكة القمر الخاصة بى هذه السنة

334
00:19:38,710 --> 00:19:40,778
أنظر إليه وهو يرقص

335
00:19:45,851 --> 00:19:50,388
لا

336
00:19:53,993 --> 00:19:55,993
ما الذى يحدث ؟

337
00:19:57,897 --> 00:20:01,399
أنا

338
00:20:01,401 --> 00:20:03,100
ما الذى يحدث للجميع ؟

339
00:20:04,938 --> 00:20:07,405
أنت... أنت

340
00:20:07,407 --> 00:20:11,909
نعم, عزيزى
أنا

341
00:20:11,911 --> 00:20:14,512
كيف تحبون جميعا كعك القمر الخاص بى ؟

342
00:20:17,250 --> 00:20:20,484
هذا مقزز
ولكن لا يهم

343
00:20:20,486 --> 00:20:24,155
مضغة واحدة تكفي لتدمير
المهارات الحركية الخاصة بك


344
00:20:25,858 --> 00:20:30,428
أنت نفيتنى من الوادى
ولكننى انتقمت الأن


345
00:20:30,430 --> 00:20:33,164
مرحبا

346
00:20:33,166 --> 00:20:37,435
 بالمناسبة تبدو مثير للسخرية فى هذا الزى

347
00:20:54,921 --> 00:20:58,522
دوار شديد... أنا

348
00:21:05,631 --> 00:21:08,132
أهدف إلى هناك
وأضرب هنا

349
00:21:27,587 --> 00:21:32,657
أنت... أنت تستطيع أن تقاتلنى ؟
كيف ؟

350
00:21:32,659 --> 00:21:35,626
أنه يدعى الكونغ فو بالدوار

351
00:21:35,628 --> 00:21:38,663
لقد أخترعته بنفسى

352
00:21:38,665 --> 00:21:45,736
بو
أبى

353
00:21:45,738 --> 00:21:48,306
أريدك أن تكون سعيدا

354
00:21:50,476 --> 00:21:53,844
وأريدك أن تكون محارب التنين

355
00:22:15,168 --> 00:22:19,203
أيها العقرب, أنت خسيس
شرير, عقل مدبر جنائى

356
00:22:19,205 --> 00:22:22,039
وأعتقد أنك يجب أن ترى غيرك من الناس 

357
00:22:28,880 --> 00:22:31,849
أنظر
ما المضحك أكثر من قضاء الوقت معا .... بو ؟

358
00:22:31,851 --> 00:22:35,286
عمل 2700
معكرونة مليئة بالترياق

359
00:22:35,288 --> 00:22:36,587
بنى. بنى
بنى

360
00:22:36,589 --> 00:22:39,390
ومع ملعقة جديدة بالشعار

361
00:22:39,392 --> 00:22:42,426
هذا عظيم ,يا أبى
وبالمناسبة

362
00:22:42,428 --> 00:22:45,830
أعتقد أن لديك الكثير من الفتيات المعجبات هناك

363
00:22:48,334 --> 00:22:51,401
هذا يمكن أن يكون سلالة جيدة جدا

364
00:22:52,103 --> 00:22:54,671
ترجمة ورفع فريق عمل موقع
HeatDown.Com

نرجوا أن تكونوا قد أستمعتم بالحلقة