1
00:00:06,372 --> 00:00:08,932
اهلا ايدى

2
00:00:09,569 --> 00:00:13,249
ماذا تفعل هنا؟ -
اشاهدك وانت نائم -

3
00:00:13,765 --> 00:00:14,685
لماذا؟

4
00:00:14,924 --> 00:00:17,444
لانه يشعرنى بالهدوء

5
00:00:17,681 --> 00:00:19,041
من فضلك

6
00:00:19,280 --> 00:00:20,440
لا استطيع النوم الان

7
00:00:20,679 --> 00:00:23,319
اتريدنى ان اغنى لك

8
00:00:24,515 --> 00:00:27,675
تلك النهايه اريدك
خارج الشقه الان

9
00:00:27,912 --> 00:00:29,752
عن ماذا تتحدث

10
00:00:29,990 --> 00:00:32,830
هانيبال لكتر

11
00:00:33,027 --> 00:00:35,067
رفيق غرفه افضل منك

12
00:00:35,305 --> 00:00:38,985
لا اعتقد انك عادل لليله واحده
ترانى فيها وتصاب بالذعر

13
00:00:39,221 --> 00:00:42,781
ماذا عن الليالى الاخرى
التى لا ترانى فيها؟

14
00:00:43,018 --> 00:00:44,898
ماذا عن امس حينما
ذهبت لشرب الماء

15
00:00:45,136 --> 00:00:48,576
وكنت انا من الطيبه
بحيث اختبات خلف الباب

16
00:00:48,812 --> 00:00:51,772
انا لم اعلم هذا

17
00:00:52,010 --> 00:00:53,850
اخرج الان

18
00:00:54,088 --> 00:00:55,648
احقا تريدنى ان اذهب

19
00:00:55,886 --> 00:00:56,806
نعم من فضلك

20
00:00:57,045 --> 00:00:59,685
اذا اريد ان اسمعها منك
انك تريدنى ان اخرج

21
00:00:59,922 --> 00:01:00,962
اريدك ان تخرج

22
00:01:01,201 --> 00:01:04,281
اريد سماعها من شفتيك

23
00:01:04,378 --> 00:01:05,518
من اين سمعتها قبل هذا

24
00:01:05,757 --> 00:01:08,717
حسنا اتعلم ماذا اعتبرنى خرجت

25
00:01:08,954 --> 00:01:13,554
ساكون بالخارج حينما تعود من العمل

26
00:01:13,649 --> 00:01:16,949
شكرا لك
سمعت هذا

27
00:02:08,538 --> 00:02:10,258
حسنا انظر لك

28
00:02:10,496 --> 00:02:13,496
اخير جعلت اله الزمن تعمل

29
00:02:13,733 --> 00:02:14,573
ايروق لك

30
00:02:14,812 --> 00:02:17,492
هذا الرجل كان يبيعهم
على الناصيه ولقد فكرت

31
00:02:17,730 --> 00:02:18,690
اتعلمين ما لا امتلكه

32
00:02:18,929 --> 00:02:21,289
مراءه

33
00:02:21,526 --> 00:02:25,326
حسنا اسخرى كما شئت
لكنى اعتقد اننى انيق

34
00:02:25,562 --> 00:02:28,802
لرجل فقد عمله مؤخرا
انك فى مزاج جيد

35
00:02:29,039 --> 00:02:32,079
ساكون بخير انه
ليس كالبدايه من الصفر

36
00:02:32,316 --> 00:02:36,236
لقد كنت دكتور دريك رامورى
فى المسلسل ايام من حياتنا

37
00:02:36,472 --> 00:02:39,472
ان هذا يعتبر علامه مميزه

38
00:02:39,709 --> 00:02:41,549
علامه مميزه؟انيق؟

39
00:02:41,787 --> 00:02:45,827
شاندلر اعطانى
كلماته الماثوره

40
00:02:46,303 --> 00:02:49,223
ساتى ببعض القهوه

41
00:02:50,779 --> 00:02:52,539
اذا هل قرات الكتاب

42
00:02:52,777 --> 00:02:54,817
اه يا الهى لقد كان ممتاز

43
00:02:55,055 --> 00:02:57,215
الم يكن كانه يتحدث اليك

44
00:02:57,453 --> 00:02:58,453
ما هذا الكتاب

45
00:02:58,692 --> 00:03:02,932
يجب ان تقراى هذا الكتاب
اسمه كونى حارسك الخاص

46
00:03:03,167 --> 00:03:05,247
انه عن كيف تكون النساء
فى حاجه لمزيد من القوه

47
00:03:05,485 --> 00:03:09,365
وهناك ريح

48
00:03:09,522 --> 00:03:12,122
والريح يمكن ان تجعلك الهه

49
00:03:12,359 --> 00:03:17,399
اتعلمين من ياخذ ريحنا
الرجال فقط ياخذوها

50
00:03:17,594 --> 00:03:19,674
الرجال ياخذون ريحنا

51
00:03:19,912 --> 00:03:24,792
كل الوقت لانهم حاملى البرق

52
00:03:26,346 --> 00:03:29,546
يبدوا هذا لطيفا
انه مثل هوبيت

53
00:03:29,783 --> 00:03:32,303
انه ليس هوبيت

54
00:03:32,540 --> 00:03:35,020
انه كقراءه فى كل علاقاتى

55
00:03:35,258 --> 00:03:36,338
فيما عدا ريتشارد

56
00:03:36,576 --> 00:03:39,936
ريتشارد لن يسرق الريح الخاص بك

57
00:03:40,173 --> 00:03:42,533
لانه لذيذ

58
00:03:42,771 --> 00:03:43,731
ولكن الاخرين

59
00:03:43,969 --> 00:03:46,689
والجزء الخاص بانهم يشربون

60
00:03:46,927 --> 00:03:48,727
من بركه طاقتنا الداخليه

61
00:03:48,965 --> 00:03:51,085
ولكن ماعاذ الله ان نشرب قليلا

62
00:03:51,323 --> 00:03:53,323
ايريد احدكم كيكه؟

63
00:03:53,561 --> 00:03:55,961
ان هذا نموذج مثالى لما اقول

64
00:03:56,198 --> 00:03:57,558
انه مثل

65
00:03:57,797 --> 00:04:02,797
مرحبا من يريد قطعه
من الكيك الذكرى

66
00:04:08,666 --> 00:04:13,066
لا تقلق بسبب هذا الان
الاشياء تحدث

67
00:04:13,742 --> 00:04:17,342
الست غاضبه منى لانى فصلت؟

68
00:04:17,578 --> 00:04:19,098
انظر لى

69
00:04:19,337 --> 00:04:22,217
انظر لى

70
00:04:22,534 --> 00:04:26,334
هل لدى احمر شفاه على اسنانى

71
00:04:28,888 --> 00:04:30,008
هل يمكن ان نعود لموضوعى

72
00:04:30,246 --> 00:04:34,286
انظر عزيزى الناس يفصلون
يمينا ويسارا فى هذا العمل

73
00:04:34,522 --> 00:04:37,442
لقد احضرت لك تجربه اداء
لفيلم العالم الاخر

74
00:04:37,679 --> 00:04:39,559
هذا رائع

75
00:04:39,797 --> 00:04:41,597
سائق التاكسى الثانى

76
00:04:41,836 --> 00:04:44,636
لاداعى لشكرى

77
00:04:45,272 --> 00:04:47,272
لكنى كنت دكتور دريك رامورى

78
00:04:47,510 --> 00:04:50,830
كيف اتحول من طبيب
جراحه اعصاب لسائق تاكسى

79
00:04:51,067 --> 00:04:54,227
الاشياء تتغير واكبهم

80
00:04:54,464 --> 00:04:56,544
لكنه دور من كلمتين

81
00:04:56,782 --> 00:04:58,782
انه كخطوه للخلف

82
00:04:59,020 --> 00:05:02,300
انا لن افعل هذا

83
00:05:03,895 --> 00:05:06,735
ساخبرك نفس الشيئ
الذى اخبرته لاال مينزا

84
00:05:06,972 --> 00:05:10,092
وهرمه من الكلاب

85
00:05:10,329 --> 00:05:15,089
خذ اى عمل تجده
ولا تنام على الارض

86
00:05:15,444 --> 00:05:17,364
انا اسف

87
00:05:17,602 --> 00:05:20,242
اراك قريبا

88
00:05:21,199 --> 00:05:22,479
يا الهى

89
00:05:22,718 --> 00:05:24,718
اه يا الهى انا اعنى انه

90
00:05:24,955 --> 00:05:26,715
اليس كذلك

91
00:05:26,954 --> 00:05:29,314
هذا مثل القراءه عن حياتى

92
00:05:29,551 --> 00:05:33,831
ان هذا الكتاب كان يجب ان يدعى
كونى حارسك الخاص يا ريتشيل

93
00:05:34,067 --> 00:05:35,867
ربما لم يكن ليبع مليون نسخه

94
00:05:36,105 --> 00:05:39,665
ولكنه لكان هديه رائعه لك

95
00:05:40,741 --> 00:05:44,261
عزيزتى يجب ان نذهب

96
00:05:47,215 --> 00:05:51,815
لا لم يجب ان نفعل دائما كل شيئ
وفقا لجدولك الزمنى

97
00:05:52,050 --> 00:05:55,690
فى الحقيقه انه
الجدول الزمنى لدار السينما

98
00:05:55,927 --> 00:05:58,967
لكى لا يفوتك مقدمه الفيلم

99
00:05:59,204 --> 00:06:05,404
هذا ليس له علاقه بدار السينما
انه مرتبط بكونك تسرق الريح الخاصه بى

100
00:06:05,917 --> 00:06:08,917
نعم يا فتاه

101
00:06:10,233 --> 00:06:13,833
يمكننى ان اسحب هذا؟

102
00:06:14,070 --> 00:06:16,870
معذرة ريحك

103
00:06:17,107 --> 00:06:18,507
نعم الريح الخاص بى

104
00:06:18,745 --> 00:06:23,625
كيف تتوقع منى النمو ان
لم تسمح لى بالانفجار

105
00:06:28,376 --> 00:06:31,816
انت تعلمى انه ليس

106
00:06:32,812 --> 00:06:36,412
لدى مشكله فى هذا

107
00:06:45,361 --> 00:06:50,081
انا اريد ان اكون بمفردى الان

108
00:06:50,316 --> 00:06:52,076
انا اسفه

109
00:06:52,314 --> 00:06:55,674
انت محقه
لاينبغى على الاعتذار

110
00:06:55,911 --> 00:06:58,911
اسفه
اللعنه

111
00:07:03,823 --> 00:07:05,343
ماهذا؟
انا لا اعلم

112
00:07:05,582 --> 00:07:08,182
انه ممتلئ بتلك الاشياء
الريح والاشجار

113
00:07:08,419 --> 00:07:09,939
وبعض البرك المخيفه

114
00:07:10,177 --> 00:07:13,217
انا لا افهم ولكنها مستاءه بسببه

115
00:07:13,454 --> 00:07:17,614
لهذا لا اواعد النساء التى تقراء

116
00:07:18,969 --> 00:07:20,809
ما هذا؟

117
00:07:21,047 --> 00:07:22,487
انها فاتوره الفيزا

118
00:07:22,726 --> 00:07:26,366
المظروف الاول من اثنين

119
00:07:26,922 --> 00:07:31,042
لا يمكن ان يكون هذا جيد
افتحه... افتحه

120
00:07:32,677 --> 00:07:34,557
اه يا الهى

121
00:07:34,795 --> 00:07:38,035
انظر لهذا ؟
كيف انفقت كل تلك الاموال؟

122
00:07:38,271 --> 00:07:42,431
هذا الحساب المصغر
هذا هوا الحساب الكلى

123
00:07:43,427 --> 00:07:47,267
3500دولار
للقطع الخزفيه

124
00:07:47,503 --> 00:07:49,743
حيواناتى

125
00:07:49,980 --> 00:07:54,820
لقد قال لى البائع انها مناسبه لى
لقد تحدث معى بلهجه اجنبيه لقد كنت مضطرب

126
00:07:55,056 --> 00:07:56,336
لا اعلم ماذا سافعل؟

127
00:07:56,574 --> 00:07:59,374
يمكنك البدء بقياده التاكسى
فى العالم الاخر

128
00:07:59,611 --> 00:08:01,251
ماذا؟
تجربه الاداء

129
00:08:01,490 --> 00:08:03,170
هذا دور من كلمتين

130
00:08:03,408 --> 00:08:07,368
جوى ان تدين 1100دولار
ل انا احب لوسيت

131
00:08:07,604 --> 00:08:09,644
اذا ماذا
تحمل الوضع

132
00:08:09,882 --> 00:08:11,482
انها وظيفه انها نقود

133
00:08:11,720 --> 00:08:16,160
لا اريدك ان تكون متحكم ومدعى العلم

134
00:08:16,396 --> 00:08:19,156
ورق مرحاض

135
00:08:20,592 --> 00:08:23,312
انا لست كهؤلاء انا واقعى

136
00:08:23,549 --> 00:08:25,269
من المفترض انك صديقى

137
00:08:25,507 --> 00:08:26,307
انا كذلك

138
00:08:26,546 --> 00:08:28,506
اذن اخبرنى اشياء كستكون على ما يرام

139
00:08:28,744 --> 00:08:31,704
و شيئ كبير سياتى انا اعلم هذا

140
00:08:31,941 --> 00:08:33,181
ولكننى لا اعلم

141
00:08:33,420 --> 00:08:38,260
ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار
لما يسمى بأليس هذا رومانسيا

142
00:08:38,355 --> 00:08:39,935
انا اعلم ما ادين

143
00:08:40,174 --> 00:08:43,814
اذن عد لرشدك استغرقك الامر 10 سنوات
لتحصل على تلك الوظيفه

144
00:08:44,050 --> 00:08:46,730
من يعلم كم سيستغرق الامر للحصول على اخرى؟
لا اريد سماع هذا

145
00:08:46,967 --> 00:08:47,967
انا فقط اقول

146
00:08:48,206 --> 00:08:51,726
اذا لا تقل

147
00:08:52,562 --> 00:08:55,402
ربما يجب ان اذهب

148
00:08:56,838 --> 00:08:59,398
اراك لاحقا

149
00:08:59,636 --> 00:09:01,116
فقط فكر بالامر

150
00:09:01,354 --> 00:09:03,114
لا احتاج للتفكير فى ذلك

151
00:09:03,352 --> 00:09:05,472
لقد كنت دكتور دريك رامورى

152
00:09:05,710 --> 00:09:07,470
لقد كان هذا عظيما

153
00:09:07,708 --> 00:09:09,988
الاشياء العظيمه ستحدث سترى

154
00:09:10,226 --> 00:09:11,546
روس

155
00:09:11,784 --> 00:09:14,704
الا زلت هنا؟

156
00:09:28,089 --> 00:09:29,329
لماذ انت لازلت هنا؟

157
00:09:29,568 --> 00:09:32,288
فقط بعض التجفيف للخضروات والفاكهه

158
00:09:32,525 --> 00:09:36,045
يارجل هذا الشيئ رائع

159
00:09:36,281 --> 00:09:38,001
الم تنسى شيئا؟

160
00:09:38,240 --> 00:09:40,280
نعم لقد احضرت لنا سمكه ذهبيه

161
00:09:40,518 --> 00:09:42,278
انها اسرع من السابقه

162
00:09:42,516 --> 00:09:46,836
ربما لان السابقه اتت من مزرعه

163
00:09:46,932 --> 00:09:50,352
ايدى اليس هناك شيئا
اخر يفترض ان تفعله الان؟

164
00:09:50,588 --> 00:09:52,868
لا ان لم يكن له علاقه بتجفيف الفاكهه

165
00:09:53,106 --> 00:09:57,306
لانى الان مهوس بالتجفيف

166
00:09:58,621 --> 00:10:01,741
اعتقدت اننا اتفقنا على انه
... بمجيئ وقت رجوعى

167
00:10:01,978 --> 00:10:03,578
اتعلم ما هذا

168
00:10:03,816 --> 00:10:06,616
اخر رفيق غرفه لك كيندى

169
00:10:06,853 --> 00:10:08,533
انها طماطم

170
00:10:08,771 --> 00:10:13,211
هذه ذاهبه للعرض

171
00:10:20,161 --> 00:10:23,121
جانثر اعطنى عصير ليمون

172
00:10:23,358 --> 00:10:24,478
عصير ليمون

173
00:10:24,716 --> 00:10:26,796
انت بخير يا رجل

174
00:10:27,034 --> 00:10:28,514
اشياء متعلقه بالمهنه

175
00:10:28,753 --> 00:10:31,433
لقد قتلوا شخصيتى فى المسلسل

176
00:10:31,670 --> 00:10:34,110
هذا سيئ كيف فعلوها؟

177
00:10:34,347 --> 00:10:37,107
لقد سقطت فى فتحه المصعد

178
00:10:37,345 --> 00:10:38,385
هذا مريع

179
00:10:38,623 --> 00:10:41,663
لقد دفنت فى انهيار جليدى

180
00:10:41,900 --> 00:10:42,740
ماذا؟

181
00:10:42,979 --> 00:10:46,819
لقد كنت برايس
فى مسلسل كل ابنائى

182
00:11:06,478 --> 00:11:08,358
لماذا يجب على الجميع
مشاهدتى وانا نائم

183
00:11:08,596 --> 00:11:10,676
لن يكون هناك المزيد من مشاهدتى
وانا نائم... لن يكون هناك المزيد من

184
00:11:10,913 --> 00:11:13,393
المشاهده

185
00:11:18,546 --> 00:11:21,746
لدى اشياء عظيمه لتجفيفها
لدى عنب ومشمش

186
00:11:21,983 --> 00:11:25,663
اعتقد انه سيكون من الممتع
رؤيه ما يحدث لبالونات المياه

187
00:11:25,899 --> 00:11:30,139
اخرج
اخرج.. اخرج.. اخرج

188
00:11:30,335 --> 00:11:31,895
ماذا -
انت للخارج -

189
00:11:32,134 --> 00:11:35,974
خذ فاكهتك
فاكهتك الصغيره واخرج

190
00:11:36,210 --> 00:11:39,530
اتريدنى ان انتقل

191
00:11:46,280 --> 00:11:51,880
يجب ان اخبرك ان هذا نوع
من الوقاحه الا تعتقد هذا؟

192
00:11:51,975 --> 00:11:53,275
هذا ليس بوقاحه

193
00:11:53,514 --> 00:11:57,034
تلك ثوره فى وسط الوقاحه

194
00:11:57,990 --> 00:11:59,870
اهدأ تروى قليلا يا صديقى

195
00:12:00,108 --> 00:12:03,108
لا يجب ان تخبرنى مرتين

196
00:12:03,464 --> 00:12:06,744
سيمر شخص لاخذ حاجاتى

197
00:12:10,058 --> 00:12:14,338
ولكن ان كنت تعتقد انى
ساتركك مع سمكتى انت مجنون

198
00:12:14,574 --> 00:12:15,534
اتريد المساعده

199
00:12:15,773 --> 00:12:19,093
لا داعى للمساعده

200
00:12:25,844 --> 00:12:29,044
كل المسافه الى المطار؟
اتعلم هذا اكثر من 30 ميل

201
00:12:29,280 --> 00:12:32,400
هذا سيكلفك الكثير من الاموال

202
00:12:32,637 --> 00:12:36,277
معذره انها 50 دولار

203
00:12:36,634 --> 00:12:39,554
خمسه وصفر دولار

204
00:12:39,791 --> 00:12:43,431
اتعلم ما الامر؟
انها ليست واضحه لانها نسخه فاكس

205
00:12:43,667 --> 00:12:47,227
حينما كنت فى مسلسل ايان فى حياتنا
كدكتور دريك رامورى

206
00:12:47,464 --> 00:12:50,744
كانوا يرسلوا النص
كاملا على ورق حقيقى

207
00:12:50,980 --> 00:12:52,700
هذا رائع

208
00:12:52,938 --> 00:12:56,778
اذا اردت مد ذلك المشهد
كعمل حادثه للتاكسى

209
00:12:57,015 --> 00:12:58,775
يمكننى مساعدة الضحيه

210
00:12:59,013 --> 00:13:02,253
لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه

211
00:13:02,490 --> 00:13:04,930
حسنا اسمع شكرا لمجيئك

212
00:13:05,167 --> 00:13:09,767
لا تشكرنى لمجيئى على
الاقل دعنى اكمل

213
00:13:12,400 --> 00:13:14,520
يمكننا ان ناخذ الطريق السريع

214
00:13:14,758 --> 00:13:19,358
لكن فى مثل هذا الوقت من
اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر

215
00:13:20,753 --> 00:13:24,233
الا تقصد الجسر هنا اليس كذلك؟

216
00:13:24,469 --> 00:13:27,629
سيكون لى يوم جيد

217
00:13:31,023 --> 00:13:32,223
السؤال رقم 28

218
00:13:32,462 --> 00:13:36,742
هل سمحت قبل الان للرجل ان ياخذ ريحك

219
00:13:36,977 --> 00:13:40,097
يجب ان اقول لا

220
00:13:40,974 --> 00:13:43,574
وان ساقول هذا هراء

221
00:13:43,811 --> 00:13:44,651
ماذا؟

222
00:13:44,890 --> 00:13:46,490
الا تتذكرى رجل العرائس

223
00:13:46,728 --> 00:13:52,728
نعم لقد تركتيه يغسل قدميه
فى بركه طاقتك الداخليه

224
00:13:52,963 --> 00:13:54,643
وعرائسه ايضا

225
00:13:54,881 --> 00:13:56,921
على الاقل انا لم ادع شخصا ما

226
00:13:57,159 --> 00:14:01,399
يدخل غابه الحقيقه
الصحيحه فى اول لقاء

227
00:14:04,112 --> 00:14:06,872
من؟
باول

228
00:14:07,909 --> 00:14:10,149
دعونا ننتقل
السؤال التالى

229
00:14:10,386 --> 00:14:11,786
حسنا رقم 29

230
00:14:12,025 --> 00:14:14,825
.. هل سبق لك خيانه الهه

231
00:14:15,062 --> 00:14:17,822
من قبل... رجل
حسنا السؤال رقم 30

232
00:14:18,059 --> 00:14:22,299
لحظه... لحظه
لنعود الى 29

233
00:14:24,773 --> 00:14:27,973
لا تسعفنى الذاكره

234
00:14:28,210 --> 00:14:30,170
دانى ارشاك الصف التاسع

235
00:14:30,408 --> 00:14:32,768
انت تعلمى ان الزجاجه موجهه الى

236
00:14:33,005 --> 00:14:37,125
فقط لانك تاخذى نصف الدائره

237
00:14:39,319 --> 00:14:43,039
استمعوا لكم
ان هذا محزن

238
00:14:43,276 --> 00:14:47,596
يبدوا اننى ساذهب للجنه وحدى

239
00:14:47,672 --> 00:14:49,872
ليس حينما يعرفون انك
نمت مع جاسون هارلى

240
00:14:50,109 --> 00:14:54,269
بعد ساعه من انفصاله عن مونيكا

241
00:14:54,345 --> 00:14:55,585
بعد ساعه

242
00:14:55,824 --> 00:14:59,384
انت ناقله اخبار

243
00:15:12,728 --> 00:15:18,528
كن حذر مع لوحه العشاء الاخير
المجسمه انها ليس مثبته

244
00:15:21,720 --> 00:15:24,240
اه يا الهى ماذا يحدث؟

245
00:15:24,477 --> 00:15:27,757
انهم يستردوا كل اشيائى
اعتقد انك كنت على صواب

246
00:15:27,994 --> 00:15:31,834
لا لم اكن على صواب
هذا ما جئت لاخبرك به

247
00:15:32,070 --> 00:15:35,430
لقد كنت منغلق على
امورى الخاصه ذلك اليوم

248
00:15:35,667 --> 00:15:39,267
لا اسمع انا شخص
احتاج للامان الكامل اتعرف

249
00:15:39,503 --> 00:15:43,743
ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد
قبضى للنقود ولكنك لست كذلك

250
00:15:43,979 --> 00:15:45,459
وهذا رائع بالنسبه لى

251
00:15:45,698 --> 00:15:48,618
لا يمكننى ان افعل مثلك

252
00:15:48,855 --> 00:15:51,375
شكرا روس
ويجب ان تنتظر لشيئ افضل

253
00:15:51,612 --> 00:15:53,612
لا يمكننى اخبارك كميه احترامى

254
00:15:53,850 --> 00:15:56,530
لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه

255
00:15:56,767 --> 00:15:58,807
لقد ذهبت
عظيم وماذا حدث؟

256
00:15:59,045 --> 00:16:00,805
لم انل الدور
جيد لك

257
00:16:01,043 --> 00:16:03,683
انت تعيش حلم

258
00:16:03,961 --> 00:16:06,601
حسنا

259
00:16:06,838 --> 00:16:09,278
ليس الببغاء

260
00:16:09,515 --> 00:16:12,395
لا يمكننى مشاهدة ذلك

261
00:16:12,633 --> 00:16:14,753
انتظر لحظه... انتظر لحظه

262
00:16:14,990 --> 00:16:18,590
...كم ادفع مقابل
كم ادفع مقابل الاحتفاظ بالطائر

263
00:16:20,705 --> 00:16:23,425
هل انفقت1200دولار على طائر بلاستيك

264
00:16:23,662 --> 00:16:26,382
لقد كان شراء سريع
بالقرب من المحاسب

265
00:16:26,620 --> 00:16:28,900
خذ الطائر

266
00:16:29,137 --> 00:16:33,737
الديك شيئ قيمته 200دولار

267
00:16:33,773 --> 00:16:36,493
الكلب

268
00:16:39,088 --> 00:16:40,208
ساخذه

269
00:16:40,447 --> 00:16:43,527
هديتى لك يارجل

270
00:16:44,403 --> 00:16:45,523
شكرا لك روس

271
00:16:45,762 --> 00:16:48,082
لكنى كنت افضل الطائر

272
00:16:48,319 --> 00:16:51,439
لكن الكلب

273
00:16:58,989 --> 00:17:00,269
تفضلوا الكيك

274
00:17:00,508 --> 00:17:02,068
لم نطلب كيك

275
00:17:02,306 --> 00:17:05,506
ان اعلم انهم منى

276
00:17:05,743 --> 00:17:07,303
هذا ليس جيد

277
00:17:07,541 --> 00:17:09,901
لدينا ما يكفى من المشاكل
من الرجال الذين يسرقوا ريحنا

278
00:17:10,139 --> 00:17:12,619
بدون اخذه من بعضنا

279
00:17:12,856 --> 00:17:14,736
انت محقه

280
00:17:14,975 --> 00:17:17,935
احبكم يا الهه

281
00:17:19,131 --> 00:17:22,291
لااريد الاستيلاء على ريحكم ثانية

282
00:17:22,527 --> 00:17:24,847
شكرا لكم اذا نحن بخير
نحن بخير

283
00:17:25,085 --> 00:17:26,685
نحن بخير

284
00:17:26,923 --> 00:17:31,163
دعونى اعيد الكيك
لانه سيخصم من راتبى

285
00:17:32,758 --> 00:17:36,198
المريض النفسى رحل

286
00:17:39,152 --> 00:17:40,672
هل انت واثق هذه المره

287
00:17:40,910 --> 00:17:42,750
لقد رايته يرحل

288
00:17:42,988 --> 00:17:45,508
هذا الرجل يحمل راس بشريه

289
00:17:45,746 --> 00:17:49,426
انه يحمل راس بشريه

290
00:17:50,342 --> 00:17:51,342
تفقد هذا يارجل

291
00:17:51,580 --> 00:17:54,420
لقد مزقت تمثال عرض فى
زقاق قرب محلات ماسى

292
00:17:54,658 --> 00:17:55,698
ليس هناك زقاق هناك

293
00:17:55,936 --> 00:17:58,576
اذا اتيت بها من محل الانسه الصغيره

294
00:17:58,814 --> 00:18:02,294
ستكون محل النقاش
فى حفله الكوكتيل الخاصه بنا الاتيه

295
00:18:02,530 --> 00:18:05,610
حفله الكوكتيل الخاصه بنا

296
00:18:05,847 --> 00:18:10,047
سنضع رقائق بها
ونؤدى لعبه جمع الرقائق

297
00:18:11,682 --> 00:18:13,642
هل تتذكر الامس؟

298
00:18:13,880 --> 00:18:17,400
نعم اعتقد انى اتذكره
بشكل غير واضح

299
00:18:20,793 --> 00:18:25,273
هل تتذكر التحدث معى بالامس؟

300
00:18:30,105 --> 00:18:31,185
ماذا حدث؟

301
00:18:31,423 --> 00:18:33,263
لقد ذهبنا فى رحله الى لاس فيجاس

302
00:18:33,501 --> 00:18:36,821
اه يا الهى

303
00:18:36,858 --> 00:18:39,338
اذا فى تلك الرحله
هل كسبتم اى نقود

304
00:18:39,576 --> 00:18:42,616
لقد افلست ولكن صديقى
المحظوظ هنا كسب

305
00:18:42,853 --> 00:18:45,333
300دولار لقد اشترى لى هذا الحذاء

306
00:18:45,570 --> 00:18:46,650
لطيف

307
00:18:46,889 --> 00:18:50,329
اراك بالاعلى... اراكم يا اصدقائى

308
00:18:52,644 --> 00:18:57,164
هل بدا شخص اخر فى الاعجاب به؟

309
00:19:14,583 --> 00:19:16,943
ايمكننى مساعدتك؟

310
00:19:17,141 --> 00:19:20,101
لماذا لا يعمل مفتاحى ؟
ولماذا كل اغراضى بالاسفل؟

311
00:19:20,338 --> 00:19:23,258
انا اسف

312
00:19:23,295 --> 00:19:24,535
هل تقابلنا من قبل؟

313
00:19:24,774 --> 00:19:27,694
انا ايدى يا غريب شريكك فى الغرفه

314
00:19:27,931 --> 00:19:29,891
انا اسف

315
00:19:30,129 --> 00:19:33,769
انا لدى شريك بالغرفه

316
00:19:39,080 --> 00:19:44,840
انه هنا من سنوات
انا لا اعرف عن ماذا تتحدث

317
00:19:45,954 --> 00:19:50,514
لا لقد غادر وسكنت انا

318
00:19:50,750 --> 00:19:54,030
حسنا اعتقد اننا كنا لنتذكر شيئا كهذا

319
00:19:54,266 --> 00:19:56,946
انا اعلم اننى سافعل

320
00:19:57,184 --> 00:19:59,424
هذه نقطه جيده

321
00:19:59,661 --> 00:20:00,661
حسنا

322
00:20:00,900 --> 00:20:04,540
اعتقد انى اخطاءت الغرفه

323
00:20:06,055 --> 00:20:08,295
انا اسف جدا
لايوجد مشكله

324
00:20:08,533 --> 00:20:11,133
اراك قريبا

325
00:20:15,726 --> 00:20:20,286
وداعا يا مهووس بتجفيف الفاكهه

326
00:20:20,522 --> 00:20:24,202
اتريد مساعه فى فك اغراضك
لا انا بخير

327
00:20:24,438 --> 00:20:27,918
فقط لتعلم انا لست عائدا هنا لانى مضطر

328
00:20:28,155 --> 00:20:30,755
انا اعنى انا فعلا مضطر لكن

329
00:20:30,992 --> 00:20:33,992
انه فقط ان هذا المكان كان حقا

330
00:20:34,229 --> 00:20:36,989
انا اعنى انه

331
00:20:37,226 --> 00:20:40,186
مرحبا بك فى بيتك يا صديقى

332
00:20:47,776 --> 00:20:51,616
قليلا من الكره
طبعا

333
00:20:52,652 --> 00:20:54,812
ماذا حدث للكره؟

334
00:20:55,050 --> 00:20:57,890
انها كانتلوب

335
00:21:01,883 --> 00:21:04,603
ايجب ان نخرج هذا كل
مره يحضر فيها روس؟

336
00:21:04,841 --> 00:21:08,401
لقد دفع الكثير من النقود فيه

337
00:21:12,793 --> 00:21:15,953
ساحمله بطريقه مختلفه

338
00:21:16,190 --> 00:21:19,590
اذا كنت تكرهه الى هذا الحد
لماذا اشتريته فى الاصل؟

339
00:21:19,827 --> 00:21:23,427
حسنا لقد كان لدى حديقه
حيوانات من السيراميك هناك

340
00:21:23,663 --> 00:21:26,743
لكنه بمفرده يبدوا سيئ

341
00:21:26,980 --> 00:21:31,100
اذا هل هوا مدرب ام سيترك
فضلاته فى كل مكان

342
00:21:31,336 --> 00:21:33,776
ابقى

343
00:21:34,053 --> 00:21:35,253
ابقى مكانك

344
00:21:35,492 --> 00:21:38,772
كلب مزيف مطيع

