1
00:00:01,718 --> 00:00:03,241
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>.أنتَ مُراقبٌ</i>

2
00:00:04,078 --> 00:00:10,411
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>...الحكومة لديها نظامٌ سريّ</i>
<i>.آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم</i>

3
00:00:11,152 --> 00:00:13,262
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>.أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها</i>

4
00:00:13,387 --> 00:00:17,018
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>،لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة</i>
<i>...ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ</i>

5
00:00:17,614 --> 00:00:20,218
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>،ترى جرائمَ العُنفِ التي يتورّط بها أُناسٌ عاديّون</i>

6
00:00:20,343 --> 00:00:23,941
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>،أناسٌ مثلكَ</i>
<i>.وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها</i>

7
00:00:26,084 --> 00:00:27,620
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>.إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا</i>

8
00:00:28,753 --> 00:00:32,800
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>،لكنّي احتجتُ لشريكٍ</i>
<i>.لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ</i>

9
00:00:33,286 --> 00:00:37,388
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>،إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ</i>
<i>.نحنُ نعمل بسريّةٍ</i>

10
00:00:37,554 --> 00:00:39,306
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>.لن تجدنا أبدًا</i>

11
00:00:39,514 --> 00:00:44,061
{\c&H000000&\3c&H42A0CC&}
<i>،لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ</i>
<i>.إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ</i>

12
00:00:44,579 --> 00:00:49,970
{\pos(192,100)}
{\fnAndalus\fs35\c&H0E2003&\3c&H7AF2F1&}
مُــشْــتَــبـَـهٌ فِــيــهِ
الحلقة السّابعة عشر - الموسم الأول
رضيعة ذات عينيْن زرقاوتيْن

13
00:00:44,579 --> 00:00:50,670
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4

14
00:00:50,957 --> 00:00:57,046
.أسمعتَ؟ (مورِتي) سيخرج من السّجن -
مورِتي)؟ أتعتقد أنّ (إلاياس) على علمٍ؟) -

15
00:00:57,048 --> 00:01:01,750
.أتمازحني؟ أعتقدُ أنّ (إلاياس) رتّب الأمر
.يريدُه في العراء

16
00:01:15,432 --> 00:01:19,602
من أين أتيتَ بحقِّ الجحيم؟ -
.سيرًا على الأقدامِ -

17
00:01:19,604 --> 00:01:21,770
لـ50 ميل من "منهاتن"؟

18
00:01:24,408 --> 00:01:27,776
.افتح البوّابة

19
00:01:27,778 --> 00:01:32,414
.(لا تخبرني أنّكَ هُنا لأجلِ (مورِتي
أنّى لكَ معرفة أمر إطلاق سراحه؟

20
00:01:33,450 --> 00:01:35,067
.كان عليّ التّخمين

21
00:01:35,069 --> 00:01:39,838
.متى تظهر، فثمّة مشكلةٌ في الأرجاء

22
00:01:39,840 --> 00:01:45,177
ما خطّتكِ يا (كارتر)؟ -
.(لديّ تخويلٌ لمنحِ الحماية لـ(مورِتي -

23
00:01:45,179 --> 00:01:49,414
.وفي المقابل، يُخبرنا كيف نُمسك بعدوّ "نيو يورك" رقم واحد

24
00:01:49,416 --> 00:01:55,971
.ولده -
.(ولده (إلاياس -

25
00:02:01,194 --> 00:02:02,778
أموجودٌ يا (فينش)؟

26
00:02:02,780 --> 00:02:05,948
.ليس لوقتٍ طويلٍ
أرأيتَ (مورِتي) بعد؟

27
00:02:05,950 --> 00:02:08,400
.يتمتّع بنفسه الأوّل للحريّة

28
00:02:08,402 --> 00:02:11,203
أستذهب لمكانٍ ما؟ -
لديّ رقمٌ آخر -

29
00:02:11,205 --> 00:02:17,876
صادرٌ من "هيئة الضّمان الإجتماعيّ" مذ
.(شهرين مضيا لسيّدةٍ تُدعى (ليلى سميث

30
00:02:17,878 --> 00:02:20,746
.إمّا مواطنًا جديدًا وإمّا قضيّةَ تزويرٍ للهويّةِ

31
00:02:20,748 --> 00:02:26,051
.كل ما استطعتُ ايجاده هو عنوان عملٍ -
.(نحنُ نعمل على رقمِ (مورِتي) يا (فينش -

32
00:02:26,053 --> 00:02:29,972
.أُريدُكَ في المقرِّ الرئيسيّ -
.(إنّ الأرقامَ لا تنتظر في الصّفِ يا سيّد (ريس -

33
00:02:29,974 --> 00:02:31,924
.كُنْ على اتّصالٍ

34
00:02:39,966 --> 00:02:42,801
."كارتر)، شُرطة "نيو يورك)
أتذكرني؟

35
00:02:42,803 --> 00:02:47,156
.الشّرطيّون كلّهم سواء -
.إنّكَ لتعلم أنّ (إلاياس) يبحث عنكَ -

36
00:02:47,158 --> 00:02:49,692
.لا أراه -
.ليس بعد -

37
00:02:49,694 --> 00:02:55,614
.لكن بإمكاني وضعكَ في مكانٍ ما آمنٍ، وأحاول أن أُبقيكَ حيًّا

38
00:02:55,616 --> 00:02:59,285
.الآن أذكركِ
.أنتِ الشّخص الذي أراد (إلاياس) قتله

39
00:02:59,287 --> 00:03:05,791
.الشّرطيّة التي تعمل لوحدها
.يبدو أنّه لا شيءَ تغيّر

40
00:03:50,137 --> 00:03:56,175
.(إنّكِ لا تعملين هُنا يا (ليلى
.إنّكِ مريضةٌ

41
00:03:59,562 --> 00:04:03,832
أيّ فكرةٍ عن وجهته؟ -
.اعتاد على يمتلكَ منزلًا في الأرجاءِ هُنا -

42
00:04:06,987 --> 00:04:14,159
.(مرحبًا، إنّي د. (تيلمان)، وهُنا لأرى (ليلى سيمث
.د. (آداليان) طلب منّي أن أتفقّد حالة الالتهاب الشُعَبيّ

43
00:04:14,161 --> 00:04:20,082
.إنّه بحالٍ عالٍ وتخطّتْ ذلك الآن -
على الرّغم. ألديكَ رسمها البيانيّ لي؟ -

44
00:04:24,405 --> 00:04:29,074
.ها هي ذي
.ملاكنا الصّغير

45
00:04:32,012 --> 00:04:35,431
.لا أبويْن مدرجيْن -
.إنّ (ليلى) في الملاذ الآمن -

46
00:04:35,433 --> 00:04:37,683
.د. (آداليان) بنفسه وجدها خارج العيادة

47
00:04:37,685 --> 00:04:40,519
إذنْ من تقدّم إلى رقم الضّمان الاجتماعيّ الخاص بها؟ -
.ذلك كان أنا -

48
00:04:40,521 --> 00:04:44,606
أردتُ الحرص على معرفة الولاية لمن
.تكون (ليلى)، حتّى ولو لمْ يهتمّ أبواها

49
00:04:44,608 --> 00:04:50,262
في العادةِ، سيتم التّخلي عنها للتبنّي الآن، لكنّها
.حظتْ بمشاكلٍ طبّيّة مثل الالتهاب الشعبيّ

50
00:04:50,264 --> 00:04:55,267
.ستجدُ منزلًا عمّا قريبٍ -
.أشكركِ أيّتها الممرّضة -

51
00:05:02,109 --> 00:05:04,109
.(مرحبًا يا (ليلى

52
00:05:04,111 --> 00:05:08,330
من في العالمِ عساه يؤذيكِ؟

53
00:05:18,642 --> 00:05:21,310
.(نحنُ هُنا لأجلِ (ليلى سميث

54
00:05:21,312 --> 00:05:25,597
.هُنا لننقلها لعيادةٍ أخرى

55
00:05:30,905 --> 00:05:33,272
.يا سيّد (ريس)، أعتقدُ أنّ لديّ ظرفٌ

56
00:05:33,274 --> 00:05:35,991
.وأنا أيضًا
.عليّ أن أعود إليكَ

57
00:05:35,993 --> 00:05:41,029
.من هذا الطّريق

58
00:05:44,367 --> 00:05:46,585
.تبدو وأنّها حادثةٌ

59
00:05:46,587 --> 00:05:48,320
.اعبرهم

60
00:05:48,322 --> 00:05:50,539
رجاءً، أبإمكانكم مساعدتنا؟

61
00:05:50,541 --> 00:05:51,673
.واصل المضيّ

62
00:06:01,652 --> 00:06:03,802
!اخرج -
.الشّرطة! ألقواْ أسلحتكم -

63
00:06:13,480 --> 00:06:18,400
.هيّا، لنذهب

64
00:06:30,331 --> 00:06:34,333
.سمعتُ عمّا حدث
.(إنّكَ محظوظٌ جدًّا أنّها كانتْ هُناك يا سيّد (مورِتي

65
00:06:34,335 --> 00:06:37,302
.أجل
ومن أنتَ؟

66
00:06:37,304 --> 00:06:43,058
.(المحقّق (شيمانسكي -
.شرطيّ آخر -

67
00:06:43,060 --> 00:06:46,512
أعليّ المكوث هُنا؟ -
.(إنّكَ رجلٌ حرٌّ يا (جياني -

68
00:06:46,514 --> 00:06:53,769
بإمكانكَ الخروج من هُنا والتلقّي رصاصةً في أيّ حينٍ، وإمّا يمكنكَ
.المكوث ومساعدتنا في الوصول إلى (إلاياس) قبل أن  يصل إليكَ

69
00:07:10,403 --> 00:07:14,540
.رئيس منظّمة إجراميّة مختبئ

70
00:07:14,542 --> 00:07:18,260
أتخطّطتين بالبوحِ بذلك لرؤسائك؟ -
.لقد فلعتُ بالفعلِ -

71
00:07:18,262 --> 00:07:21,580
...إنّ (إلاياس) لا يملك القسم كاملًا
.ليس بعد

72
00:07:21,582 --> 00:07:28,720
ما زال هُناك شرطيّون مثل (شيمانسكي)، والذين يريدون
.الإطاحة بـ(إلاياس)، و(مورِتي) هو أفضل طريقة لفعل هذا

73
00:07:28,722 --> 00:07:32,691
...على أيّ حالٍ
.شُكرًا لك

74
00:07:32,693 --> 00:07:40,765
.على الرّحبِ والسّعةِ -
.ابقَ بعيدًا عن المشاكل -

75
00:07:43,236 --> 00:07:49,458
مرحبًا يا (فينش). كيف يسير الأمر؟ -
.إنّه يسير -

76
00:07:49,460 --> 00:07:53,545
ماذا عن (مورِتي)؟ -
.كان لدى (إلاياس) حفلة ما بعد الخروج من السّجن مخطّط لها -

77
00:07:53,547 --> 00:07:59,585
.لقد اقتحمناها
ماذا حدث مع الرّقمِ الآخر يا (فينش)؟

78
00:07:59,587 --> 00:08:04,723
أأكلتْ القطّة لسانك"؟" -
.أخشى أنّ لعلّي فعلتُ شيئًا متهوّرًا -

79
00:08:04,725 --> 00:08:07,593
ماذا تقصد بـ"متهوّرٍ"؟

80
00:08:20,152 --> 00:08:25,023
أهذه واحدةٌ من ربطاتِ عنقكَ يا (فينش)؟
.آمل أنّكَ أعطيتها بعض الطّعامِ عوضًا عن ملابسكَ القديمة

81
00:08:25,025 --> 00:08:29,861
.الدّجاج والبرقوق هما المفضّلان لديها -
.يبدو الأمر... مقزّزًا -

82
00:08:29,863 --> 00:08:32,864
{\pos(192,220)}
لكن من عساه يقتلها؟

83
00:08:34,734 --> 00:08:36,584
بطريقةٍ ما أو بأُخرى، لا أرى
.أيّ أحدٍ يخطّط لجريمةِ قتلٍ هُنا

84
00:08:36,586 --> 00:08:44,375
{\pos(192,220)}
،تخميني هو، إذا كانواْ ناجحين في خطفها
.سيهرّبونها خارج البلاد ويلقونها في دارِ أيتامٍ

85
00:08:44,377 --> 00:08:50,348
{\pos(192,220)}
.في مكانٍ يعجّ بالأطفال وليس بشهادات الميلاد -
لكن لِمَ يريدون التّخلّص منها؟ -

86
00:08:50,350 --> 00:08:58,589
{\pos(192,220)}
لربّما تكون دليلًا على علاقةٍ غير شرعيّة أو عقبةً لشخصٍ
.سيحظى بإرثٍ ضخم. وليس لديّ أدنى فكرة عمّن يكونون

87
00:08:58,591 --> 00:09:03,695
{\pos(192,220)}
،لكن بما أنّها أبقتْني صاحيًا طوال اللّيل
.فلقد نظرتُ في سجلّاتِ العيادة الماليّة

88
00:09:03,697 --> 00:09:10,601
لقد تلقّواْ هديّةً كبيرة. 50.000 حينما وُلِدَت
.ليلى) و10.000 كلّ شهرٍ مذّاكَ الحين)

89
00:09:10,603 --> 00:09:14,455
من المتبرّع؟ -
.مجهول -

90
00:09:14,457 --> 00:09:18,442
{\pos(192,220)}
أرسلتُ إلى العيادةِ بريدًا شديد
اللّهجةِ من هيئة الإيرادات الدّاخليّة

91
00:09:18,444 --> 00:09:24,916
{\pos(192,220)}
مُطالبًا المعرّف الضريبيّ للمتبرّع ومُهدّدًا بمراجعةِ شؤونهم
.الخيريّة إن لم يجيبواْ بسرعةٍ. سنرى كيف سيفلح ذلك

92
00:09:27,003 --> 00:09:29,838
.بحث عن مختطف

93
00:09:29,840 --> 00:09:39,097
طفل اختُطِفَ من عيادة "سانت رايموند" البارحة"
".المشتبه رجل قصير بشعرٍ أسمر ونظّارة غليظة

94
00:09:39,099 --> 00:09:45,186
{\pos(192,220)}
.الأمر ليس مُطرِيًا يا (فينش)، لكن أفضل من الصّورة -
.لا عجبَ أنّهم لا يمسكون أحدًا أبدًا بتلك الأشياء -

95
00:09:45,188 --> 00:09:46,821
أتعتقد أنّ (كارتر) بإمكانها حمل
التحقيق الشرطيّ على الكتفيْن؟

96
00:09:46,823 --> 00:09:52,810
{\pos(192,220)}
.سأسئلها
.بإمكانك قضاء وقتٍ رائع مع (ليلى) وحدكما

97
00:09:55,480 --> 00:09:56,915
{\pos(192,220)}
.أيّتها المحقّقة

98
00:09:56,917 --> 00:10:05,823
{\pos(192,220)}
أأعطى السيّد (مورِتي) شيئًا لكِ على (إلاياس)؟ -
.ليس بعد، لكنّا نعمل على الأمر -

99
00:10:05,825 --> 00:10:10,628
{\pos(192,220)}
لأجلِ من تشتري تلكَ الأشياء؟ -
.لذلك أردتُ الحديث معكِ -

100
00:10:10,630 --> 00:10:14,716
{\pos(192,220)}
.ثمّة رضيعة مفقودة من العيادة في "واشنطن هايتس" مذ البارحة

101
00:10:14,718 --> 00:10:17,602
{\pos(192,220)}
مفقودة؟
...لقد سُرِقتْ

102
00:10:17,604 --> 00:10:21,439
{\pos(192,220)}
...بواسطةِ شخصٍ غريب الأطوا
.كلّا

103
00:10:21,441 --> 00:10:22,724
{\pos(192,220)}
.إنّكَ لم تفعل

104
00:10:22,726 --> 00:10:25,276
{\pos(192,220)}
.لقد كانتْ في خطرٍ وشيكٍ للاختطاف

105
00:10:25,278 --> 00:10:29,113
{\pos(192,220)}
إذنْ فأنتَ اختطفتها؟
.أتعلم أنّه جارٍ البحث عنكَ

106
00:10:29,115 --> 00:10:36,070
{\pos(192,220)}
.أجل، ولذلك نحتاج لمساعدتكِ -
.مساعدة؟ عليّ أن أقبضَ عليكَ -

107
00:10:36,072 --> 00:10:41,042
{\pos(192,220)}
أين تلكَ الرّضيعة على أيّ حالٍ؟ -
.(ليلى) بمأمنٍ. إنّها مع (جون) -

108
00:10:41,044 --> 00:10:44,545
{\pos(192,220)}
جون)؟ (جون)؟)
أتأتمنه على رضيعٍ؟

109
00:10:44,547 --> 00:10:49,317
{\pos(192,220)}
.أُدركُ أنّ الأمر ليس مثاليًّا
.لذا فكلّما كان الأسرع في حلّ الأمر كلّما كان الأفضل

110
00:10:49,319 --> 00:10:53,054
{\pos(192,220)}
ماذا تريدني أن أفعل؟
.بمعزلٍ عن القبضِ عليكَ

111
00:10:53,056 --> 00:10:59,427
{\pos(192,220)}
.(اذهبي إلى العيادة. وَرَي ما يمكنكِ أن تكتشفي بشأن أبويّ (ليلى -
.سمعتُ أنّها كانتْ في الملاذ الآمن -

112
00:10:59,429 --> 00:11:03,481
{\pos(192,220)}
.العيادة لن تمتلكَ تلكَ المعلومات -
.أعتقدهم يعرفون أكثر ممّا يدّعون -

113
00:11:03,483 --> 00:11:06,517
{\pos(192,220)}
.(تحدّثي مع الممرّضة (آبوت
.لقد بدتْ مولعةً بـ(ليلى) على وجه الخصوص

114
00:11:06,519 --> 00:11:09,887
.مباركٌ

115
00:11:09,889 --> 00:11:11,679
أهو طفلكما الأوّل؟

116
00:11:17,697 --> 00:11:20,231
أذلك كيف تُبقي منظرك الصبيانيّ؟ -
.خسئتَ -

117
00:11:22,452 --> 00:11:26,754
{\pos(192,220)}
أسمعتَ أنّ (جياني مورِتي) خرج
من السّجن البارحة ومِن ثمَّ اخفتى؟

118
00:11:26,756 --> 00:11:29,207
{\pos(192,220)}
.كلّ ما وجدتْه شرطة الولاية هم خمسة أشخاص إيطاليّين أمريكيّين

119
00:11:29,209 --> 00:11:31,175
...رجال عصاباتٍ يُقَتّلون بعضهم البعض
.يا للمأساةِ

120
00:11:31,177 --> 00:11:38,249
.باستثناء أنّهم لمْ يكونواْ رجال عصاباتٍ فحسب
.شريكتكَ كانتْ هُناك أيضًا

121
00:11:38,251 --> 00:11:39,517
كارتر)؟)

122
00:11:39,519 --> 00:11:45,556
تبدو وأنّها حظتْ بعمليّةٍ رديئةٍ خارج
.السجلّاتِ ومعها زوج من الرّجالِ

123
00:11:45,558 --> 00:11:50,094
.(لقد خبّئواْ (مورِتي
.نُريد أن نعلم أين

124
00:11:50,096 --> 00:11:52,113
و"الموارد البشريّة" ليس بإمكانها المعرفة؟

125
00:11:52,115 --> 00:12:00,488
.اعتقدتُ أنّكم يا رجال تجتاحون جميع المجالاتِ تخصّصًا -
.(إنّكَ أحد تلكَ المجالات يا (فوسكو -

126
00:12:00,490 --> 00:12:04,775
.(واكتشف أين خبّأت (مورِتي

127
00:12:11,133 --> 00:12:14,452
،كما أخبرتُ المحقّقين الآخرين
.لسنا ندري شيئًا عن الأبويْن

128
00:12:14,454 --> 00:12:19,290
.لقد تُرِكَتْ (ليلى) أمام العيادة -
أوُجِد أيُّ شيءٍ يخصّ (ليلى)؟ -

129
00:12:19,292 --> 00:12:21,259
إنّي د. (أداليان). من أنتِ؟

130
00:12:21,261 --> 00:12:23,678
."المحقّقة (كارتر) من "وحدةِ الضّحايا الخاصّة -
.أيّتها المحقّقة -

131
00:12:23,680 --> 00:12:26,731
،إنّي على يقينٍ أنّ الممرّضة (آبوت) شرحتْ
(لسنا ندري من أين أتتْ (ليلى

132
00:12:26,733 --> 00:12:30,018
.لا بدّ وأنّكم أبقيتم شيئًا
مثل، ماذا عن ألبستها أو بطّانيّاتها؟

133
00:12:30,020 --> 00:12:31,252
.كلّا

134
00:12:31,254 --> 00:12:37,075
لقد وُضِع قانون الملاذ الآمن كي يحمي
.حديثي الولادة، وليس لمقاضاة الآباء

135
00:12:37,077 --> 00:12:39,594
.ليستْ مهمّتنا أن نطارد الأشخاص -
.أشكرك -

136
00:12:39,596 --> 00:12:44,449
.إنّي آسِفةٌ -
.معذرةً -

137
00:12:44,451 --> 00:12:48,836
.(كلّ ما أعْبأ له هو (ليلى
.إن كنتِ قادرةً على التّفكير في أيّ شيءٍ، فهاتفيني

138
00:12:48,838 --> 00:12:53,541
.رجاءً

139
00:12:54,878 --> 00:12:58,463
هذه الطّيّة هُنا، وتلكَ الطّيّة هُناك، أترى؟
.أنيقٌ وبسيط

140
00:12:58,465 --> 00:13:02,100
.أرى أن مدّتكَ في "معهدِ ماستشوستس للتكنولوجيا" لم تذهب هباءً

141
00:13:03,553 --> 00:13:11,642
.ممتازٌ. لقد باحَ محاسبو العيادة بالمعرّف الضريبيّ للمتبرّع
.لا شيءَ كالخوفِ من "هيئة الإيرادات الدّاخليّة" يبرز نتائجًا

142
00:13:11,644 --> 00:13:16,898
."المعرّف الضريبيّ ينتمي إلى "بتروسيان للبناءِ
...شركة مملوكة بواسطةِ

143
00:13:16,900 --> 00:13:19,383
.(آدنان بيتروسيان)

144
00:13:19,385 --> 00:13:23,037
وإن سَبَحنا في ذلك المستنقع من عدم التحفّظ
،المعروف بوسائل الاعلام الاجتماعيّة

145
00:13:23,039 --> 00:13:30,211
...سنعلم أنّ
.آدنان بيتروسيان) متزوّج من (نيكولا) لأكثر من عشرين سنةٍ)

146
00:13:30,213 --> 00:13:35,216
لديهما ولدٌ واحدٌ يُدعى (برادلي)، والذي يأخذ
."ماجيستير في الاقتصاد من "جامعة نيو يورك

147
00:13:35,218 --> 00:13:39,537
أهذا أبوكِ؟
أم ذلك؟

148
00:13:39,539 --> 00:13:41,556
.(كُنْ جديًّا بشأن الأمر يا سيّد (ريس

149
00:13:41,558 --> 00:13:45,059
.أُريدُكَ أن تتقرّب إلى تلك العائلة

150
00:13:53,852 --> 00:13:56,020
.(فينش)

151
00:13:56,022 --> 00:14:01,725
.أُشاهد آل (بيتروسيان)، وجارٍ السّمع
.(أولئك النّاس لديهم أموال طائلة يا (فينش

152
00:14:01,727 --> 00:14:07,081
.لربّما تذهبون إلى نفس النّادي الريفيّ -
ليكونواْ كما تراهم، أيبدون كعائلةٍ فقدتْ طفلًا؟ -

153
00:14:07,083 --> 00:14:10,918
السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد
.أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب

154
00:14:12,338 --> 00:14:13,704
.إنّي آسِفٌ أنّي أحرجتكَ يا أبي

155
00:14:13,706 --> 00:14:20,344
،يا (برادلي)، أُريدُ أن أعلم أهذه آخر الأمور
أم ثمّة المزيد من المفاجئات الغير سارّة؟

156
00:14:20,346 --> 00:14:26,050
لقد تمّ الاعتناء بالأمر، حسنٌ؟ -
.يبدو أنّ الأب والأمّ يغطّيان على ابنِهما -

157
00:14:26,052 --> 00:14:28,052
ماذا عن زجاجةٍ لذيذة؟

158
00:14:28,054 --> 00:14:29,770
يا (فينش)، أتسمعني؟

159
00:14:29,772 --> 00:14:31,689
.ها أنتِ ذي

160
00:14:33,893 --> 00:14:35,109
.(هاتفُ المحقّقة (كارتر

161
00:14:35,111 --> 00:14:37,428
هلّا أعطيتني المحقّقة (كارتر) من
وحدة الضّحايا الخاصّة"؟"

162
00:14:37,430 --> 00:14:39,930
،كارتر) تعمل في "قسم جرائم القتل" يا حلوتي)
"وليستْ في "وحدة الضّحايا الخاصّة

163
00:14:39,932 --> 00:14:43,234
.(معكِ (كارتر
كيف لي أن أساعدك؟

164
00:14:43,236 --> 00:14:44,652
.(معكِ (ماري آبوت

165
00:14:44,654 --> 00:14:48,956
."الرّجل على الهاتف قال أنّكِ تعملين في "قسم جرائم القتل -
.لا تهتمّي به. إنّه جديدٌ هُنا -

166
00:14:48,958 --> 00:14:52,108
كيف لي أن أساعدكِ يا (ماري)؟ -
...كانتْ (ليلى) ترتدي شيئًا حينما جاءت -

167
00:14:52,110 --> 00:14:54,962
.كانتْ ترتدي سوارًا -
أما زال لديكِ؟ -

168
00:14:54,964 --> 00:15:00,168
.(أعطيتُه للمدير، د. (أداليان
.سألته، لكنّه قال أنّه لا يذكر

169
00:15:00,170 --> 00:15:06,290
كيف كان شكله؟ -
.".كان فضيًّا عليه حرفيْن محفوريْن "ك. ك -

170
00:15:06,292 --> 00:15:12,013
.(حسنٌ، أشكركِ يا (ماري
.سأحدّثكِ لاحقًا

171
00:15:12,015 --> 00:15:13,814
.حسنٌ، أيّتها المحقّقة

172
00:15:13,816 --> 00:15:18,436
،)وجدتُ "ك. ك.". تعمل في منزل آل (بيتروسيان
.(كاري كروسويل)

173
00:15:18,438 --> 00:15:22,023
...لكنّها في 58 من عمرها
.كبيرة بعض الشّيء للحركةِ باندفاع

174
00:15:22,025 --> 00:15:25,476
."أتفقّد الآن ملفّات الموظّفين في "بيتروسيان للبناءِ

175
00:15:25,478 --> 00:15:28,646
لقد اخترقتَ الشّركة؟ -
.اخترقت" كلمة بذيئة" -

176
00:15:28,648 --> 00:15:30,314
.".ولدينا اثنتان من "ك. ك

177
00:15:30,316 --> 00:15:40,374
.تشاد كولومبو)، 40 سنة، لحّام، غير محتملٍ أنّه يتحمّل طفلًا)
.و(كلاوديا كروز)، 20 سنة، موظّفة استقبال في المكتب الرئيسيّ

178
00:15:40,376 --> 00:15:43,094
.(كلاوديا كروز)
.جارٍ الفحص

179
00:15:43,096 --> 00:15:47,215
،انتهى عملها مع "بتروسيان" قبل ثماني أشهر
.حينما وحسب بدأتْ أعراض حملها بالظّهور

180
00:15:47,217 --> 00:15:53,888
.أعطيني عنوانًا. سأذهب وأتحدّث معها -
.كلّا، لن تفعل. إنّها ميّتة -

181
00:15:53,890 --> 00:16:02,513
.ظهر الاسم في تقرير مسرح جريمة
.ماتتْ في شقّتها قبل أربعة أيّام. واعتُبِرَتْ حادثةً

182
00:16:08,422 --> 00:16:10,023
.جميلة
أيمكنّا أن نلقي التّحيّة؟

183
00:16:10,025 --> 00:16:11,475
.إنّها بغاية الجمال

184
00:16:11,477 --> 00:16:13,794
.مرحبًا يا حلوتي

185
00:16:13,796 --> 00:16:16,396
.انظر لتلكَ الابتسامة -
.شُكرًا. وداعًا -

186
00:16:16,398 --> 00:16:21,952
أأحضرتها معك؟
.كلّ شرطيٍّ في المدينةِ يبحث عن تلك الطّفلة

187
00:16:21,954 --> 00:16:26,707
.إنّي ألقّنها كيف تذهب تحت غطاءٍ
.إنّها طبيعيّة

188
00:16:26,709 --> 00:16:30,494
.إنّها كالملاك

189
00:16:30,496 --> 00:16:35,248
...إن حدث مكروه لها يا (جون)، فوَربّي -
.إنّا نحاول منع أيّ شيء من الحدوث -

190
00:16:35,250 --> 00:16:40,721
،)نعلم أنّها كانتْ في عيادةٍ تموّل بواسطةِ آل (بيتروسيان
.(ونعلم أنّ أمّها عملتْ لدى آل (بيتروسيان

191
00:16:40,723 --> 00:16:45,842
.(لذا فمن المحتمل أن الوالد هو أحد آل (بيتروسيان -
لكن لِمَ ينتهي المطاف بالأمِّ ميّتةً؟ -

192
00:16:45,844 --> 00:16:51,398
،لربّما وافقتْ على التّخلي عنها لأجلِ التّبني
.وغيّرتْ رأيها وقالتْ أنّها تودّ الاحتفاظ بها

193
00:16:51,400 --> 00:16:55,435
.حسنٌ، ذلك سيكشف الأمر برمّته
.تحليل الحمض النوويّ سيثبت من هو الوالد

194
00:16:55,437 --> 00:16:57,637
.سيجب عليه أن يمدّهم به لأجل الطّفل

195
00:16:57,639 --> 00:17:00,273
.وستخسر العائلة كلّ شيء -
.هذا حافزٌ -

196
00:17:00,275 --> 00:17:09,032
.اقتل الأمّ واجعل الطّفلة تختفي، وستُحلّ المشكلة -
.علينا أن نكتشف إذا ما كان موت (كلاوديا) حادثةً فعلًا -

197
00:17:09,034 --> 00:17:13,587
.لقد سحبتُ نسخة بالفعلِ من التّشريحِ وتقرير مسرح الجريمة
.أُريدُ أن أتفحّصهم مع معلّمٍ لي

198
00:17:13,589 --> 00:17:15,789
.يعمل لدى هيئة الاطفاء -
.طيّبٌ -

199
00:17:15,791 --> 00:17:18,158
.سأرى ما إذا كان والدا (كلاوديا) يعلمان شيئًا

200
00:17:18,160 --> 00:17:23,547
.(وسيتبع (جون) (برادلي بيتروسيان -
.(بعد أن أطعم (ليلى -

201
00:17:23,549 --> 00:17:28,552
.وداعًا

202
00:17:30,504 --> 00:17:32,723
.(سيّدة (كروز
.(لوكاس بينيت)

203
00:17:32,725 --> 00:17:36,560
.قسم خدمات العوائل -
.(إنّه يقول أنّه هُنا بشأنِ (كلاوديا -

204
00:17:36,562 --> 00:17:40,113
.إنّي بشدّةِ الأسفِ لخسارتكِ -
لِمَ أنتَ هُنا؟ -

205
00:17:40,115 --> 00:17:45,302
...كان لدينا بلاغ

206
00:17:45,304 --> 00:17:51,208
...(من جارِ (كلاوديا
...بلاغ مجهول

207
00:17:51,210 --> 00:17:52,292
.أنّها كانتْ حبلى

208
00:17:52,294 --> 00:17:56,329
.لم تكنْ
.أخبرني من قال ذلك

209
00:17:56,331 --> 00:18:02,636
.رجاءً يا سيّدة (كروز)، المصدر مجهول
.علينا التّحرّي

210
00:18:02,638 --> 00:18:05,088
.حسنٌ

211
00:18:05,090 --> 00:18:08,592
.كلاوديا) لمْ تكنْ حبلى)

212
00:18:08,594 --> 00:18:11,595
.إنّي والدتها
.لقد تحدّثنا بشأنِ كلّ شيء

213
00:18:11,597 --> 00:18:15,899
متى انتقلتْ (كلاوديا) للعيش في شقّتها؟ -
قبل تسعة أشهر. لِمَ؟ -

214
00:18:15,901 --> 00:18:20,437
في نفس الحين الذي توقّفتْ عن
العمل لدى "بيتروسيان للبناءِ"؟

215
00:18:20,439 --> 00:18:26,226
أرأيتِها آنذاك الحين؟ -
.ليس لبضعةِ أشهر، كلّا -

216
00:18:26,228 --> 00:18:26,863
.لقد كانتْ مرحةً بشأن مجيئنا

217
00:18:29,865 --> 00:18:35,202
أمْتلكتْ (كلاوديا) سوارًا فضيًّا؟ -
.أجل، وعليه حرفيّ اسمها -

218
00:18:35,204 --> 00:18:41,241
.لقد أعطتها أمّي أيّاه حينما كانتْ رضيعة
.رجاءً، أخبرنا فحسب

219
00:18:41,243 --> 00:18:45,011
أكانتْ حبلى؟ أمْتلكتْ طفلًا؟ -
.نعتقد أنّ الأمر جائزًا -

220
00:18:45,013 --> 00:18:47,247
إذنْ أين هو؟ أبإمكاننا رؤيته؟

221
00:18:47,249 --> 00:18:50,934
بإمكاني المحاولة بترتيب موعد في أرضٍ
.محايدةٍ، لكن على الأمر أن يبقى سريًّا

222
00:18:50,936 --> 00:18:52,269
.بالطبعِ

223
00:18:52,271 --> 00:19:00,093
ماذا أيضًا يمكنكِ أن تخبريني عن (كلاوديا)؟
أكانتْ على علاقةٍ، على حدّ القول؟

224
00:19:00,095 --> 00:19:08,535
.لقد تركتْ بعضَ الأوراقِ هُنا قبل شهرٍ من وفاتها
.وجدنا هذه

225
00:19:08,537 --> 00:19:13,156
.(أعتقدُ أنّه (برادلي) ولد السيّد (بيتروسيان

226
00:19:15,943 --> 00:19:19,429
أيّ حظٍّ يا سيّد (ريس)؟

227
00:19:19,431 --> 00:19:25,886
.إنّ (برادلي بيتروسيان) طالبٌ طيّب
.لم يهاتف ايّ أحدٍ بعد، ولم يتحدّث إلى أيّ شخصيّة مشبوهة بعد

228
00:19:25,888 --> 00:19:30,640
أنتبع خيطًا خطأ إذنْ؟ -
.لربّما -

229
00:19:30,642 --> 00:19:39,316
.انتظر
.إنّه يتقابل مع أحدٍ ما

230
00:19:39,318 --> 00:19:43,403
...(فينش)
.لقد كنتَ مُحقـًّا بشأن الخيط الخطأ

231
00:19:43,405 --> 00:19:44,855
ماذا؟

232
00:19:44,857 --> 00:19:49,192
.(لا أعتقد أنّ (برادلي بيتروسيان) كان يضاجع (كلاوديا كروز

233
00:19:49,194 --> 00:19:53,980
معذرةً؟ -
.إنّه شاذّ -

234
00:19:53,982 --> 00:19:58,952
.(إذنْ فعلينا أن ننظر صوبَ الوالد (آدنان -
.سأراقبه -

235
00:19:58,954 --> 00:20:00,253
كيف حال طفلهم؟

236
00:20:00,255 --> 00:20:04,257
...إنّها

237
00:20:04,259 --> 00:20:06,009
.يا (ريس)، من الأفضل أن تعود في الحال

238
00:20:06,011 --> 00:20:09,262
.الأمر منطقيّ
.الكثير من الشّموع

239
00:20:09,264 --> 00:20:10,680
.أشعلتْ إحدى الشّموع السّتارة

240
00:20:10,682 --> 00:20:14,684
أوَنعلم لِمَ لمْ تفرّ (كلاوديا)؟ -
.أظهر فحص الدّم آثارًا من الكحول -

241
00:20:14,686 --> 00:20:17,854
.إذنْ فكانتْ تحتسي الخمر
.وغطّتْ في نومٍ

242
00:20:17,856 --> 00:20:19,272
.إنذار دخان معيوب

243
00:20:19,274 --> 00:20:22,342
.لقد قال رئيس هيئة مكافحة الحرائق أنّ البطّارية كانتْ منتهية

244
00:20:22,344 --> 00:20:24,644
.لم تكن البطّارية المشكلة
.الأسلاك كانتْ

245
00:20:24,646 --> 00:20:28,448
.السّلك السّاخن هو طلاء من البلاستيك وحسب
.السلك نفسه تمّ إزالته

246
00:20:28,450 --> 00:20:30,683
.لا اتّصال، لا إنذار

247
00:20:30,685 --> 00:20:33,236
...بطّارية منتهية يمكن أن تكون الحادثة، لكن هذه

248
00:20:33,238 --> 00:20:37,374
ألديكِ صور التّشريح؟ -
.أجل -

249
00:20:37,376 --> 00:20:40,210
يقول التّقرير أنّ السخونة هي من
.تسبّبتْ في الشقوق وليستْ الصّدمة

250
00:20:40,212 --> 00:20:50,203
.الحرارة العالية يمكن أن تسبّب تصدّع في الجمجمةِ
.الشقوق على طول الجمجمة بأكملها

251
00:20:50,205 --> 00:20:50,373
...لا يوجد خطّ هُناك، لكن

252
00:20:53,375 --> 00:20:57,561
.لقد كان السّبب ضربةً -
.أجل -

253
00:20:57,563 --> 00:21:01,565
.لقد كانتْ فاقدةً الوعي حينما أُشعل الحريق

254
00:21:01,567 --> 00:21:02,933
لكن ضربة بواسطة ماذا؟

255
00:21:02,935 --> 00:21:06,519
.العظم تشقّق
.لم يُثقبْ ولم يُحطّم

256
00:21:06,521 --> 00:21:11,408
.شيء دائريّ

257
00:21:15,062 --> 00:21:19,332
كهذه؟ -
.يمكن أن تكون -

258
00:21:19,334 --> 00:21:24,404
.نظّفي هذه ولربّما يحالفك الحظّ
.بإمكان الحرارة أن تطبع البصمات على المعدن

259
00:21:24,406 --> 00:21:28,758
.بإمكانها أن تدلّ على قاتلِكِ

260
00:21:31,578 --> 00:21:33,880
لكن كيف لكَ أن تتركها؟ -
.أم أتركها -

261
00:21:33,882 --> 00:21:37,851
.لقد هدمتْ الكتب ومشتْ -
.(لا يمكنها المشي يا (فينش -

262
00:21:37,853 --> 00:21:40,687
.ربّاه

263
00:21:40,689 --> 00:21:42,188
.لن أسامح نفسي أبدًا

264
00:21:48,981 --> 00:21:50,763
.(سلّميها إليّ يا (ليلى

265
00:21:50,765 --> 00:21:54,100
.رجاءً أعطيها إليّ -
أوجدتها؟ -

266
00:21:54,102 --> 00:21:55,735
.ربّاه، تلكَ قنبلة

267
00:21:55,737 --> 00:21:58,738
...رجاءً فحسب

268
00:21:58,740 --> 00:22:03,243
.قنبلة مسيلة للدموع وحسب -
.ما زالتْ تعدّ قنبلة -

269
00:22:03,245 --> 00:22:05,328
.أنتِ بخيرٍ يا حلوتي
.أنتِ بخيرٍ يا حلوتي

270
00:22:05,330 --> 00:22:07,464
.هيّا
.لا بأس

271
00:22:07,466 --> 00:22:10,250
.أخبرتُكَ أن تغيّر مكان ترسانتكَ

272
00:22:10,252 --> 00:22:11,968
.كنتُ سأغيّر مكانها -
متى؟ -

273
00:22:11,970 --> 00:22:16,622
بعد أن ينفجر بنا المكان؟
.تعلم شعوري تجاه الأسلحة

274
00:22:16,624 --> 00:22:20,310
.هذا لا يفلح، أحدنا عليها أن يبقى هُنا، يهتمّ لأمر الطّفلة

275
00:22:20,312 --> 00:22:23,930
.حسنٌ، إنّكَ من سرقها -
.أشكركَ لتذكيري بذلك -

276
00:22:23,932 --> 00:22:27,150
.سأصطحبها إلى جَدّيّها

277
00:22:27,152 --> 00:22:33,356
.بإمكانهما مراقبتها حتّى نحيّد الخطر -
.(يا (فينش)، لقد وصل الأشرار إلى (كلاوديا -

278
00:22:33,358 --> 00:22:36,693
.ها نحن أولاء -
.بإمكانهم أن يكونواْ وراء (سامي) و(فيدا) أيضًا -

279
00:22:36,695 --> 00:22:40,280
.لذلك نقلتهما إلى بيتٍ آمنٍ بالفعلِ

280
00:22:45,336 --> 00:22:47,337
ماذا، أتعملين على قضيّةٍ بدوني؟

281
00:22:47,339 --> 00:22:51,374
.وفاة بسبب حادث وحسب والتي لعلّها أصبحتْ جريمة قتل -
من المتوفّى؟ -

282
00:22:51,376 --> 00:22:53,159
.(فتاة تسمّى (كلاوديا كروز

283
00:22:53,161 --> 00:22:56,546
.غادرتُ لتوّي مسرح الجريمة
.لعلّي وجدتُ سلاح الجريمة

284
00:22:59,267 --> 00:23:01,468
.(شيمانسكي)

285
00:23:01,470 --> 00:23:03,436
.إنّي بشدّةِ الأسفِ
.لقد حوصرتُ

286
00:23:03,438 --> 00:23:06,556
.سأكون هُناك في أقرب وقتٍ ممكن

287
00:23:06,558 --> 00:23:08,441
أيّ شيء يمكنني فعله للمساعدةِ؟

288
00:23:08,443 --> 00:23:13,063
أتعتقد أنّه يمكنكَ أخذ هذه إلى المختبر الجنائي
لأجلي، وتطلب منهم أن يتعجّلواْ في الأمر؟

289
00:23:13,065 --> 00:23:14,614
.أجل، طبعًا

290
00:23:14,616 --> 00:23:17,567
.أشكرك -
لكن أذلك كلّ ما في الأمر؟ -

291
00:23:18,852 --> 00:23:22,238
...(شيمانسكي)
أليس هو في قسم الجرائم المنظّمة؟

292
00:23:22,240 --> 00:23:26,743
كارتر)، تعلمين أنّي أحمي ظهرك، صحيح؟)

293
00:23:31,833 --> 00:23:39,005
.لقد طلبني (شيمانسكي) لأجلِ موعدٍ
أيمكنكَ ألّا تنشر الأمر في الأرجاء، رجاءً؟

294
00:23:39,007 --> 00:23:41,040
.سأحاول بألّا أفعل

295
00:23:41,042 --> 00:23:45,878
انظري، لِمَ لا تمضين وسأرسل هذا إلى المختبر، حسنٌ؟ -
.(شُكرًا يا (ليونيل -

296
00:23:45,880 --> 00:23:49,099
.إنّي أدينُ لك

297
00:23:52,319 --> 00:23:54,738
.سأرى ما إذا كان المكان آمنًا

298
00:24:47,708 --> 00:24:49,909
!(فينش)

299
00:25:07,826 --> 00:25:12,946
علامَ حصلتَ؟ -
.لقد كان هُناك متعقّب على سيّارتهما -

300
00:25:15,300 --> 00:25:19,169
.هذا ليس خطأكما
.إنّي آسِفٌ لكنّكما ما زلتما في خطرٍ

301
00:25:19,171 --> 00:25:24,091
.علينا تغيير مكانكما مُجدّدًا
أبإمكانكما جلب أغراضكما؟

302
00:25:24,093 --> 00:25:30,731
.إن لم نسترجع (ليلى) اللّيلة، ستصبح خارج البلاد
.وستذهب إلى الأبد

303
00:25:30,733 --> 00:25:32,399
أيّ فكرةٍ عمَّن يكونون هولاء الرّجال؟

304
00:25:32,401 --> 00:25:37,938
.إنّهم إمّا ألبانيّين وإمّا كرواتيّين
.على الأرجح إحدى عصابات شرق أوروبا الإجراميّة

305
00:25:37,940 --> 00:25:43,143
ماذا ستفعل؟ -
.أيّما يجب عليّ فعله -

306
00:25:45,480 --> 00:25:51,752
أنّى لي أن أرى إمّا أنتِ وإمّا (شيمانسكي) وحسب؟

307
00:25:51,754 --> 00:25:55,122
،إن كان (إلاياس) هذا أمرًا عظيمًا
فأين بقيّة شرطة "نيو يورك"؟

308
00:25:55,124 --> 00:25:58,876
.(لديك ذاكرة سيّئة يا (جياني
.لقد حاول (إلاياس) قتلك

309
00:25:58,878 --> 00:26:02,596
كلّما زاد عدد الشرطيّين الذين يعرفون
.أنّك هُنا، كلّما زادتْ فرص عثوره عليك

310
00:26:02,598 --> 00:26:04,998
.لذا فلمصلحتِكَ، ساعدنا في الوصول إليهِ أوّلًا

311
00:26:06,819 --> 00:26:08,218
.(كارتر)

312
00:26:08,220 --> 00:26:10,387
.مرحبًا يا (كارتر)، أجل، لقد كنتُ في المختبر الجنائيّ

313
00:26:10,389 --> 00:26:14,808
لقد قالواْ أنّه كان لديهم مهمّة عاجلة لأجلكِ
.(بشأن سلاح جريمة في قضيّة (كلاوديا كروز

314
00:26:14,810 --> 00:26:16,510
أحصلواْ على أيّ شيء؟

315
00:26:16,512 --> 00:26:19,113
.أجل، حصلواْ على نتيجةٍ متوافقة
،قاتلُكِ كان في النّظام

316
00:26:19,115 --> 00:26:22,149
.وشُكرًا لحادثةِ "غضب الطّريق" قبل عشر سنواتٍ

317
00:26:22,151 --> 00:26:25,319
ما الاسم؟

318
00:26:27,740 --> 00:26:29,990
من أنتَ؟
...ماذا

319
00:26:29,992 --> 00:26:32,292
!أيّها الأمن

320
00:26:32,294 --> 00:26:34,795
أين هي؟ -
ماذا؟ من؟ -

321
00:26:34,797 --> 00:26:37,664
!أنت

322
00:26:42,304 --> 00:26:45,923
.(مالكُ هذه اختطف (ليلى

323
00:26:45,925 --> 00:26:47,874
.أخبرني إلى أين أخذها

324
00:26:47,876 --> 00:26:49,760
.لا أدري
.أقسمُ بربّي أنّي لا أعلم

325
00:26:49,762 --> 00:26:53,764
لقد كنتَ على علاقةٍ غير شرعيّة
مع (كلاوديا كروز)، ألم تكن؟

326
00:26:53,766 --> 00:26:55,399
.حسنٌ
.أجل

327
00:26:55,401 --> 00:26:59,570
.لقد قتلتَ (كلاوديا) وخطفتَ الطّفلة -
.كلّا -

328
00:26:59,572 --> 00:27:02,840
.لن أفعل شيئًا كذلك أبدًا -
ماذا ستفعل، أستعذّبه؟ -

329
00:27:06,412 --> 00:27:12,833
.لقد فعّلت الإنذار الصّامت
.ستكون الشّرطة هُنا خلال خمس دقائق

330
00:27:06,412 --> 00:27:09,833
{\a6}
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
(رسالة من (كارتر
(حصلتُ على هويّة قاتل (كلاوديا
بصمات الزّوجة كانتْ على سلاح الجريمة

331
00:27:12,835 --> 00:27:19,590
لن أعذّبه لأنّ بصمات أصابعكِ كانتْ
.(على السّلاح الذي قُتِلتْ به (كلاوديا

332
00:27:19,592 --> 00:27:22,793
نيكولا)، ماذا فعلتِ؟) -
.اصمت -

333
00:27:22,795 --> 00:27:25,462
أعيّنتِ الرّجال الذين اختطفواْ (ليلى)؟
أفعلتِ ذلك؟

334
00:27:25,464 --> 00:27:27,931
.أجل

335
00:27:27,933 --> 00:27:30,133
.اتّصلي بهم -
.لا يمكنني -

336
00:27:30,135 --> 00:27:31,751
.إنّ الرّقم لم يعد يعمل

337
00:27:31,753 --> 00:27:34,438
من أين أتيتِ به؟ -
."من عائلةٍ في "أوروبا -

338
00:27:34,440 --> 00:27:35,522
.اتّصلتُ به
.وأجابَ رجلٌ

339
00:27:35,524 --> 00:27:37,608
.أخبرته بالمشكلةِ

340
00:27:37,610 --> 00:27:42,446
.بمجرّد أنّي دفعتُ له، قال أنّ الرّقم لن يكون صالحًا بعدها
.ولمْ استطع الاتّصال به، ولو حتّى لإيقاف العمليّة

341
00:27:42,448 --> 00:27:49,119
(والعمليّة كانتْ لجعل موت (كلاوديا
.يبدو كحادثةٍ، والتّخلّص من الطّفلة

342
00:27:49,121 --> 00:27:53,457
أنّى لكِ فعل شيء كهذا؟ -
.كان على أحدٍ تنظيف فوضاك -

343
00:27:53,459 --> 00:27:55,909
.ولا يوجد شيء يمكنك فعله
.لقد اختفواْ

344
00:28:16,064 --> 00:28:20,067
.أُريدُ الرّجل الذي يمتلك هذه القلادة

345
00:28:22,238 --> 00:28:28,242
.لقد اختطف طفلةً، رضيعة
.أُريدُ أن أعلم أين هو

346
00:28:32,614 --> 00:28:34,240
حقـًّا؟

347
00:28:53,602 --> 00:28:54,935
.مرّة أخرى

348
00:28:54,937 --> 00:28:57,387
كيف أجده؟ -
.لا أدري -

349
00:28:57,389 --> 00:29:00,023
.سأقتلكَ

350
00:29:00,025 --> 00:29:04,227
.إذن فاقتلني، لكنّ ما أزال لا أدري
.لقد اختفتْ طفلتكَ

351
00:29:04,229 --> 00:29:10,067
.أيًّا من كان فلقد سلّمه فحسب
.حتّى هو لا يقدر على إخبارك

352
00:29:10,069 --> 00:29:16,323
.لذا فامضِ
.اطلق النّار

353
00:29:19,627 --> 00:29:24,798
.إذنْ فلا أحد يعلم أين هنا -
.ليس لا أحد -

354
00:29:24,800 --> 00:29:31,271
ثمّة شخص يعلم بشأن عالم الإجرام
.والجنود والعصابات والمؤسّسات

355
00:29:31,273 --> 00:29:33,106
.بربّك، إنّكَ لستَ جدّيًّا

356
00:29:33,108 --> 00:29:37,561
أما زال لديك الهاتف المحجوب؟ -
.كلا، لا يمكننا استخدامه -

357
00:29:37,563 --> 00:29:42,149
إنّ (ليلى) في أيادي رجالٍ لن يتردّدواْ
.لقتلها إن آلتْ الأمور لنحوٍ سيّء

358
00:29:42,151 --> 00:29:44,818
.ما يزال الأمر خطرًا للغايةِ

359
00:29:44,820 --> 00:29:50,240
.(نفدتْ منّي كلّ الحيل يا (فينش
.المخاطرة كلّ ما تبقّى لدي

360
00:29:50,242 --> 00:29:54,194
.عليّ إجراء المكالمةِ -
لِمَ عساه يوافق على مقابلتكَ؟ -

361
00:29:55,896 --> 00:29:58,832
.لأنّه سيكون فضوليًّا

362
00:30:12,930 --> 00:30:16,299
.جون)، لمن الطّيّب رؤيتكَ مُجدّدًا)

363
00:30:16,301 --> 00:30:21,221
أخبرني إذنْ، أفشل الأمر مع رئيسك؟
أتبحث عن وظيفةٍ؟

364
00:30:21,223 --> 00:30:25,859
.إنّي أبحث عن المساعدةِ -
منّي؟ -

365
00:30:25,861 --> 00:30:27,310
لِمَ عساي أُساعدكَ؟

366
00:30:27,312 --> 00:30:32,783
.لقد أنقذتُ حياتكَ -
لقد فعلتَ، ألم تفعل؟ -

367
00:30:32,785 --> 00:30:36,903
لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا
.لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له

368
00:30:36,905 --> 00:30:44,995
ذلك كان أنت، أليس كذلك؟
.صادقٌ في جميع الأحوال

369
00:30:44,997 --> 00:30:47,798
عمَّ يدور الأمر؟

370
00:30:47,800 --> 00:31:00,460
.شخصٌ ما اختطف طفلةً، وقتل أمّها
.كما قتل (مورِتي) أمّكَ، واستولى على طفولتكَ

371
00:31:00,462 --> 00:31:03,513
.لقد نجوتُ -
.هذه الطّفلة لن تنجو -

372
00:31:03,515 --> 00:31:07,818
.إنّه في الشّهر السّادس من عمرها، رضيعة

373
00:31:07,820 --> 00:31:14,157
أعلمُ أنّكَ تهدف إلى السيطرة على
.المدينة، لكن لكي تسيطر عليها تحتاج لقوانين

374
00:31:14,159 --> 00:31:25,535
.بدأ النّاس في استهداف الأطفال، ولا توجد قوانين
.ولا فائزين

375
00:31:25,537 --> 00:31:31,007
من وراء عمليّة الاختطاف؟ -
.الأوروبيّون الشّرقيّون -

376
00:31:31,009 --> 00:31:37,514
.لقد دُفِع لهم كي يخرجواْ الطّفلة خارج البلاد
.وسينقلونها اللّيلة

377
00:31:37,516 --> 00:31:39,516
."الدّفعة لا تمتدّ إلى جنوب "جيرسي

378
00:31:39,518 --> 00:31:43,720
.سيسلّمونها إلى المكسيكيّين
.إنّهم مهرّبون

379
00:31:43,722 --> 00:31:46,857
...عمليّة تسليم كتلك

380
00:31:46,859 --> 00:31:52,229
،يمكنكَ أن تعرف أين ستحدث
.ويمكنكَ أن تأخذني إلى هُناك

381
00:32:03,585 --> 00:32:05,358
."التّسليم في 1637 "كامدين

382
00:32:05,360 --> 00:32:08,545
.لربّما تصل هُناك في الموعد

383
00:32:08,547 --> 00:32:15,085
.لكنتُ قتلتكَ فحسب، لكنّ الرّئيس لديه ضعفٌ تجاهك

384
00:33:18,950 --> 00:33:20,784
.لا يوجد أحد بداخلها -
!هُناك -

385
00:33:29,745 --> 00:33:34,414
.آخر فرصة
.ضعواْ الأسلحة أرضًا وغادرواْ

386
00:33:34,416 --> 00:33:36,950
.حسنٌ. حسنٌ
.أيّما تريد يا رجل

387
00:33:36,952 --> 00:33:40,554
.هيّا
.امضِ

388
00:33:41,889 --> 00:33:45,458
.توقّف، لديّ الطّفلة
."قلتُ "توقّف

389
00:33:45,460 --> 00:33:46,893
.ضع الحقيبة أرضًا

390
00:33:46,895 --> 00:33:49,229
.كلّا

391
00:33:49,231 --> 00:33:51,648
.اردني ميّتًا فحسب

392
00:33:51,650 --> 00:33:53,483
.إنّكَ على حقّ

393
00:34:02,159 --> 00:34:03,827
.(لا بأس يا (ليلى
.إنّكِ بخيرٍ

394
00:34:03,829 --> 00:34:07,864
.أمسكتُ بك

395
00:34:07,866 --> 00:34:13,086
.(فينش)، لديّ (ليلى)
.سأُرجعها

396
00:34:13,088 --> 00:34:15,872
.إنّها بخير

397
00:34:15,874 --> 00:34:17,757
لن يطول الأمر، صحيح؟

398
00:34:17,759 --> 00:34:19,125
.حسنٌ

399
00:34:19,127 --> 00:34:22,045
.آسفٌ
.لقد غيّر الرّئيس رأيه

400
00:34:22,047 --> 00:34:25,515
جون)؟)

401
00:34:39,983 --> 00:34:47,523
ماذا فعلتَ بالطّفلةِ؟ -
.(إنّها هُنا يا (جون -

402
00:34:47,525 --> 00:34:50,109
.كان لدينا اتّفاق

403
00:34:50,111 --> 00:34:56,499
.لكن أدركتُ أنّ هُناك شيء يمكنكَ فعله لي
.(أخبرني بمكان (مورِتي

404
00:34:56,501 --> 00:34:58,000
.لا أدري

405
00:35:02,790 --> 00:35:11,297
.(هذه شاحنة تبريد يا (جون
.سيصبح الأمر باردًا بسرعةٍ عالية

406
00:35:11,299 --> 00:35:14,850
.ستتمكّن من التّماسك لبضعِ ساعاتٍ، أعتقد
...لكن من النّاحية الأخرى، هذه الصّغيرة

407
00:35:14,852 --> 00:35:16,018
.(إلاياس)

408
00:35:16,020 --> 00:35:21,023
.صِحْ فحسب إن غيّرتَ رأيكَ -
.لا تفعل هذا -

409
00:35:22,810 --> 00:35:25,811
.(إلاياس)
!(إلاياس)

410
00:35:29,616 --> 00:35:33,202
أيّ شيء بشأنِ (كارتر) بعد؟

411
00:35:33,204 --> 00:35:38,958
.تبعتُها
.علمتُ شيئًا

412
00:35:38,960 --> 00:35:41,026
ماذا؟

413
00:35:41,028 --> 00:35:42,828
ماذا علمتَ؟

414
00:35:42,830 --> 00:35:46,465
...إنّها

415
00:35:46,467 --> 00:35:52,088
.لقد حظتْ ببيتزا
.إنّها تحبّ اللّحم

416
00:35:52,090 --> 00:35:55,224
.ولديّ جثّة واسمك عليها

417
00:35:55,226 --> 00:36:03,933
.لا تعتقد أنّي لن أستخدم ذلك
.(اكتشف أين لديها (مورِتي

418
00:36:13,060 --> 00:36:15,111
.(تماسكي فحسب يا (ليلى

419
00:36:15,113 --> 00:36:18,414
.رجاءً

420
00:36:23,955 --> 00:36:25,354
.(مرحبًا (فوسكو

421
00:36:25,356 --> 00:36:27,623
أجل؟ -
.جاء تقرير المختبر الجنائيّ -

422
00:36:27,625 --> 00:36:29,542
أتريد الذّهاب ومضايقة قاتل (كلاوديا كروز)؟

423
00:36:29,544 --> 00:36:31,410
أجل، بالطّبعِ، لِمَ لا؟

424
00:36:34,549 --> 00:36:36,749
.لحظة واحدة
.عليّ الإجابة

425
00:36:36,751 --> 00:36:38,601
.(كارتر) -
.أيّتها المحقّقة -

426
00:36:38,603 --> 00:36:40,753
.لقد استعاد (جون) الطّفلة ومِن ثمّ فقدته

427
00:36:40,755 --> 00:36:43,072
فقدته؟
والطّفلة؟

428
00:36:43,074 --> 00:36:48,361
."آخر مكانٍ معلومٍ كان 1637 "كامدين" في "بروكلين
.أيّ شيء يمكنكِ فعله أيّتها المحقّقة، رجاءً

429
00:36:48,363 --> 00:36:51,447
.حسنٌ

430
00:36:51,449 --> 00:36:53,649
.آسِفةٌ يا (ليونيل)، شيء ما طرأ

431
00:36:53,651 --> 00:36:58,037
.(نيكولا بيتروسيان)
.إنّها لك بالكاملِ

432
00:37:25,766 --> 00:37:30,653
.تعالي
.هيّا

433
00:37:30,655 --> 00:37:35,324
.هيّا يا طفلتي
.هيّا

434
00:38:10,377 --> 00:38:15,531
.(إلاياس)
.(إلاياس)

435
00:38:15,533 --> 00:38:17,950
أجل يا (جون)؟

436
00:38:17,952 --> 00:38:21,403
.حسنٌ

437
00:38:21,405 --> 00:38:22,855
.إنّكَ تفوز

438
00:38:22,857 --> 00:38:24,657
.(كلانا يفوز يا (جون

439
00:38:24,659 --> 00:38:28,377
أين (مورِتي)؟

440
00:38:28,379 --> 00:38:35,918
بأيّ ضمانة سأحظى؟ -
.لا ضمانة -

441
00:38:35,920 --> 00:38:41,724
..."في 1465 "جيفرسون

442
00:38:41,726 --> 00:38:44,894
."كوينز"

443
00:38:44,896 --> 00:38:47,396
.(أشكرك يا (جون

444
00:38:47,398 --> 00:38:51,183
.لقد كنتَ محقـًّا
.لما كنتُ لأؤذي طفلًا أبدًا

445
00:38:51,185 --> 00:38:53,853
.لكن علمتُ أنّكَ لن تفعل أيضًا

446
00:38:53,855 --> 00:38:55,688
.(وداعًا يا (جون

447
00:38:55,690 --> 00:38:58,491
!(إلاياس)
!(إلاياس)

448
00:39:16,376 --> 00:39:18,076
.هيّا
.هيّا يا طفلتي

449
00:39:18,078 --> 00:39:20,412
.هيّا يا طفلتي

450
00:39:20,414 --> 00:39:24,016
.ابكي. ابكي

451
00:39:39,265 --> 00:39:41,567
.ليلى) في الشّاحنة)
.عليّ أخذ سيّارتك

452
00:39:41,569 --> 00:39:45,819
ماذا حدث بحقّ السّماء؟ -
.إلاياس) حدث) -

453
00:39:50,945 --> 00:39:52,411
.(كارتر)

454
00:39:52,413 --> 00:39:55,381
.(إلاياس) يعلم أين (مورِتي)

455
00:39:55,383 --> 00:39:57,750
أنّى له معرفة هذا؟

456
00:39:57,752 --> 00:40:00,386
.إنّي في طريقي
.اذهبي إلى هُناك فحسب

457
00:40:03,424 --> 00:40:05,507
،)يا (شيمانسكي)، معكَ (كارتر
.لقد كُشفنا

458
00:40:05,509 --> 00:40:07,944
.أخرج (مورِتي) من هُناك الآن

459
00:40:08,948 --> 00:40:11,362
!(جياني)
.(إنّه (شيمانسكي

460
00:40:12,316 --> 00:40:13,736
.(جياني)

461
00:40:15,135 --> 00:40:16,602
.في الموعدِ لأجلِ شرابٍ

462
00:40:16,604 --> 00:40:18,988
.أخشى لا
.إنّ (كارتر) تقول أنّ علينا التّحرّك

463
00:40:18,990 --> 00:40:21,907
.بسرعة
.اجلب أشياءك

464
00:40:30,800 --> 00:40:33,335
أأنتَ هُناك يا سيّد (ريس)؟

465
00:40:34,921 --> 00:40:37,373
.إنّي هُنا
.و(كارتر) أيضًا

466
00:40:37,375 --> 00:40:40,593
.كلّا

467
00:40:40,595 --> 00:40:43,462
.أحتاجُ لحافلةٍ
."في 1465 "جيفرسن - كوينز

468
00:40:43,464 --> 00:40:46,932
.سقط ضابط بطلقةٍ في البطنِ
.أُكرّر، سقط ضابط

469
00:40:49,670 --> 00:40:52,855
.(مورِتي) -
.لقد حصلواْ عليه -

470
00:40:52,857 --> 00:40:57,393
كيف عرف (إلاياس)؟ -
.أخبرته -

471
00:40:57,395 --> 00:40:59,812
.كان عليّ التضحية بالبيتِ الآمن لإنقاذ الطّفلة

472
00:40:59,814 --> 00:41:05,150
جون)، لِمَ عساك حتّى تتحدث مع (إلاياس)؟) -
.لم يكن لديّ خيار -

473
00:41:05,152 --> 00:41:07,403
.لقد فقدنا الطّفلة

474
00:41:08,955 --> 00:41:13,125
إنّكَ تقول أنّه لم يكن هُناك
.(خيار، لكن كان هُناك يا (جون

475
00:41:13,127 --> 00:41:16,795
.ألا وهو الشّرطة
.هذا ما نفعله

476
00:41:16,797 --> 00:41:21,867
.لا يسعني فعل هذا مُجدّدًا
.لا يسعني

477
00:41:21,869 --> 00:41:28,641
.أنت وصديقكَ
.إنّي آسِفةٌ

478
00:41:29,927 --> 00:41:31,093
.امضِ

479
00:41:31,095 --> 00:41:33,345
.هذا المكان سيزدحم الآن

480
00:41:34,648 --> 00:41:37,066
.امضِ

481
00:41:37,068 --> 00:41:40,269
!امضِ

482
00:42:09,466 --> 00:42:11,850
.(وداعًا (ليلى

483
00:42:23,763 --> 00:42:25,430
.كوني فتاةً مطيعة

484
00:42:25,432 --> 00:42:29,768
.أشكرك شُكرًا جزيلًا

485
00:42:29,770 --> 00:42:32,705
.لمن اللّطيفِ امتلاك طفلٍ

486
00:42:34,125 --> 00:42:35,874
.أطفال

487
00:42:35,876 --> 00:42:39,962
أتعتقد أن ذلك سيحدث حقـًّا؟

488
00:42:42,165 --> 00:42:44,967
.على الأرجح لا

489
00:42:44,969 --> 00:42:47,636
.خطّ عملنا

490
00:42:47,638 --> 00:42:53,559
...المشاكل مع الأطفالِ
.لا تعلم أبدًا كيف ستنتج

491
00:43:06,305 --> 00:43:08,907
.مرحبًا يا أبتي

492
00:43:09,877 --> 00:45:26,405
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4

