1
00:00:02,040 --> 00:00:03,200
...في الحلقة السابقة

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,400
لقد تعقبت (مارسيل) و اكتشفت هذا

3
00:00:05,640 --> 00:00:09,200
انه في (نيويورك) يصور فيلم
" الوباء 2: الفيروس يجتاح مانهاتن"

4
00:00:09,440 --> 00:00:12,240
! (صديقي! (مارسيل

5
00:00:18,680 --> 00:00:19,920
...المعذرة, و لكن

6
00:00:20,160 --> 00:00:24,760
هذا القسم مقفول -
نعرف هذا, ولكننا أصدقاء القرد -

7
00:00:25,680 --> 00:00:26,880
صباح الخير

8
00:00:27,120 --> 00:00:28,440
مرحبا ً يا صاح
انظر من أحضرت ؟

9
00:00:28,680 --> 00:00:31,960
(صديقك القديم, (هاري اليفونتيه

10
00:00:33,880 --> 00:00:36,840
! يا رجل

11
00:00:37,080 --> 00:00:38,360
! لا أفهم هذا

12
00:00:38,600 --> 00:00:40,600
لقد بدا سعيداً جدا ً
لرؤيتي أمس

13
00:00:40,840 --> 00:00:46,440
لا تأخذ الأمر علي محمل شخصي انه
يتعرض للضغط كونه بطل الفيلم و ما شابه

14
00:00:46,600 --> 00:00:48,480
كم تبلغ نجومية (مارسيل) ؟

15
00:00:48,720 --> 00:00:51,720
...بالمعايير البشرية, أقول

16
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
(في مثل شهرة (سيبل شيبارد...

17
00:00:56,560 --> 00:01:01,400
لذا, هل تمثلون في الفيلم
أم أنكم مُصابون بعقدة من الفيروس ؟

18
00:01:01,640 --> 00:01:02,600
(مرحبا ً, (سال

19
00:01:02,840 --> 00:01:04,880
يريد (جيري) أن يعرف
اذا كان القرد جاهزا ً للتصوير

20
00:01:05,120 --> 00:01:05,960
المعذرة ؟

21
00:01:06,200 --> 00:01:08,840
هل (جيري) هو المخرج ؟
أي واحد هو ؟

22
00:01:09,080 --> 00:01:11,920
الذي يجلس علي مقعد المخرج -
وجدته -

23
00:01:12,160 --> 00:01:15,880
فيبي), تمشي معي)

24
00:01:15,880 --> 00:01:17,200
لماذا أتمشي معك ؟

25
00:01:17,440 --> 00:01:20,720
نحن نذهب هنا فقط
... كي نبتعد عن

26
00:01:20,960 --> 00:01:23,360
الفيروس الأكل للحوم الفظيع

27
00:01:23,600 --> 00:01:26,160
بحق الرب يا امرأة, استمعي الي

28
00:01:26,400 --> 00:01:29,720
هل ينظر ؟
هل ينظر ؟

29
00:02:21,040 --> 00:02:23,240
لدينا مشكلة -
أخبريني -

30
00:02:23,480 --> 00:02:24,840
(لا يمكنني أن أقوم بمكياج (كريس

31
00:02:25,080 --> 00:02:27,280
انها ترفض الاعتراف
بأن لديها شارب حقيقي

32
00:02:27,520 --> 00:02:30,560
هل هذا سيئ ؟ -
يبدو و أن أحد حاجبيها قد سقط -

33
00:02:30,800 --> 00:02:33,160
مالم يقتعها أحد
أن تدعني ألصقه

34
00:02:33,400 --> 00:02:36,640
فان (جان كلود فان دام) سيبدو كأنه
(يمارس الحب مع الممثل (جايب كابلان

35
00:02:36,880 --> 00:02:38,840
سأحدثها

36
00:02:39,080 --> 00:02:41,320
! انني أكره الممثلين

37
00:02:41,560 --> 00:02:46,800
! تمويه جيد
! لدقيقة كدت ألا أراك

38
00:02:48,440 --> 00:02:50,720
المعذرة

39
00:02:52,440 --> 00:02:53,800
هل اسمك (تشاندلر) ؟

40
00:02:54,040 --> 00:02:55,400
نعم

41
00:02:55,640 --> 00:02:56,840
(تشاندلر بينج)

42
00:02:57,080 --> 00:03:00,160
هل تعرفيني أم أنكِ تتقني
هذه اللعبة ؟

43
00:03:00,400 --> 00:03:01,840
(أنا (سوزي موس

44
00:03:02,080 --> 00:03:04,320
الصف الرابع ؟
النظارات ؟

45
00:03:04,560 --> 00:03:07,560
كنت أحمل صندوق به كعك
علي شكل حيوانات كمحفظة

46
00:03:07,800 --> 00:03:08,840
(سوزي موس)

47
00:03:09,080 --> 00:03:11,440
صحيح, نعم
! واو

48
00:03:11,680 --> 00:03:13,120
...انك تبدين

49
00:03:13,360 --> 00:03:15,520
في خير حال...

50
00:03:15,760 --> 00:03:19,920
من اللطيف أنك لم تعد ترتدي
القبعة ذات المرايا

51
00:03:20,160 --> 00:03:23,720
لقد تخرجت من الصف الرابع
و أدركت أنني لست قواد

52
00:03:23,960 --> 00:03:25,480
هل تذكر مسرحية الفصل ؟

53
00:03:25,720 --> 00:03:31,400
لقد سحبت تنورتي و رأي
الحضور كله ملابسي الداخلية

54
00:03:31,480 --> 00:03:35,480
نعم, في هذا الوقت استخدمت
المرح كنظام دفاعي

55
00:03:35,720 --> 00:03:39,480
أحمد الله أنني لم أعد كذلك

56
00:03:42,560 --> 00:03:44,440
! يا الهي -
ماذا, ماذا ؟ -

57
00:03:44,680 --> 00:03:46,360
(انه (جان كلود فان دام

58
00:03:46,600 --> 00:03:49,720
لم أعرف أنه يمثل في هذا الفيلم
! انه مثير للغاية

59
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
هل تعتقدي ؟

60
00:03:51,200 --> 00:03:54,280
السيد " عضلات من بروكسل " ؟
فان دام )العنيف ؟)

61
00:03:54,520 --> 00:03:55,800
هل شاهدتي " شرطي الزمن " ؟

62
00:03:56,040 --> 00:03:57,400
لا, هل كان جيدا ً فيه ؟

63
00:03:57,640 --> 00:04:01,640
!رايتشل), لقد غير الزمن تماما ً)

64
00:04:02,160 --> 00:04:04,960
لذا, لما لا تذهبي و تتحدثي معه ؟

65
00:04:05,200 --> 00:04:08,240
اذهبي و أخبريه أنه لطيف
ما الذي سيحدث ؟

66
00:04:08,480 --> 00:04:11,000
يمكنه سماعي

67
00:04:11,280 --> 00:04:13,760
سأفعل هذا من أجلك -
... اياكي أن تفعلي, اياكي -

68
00:04:14,000 --> 00:04:15,080
! اياكي

69
00:04:15,320 --> 00:04:17,840
أخبريه أنني أجيد الطهو

70
00:04:18,080 --> 00:04:20,840
معذرة, مرحبا ً -
مرحبا ً -

71
00:04:21,560 --> 00:04:25,600
...ربما يبدوا هذا أحمقا ً

72
00:04:25,720 --> 00:04:28,160
...لكن صديقتي هناك...

73
00:04:28,400 --> 00:04:31,160
...التي تجيد الطهو, بالمناسبة...

74
00:04:31,400 --> 00:04:32,760
تظن أنك لطيف...

75
00:04:33,000 --> 00:04:35,920
ألا تظني أني لطيف ؟

76
00:04:36,000 --> 00:04:37,840
لا أعرف

77
00:04:38,080 --> 00:04:41,120
هل تظن أنك لطيف ؟

78
00:04:41,920 --> 00:04:45,560
, اننا نخرج عن السياق
... من المفترض أن أخبرك

79
00:04:45,800 --> 00:04:48,120
أن صديقتي تظن أنك لطيف...

80
00:04:48,360 --> 00:04:49,480
ماذا أخبرها ؟

81
00:04:49,720 --> 00:04:55,680
أخبريها أنني أظن أن صديقتها لطيفة

82
00:05:01,760 --> 00:05:05,840
مكياج -
هذا لي, يجب أن أذهب -

83
00:05:08,360 --> 00:05:14,280
كم مرة يجب أن ألمسك في ذراعك
قبل أن تطلب مني الخروج في موعد ؟

84
00:05:14,680 --> 00:05:18,000
حسنا ً, فلنجرب مرة أخري

85
00:05:18,240 --> 00:05:20,200
!ها نحن
مطعم (ارني), الساعة الثامنة

86
00:05:20,440 --> 00:05:21,680
سأكون هناك

87
00:05:21,920 --> 00:05:24,560
, و اذا سارت الأمور علي ما يرام
... فربما هذه المرة

88
00:05:24,800 --> 00:05:28,040
سأري ملابسك الداخلية...

89
00:05:32,400 --> 00:05:36,120
! لم يكن أحد بالقرب ليسمع هذا

90
00:05:39,600 --> 00:05:41,040
اذا ً, ماذا قال ؟

91
00:05:41,280 --> 00:05:42,920
! يا له من أحمق

92
00:05:43,160 --> 00:05:47,880
, لقد استمررت بالحديث عنكِ
و هو استمر بطلب الخروج معي

93
00:05:48,720 --> 00:05:52,840
بديهيا ً, أنت تعرفين
قلت لا

94
00:05:54,680 --> 00:05:55,480
شكرا ً علي أية حال

95
00:05:55,720 --> 00:05:57,240
...لقد استمر في الطلب

96
00:05:57,480 --> 00:06:00,040
...و الطلب و الطلب و الطلب...

97
00:06:00,280 --> 00:06:03,480
, اذا أردتي الخروج معه
يمكنكِ هذا

98
00:06:03,720 --> 00:06:05,840
,يبدو كمغفل بالنسبة لي لكن
... اذا كان هذا ما تريدين

99
00:06:06,080 --> 00:06:10,520
جان كلود), لقد وافقت)
سأراك الليلة

100
00:06:11,600 --> 00:06:14,520
شكرا ً لكِ

101
00:06:18,640 --> 00:06:21,160
...ثم أخذني (جان كلود) الي تقاطع طرق

102
00:06:21,400 --> 00:06:24,320
(و تسكعنا مع (درو باريمور...

103
00:06:24,560 --> 00:06:26,640
! انها مثيرة

104
00:06:26,880 --> 00:06:30,080
...لديها أفضل زوج من

105
00:06:32,240 --> 00:06:35,160
لا يوجد رجال حولنا, أليس كذلك ؟

106
00:06:35,400 --> 00:06:38,160
هل يريد أحد شيئ ما ؟ -
أريد قهوة اسبريسو -

107
00:06:38,400 --> 00:06:39,280
سأحضرها بنفسي

108
00:06:39,520 --> 00:06:44,040
, اذا طلبتها منكِ
سينتهي المطاف بشربكِ لها

109
00:06:45,320 --> 00:06:47,360
هذا ليس عدل -
أعلم هذا -

110
00:06:47,600 --> 00:06:52,880
و كأنك ستشربين قهوتها
(بعد فعلتكِ مع (فان دام

111
00:06:53,120 --> 00:06:55,280
يجب أن ألغي كرة المضرب الليلة

112
00:06:55,520 --> 00:06:58,560
مدربة (مارسيل) ستجعلني أقابله
لساعتين

113
00:06:58,800 --> 00:07:00,480
هل ستتركني من أجل قرد ؟

114
00:07:00,720 --> 00:07:03,280
يمكننا أن نأجلها الي يوم السبت

115
00:07:03,520 --> 00:07:07,360
مالم تتعلق بسرب من الحمام

116
00:07:07,600 --> 00:07:09,480
...اغرسوا شوكة في

117
00:07:09,720 --> 00:07:12,080
! لقد نضجت...

118
00:07:12,320 --> 00:07:13,560
أغرس شوكة في ماذا.. ؟

119
00:07:13,800 --> 00:07:15,720
مثلما تطهين الاستيك
! كي تعرفي أنه نضج

120
00:07:15,960 --> 00:07:18,960
أنا لا أكل اللحوم

121
00:07:19,320 --> 00:07:21,120
و كيف تعرفي أن الخضراوات نضجت ؟

122
00:07:21,360 --> 00:07:24,280
حسنا ً, لا أعرف
أكلها أولا ً ثم أعرف

123
00:07:24,520 --> 00:07:27,640
اذن, كليني
أنا نضجت

124
00:07:29,960 --> 00:07:31,440
لقد قابلت المرأة المثالية

125
00:07:31,680 --> 00:07:34,320
...كنا نجلس علي أريكتها و نتمازح

126
00:07:34,560 --> 00:07:36,920
: ثم التفتت الي و قالت لي...

127
00:07:37,160 --> 00:07:40,280
" هل أردت أبدا ً أن تفعلها في المصعد ؟"

128
00:07:40,520 --> 00:07:41,440
و ماذا قلت ؟

129
00:07:41,680 --> 00:07:45,440
...أعتقد أنني قلت حرفيا ً

130
00:07:46,480 --> 00:07:48,680
كيف تعرفون ان كنتم
تريدون فعل هذا في المصعد ؟

131
00:07:48,920 --> 00:07:51,360
أنت تعرف فقط

132
00:07:57,360 --> 00:08:01,400
تبا ً, يجب أن نذهب - لدينا
حجز في غضون 30 دقيقة لا, لا -

133
00:08:01,960 --> 00:08:06,880
ما خططته لن يستغرق
دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر

134
00:08:07,120 --> 00:08:11,320
مائتي ثانية من العاطفة
يجب أن نذهب

135
00:08:11,480 --> 00:08:13,120
...لكن

136
00:08:13,360 --> 00:08:16,040
اليك فكرة...

137
00:08:16,280 --> 00:08:19,600
هل ارتديت ملابس داخلية نسائية من قبل ؟

138
00:08:19,840 --> 00:08:23,080
حسنا ً, نعم
... في الواقع

139
00:08:23,320 --> 00:08:25,920
(لكنها كانت تخص عمتي (ادنا

140
00:08:26,160 --> 00:08:29,040
و كنا ثلاثة في هذا الوقت

141
00:08:29,280 --> 00:08:32,240
, كنت أفكر
... أنه سيكون من المثير

142
00:08:32,480 --> 00:08:36,960
أن ترتدي ملابسي اليوم...
في العشاء

143
00:08:39,960 --> 00:08:42,560
هل تريدين مني أن أرتدي
ملابسك الداخلية ؟

144
00:08:42,800 --> 00:08:43,800
هل يمكنك ؟

145
00:08:44,040 --> 00:08:46,600
...اذا لبست ملابسك الداخلية

146
00:08:46,840 --> 00:08:50,080
ماذا ستلبسين أنت ؟...

147
00:08:55,200 --> 00:08:58,160
! أنتِ ممتازة

148
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
(لقد صنعت الطبق المفضل لـ (مارسيل
... كعكة الموز,

149
00:09:02,240 --> 00:09:05,240
مع بعض الديدان...

150
00:09:08,400 --> 00:09:10,760
!شمعة

151
00:09:11,000 --> 00:09:15,200
ماذا سيحدث اليوم هنا
برأيك ؟

152
00:09:19,680 --> 00:09:23,280
مرحبا ً, هل أنتِ في الطريـ... ؟

153
00:09:26,760 --> 00:09:30,440
لا, أنا أتفهم
يجب أن يعمل القرد

154
00:09:30,680 --> 00:09:31,840
ليس بالأمر المهم

155
00:09:32,080 --> 00:09:37,480
لم أكن أخطط لأي شيئ خاص

156
00:09:47,240 --> 00:09:51,320
رايتشل), لما لا تبدأي بالحديث ؟)

157
00:09:51,560 --> 00:09:53,600
أشعر أن هذا ليس له مبرر
علي الاطلاق

158
00:09:53,840 --> 00:09:58,280
لقد أعطتني الضوء الأخضر
... لم أفعل شيئا ً

159
00:09:59,000 --> 00:10:03,080
هل تعتقدي أنه لا يمكنني رؤيتكِ
في التليفاز ؟

160
00:10:05,600 --> 00:10:07,840
...مونيكا), اذا أردتي المشاركة في شيئ ما)

161
00:10:08,080 --> 00:10:09,600
ليس لكِ حق أن تخرجي معه

162
00:10:09,840 --> 00:10:12,680
...هذا أسخف -
لقد بعتيني -

163
00:10:12,920 --> 00:10:14,680
لم أفعل -
... أنتِ -

164
00:10:14,920 --> 00:10:18,280
هل تتركيني أتكلم ؟

165
00:10:19,640 --> 00:10:22,720
هل نقرتنيي ؟

166
00:10:22,800 --> 00:10:26,720
حسنا ً, لم تدعيني أنتهي
... و أنتِ

167
00:10:26,960 --> 00:10:29,040
! هذا يؤلم

168
00:10:29,280 --> 00:10:30,400
! أوقفي النقر

169
00:10:30,640 --> 00:10:32,000
! أوقفي النقر

170
00:10:32,240 --> 00:10:34,840
أنتي نقرتيني أولا ً

171
00:10:39,680 --> 00:10:42,480
! فلنكف عن هذا

172
00:10:44,360 --> 00:10:46,720
! أفكار سعيدة

173
00:10:54,840 --> 00:10:57,920
الأن سأركل مؤخرة أحد ما

174
00:11:05,120 --> 00:11:09,400
حسنا ً, سأترككما اذا توقفتما

175
00:11:09,640 --> 00:11:12,800
هل تريديني أن أكف عن رؤيته؟

176
00:11:13,040 --> 00:11:16,240
هل تريدين أن أخبره أن يخرج معكي ؟

177
00:11:16,480 --> 00:11:19,920
هل هذا ما تريدين ؟ -
حسنا ً -

178
00:11:20,600 --> 00:11:23,880
هل هذا ما تريدين ؟ -
نعم -

179
00:11:24,880 --> 00:11:27,040
حسنا ً -
حسنا ً -

180
00:11:27,280 --> 00:11:29,520
! ها نحن

181
00:11:29,760 --> 00:11:34,720
اذا كنا في السجن, كنتم
ستكونون كعاهراتي

182
00:11:42,200 --> 00:11:44,000
شكرا لكم علي اصطحابي

183
00:11:46,640 --> 00:11:48,600
كيف حالك بملابسي ؟

184
00:11:48,840 --> 00:11:50,600
انني أحاول الاحتمال

185
00:11:50,840 --> 00:11:53,480
قليلا ً

186
00:11:55,120 --> 00:11:57,800
مساعدة المخرج ؟

187
00:11:58,040 --> 00:12:01,720
هذه وظيفة مثيرة
لابد و أن لديك أطنان من المسئوليات

188
00:12:01,960 --> 00:12:03,320
أنا لا أختار الممثلين

189
00:12:03,560 --> 00:12:06,840
لذا, ماذا ستأكلون أيها الرفاق ؟

190
00:12:07,200 --> 00:12:11,160
كيف يمكن أن يكون كل ما أفكر فيه
... أن أضع هذا الثلج في فمي

191
00:12:11,400 --> 00:12:15,640
و ألعقه علي كل جسدك...

192
00:12:16,000 --> 00:12:21,440
لأنني كنت في مدرسة ثانوية للذكور فقط
و الرب يعوضني عن هذا

193
00:12:24,200 --> 00:12:26,000
...أرغب فيك هنا

194
00:12:26,240 --> 00:12:27,760
و الأن...

195
00:12:28,000 --> 00:12:29,760
الأن, هنا ؟

196
00:12:30,000 --> 00:12:33,960
ألا تظني أننا في مكان عام نوعا ً ما ؟

197
00:12:35,480 --> 00:12:38,440
لديهم جمبري بالفعل

198
00:12:39,440 --> 00:12:42,880
قابلني في دورة المياه

199
00:12:47,640 --> 00:12:50,920
سأذهب لدورة المياه الأن

200
00:12:58,680 --> 00:13:01,400
هيا

201
00:13:02,040 --> 00:13:03,600
حسنا ً يا سيد

202
00:13:03,840 --> 00:13:06,600
فلنري هذه الملابس الداخلية

203
00:13:06,840 --> 00:13:09,840
حسنا ً

204
00:13:11,840 --> 00:13:14,960
و لكن هل تعرف ما الذي
سيكون أكثر اثارة ؟

205
00:13:15,200 --> 00:13:16,520
ماذا ؟

206
00:13:16,760 --> 00:13:21,040
اذا لم يكن قميصك بداخله ؟

207
00:13:22,160 --> 00:13:26,520
حسنا ً, الأن أريد أن أراك
بلا ثياب ماعداه

208
00:13:26,760 --> 00:13:28,960
اخلع ثيابك

209
00:13:29,200 --> 00:13:35,040
أرجو أن تدركي أن هذا سيجعلنا
نتغيب عن الأطباق الخاصة

210
00:13:35,280 --> 00:13:36,120
هيا, أسرع

211
00:13:36,360 --> 00:13:39,440
هل تريدين السرعة أم الجودة ؟

212
00:13:39,680 --> 00:13:43,640
حسنا ً, استدر
أريد رؤيتك من الخلف

213
00:13:43,880 --> 00:13:47,840
يبدو أن أحدهم يتبع تعليمات
شرائط الفيديو

214
00:13:48,080 --> 00:13:53,000
هل تريدين أن أتعلق بشئ ما ؟

215
00:13:53,960 --> 00:13:56,760
سوزي) ؟)

216
00:13:57,320 --> 00:14:00,880
! هذا من أجل ما حدث بالصف الرابع

217
00:14:02,760 --> 00:14:04,480
ماذا تعنيين ؟ -
ماذا أعني ؟ -

218
00:14:04,720 --> 00:14:05,720
!ماذا أعني ؟

219
00:14:05,960 --> 00:14:09,360
أعني ملابسك الداخلية
هذا ما أعني

220
00:14:09,600 --> 00:14:10,920
ماذا ؟
ماذا تعنين ؟

221
00:14:11,160 --> 00:14:12,320
...تنورتي

222
00:14:12,560 --> 00:14:15,200
التي رفعتها فضحك الأطفال...

223
00:14:15,440 --> 00:14:19,320
"كان اسمي " سوزي ذات الملابس الداخلية
الي أن أصبحت في الثامنة عشر

224
00:14:19,840 --> 00:14:24,440
لقد كان هذا في الصف الرابع ؟
كيف لازلتي مستائة حتي الأن ؟

225
00:14:24,560 --> 00:14:29,840
اطلبني بعد 20 سنة
و أخبرني اذا ظللت مستائا ً حيال هذا

226
00:14:33,240 --> 00:14:38,040
أرجو أن تدركي أنك لن تستعيدي
هذه الملابس الداخلية

227
00:14:46,120 --> 00:14:47,720
! لا أصدق هذا

228
00:14:47,960 --> 00:14:51,120
منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد
... " فيلم " الموت المفاجئ

229
00:14:51,360 --> 00:14:54,680
و الأن أنا في موعد مع...
(جان كلود فان دام)

230
00:14:54,920 --> 00:14:58,040
هل يمكنك التغلب علي هذا الشخص ؟

231
00:14:58,160 --> 00:15:00,600
هل يمكنك التغلب علي هذا الشخص ؟ -
بالطبع -

232
00:15:00,840 --> 00:15:03,080
هذا مثير للغاية

233
00:15:03,320 --> 00:15:08,120
يجب أن أعترف, لقد اندهشت أنك وافقت
أن تذهب في موعد معي بدون أن تعرفني

234
00:15:08,360 --> 00:15:11,360
في العادة, أنا لا أفعل هذا

235
00:15:11,600 --> 00:15:14,400
و ماذا جعلك تستثنيني ؟

236
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
...رايتشل) أخبرتني)

237
00:15:15,920 --> 00:15:19,480
أنكِ ترغبين في اقامة علاقة ثلاثية...
(معي و مع (درو باريمور

238
00:15:19,720 --> 00:15:24,240
بالمناسبة, (درو) لها بعض
الاجراءات الوقائية

239
00:15:24,840 --> 00:15:26,280
قولي أنك أسفة

240
00:15:26,520 --> 00:15:27,560
قوليها

241
00:15:27,800 --> 00:15:31,040
لا, لن أقولها

242
00:15:31,160 --> 00:15:35,040
قوليها, قوليها
عظيم

243
00:15:35,720 --> 00:15:39,960
قولي أنك أسفة و الا
قطعت سترتك

244
00:15:40,040 --> 00:15:44,560
! هذه سترتي المفضلة
! لقد ارتديتها في موعدي الثالث

245
00:15:44,640 --> 00:15:47,520
قولي أنك أسفة

246
00:15:47,760 --> 00:15:50,600
هل تريدين اللعب ؟
حسنا ً, فلنلعب

247
00:15:50,840 --> 00:15:53,360
فلنلعب

248
00:15:57,440 --> 00:15:58,360
ماذا ستفعلين ؟

249
00:15:58,600 --> 00:16:02,800
أعيدي لي سترتي, و الا أصبحت
حقيبة بالصلصة

250
00:16:04,440 --> 00:16:06,200
لن تواتيكي الشجاعة

251
00:16:06,440 --> 00:16:11,520
حقا ً ؟علي الأقل لم أكن جبانة
لدرجة ألا أخبر شخص أنه لطيف

252
00:16:19,840 --> 00:16:24,280
! توقفوا
! أوقفوا الجنون

253
00:16:26,320 --> 00:16:27,800
! هذا جنون

254
00:16:28,040 --> 00:16:32,400
من يتذكر لماذا بدأتم شجاركما
في المقام الأول ؟

255
00:16:35,440 --> 00:16:38,200
نعم, هذا صحيح

256
00:16:38,960 --> 00:16:40,720
...و لكن, مازال

257
00:16:40,960 --> 00:16:43,280
! انظري الي حقيبتكِ

258
00:16:43,520 --> 00:16:46,080
! انظري الي سترتكِ

259
00:16:46,320 --> 00:16:49,640
! انظرا الي أنفسكما

260
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
سأساعدك في تصليح سترتكِ

261
00:16:53,680 --> 00:16:55,000
...سأساعدك

262
00:16:55,240 --> 00:16:58,480
في التخلص من حقيبتكِ...

263
00:16:58,600 --> 00:17:01,920
أسفة لأني جعلتكِ تتوقفي
عن رؤيته

264
00:17:02,160 --> 00:17:07,000
أسفة أني خرجت معه
برغم أنك كنتِ معجبة به

265
00:17:07,360 --> 00:17:11,760
أسفة أنني استعرت قفازكِ

266
00:17:30,120 --> 00:17:30,960
جوي) ؟)

267
00:17:31,200 --> 00:17:33,640
!أماه ؟

268
00:17:36,440 --> 00:17:39,680
تشاندلر), ماذا تفعل هنا ؟)
لقد ظننت أنكم رحلتم

269
00:17:39,920 --> 00:17:43,280
لقد رحلت مع ملابسي

270
00:17:44,440 --> 00:17:48,520
هل أنت عاريا ً هناك ؟ -
ليس تماما ً -

271
00:17:48,800 --> 00:17:52,040
أنا أرتدي ملابس داخلية

272
00:17:54,640 --> 00:17:57,360
أنت دائما ً ترتدي ملابس داخلية

273
00:17:57,600 --> 00:18:01,360
لا, لا, هذه هي المرة الأولي

274
00:18:01,600 --> 00:18:04,720
! يا لسوء حظك

275
00:18:04,960 --> 00:18:09,880
أول مرة ترتدي الملابس الداخلية
يرحل شخص ما مع ملابسك

276
00:18:10,120 --> 00:18:14,000
لم أكن أجرب
سوزي) طلبت مني أن أرتديه)

277
00:18:14,240 --> 00:18:15,000
! دعني أري

278
00:18:15,240 --> 00:18:18,640
لا, لن أجعلك أنت أو أي
شخص أخر يري, أبدا ً

279
00:18:18,880 --> 00:18:21,960
حسنا ً, حسنا ً

280
00:18:25,640 --> 00:18:29,160
شخص ما ينظف أسنانه بالخيط

281
00:18:33,240 --> 00:18:37,160
جوي), بعض الناس لا يحبون هذا)

282
00:18:37,440 --> 00:18:39,080
تشاندلر) يرتدي ملابس داخلية)

283
00:18:39,320 --> 00:18:40,480
ماذا ؟

284
00:18:40,720 --> 00:18:44,600
! دعني أري -
! ليس عليك هذا -

285
00:18:44,840 --> 00:18:47,800
مرحبا ً, يا حلوة

286
00:18:47,960 --> 00:18:50,840
فليعطني أحدكم ملابسه الداخلية -
لا, لا -

287
00:18:51,080 --> 00:18:53,840
ليس بيدي حيلة
أنا غير مرتديه

288
00:18:54,920 --> 00:18:56,680
كيف لا ترتديه ؟

289
00:18:56,920 --> 00:19:01,400
أشعر باثارة من الرجل ذي
السروال الوردي المثير

290
00:19:01,640 --> 00:19:06,960
روس), انظر, سأعطيك 50 دولار)
من أجل ملابسك الداخلية

291
00:19:31,360 --> 00:19:33,880
هل يمكنني الحصول علي الحليب ؟ -
لقد كدت أنتهي منه -

292
00:19:34,120 --> 00:19:37,200
احتفظ بملابسك الداخلية

293
00:19:41,760 --> 00:19:43,880
! و حصلت علي دور في الفيلم

294
00:19:44,120 --> 00:19:46,520
ماذا حدث ؟ -
... لقد مرض أحد ضحايا الفيروس -

295
00:19:46,760 --> 00:19:51,880
(لذا رشحتني (كاثي...
و ٍاقوم بالتمثيل حتي الموت

296
00:19:52,120 --> 00:19:57,120
لقد أنهي (مارسيل) مشهده الأخير
اذا أردت وداعه

297
00:19:57,360 --> 00:20:02,760
لا عليك
لابد و أنه سيذهب الي حفلات و ما شابه

298
00:20:03,480 --> 00:20:08,360
! لقد انتقل
هذه هي الطريقة الصحيحة ؟

299
00:20:08,720 --> 00:20:10,200
! يا الهي

300
00:20:10,440 --> 00:20:12,720
ماذا ؟

301
00:20:16,200 --> 00:20:19,640
* يبدوا و كأننا فعلناها*

302
00:20:19,880 --> 00:20:22,720
*... تركنا بعضنا في الطريق الي*

303
00:20:22,960 --> 00:20:26,040
* حب أخر*...

304
00:20:29,480 --> 00:20:33,040
* يبدوا و كأننا فعلناها*

305
00:20:33,280 --> 00:20:36,160
* أو أنني اعتقدت هكذا الي اليوم*

306
00:20:36,400 --> 00:20:40,320
* حتي كنت هناك, في كل مكان*

307
00:20:40,560 --> 00:20:46,680
* و كل ما تذوقته كان الحب بطريقتنا*

308
00:20:49,240 --> 00:20:53,000
* يبدوا و كأننا فعلناها*

309
00:20:55,760 --> 00:20:59,840
أعتقد أنني أريد كتابة أغنية
حول هذا

310
00:21:00,080 --> 00:21:03,440
و لكن أحد " الأوتار " في جيتاري
مقطوع

311
00:21:03,680 --> 00:21:06,520
تشاندلر), هل يمكنني استعارة)
وترك" = "سروالك الداخلي الأنثوي " ؟"

312
00:21:06,760 --> 00:21:11,560
كم انتظرتي لتقول هذا ؟ -
حوالي 20 دقيقة -

313
00:21:15,600 --> 00:21:20,000
ألا ترون ما يحدث هنا ؟
هذا الرجل يحتضر

314
00:21:20,520 --> 00:21:21,960
! أوقفوا التصوير

315
00:21:22,200 --> 00:21:27,000
ألا ترون ما يحدث هنا ؟
هذا الرجل يحتضر

316
00:21:27,360 --> 00:21:29,680
! أوقفوا التصوير

317
00:21:29,920 --> 00:21:34,800
ألا ترون ما يحدث هنا ؟
هذا الرجل يحتضر

318
00:21:35,120 --> 00:21:37,360
! أماه

319
00:21:37,600 --> 00:21:42,200
ألا ترون ما يحدث هنا ؟
هذا الرجل ميت

