1
00:00:00,471 --> 00:00:03,029
يا أولاد .. في أول يوم ٍ من العام الجديد 2012

2
00:00:03,029 --> 00:00:09,849
قام عمكم ( مارشال ) برحلةٍ إلى
مينيسوتا " ليلتقي شخصاً افتقده كثيراً "

3
00:00:12,298 --> 00:00:13,747
مرحباً أبي

4
00:00:14,546 --> 00:00:17,328
لا أصدق أنه انقضى عامٌ على رحيلك

5
00:00:17,328 --> 00:00:23,487
أظن أن أنسب طريقةٍ لتخليد
ذكراكَ اليوم

6
00:00:23,487 --> 00:00:27,335
هي أن نشرب حتى الثمالة ونحن نشاهد فريق
"  الـ " فايكنغز " وهو يسحق فريق الـ " بيرز

7
00:00:27,335 --> 00:00:29,727
" فليحيا فريق " الفايكز

8
00:00:29,727 --> 00:00:32,489
أتأسف لخسارتك 

9
00:00:32,489 --> 00:00:35,526
هذا ما سنقوله لفريق الـ " بيرز " بعد
حوالي 3 ساعات ، أليس كذلك أبي ؟

10
00:00:35,526 --> 00:00:38,111
يا أولاد .. لقد كان الخروج لمشاهدة مباراة
 الـ " الفايكنغز " مع الـ " بيرز " في الهواء الطلق

11
00:00:38,111 --> 00:00:40,912
أمراً اعتاد عمكم ( ماراشال ) على 
القيام به مع والده 

12
00:00:40,912 --> 00:00:45,032
وهكذا أخفت الحكومة نبأ سقوط
" الصحن الطائر في " رازويل

13
00:00:45,032 --> 00:00:51,305
عن طريق تعليب الجثث المشرحة 
" للفضائيين ، وقد سموها " سبام 

14
00:00:51,305 --> 00:00:55,454
أو بعبارةٍ أخرى .. لحوم الفضائيين
المشرحة و المعالجة 

15
00:00:55,454 --> 00:00:59,147
ياللعجب .. هل يوجد ما لا تعلمه أبي ؟

16
00:00:59,147 --> 00:01:02,192
لا .. فأنا أعلم معظم الأمور

17
00:01:02,192 --> 00:01:10,632
وعلى شرفك .. ثلاثة عقود ٍ من دهن اللحم
وسوائل الاشتعال ، ومرهم تسكين الآلام العضلية 

18
00:01:10,632 --> 00:01:13,112
يا إلهي .. هكذا تكون الرائحة المثالية 

19
00:01:13,112 --> 00:01:14,784
هناك الكثير لأخبرك به

20
00:01:14,784 --> 00:01:20,343
فليلةُ الأمس كانت ليلة رأس السنة
وقد كانت مليئة بالأحداث الجنونية

21
00:01:20,343 --> 00:01:22,507
ألم تخبري والدكِ بعد بأنكِ حامل ؟

22
00:01:22,507 --> 00:01:25,199
لا .. لكن ولماذا أفعل ذلك ؟

23
00:01:25,199 --> 00:01:26,890
فلم يكن والدي يعيرني أي اهتمام ٍ مطلقاً  

24
00:01:26,890 --> 00:01:30,302
وهذه مجرد فرصة أخرى له
ليخذلني فيها

25
00:01:30,302 --> 00:01:32,439
ليلي ) .. يجب أن تخبريه )

26
00:01:32,439 --> 00:01:35,287
إنه في مؤتمر ممل لألعاب الطاولة 
" في " شيكاغو 

27
00:01:35,287 --> 00:01:37,568
إنه والدكِ

28
00:01:37,911 --> 00:01:39,752
لا أعلم السبب الذي يجعل الناس
لا يفهمون هذه اللعبة 

29
00:01:39,752 --> 00:01:44,127
فلعبة " السارق " لا تروج للجريمة 
بل تمجدها 

30
00:01:44,127 --> 00:01:46,134
بعد إذنك

31
00:01:46,207 --> 00:01:48,084
نعم -
مرحباً أبي -

32
00:01:48,084 --> 00:01:52,404
لقد اتصلتُ لأطلعكَ على أنباءٍ مهمةٍ جداً

33
00:01:52,404 --> 00:01:57,452
أنا حامل -
رائع .. شكراً -

34
00:01:57,601 --> 00:02:00,708
 How I Met Your Mother 
الموسم 7 الحلقة 13 

35
00:02:00,708 --> 00:02:07,556
zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ
h_naji78@yahoo.com

36
00:02:07,556 --> 00:02:11,027
" خاص بـ " منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة 
www.startimes.com

37
00:02:11,131 --> 00:02:14,847
على كل ٍ أبي .. لم تكن بداية ليلة رأس السنة
بالنسبة لـ ( تيد ) و ( بارني ) رائعةً أيضاً

38
00:02:14,847 --> 00:02:18,282
مهلاً .. مهلاً .. مهلاً .. تكلفة الدخول 
خمسون دولار ، والدور يبدأ من هناك

39
00:02:18,282 --> 00:02:20,166
إننا زبائن مواظبون -
في هذه الحالة -

40
00:02:20,166 --> 00:02:21,887
الدور يبدأ من هناك وتكلفة الدخول
خمسين دولار

41
00:02:21,887 --> 00:02:23,133
هل لديكما أي اعتراض ٍ على ذلك  ؟

42
00:02:23,133 --> 00:02:27,308
يا أولاد .. هذا هو السبب في أنه
لم يكن لدينا اعتراضٌ على ذلك ؟

43
00:02:28,339 --> 00:02:31,584
حتى أنه كان مخيفاً أكثر دون
الشعر المستعار

44
00:02:31,584 --> 00:02:33,167
لا مشكلة -
الجو باردٌ قليلاً -

45
00:02:33,167 --> 00:02:36,887
سنحضر لكَ كوباً ساخناً ولذيذاً من الكاكاو

46
00:02:38,063 --> 00:02:41,770
( انظر إلى هذا .. برنامج ( ساندي ريفرز
لليلةِ رأس السنة

47
00:02:41,770 --> 00:02:44,959
حمداً لله أنني لستُ المنتجة لهذا البرنامج
التافه في هذا الجو الجليدي 

48
00:02:44,959 --> 00:02:46,344
كيف تفاديتِ حدوث ذلك ؟ 

49
00:02:46,344 --> 00:02:50,572
حسنٌ .. قد تكون المنتجة ( تينا ) التي
اختارها أكثر موهبةٍ مني

50
00:02:50,572 --> 00:02:54,363
( في الاستلقاء بينما يقوم ( ساندي
بعمله فوقها

51
00:02:54,363 --> 00:02:57,863
هل يزعجكِ أن ذلك المنحرف يتصدر
برامج البث المباشر بدلاً عنكِ ؟

52
00:02:57,863 --> 00:02:59,783
هل تفتقدين ذلك ؟

53
00:02:59,959 --> 00:03:03,127
ماذا ؟ .. ولماذا .. ولماذا أفتقده ؟

54
00:03:03,127 --> 00:03:08,650
لا .. فأنا أفضل أن أنعم بالدف والراحة
وأنا في حالة إنكار .. أقصد في شقتي

55
00:03:08,650 --> 00:03:10,783
روبين ) .. أنا لستُ طبيباً نفسياً )

56
00:03:10,783 --> 00:03:12,384
مهلاً .. بلى إنني كذلك

57
00:03:12,384 --> 00:03:14,700
لكن لدي اقتراحٌ لكِ للعام الجديد

58
00:03:14,700 --> 00:03:16,266
عودي للوقوف أمام الكاميرا

59
00:03:16,266 --> 00:03:20,745
أما أنا فأريد أن أنتج فيلماً جنسياً
وبذلك نضرب عصفوران بحجر واحد

60
00:03:20,745 --> 00:03:22,809
احتفظ بتلك الفكرة

61
00:03:23,281 --> 00:03:25,807
ألو .. ( ساندي ) !؟

62
00:03:25,807 --> 00:03:29,451
لقد استقالت ( تينا ) .. المرأة التي
أحبها استقالت

63
00:03:29,451 --> 00:03:31,976
تحبها ؟ -
( إنها تمثل كل شيء بالنسبة لي ( روبين -

64
00:03:31,976 --> 00:03:35,845
إنها شمسي ، ونجومي , والأكسجين
الذي أتنفسه

65
00:03:35,845 --> 00:03:40,735
كما أنها تحبها أن تتم بسرعة وبشكل ٍ قذر
( و هذا هو أسلوب ( ساندي

66
00:03:40,735 --> 00:03:42,687
أريدكِ أن تحضري إلى هنا بأسرع وقتٍ ممكن

67
00:03:42,687 --> 00:03:43,929
هل تمازحني ؟

68
00:03:43,929 --> 00:03:46,519
ماركس ) .. ما الذي تفعله هنا )
بحق الجحيم ؟

69
00:03:46,519 --> 00:03:48,454
ما الذي تفعله أنتَ هنا ؟

70
00:03:48,454 --> 00:03:51,576
أردتُ أن أرى أبي اليوم .. على انفراد

71
00:03:51,576 --> 00:03:54,839
لقد راودتني نفس الفكرة ، وقد قطعتُ
مسافةً طويلة بالسيارة من منزل أمي

72
00:03:54,839 --> 00:03:56,367
لذا اغرب من هنا

73
00:03:56,367 --> 00:03:58,951
لقد استقليتُ الطائرة للحضور إلى هنا
لذا فلتغرب أنتَ من هنا

74
00:03:58,951 --> 00:04:03,499
إنني أحاول بأن أحظى بلحظةٍ مؤثرة
مع والدنا الراحل يا ذا الوجه القذر

75
00:04:03,499 --> 00:04:08,281
وأنا أحاول بأن أشعر بروح والدي وهي
تتغلغل داخل روحي يا ذا الرائحة الكريهة

76
00:04:08,281 --> 00:04:12,494
إنني أحاول التواصل مع عالم الفناء لأتلمس
 النور الداخلي لوالدي أيها المهرج 

77
00:04:12,494 --> 00:04:20,299
وأنا أسمع صوت والدي كأغنية سماوية
تقودني إلى الخلاص أيها الغبي

78
00:04:20,299 --> 00:04:23,808
أطالب بوالدي -
وأنا أطالب به عدداً غير منته من المرات -

79
00:04:23,808 --> 00:04:27,431
سأتظاهر بأنكَ لستَ هنا

80
00:04:27,431 --> 00:04:30,558
ماذا ؟ .. أبي .. هل تسمعُ شيئاً ؟

81
00:04:30,558 --> 00:04:35,702
ربما صوت النحيب المرتفع لشخص ٍ ظل
يبلل سريره حتى سن الـ 11

82
00:04:35,702 --> 00:04:38,723
حتى سن العاشرة

83
00:04:38,723 --> 00:04:43,378
على كل ٍ أبي .. بما أننا وحدنا

84
00:04:43,378 --> 00:04:47,764
أنا و ( ليلي ) كنا سنبدأ العام
الجديد في توضيب غرفة الصغير

85
00:04:47,764 --> 00:04:50,396
عزيزي .. ما سبب وجود هذا الكتاب هنا ؟

86
00:04:50,396 --> 00:04:52,391
" إنه كتاب " ألغاز الظواهر الغامضة 

87
00:04:52,391 --> 00:04:54,983
إنه يتحدث عن الظواهر الغامضة
التي لا تفسير لها

88
00:04:54,983 --> 00:04:57,748
ألا تذكرين الإعلانات التلفزيونية
في حقبة الثمانينات ؟

89
00:04:57,748 --> 00:05:01,403
السابع عشر من حزيران عام 1983
" تيمبي .. أريزونا "

90
00:05:01,403 --> 00:05:04,244
امرأةٌ تعد شطيرةً من سلطة الدجاج

91
00:05:04,244 --> 00:05:05,813
" شطيرةٌ من سلطة الدجاج "

92
00:05:05,813 --> 00:05:07,840
" وفي وسط البلاد في " ميتشغان 

93
00:05:07,840 --> 00:05:12,167
كان على ابنتها أن تعد شطيرةً
مماثلةً لها تقريباً

94
00:05:12,167 --> 00:05:13,153
" سلطة التونا "

95
00:05:13,153 --> 00:05:19,552
هل هذه صدفة ؟ 
أم أنه لغزٌ لظاهرةٍ غامضة ؟

96
00:05:19,552 --> 00:05:23,185
أجل .. كانت تلك الألغاز تبدو
تافهة ً بالنسبة لي

97
00:05:23,185 --> 00:05:28,019
تافهة ؟ .. ( ليلي ) هنا 200 صفحة
.. من التقارير المفصلة عن

98
00:05:28,019 --> 00:05:29,484
" ذو القدم الكبيرة " و " الأشباح "

99
00:05:29,484 --> 00:05:32,047
وفضائيون يخطفون أشخاصاً من أسرتهم
لإجراء اختبارات ٍ عليهم

100
00:05:32,047 --> 00:05:34,695
وسوف أقرأها لـ ( إريكسون ) الصغير
قبل النوم

101
00:05:34,695 --> 00:05:38,581
أتريد حقاً أن تقرأ لابننا قصصاً عن
الوحوش قبل النوم ؟

102
00:05:38,581 --> 00:05:40,188
أولاً .. لا تستخدمي الكلمة التي
" تبدأ بحرف الـ " و

103
00:05:40,188 --> 00:05:41,711
فهم فقط من يحق لهم استخدامها

104
00:05:41,711 --> 00:05:45,207
وثانياً .. أحقاً تقولين أنكِ لا تريدين أن
ننشئ ابننا على الإيمان ؟

105
00:05:45,207 --> 00:05:48,863
لا أريد أن نغسل دماغ طفلنا ونجعله
يؤمن بأمور لا برهان على وجودها

106
00:05:48,863 --> 00:05:50,885
الأمر لا يتعلق بالبراهين بل بالإيمان

107
00:05:50,885 --> 00:05:53,071
فالإيمان يعطي للحياة طعماً ومعنى

108
00:05:53,071 --> 00:05:55,057
" ففي حال عدم وجود " وحوش الثلج
" و " الجن الأسطوري

109
00:05:55,057 --> 00:05:57,030
فما الهدف من الإقبال على الحياة إذاً ؟

110
00:05:57,030 --> 00:06:01,174
لا أعلم .. زوجة , وطفل لم يولد
أو للتغوط

111
00:06:01,174 --> 00:06:06,871
ليلي ) .. ألا تعتقدين أنه من الأنانية أن لا )
نعتقد بوجود أمور ٍ أعظم من أن ندركها

112
00:06:06,871 --> 00:06:12,327
أمورٌ بجمالها وقوتها وغموضها تجعلنا
نشعر بمدى تواضعنا

113
00:06:12,327 --> 00:06:15,134
الرب ؟ -
المستذئبون -

114
00:06:17,264 --> 00:06:22,275
إذاً .. وبينما يستمر العد التنازلي لحلول عام 2012
إليكم تحذيراً سريعاً يا شعب أمريكا

115
00:06:22,275 --> 00:06:27,721
تينا هندرسون ) .. ساقطةٌ بلا إحساس )
تدوس على قلبك دون أن تبالي

116
00:06:27,721 --> 00:06:31,639
( أريد أن أستعيدكِ ( تينا
فأنا أحبكِ

117
00:06:31,639 --> 00:06:34,285
حسنٌ .. إن كان ذلك أسوأ ما سيصل
إليه .. فقد تكون أمورنا بخير

118
00:06:34,285 --> 00:06:39,098
استراحة للذهاب إلى الحمام

119
00:06:39,098 --> 00:06:42,686
أوه .. جيد ..  لقد ظهر ذلك
على الشاشة العملاقة

120
00:06:42,686 --> 00:06:43,871
وأخيراً

121
00:06:43,871 --> 00:06:45,487
أجل .. تكلفة الدخول أصبحت 100
دولار للشخص الواحد

122
00:06:45,487 --> 00:06:47,158
ماذا ؟ .. لقد قلت أنها 50

123
00:06:47,158 --> 00:06:49,340
ذلك كان قبل أن يزدحم المكان

124
00:06:49,340 --> 00:06:51,515
إنها ليلة رأس السنة ، وسيعم الصخب
المكان و سيحدث هنا بعض التكسير

125
00:06:51,515 --> 00:06:53,652
وهذه الزيادة لتغطية الخسائر
. . إضافة إلى ذلك

126
00:06:53,652 --> 00:06:58,629
ستحصلون على هذه القبعات المزركشة
مقابل 15 دولار إضافية

127
00:06:58,629 --> 00:07:01,524
إنها رطبة -
الجافة بعشرين -

128
00:07:01,524 --> 00:07:05,703
لقد طفح الكيل .. لا تتكبدوا عناء الدخول
فهذه الحانة تسرقكم علناً

129
00:07:05,703 --> 00:07:09,041
يجدر بكم جميعاً الحضور إلى شقتي
في الطابق العلوي لاحتساء الجعة

130
00:07:09,041 --> 00:07:12,727
هل أنتَ جادٌ فيما تقول ياصاح ؟

131
00:07:12,727 --> 00:07:19,239
تيد ) .. أتذكر منذ بضعة سنوات )
عندما خرجنا بأعظم فكرةٍ على الإطلاق ؟

132
00:07:19,239 --> 00:07:23,423
علينا أن نشتري حانة -
بالطبع .. علينا أن نشتري حانة -

133
00:07:23,423 --> 00:07:25,623
. . واسم حانتنا سيكون

134
00:07:25,623 --> 00:07:27,391
" ألغــاز "

135
00:07:27,391 --> 00:07:29,846
وسيتساءل الناس لماذا سُميت
بهذا الاسم ؟

136
00:07:29,846 --> 00:07:32,789
وهنا يكمن اللغز

137
00:07:32,789 --> 00:07:35,223
حانةٌ لا تغالي في أسعارها

138
00:07:35,223 --> 00:07:38,095
ويشعر الجميع فيها بأن هناك من
يقدرهم حق قدرهم ويحترمهم

139
00:07:38,095 --> 00:07:43,374
حانةٌ .. نجعل فيها النساء يشربن
حتى الثمالة لنضاجعهم

140
00:07:43,374 --> 00:07:48,345
سنفتتح حانة " ألغاز " هذه الليلة -
بالطبع سنفتتحها هذه الليلة -

141
00:07:48,345 --> 00:07:51,681
ألن تسألنا لماذا أطلقنا عليها
اسم " ألغاز " ؟

142
00:07:51,681 --> 00:07:54,146
لا -
حسنٌ -

143
00:07:54,760 --> 00:07:57,311
حسنٌ .. سنعود لبثنا المباشر بعد 30 ثانية

144
00:07:57,311 --> 00:08:00,307
أين ( ساندي ) ؟ -
لا أعلم -

145
00:08:00,307 --> 00:08:03,183
فلنرى ما إن كان الميكرفون ما يزال معه

146
00:08:03,183 --> 00:08:06,996
( تاكسي .. خذني إلى منزل ( تينا
الشارع 50 غربا ، الجادة 67

147
00:08:06,996 --> 00:08:11,418
سيدي .. هذه عربة لبيع الفلافل
وأنت تجلس على الحمص

148
00:08:11,418 --> 00:08:15,016
حسنٌ .. قم بعرض شريط ٍ عن الأشخاص
الذين توفوا هذا العام حتى أعود

149
00:08:15,016 --> 00:08:20,103
ولتضف إليهم اسم ( ساندي ) ، لأنني
سأقتله عندما أعثر عليه

150
00:08:26,911 --> 00:08:29,158
. . على أية حال ٍ والدي -
ألم تكتفي باحتكار والدنا لنفسك -

151
00:08:29,158 --> 00:08:31,297
فأنا لدي ما أقوله له أيضاً -
مثل ماذا ؟ -

152
00:08:31,297 --> 00:08:34,604
فأنتَ ما زلتَ تقطن مع أمي
ولا تملك عملاً

153
00:08:34,604 --> 00:08:36,531
. . أكمل

154
00:08:36,531 --> 00:08:37,681
إذا ً .. على أية حال

155
00:08:38,452 --> 00:08:41,446
الثامن من تموز في عام 1972

156
00:08:41,446 --> 00:08:45,892
تشايان ، وايومينغ " .. صيادٌ يرى جسماً "
غريباً كثيف الشعر في الغابة

157
00:08:45,892 --> 00:08:47,292
" ذو القدم الكبيرة "

158
00:08:47,292 --> 00:08:50,288
لم تؤخذ روايته على محمل الجد لأنه
وللأمانة كان يسرف في الشرب

159
00:08:50,288 --> 00:08:53,111
وكان يعاني من مشاكل عقلية في السابق

160
00:08:53,111 --> 00:08:54,605
لكن هل كانت تلك خدعة ؟

161
00:08:54,605 --> 00:08:58,879
. . أم أنها لغزٌ من -
لقد كان أحمقاً يرتدي زي الغوريلا -

162
00:08:58,879 --> 00:09:03,704
لغز -
بل زي غوريلا -

163
00:09:03,704 --> 00:09:07,894
مارشال ) .. ( ماركوس ) .. ما الذي )
تفعلانه هنا ؟

164
00:09:07,894 --> 00:09:10,084
أعيش لحظةً خاصةً مع أبي

165
00:09:10,084 --> 00:09:12,897
لا .. أنا من يعيش لحظة خاصة مع أبي

166
00:09:12,897 --> 00:09:15,876
لا .. بل أنا من سيحظى بلحظةٍ خاصة مع أبي

167
00:09:15,876 --> 00:09:18,140
" هدف .. للـ " فايكنغز

168
00:09:26,270 --> 00:09:31,223
على كل ٍ أبي .. بما أننا
مازلنا وحدنا

169
00:09:31,223 --> 00:09:32,535
سأكمل قصتي

170
00:09:35,436 --> 00:09:39,201
" لطالما تخيلتُ حانة " ألغاز 
كصالون ٍ ثقافي 

171
00:09:39,201 --> 00:09:44,502
حيث يجتمع أهل الفكر ليتناقشوا
في الفن والفلسفة والأدب 

172
00:09:44,502 --> 00:09:47,896
رائع .. وبينما تقوم بإلهاء الحمقى والبدناء 

173
00:09:47,896 --> 00:09:51,196
سأكون في غرفة الشخصيات المهمة 
أمارس الجنس 

174
00:09:51,196 --> 00:09:53,767
أجل .. لا أعلم من أين أتيتَ 
بحبل ٍ مخملي 

175
00:09:53,767 --> 00:09:57,179
لكن لا يمكنكَ استخدام غرفتي 
لتمارس الجنس مع الغرباء

176
00:09:57,179 --> 00:09:59,124
فأنا مهووسٌ بالنظافة والترتيب 

177
00:09:59,124 --> 00:10:01,293
اسمعوا يارفاق .. لدي فكرةٌ 
" لحانة " ألغاز 

178
00:10:01,293 --> 00:10:03,930
ماذا لو ... ما الأمر ؟ 

179
00:10:03,930 --> 00:10:07,441
ألغاز " عبارةٌ عن رؤيا مشتركة " 
بيننا نحن الإثنان 

180
00:10:07,441 --> 00:10:08,931
حسنٌ .. أتفهم الأمر 

181
00:10:08,931 --> 00:10:11,204
لكن اسمع .. تعجبنا حماستك 

182
00:10:11,204 --> 00:10:13,311
ما رأيك أن تكون الساقي الرئيسي للحانة ؟ 

183
00:10:13,311 --> 00:10:14,687
لطالما أردتُ أن أكون ساقياً في حانة ؟ 

184
00:10:14,687 --> 00:10:17,102
إنه أمرٌ مشابهٌ تماماً للطب النفسي 
حيث تصغي لمشاكل الآخرين 

185
00:10:17,102 --> 00:10:18,927
وتتظاهر بالاهتمام ، لكن يمكنك 
الشرب علناً 

186
00:10:18,927 --> 00:10:21,571
بدل أن تضطر لإخفاء مشروبك
في فنجان القهوة 

187
00:10:21,571 --> 00:10:24,792
رائع .. تعال واسمع لقد ألفنا 
" أغنية خاصة بـ " ألغاز 

188
00:10:24,792 --> 00:10:26,935
بينما كنتُ أحمل براميل الجعة
التي يزن كلٌ منها 50 كلغ 

189
00:10:26,935 --> 00:10:31,208
مسافة أربعة طوابق صعوداً 
هذا رائع 

190
00:10:34,508 --> 00:10:37,508
ألغاز " .. هي مكانٌ يقصده الناس "

191
00:10:37,508 --> 00:10:40,579
ليشعروا بالانتماء 

192
00:10:40,579 --> 00:10:43,406
وسنقوم باستغلال الفتيات 
الحمقاوات والثملات 

193
00:10:43,406 --> 00:10:44,520
لا .. لن نفعل ذلك -
. . صديقي -

194
00:10:44,520 --> 00:10:47,531
فسيكون من غير اللائق فعل ذلك 

195
00:10:47,531 --> 00:10:53,658
مكانٌ يبرز فيه الشخص ذكاءه وحكمته 

196
00:10:53,658 --> 00:10:56,705
( مكان لمضاجعة الفتيات في غرفة ( تيد 

197
00:10:56,705 --> 00:10:59,431
لن يحدث ذلك -
سنناقش الأمر -

198
00:10:59,431 --> 00:11:04,206
في حانة " ألغاز " سنكون جميعاً 
منسجمين مع بعضنا البعض 

199
00:11:04,206 --> 00:11:07,606
وأنا سأكون الساقي 

200
00:11:08,282 --> 00:11:09,647
سأذهب لأحضر البراميل المتبقية 

201
00:11:09,647 --> 00:11:11,798
إنها فكرةٌ جيدةٌ -
وسنقوم نحن بتعديل بعض الإيقاعات -

202
00:11:11,798 --> 00:11:15,248
لأنني أريد أن أتواجد هنا -
وها قد أتيتُ إلى هنا -

203
00:11:15,248 --> 00:11:18,020
عفواً سيدي .. بخصوص التلفاز 

204
00:11:18,020 --> 00:11:19,783
إننا في خضم مراسم دفن عمتي 

205
00:11:19,783 --> 00:11:21,592
أنا آسف .. سنخفض أصواتنا 

206
00:11:21,592 --> 00:11:24,867
لا .. أردتُ فقد أن أتفقد نتيجة المباراة 

207
00:11:24,867 --> 00:11:29,684
إنني في الواقع أحاول أن أحظى 
. . بلحظةٍ خاصةٍ مع والدي ، لذا 

208
00:11:29,684 --> 00:11:32,561
كل ما في الأمر هو أنني كنتُ أذهب 
لحضور مبارايات الـ " فايكينغز " مع عمتي 

209
00:11:32,561 --> 00:11:35,930
علها ترقد في سلام 

210
00:11:40,361 --> 00:11:42,736
على أية حال .. وبالعودة إلى قصتي 

211
00:11:42,858 --> 00:11:51,840
كما أنها كانت تحب شطائر الهمبرغر 

212
00:11:51,840 --> 00:11:54,040
والآن .. وبالعودة إلى قصتي 

213
00:11:54,040 --> 00:11:59,345
لقد كانت عمتي ( لورا ) تحب 
الخبز المحمص 

214
00:12:02,591 --> 00:12:04,472
تينا ) .. أرجوكِ قولي لي أن ( سالي ) هنا )

215
00:12:04,472 --> 00:12:06,384
لا تقلقي إنه هنا 

216
00:12:06,384 --> 00:12:08,951
وقد عدنا لبعضنا 

217
00:12:08,951 --> 00:12:11,276
لقد قال لي أنه يحبني 
وأنه يعتذر عما بدر منه 

218
00:12:11,276 --> 00:12:14,359
وأنني الفتاة الوحيدة في حياته 

219
00:12:14,359 --> 00:12:20,598
أتعلمان .. بما أننا جميعاً هنا 
والشهوة تعترينا 

220
00:12:20,598 --> 00:12:22,617
لا أعلم بماذا أخطأت 

221
00:12:22,617 --> 00:12:24,721
حسنٌ .. اقتراح إقامة علاقةٍ ثلاثية 
كان أمراً سيئاً 

222
00:12:24,721 --> 00:12:26,623
والأسوأ منه هو أنكَ بدأت بدوننا 

223
00:12:26,623 --> 00:12:29,155
وإتمامكَ الأمر في الردهة كان القشة 
التي قصمت ظهر البعير 

224
00:12:29,155 --> 00:12:32,248
لا .. كفاكَ شرباً ، إذ يجب أن 
أعيدك لتكمل البث المباشر 

225
00:12:32,248 --> 00:12:37,023
لكنني أعزب ومستعدٌ للاختلاط 
مرحباً 

226
00:12:37,023 --> 00:12:41,933
هناك إعلانٌ في الـ " تويتر " عن حانةٍ 
" منزلية اسمها " ألغاز 

227
00:12:41,933 --> 00:12:43,322
ولماذا يطلقون عليها هذا الاسم ؟ 

228
00:12:43,322 --> 00:12:44,892
هنا يكمن اللغز 

229
00:12:44,892 --> 00:12:48,791
على كل ٍ .. غرفة الشخصيات المهمة 
هذه لا تتسع إلا لشخصين 

230
00:12:48,791 --> 00:12:54,541
( بما فيهم أنا ، لذا فلتدخل ( إيني 
ولينصرف البقية 

231
00:12:55,637 --> 00:13:01,395
إنه أمرٌ طريف ، لكنني كلما أقرأ 
( رواية " أولسيس " لـ ( جيمس جويس 

232
00:13:01,395 --> 00:13:03,265
تبدو وكأنها روايةٌ مختلفة 

233
00:13:03,265 --> 00:13:08,992
تستجدي سؤالاً مهماً .. هل تغيرت الرواية
أم أنا من تغير ؟ 

234
00:13:11,700 --> 00:13:15,139
حسنٌ .. لقد أصبح الحاضرون ثملين
و عنيفين وبدأوا يكسرون الأشياء 

235
00:13:15,139 --> 00:13:17,807
أعلم أن هذا يخالف المبادئ الأساسية 
لحانة " ألغاز " والتي جعلتني أحفظها

236
00:13:17,807 --> 00:13:19,647
لكن علينا أن نرفع أسعار المشاريب 

237
00:13:19,647 --> 00:13:23,973
حسنٌ .. سنرفعها بمقدار طفيف 
حتى لا يلاحظ أحدٌ الفرق 

238
00:13:29,306 --> 00:13:30,896
حانة " ألغام " حانةٌ سيئة 

239
00:13:30,896 --> 00:13:34,028
وهنا شهدت الليلة تحولاً جذرياً 
لتصبح ليلةً كارثية 

240
00:13:34,028 --> 00:13:40,029
في حانة " ألغاز " جميعنا منسجمون معاً 

241
00:13:40,029 --> 00:13:45,427
في الأيام المشمسة 
والأجواء العاصفة 

242
00:13:45,427 --> 00:13:51,671
لذا اتخذ لك مكاناً فيها لنتشارك
الضحك ونتبادل الأحاديث 

243
00:13:51,671 --> 00:13:56,840
   في حانة " ألغاز " يشعر الجميع
وكأنهم في منازلهم 

244
00:13:56,840 --> 00:13:59,729
( ونضاجع فيها الفتيات في غرفة ( تيد 

245
00:13:59,729 --> 00:14:01,680
ماذا .. ماذا .. ماذا نفعل ؟ 

246
00:14:01,680 --> 00:14:03,877
" وهكذا أصبح لحانة " ألغاز 
موظف أمن 

247
00:14:03,877 --> 00:14:06,652
حسنٌ .. أتدريان يا شباب ؟ 

248
00:14:11,006 --> 00:14:14,751
لا .. لا .. لا .. لا .. لقد قلتما أنكما ستعطياني 
" ضعف ما أتقاضاه في حانة " ماكليرن 

249
00:14:14,751 --> 00:14:19,223
ولماذا لا ترتدون القبعات التي أحضرتها ؟ 

250
00:14:20,480 --> 00:14:23,472
الرابع عشر من تشرين الثاني في عام 1982

251
00:14:23,472 --> 00:14:26,643
" منتزه إيفرغليد الوطني "  
" فلوريدا " 

252
00:14:26,643 --> 00:14:29,482
خمسةُ أضواء ٍ غامضة تتراقص 
في سماء تلك الليلة 

253
00:14:29,482 --> 00:14:33,542
وينبثق شعاعٌ إلى الأسفل ليحمل
حارس المنتزل والذي كان للأمانة 

254
00:14:33,542 --> 00:14:40,233
يمر بفترةٍ عصيبة بسبب الطلاق 
وقد اعتاد على الكذب للفت الإنتباه 

255
00:14:40,930 --> 00:14:42,354
( إنني أكره هذه الوظيفة ( ساندي 

256
00:14:42,354 --> 00:14:46,824
لقد انخرطت في عالم الصحافة لأحدث فرقاً 
لكنك جعلتَ ذلك مستحيلاً 

257
00:14:46,824 --> 00:14:49,086
أتعلم أنني عانيتُ الأمرين في 
الأشهر القليلة المنصرمة 

258
00:14:49,086 --> 00:14:52,286
لقد ارتكبتُ أخطاءً ، وشعرتُ بالوحدة 

259
00:14:52,286 --> 00:14:55,147
واضطررتُ للتخلي عن أحلام لم أكن
أعلم بأنني كنتُ أريد تحقيقها  

260
00:14:55,147 --> 00:14:57,032
لذا سيكون الأمر على النحو التالي 

261
00:14:57,032 --> 00:14:59,731
ستعود لتكمل البث المباشر ، وتبدأ 
العد التنازلي لبداية عام ٍ أفضل  

262
00:14:59,731 --> 00:15:05,724
لأنني ضقتُ ذرعاً بعام 2011 وأريده
أن ينتهي ، هل أنت معي ؟ 

263
00:15:05,724 --> 00:15:08,597
إنه ليس معي .. أليس كذلك ؟ 

264
00:15:13,370 --> 00:15:15,619
على كل ٍ أبي .. أين كنت ؟ 

265
00:15:16,072 --> 00:15:22,294
أتعلمون ماذا ؟ .. اخرجوا من هنا 
 لسنا بحاجةٍ لكم 

266
00:15:22,678 --> 00:15:26,388
ولماذا لم تعجب هذه القبعات أحداً ؟ 

267
00:15:26,388 --> 00:15:28,779
لقد صنعتها بنفسي 

268
00:15:28,779 --> 00:15:31,182
( لأنها رطبة ( دوغ 

269
00:15:31,182 --> 00:15:33,511
لماذا كل القبعات رطبة ؟ 

270
00:15:33,511 --> 00:15:35,645
هل كان هؤلاء آخر زبائننا ؟ 

271
00:15:35,645 --> 00:15:39,258
دعني أتفقد الحمام 

272
00:15:41,735 --> 00:15:45,172
لا بد وأنك من قسم الخدمات الجنسية 

273
00:15:45,172 --> 00:15:52,780
السيناريو سيكون كالتالي 
" فريق المدرسة الثانوية للمصارعة "

274
00:15:54,652 --> 00:15:56,553
ألو -
اسمع هذا الخبر -

275
00:15:56,553 --> 00:15:59,639
( لقد أضعتُ ( ساندي ريفرز -
من الطريف أن تأتي على ذكر ذلك -

276
00:15:59,639 --> 00:16:02,958
لقد اقتربنا من منتصف الليل ، ماذا سأفعل ؟
هل أكمل البث المباشر بنفسي ؟ 

277
00:16:02,958 --> 00:16:06,411
اسمعي .. مهلاً .. أجل ، افعلي ذلك 

278
00:16:06,411 --> 00:16:07,949
لا .. لا يمكنني ذلك 

279
00:16:07,949 --> 00:16:10,942
بلى يمكنكِ .. فهذا ما تريدينه 
كما أنكِ تستحقينه 

280
00:16:10,942 --> 00:16:12,957
كيفين ) .. لا تتم الأمور على هذا النحو  ) 

281
00:16:12,957 --> 00:16:16,193
يبدو أنه الحل الوحيد أمامكِ 
فـ " نيويورك " مدينةٌ كبيرة

282
00:16:16,193 --> 00:16:19,855
( ومن الصعب تحديد مكان ( ساندي ريفرز 

283
00:16:19,855 --> 00:16:23,471
ولتبدأ المصارعة 

284
00:16:25,132 --> 00:16:29,738
مرحباً .. أنا آسف عزيزتي 
. . . كنتُ فقط 

285
00:16:29,738 --> 00:16:32,673
أريد لطفلنا أن يؤمن بأن الكون سحري  

286
00:16:32,673 --> 00:16:35,265
كما علمني والدي 

287
00:16:35,265 --> 00:16:36,905
أتعلم ماذا علمني أبي ؟ 

288
00:16:36,905 --> 00:16:40,879
لا شيء .. لأنه لم يكن يعرني أي اهتمام 

289
00:16:41,319 --> 00:16:45,789
في الثاني والعشرين من حزيران في 
" عام 1996 ، " بروكلين ، نيويورك 

290
00:16:45,789 --> 00:16:48,953
رجلٌ يفوته حفل تخرج ابنته من 
المدرسة الثانوية 

291
00:16:48,953 --> 00:16:51,379
ولاحقاً تكتشف أن المال الذي جنته 
كجليسةٍ للأطفال 

292
00:16:51,379 --> 00:16:56,189
تم إنفاقه على لعبةٍ اسمها 
" من سرق مال جليسة الأطفال " 

293
00:16:56,189 --> 00:16:59,733
حتى أنه لم ينتبه للمفارقة 
في ذلك الموقف 

294
00:16:59,733 --> 00:17:02,668
في الحادي والثلاثين من كانون
الأول لعام 2011 

295
00:17:02,668 --> 00:17:06,249
تتصل امرأةٌ بوالدها لتخبره بأنها حامل 

296
00:17:06,249 --> 00:17:10,166
فيقول " رائع .. شكراً " ، ويقفل
الخط في وجهها 

297
00:17:10,166 --> 00:17:12,847
وبعد إلحاحه عليها لتتصل به 

298
00:17:12,847 --> 00:17:18,228
تُكتشف قدمٌ كبيرة في فم زوجها 

299
00:17:18,228 --> 00:17:21,536
يسعدني أنكَ تتحلى بالإيمان عزيزي 

300
00:17:21,536 --> 00:17:25,158
لكنني لن أصدق أي لغز لأي 
ظاهرةٍ غامضة 

301
00:17:25,158 --> 00:17:28,461
ما لم أشهدها بأم عيني 

302
00:17:28,461 --> 00:17:35,319
لأنه وفي الحقيقة لم يعلمني والدي
بأن أؤمن بأي شيء إلا بنفسي 

303
00:17:35,319 --> 00:17:40,277
حسنٌ .. إن كان هذا سيخفف عنكِ 
فإنني أؤمن بكِ أيضاً 

304
00:17:40,277 --> 00:17:43,404
إذا هناكَ احتمالٌ كبير بأنه لا وجود لي 

305
00:17:43,404 --> 00:17:45,638
كيف تجرؤين على قول ذلك ؟ 

306
00:17:48,878 --> 00:17:50,214
. . يا إلهي 

307
00:17:50,214 --> 00:17:54,054
( معكم ( روبين شيرباتسكي 
( لتحل محل ( ساندي ريفرز 

308
00:17:54,054 --> 00:17:57,710
أتعلمون يا مواطني أمريكا 
في هذه الليلة تعرضت للتحرش 

309
00:17:57,710 --> 00:18:01,591
ودست على قيء ، وحتى قبل 10 دقائق 
لم يكن لدي أدنى فكرة 

310
00:18:01,591 --> 00:18:04,045
بأنني سأظهر على شاشة
التلفاز الوطني 

311
00:18:04,045 --> 00:18:04,826
تلك هي فتاتي 

312
00:18:04,826 --> 00:18:07,358
لكن هذا من الأمور الساحرة 
التي ترافق العام الجديد 

313
00:18:07,358 --> 00:18:09,312
فعندما تدق تلك الساعة معلنة
عن حلول منتصف الليل 

314
00:18:09,312 --> 00:18:10,951
سنحظى جميعاً ببدايةٍ جديدة 

315
00:18:10,951 --> 00:18:15,540
ولا أعلم ماذا عنكم ، لكنني بحاجةٍ 
لبداية جديدة 

316
00:18:15,540 --> 00:18:20,547
وتلك اللحظة السحرية ستبدأ بعد 
 .. عشرة .. تسعة 

317
00:18:20,547 --> 00:18:25,595
لقد أصبحت تلك الليلة نقطة تحول
في حياة ( روبين ) المهنية 

318
00:18:26,646 --> 00:18:28,871
لكننا سنتطرق لذلك لاحقاً 

319
00:18:29,893 --> 00:18:32,189
( إنها قبعاتٌ جميلةٌ ( دوغ 

320
00:18:32,189 --> 00:18:35,612
إنها رطبة ، لكنها جميلة 

321
00:18:35,612 --> 00:18:38,192
اثنان .. واحد 

322
00:18:41,511 --> 00:18:44,311
وتلك كانت قصة ليلة رأس السنة 

323
00:18:44,311 --> 00:18:47,927
أتعلم .. لقد كنتُ أفكر أن السبب 
( الذي جعلني عصبياً مع ( ليلي 

324
00:18:47,927 --> 00:18:51,114
" بخصوص " ألغاز الظواهر الغامضة 
. . هو أنه 

325
00:18:51,114 --> 00:18:53,464
هلاّ ناولتني المخلل ؟ 

326
00:18:55,300 --> 00:18:58,249
برحيلك ، تضاءل إحساسي بالغموض
الذي يحيط بنا 

327
00:18:58,249 --> 00:19:00,365
هلاّ ناولتني رقائق البطاطس ؟ 

328
00:19:00,365 --> 00:19:04,542
بل أحياناً يتضاءل إحساسي 
بكَ أيضاً 

329
00:19:04,542 --> 00:19:10,069
ولذلك كان اليوم مهماً جداً بالنسبة 
. . لي لأنني كنت بحاجةٍ 

330
00:19:12,285 --> 00:19:15,703
قل قمتَ لتوك باستخدام شاهد ضريح
والدي لفتح زجاجة جعة ؟ 

331
00:19:15,703 --> 00:19:17,286
في الواقع إنها زجاجةٌ من نبيذ التفاح   

332
00:19:17,286 --> 00:19:19,517
وبينما كان على وشكِ أن يفقد أعصابه 

333
00:19:19,517 --> 00:19:21,460
هيه .. ( مارفن ) .. هلاّ ناولتني 
شطيرة همبرغر ؟ 

334
00:19:21,460 --> 00:19:24,294
( ليس ( مارفن ) بل ( مارشال 
أنا آسف ، كل ما في الأمر 

335
00:19:24,294 --> 00:19:26,435
هو أنك تشبه والدك كثيراً 

336
00:19:26,435 --> 00:19:32,337
لقد عاد عمكم ( مارشال ) بذاكرته إلى كل 
النزهات المشابهة التي قضاها مع والده 

337
00:19:32,337 --> 00:19:33,777
مرحباً .. هل تمانع فيما لو أخذتُ شطيرة ؟ 

338
00:19:33,777 --> 00:19:36,904
البركة في اللمة 

339
00:19:50,808 --> 00:19:55,037
وقد أدرك حينها أن اللحظات الخاصة
قد يكون مبالغٌ في تقديرها 

340
00:19:55,037 --> 00:19:58,989
أتعلم .. البركة في اللمة 

341
00:20:00,903 --> 00:20:02,967
. . يا رفاق 

342
00:20:08,367 --> 00:20:10,976
عامٌ سعيد -
عامٌ سعيد -

343
00:20:13,734 --> 00:20:17,466
في الأول من كانون الثاني لعام 2012
" إيست ميدو ، نيويورك "

344
00:20:17,466 --> 00:20:21,270
امرأة تستجيب للطرق على بابها 
 وتجد شيئاً مبهماً وغامضاً 

345
00:20:21,270 --> 00:20:24,189
" أكثر من " ذي القدم الكبيرة 
" و " وحش البحيرة 

346
00:20:24,189 --> 00:20:26,091
أبي !؟ -  
مرحباً -

347
00:20:26,091 --> 00:20:28,618
" كنتُ أظنك في " شيكاغو 

348
00:20:28,618 --> 00:20:30,224
لقد كنتُ هناك 

349
00:20:30,224 --> 00:20:33,432
رائع .. شكراً 

350
00:20:33,432 --> 00:20:38,255
ابنتي ستنجب طفلاً 

351
00:20:41,311 --> 00:20:43,463
هل قضيت الليل في القيادة ؟ 

352
00:20:43,463 --> 00:20:47,437
أجل .. لقد تناوبنا على القيادة 
" أنا و " تيدي 

353
00:20:47,437 --> 00:20:50,075
إنه يقود كالمعاتيه 

354
00:20:51,827 --> 00:20:55,859
مباركُ أيتها الأميرة 

355
00:20:58,354 --> 00:21:01,514
عامٌ سعيد يا أبي 

