1
00:00:04,911 --> 00:00:07,212
<i>هذه العائلة تقضي وقت طويل على التلفاز </i>

2
00:00:07,280 --> 00:00:08,614
ولا تقضي اي وقت بالتحدث 

3
00:00:08,682 --> 00:00:12,050
حبيبتي , انت تتكلمين الآن 

4
00:00:12,118 --> 00:00:13,552
(مايك)

5
00:00:13,620 --> 00:00:14,753
بالإضافة الى ان هذا تعليمي 

6
00:00:14,821 --> 00:00:16,989
هيا, كيف يمكن ان يكون هذا تعليمي ؟ 

7
00:00:17,056 --> 00:00:21,793
أنا اعلم (ايف) كيف 
لا تكون ضحية للتمساح المدمر 

8
00:00:21,861 --> 00:00:23,691
يا أبي، هل يمكننا الحصول على زورق المستنقع؟

9
00:00:23,811 --> 00:00:24,853
أجل 

10
00:00:26,431 --> 00:00:28,933
أخيرا ( بويد ) نام 

11
00:00:29,001 --> 00:00:30,267
هل أمسكوا بالتمساح الكبير ؟

12
00:00:30,335 --> 00:00:32,136
لا ,لكن الشخص الذي بدون أسنان سقط بالماء 

13
00:00:32,204 --> 00:00:34,972
في محاولة لانقاذ إبريق له

14
00:00:35,039 --> 00:00:37,574
بمناسبة الحديث عن الإبريق , انظري الى الجدة 

15
00:00:38,743 --> 00:00:39,977
هذا ,,,, يكفي

16
00:00:40,044 --> 00:00:42,946
هيا , يكفي من هذا الهراء 

17
00:00:43,014 --> 00:00:45,181
حسناً , سوف اغلقه حتى نتحدث , هيا 

18
00:00:45,249 --> 00:00:51,001
جميل , اذن( كريستين ) هل انت متحمسة يا فتاه الجامعه ؟ 

19
00:00:51,388 --> 00:00:54,390
امي انا اخذ محاضرة واحدة
بالكاد يمكن اعتبار هذا دوام جامعي

20
00:00:54,457 --> 00:00:56,959
انها محقة , لن تحسب جامعية 
مالم تأخذ ست محاضرات 

21
00:00:57,027 --> 00:00:59,461
<i>وتحضر واحدة فقط </i>

22
00:01:01,498 --> 00:01:03,365
انا حقا متحسة لأنهم يقولون 

23
00:01:03,433 --> 00:01:04,667
الطلاب الذين يقضون وقت اطول بالحياه الطبيعية 

24
00:01:04,735 --> 00:01:06,300
يحصلون على علامات افضل 

25
00:01:06,368 --> 00:01:07,702
لما ؟ 

26
00:01:07,770 --> 00:01:08,837
تعلمين , لأن خبرة الحياه تساعدهم

27
00:01:08,905 --> 00:01:09,971
لما ؟ 

28
00:01:10,039 --> 00:01:12,240
لا اعلم ( ايف) لايمكنني شرح هذا 

29
00:01:12,307 --> 00:01:15,777
حسنا, اذن ربما هذا لم يساعدك 

30
00:01:15,845 --> 00:01:16,811
! امي

31
00:01:16,879 --> 00:01:17,946
حسنا عزيزتي , اهدأي

32
00:01:18,014 --> 00:01:19,047
سيكون الامر رائع 

33
00:01:19,114 --> 00:01:20,815
انظري , الجامعه غيرتني

34
00:01:20,883 --> 00:01:22,282
كنت (( مجنونة دراسة )) في المدرسة الثانوية 

35
00:01:22,350 --> 00:01:25,819
وبعد ذلك ذهبت إلى ولاية أوهايو،
 وأنا ازدهرت تماما

36
00:01:25,887 --> 00:01:29,890
لتصبح اطرف فتاه في مختبر الجيولوجيا 

37
00:01:31,960 --> 00:01:35,395
وقت العرض

38
00:01:35,463 --> 00:01:37,364
يمكنك الهرب لكن  
لا يمكنك الاختباء

39
00:01:37,432 --> 00:01:39,732
هل كان ذلك الشخص المزعج ؟ 

40
00:01:39,800 --> 00:01:42,068
لا اعلم عما تتكلمين  

41
00:01:42,135 --> 00:01:44,637
انه الشخص الذي يقرع الجرس ومن ثم يهرب 

42
00:01:46,707 --> 00:01:48,507
هل تعرفت عليه ؟ 

43
00:01:48,576 --> 00:01:51,878
لا , لكن كاميرتي المتطورة لديها 

44
00:01:51,946 --> 00:01:54,179
كل المعلومات على بطاقة الذاكرة 
الصغيرة هذه 

45
00:01:54,246 --> 00:01:55,346
كنت اتمنى ان توقف الكاميرا عند عودتي 

46
00:01:55,414 --> 00:01:56,582
الى المنزل 

47
00:01:56,649 --> 00:01:58,483
لاني شعري كان غير مرتب 

48
00:01:58,551 --> 00:02:00,586
وحتى مكياجي لم يكن بحاله جيدة

49
00:02:00,653 --> 00:02:02,120
لما يكن مكياجك بحالة جيدة ؟ 

50
00:02:02,188 --> 00:02:04,122
انا فقط ,, لم اتمكن من منع عيني من البكاء

51
00:02:04,190 --> 00:02:07,425
يالهي ,, ( اديل ),, لايمكنها ان تحافظ على رجل

52
00:02:11,396 --> 00:02:12,763
هذا مثير اكثر من مسلسل
"البكالوريوس"

53
00:02:12,831 --> 00:02:14,298
عندما تخلى جايسون عن ميليسا

54
00:02:14,365 --> 00:02:16,133
وتحول الى مول 

55
00:02:16,201 --> 00:02:17,969
اجل , هذا كان رائع 

56
00:02:18,036 --> 00:02:19,770
اجل , لانه كان لديه الوقت -
أتذكر ؟-

57
00:02:19,838 --> 00:02:22,039
انا لا اتابع هذا العرض , لا اعرف حتى
لما قلت هذا 

58
00:02:24,042 --> 00:02:25,976
حسنا , ها نحن نبدأ 

59
00:02:26,043 --> 00:02:28,144
هنا , هاهو

60
00:02:28,212 --> 00:02:30,446
يقرع الجرس ,, يدور

61
00:02:31,882 --> 00:02:34,417
انه 
" الشخص صاحب العباءة الحمراء "

62
00:02:34,485 --> 00:02:37,153
وهل هو ايضا يحمل سلة بضائع

63
00:02:37,221 --> 00:02:39,288
ويطرق باب الجدات ؟ 

64
00:02:40,691 --> 00:02:43,033
مثير, انظروا من تذكر كتاب 

65
00:02:47,831 --> 00:02:50,232
انا ,,, سوف احضر شئ من المطبخ 

66
00:02:50,299 --> 00:02:54,044
سوف اعيد تشغيل الكاميرا 

67
00:02:59,374 --> 00:03:00,374
بن ؟

68
00:03:01,910 --> 00:03:02,977
بن ؟ 

69
00:03:05,514 --> 00:03:06,648
اهلا 

70
00:03:06,715 --> 00:03:09,283
ماذا تفعل هنا ؟ 

71
00:03:09,351 --> 00:03:10,785
علي التحدث معك 

72
00:03:10,853 --> 00:03:12,319
لما لا تتصل فقط ؟ 

73
00:03:12,387 --> 00:03:14,354
اريد ان اراك 

74
00:03:18,192 --> 00:03:20,393
اذن .. ماذا تريد ان تقول ؟ 

75
00:03:20,461 --> 00:03:21,528
الأمر هو  لم احتمل حتى اراك بالغد

76
00:03:23,264 --> 00:03:24,931
انا ايضا

77
00:03:28,136 --> 00:03:29,602
حسنا

78
00:03:29,670 --> 00:03:31,582
الوداع 

79
00:03:32,088 --> 00:03:34,459
Last Ma Standing - S01E19
خندق دينغ دونغ 

80
00:03:34,579 --> 00:03:36,415
تاريخ العرض 
فبراير 28, 2012

81
00:03:36,535 --> 00:03:39,585
لمزيد من الافلام والترجمات 
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

82
00:03:40,547 --> 00:03:44,050
عليك ان تتأكد ان دُبِي جميل ونظيف 

83
00:03:44,117 --> 00:03:45,417
حاضر سيدي 

84
00:03:47,053 --> 00:03:49,954
سيد ( ازاتي) هذا السلم يبدو انه ليس متين 

85
00:03:50,022 --> 00:03:54,271
اعلم , اتدري السبب؟ لانه صناعه رخيصة 

86
00:03:56,095 --> 00:03:57,495
ارجوك لا تتركه

87
00:03:57,563 --> 00:03:59,664
لن افعل , الان ركز 

88
00:03:59,732 --> 00:04:01,099
بهدوء

89
00:04:01,167 --> 00:04:02,066
ها نحن 

90
00:04:03,668 --> 00:04:05,324
اهلا مايك 

91
00:04:08,606 --> 00:04:10,574
ما الأمر ؟ تبدو كأنك لم تنم ؟ 

92
00:04:10,641 --> 00:04:13,911
لم أنم بشكل جيد , هناك ولد يزعج منزلي بالمزاح  

93
00:04:15,479 --> 00:04:16,880
علي الإعتراف , احب المزاح جدا

94
00:04:16,948 --> 00:04:18,347
احبها اجل 

95
00:04:18,415 --> 00:04:19,515
اتذكر عندما كنا في " فيتنام " كنا نحب المزاح السئ

96
00:04:19,583 --> 00:04:20,717
سأخبرك واحدة 

97
00:04:20,784 --> 00:04:23,884
فتحت علبة معداتي ,, و وجدت بداخلها وجه

98
00:04:26,556 --> 00:04:27,890
لكن عليك ان تكون مبدع بالمزاح , تعلم 

99
00:04:27,958 --> 00:04:30,727
مثل ترك
 حقيبة ملتهبة من براز الكلب

100
00:04:30,794 --> 00:04:32,128
على شرفة  -
هذه جيدة -

101
00:04:32,196 --> 00:04:33,395
 او صندوق ملتهب من براز الكلب

102
00:04:33,463 --> 00:04:34,996
كلب مشتعل كامل 

103
00:04:35,064 --> 00:04:37,199
في صندوق براز 

104
00:04:37,266 --> 00:04:39,567
حسنا , اريد ان اعطي هذا الولد درس بالمزاح 

105
00:04:39,635 --> 00:04:40,902
لينقلب الأمر عليه ويستعمل دواء للعلاج 

106
00:04:40,970 --> 00:04:42,704
حسنا , مارأيك بــــ

107
00:04:42,772 --> 00:04:44,106
يعجبني المكان الذي تنظر إليه 

108
00:04:44,173 --> 00:04:46,641
حسنا , ماذا عن 

109
00:04:46,709 --> 00:04:48,777
مصيدة الدببة ؟ 

110
00:04:48,845 --> 00:04:50,144
تعلم , لا اريد من الولد 

111
00:04:50,212 --> 00:04:51,311
ان يصرخ في الحديقة الامامية 

112
00:04:51,379 --> 00:04:53,513
 ! يحاول مضغ قدمه 

113
00:04:53,581 --> 00:04:55,582
انتظر ثانية 

114
00:04:55,650 --> 00:04:57,051
هل تعرف الى مدى هذه صوتها مرتفع ؟؟؟

115
00:04:57,119 --> 00:04:58,619
قرن الهواء - 
اجل -

116
00:04:58,686 --> 00:05:01,255
ماذا لو تمكنت من  
ربطها بالجرس , وعندما يقرعه 

117
00:05:01,322 --> 00:05:02,623
سوف يحصل على القليل من الأدوية ؟

118
00:05:09,529 --> 00:05:12,365
انا بخير , لا تقلقوا

119
00:05:12,432 --> 00:05:14,067
لسنا قلقين 

120
00:05:18,472 --> 00:05:20,807
وعلى هذا النحو،
 تصنف المركبات العضوية

121
00:05:20,875 --> 00:05:22,775
وفقا لمجموعات وظيفية

122
00:05:22,842 --> 00:05:25,477
مثل الأحماض الكربوكسيلية 

123
00:05:25,544 --> 00:05:27,279
نعم ؟ 

124
00:05:27,346 --> 00:05:30,082
مرحبا اه، هنا الكيمياء العضوية؟

125
00:05:30,150 --> 00:05:32,918
اجل , وكان هذا منذ عشر دقائق

126
00:05:32,986 --> 00:05:37,422
انا ..... اسفة 
حقا اسفة على التأخير

127
00:05:37,490 --> 00:05:39,356
شقيقتي ماندي اوصلتني الى نصف الطريق 

128
00:05:39,424 --> 00:05:40,758
ثم كان علي النزول والركض 

129
00:05:40,826 --> 00:05:42,293
لانه اسرع و اكثر امان

130
00:05:44,196 --> 00:05:46,898
والان تأخير 11 دقيقة 

131
00:05:46,965 --> 00:05:49,600
حسنا السؤال التالي بمثابة امتحان 

132
00:05:49,668 --> 00:05:52,270
لدينا اصدقاء جيدين: الأليفاتية الهيدروكربونات

133
00:05:52,337 --> 00:05:53,804
من يستطيع أن يقول  هذه المجموعات الثلاث

134
00:05:53,871 --> 00:05:55,892
وتنقسم هذه الهيدروكربونات إلى؟

135
00:05:58,042 --> 00:05:59,604
وماذا عنك ؟ 

136
00:06:00,744 --> 00:06:02,578
ماذا ؟ 

137
00:06:02,646 --> 00:06:05,148
اوه ,, انا 

138
00:06:05,216 --> 00:06:07,150
اعتذر , هل يمكنك ان تعيد السؤال ؟ 

139
00:06:07,218 --> 00:06:09,885
وماذا عنك ؟ 

140
00:06:15,258 --> 00:06:18,127
حبيبي, ماذا تفعل  ولما تجلس
هنا بالظلام ؟ 

141
00:06:19,296 --> 00:06:20,162
اطفئي الضوء 

142
00:06:20,230 --> 00:06:21,130
اطفئي الضوء 

143
00:06:23,200 --> 00:06:24,766
الولد تأخر 

144
00:06:24,835 --> 00:06:29,337
لابد انه غير طريقته 

145
00:06:29,404 --> 00:06:31,906
حبيبي انت هنا منذ ساعة تقريباً

146
00:06:31,974 --> 00:06:35,276
لقد انتظر  بطه في علبة معدنية 
لفترة أطول من هذا

147
00:06:35,344 --> 00:06:37,645
وكان الامر سيكون مجدي لو لم تحرقي البطة 

148
00:06:37,713 --> 00:06:41,349
توقف 

149
00:06:42,550 --> 00:06:43,583
ماذا ؟

150
00:06:43,651 --> 00:06:44,852
يمكنني سماعه -
اين ؟-

151
00:06:44,919 --> 00:06:46,019
حسناً

152
00:06:53,594 --> 00:06:55,929
تعال 

153
00:06:55,997 --> 00:06:58,597
حسناً

154
00:06:59,632 --> 00:07:00,699
اتصلي بالشرطة 

155
00:07:00,767 --> 00:07:01,800
هيا حبيبي -
ما الأمر ؟ -

156
00:07:01,869 --> 00:07:03,502
الا تعتقد انك تبالغ 

157
00:07:03,570 --> 00:07:04,536
اجل , انت محقه , لنضعه في قفص 

158
00:07:04,604 --> 00:07:07,373
في القبو -
لا -

159
00:07:07,440 --> 00:07:09,641
من انت ؟ ما هو اسمك ؟ 

160
00:07:09,709 --> 00:07:10,542
اذا اخبرتك , هل ستدعني اذهب ؟

161
00:07:10,610 --> 00:07:11,744
اجل 

162
00:07:11,811 --> 00:07:13,045
(حسنا, انا (بن ملبور

163
00:07:13,113 --> 00:07:14,312
كذبت 

164
00:07:14,380 --> 00:07:15,347
الى القفص في القبو

165
00:07:15,414 --> 00:07:17,015
حبيبي , لحظة 

166
00:07:17,083 --> 00:07:18,950
لكن ,لما ,, لما تفعل هذا ؟ 

167
00:07:19,018 --> 00:07:20,651
لا أعلم 

168
00:07:20,719 --> 00:07:23,221
انت لا تعلم ! لاتعلم لما تقرع 
جرس الباب ؟ 

169
00:07:23,289 --> 00:07:25,823
امي ابي , ماذا تفعلون ؟ 

170
00:07:25,892 --> 00:07:28,559
نحن لا نفعل شئ -
لقد امسكنا صاحب الرداء الأحمر -

171
00:07:30,328 --> 00:07:32,363
نحن ,, نحن فقط نريد 
الحديث معه 

172
00:07:32,430 --> 00:07:34,265
تعال هنا , فقط تعال
اجلس

173
00:07:34,332 --> 00:07:36,267
انظر , بن ,أنا ,,,فقط

174
00:07:36,334 --> 00:07:38,202
هل تعتقد انك مُضحك ؟ 

175
00:07:38,270 --> 00:07:39,236
ما تقول امك ؟ 

176
00:07:39,304 --> 00:07:40,804
سأقول لك بما تفكر 

177
00:07:40,872 --> 00:07:42,239
سأقول لك بماذا تفكر 
بأنك وقح

178
00:07:42,307 --> 00:07:43,840
اعني ,,,, لا أعلم 
لا اجد اي كلمة اخرى 

179
00:07:43,909 --> 00:07:45,342
اجل -
انها وقح -

180
00:07:45,410 --> 00:07:47,643
و ,,, و ,,, بدون ضمير
بدون تفكير  

181
00:07:47,711 --> 00:07:50,446
و ,,, سئ الخلق

182
00:07:50,514 --> 00:07:52,448
غير مثقف.
 انه مجرد مثقف لي

183
00:07:52,516 --> 00:07:54,784
انا ,,, لا يمكنني ان لا اذكر 
مزعج

184
00:07:54,851 --> 00:07:58,348
القفص بدأ يتحول الى 
فكرة جيدة بالنسبة لي

185
00:08:00,057 --> 00:08:01,224
لحظـــــــــــــــــة

186
00:08:01,292 --> 00:08:02,557
ماذا لو وعد ان لا يكررها ؟

187
00:08:02,625 --> 00:08:04,726
هل تعرفينه ؟ 

188
00:08:04,794 --> 00:08:06,194
لا , بالطبع لا 

189
00:08:06,262 --> 00:08:08,330
لا ,لا , اعدك , موافق ؟ 

190
00:08:08,398 --> 00:08:11,033
يمكنني ان اعدك ان لا يتكرر هذا مرة اخرى
ارجوك 

191
00:08:12,735 --> 00:08:15,103
يبدو خائف 

192
00:08:15,171 --> 00:08:17,872
حبي , اعتقد انه علينا ان نتركه يذهب 

193
00:08:17,940 --> 00:08:20,174
لهذا السبب لا اذهب معك الى صيد السمك 

194
00:08:24,612 --> 00:08:25,446
حسنا , امسك واطلق 

195
00:08:25,513 --> 00:08:28,549
لنذهب 

196
00:08:28,616 --> 00:08:29,951
لكن لا تعد الى هنا مرة اخرى 

197
00:08:30,018 --> 00:08:31,085
اذا عدت الى هنا مرة اخرى 

198
00:08:31,153 --> 00:08:32,019
هل تعلم ما الذي سأفعله بك ؟ 

199
00:08:32,087 --> 00:08:33,321
سوف انتزع رأسك 

200
00:08:33,388 --> 00:08:34,955
مثل الشمبانزي جائع
 مع قرد العنكبوت

201
00:08:36,890 --> 00:08:38,758
يفعلون هذا 

202
00:08:50,015 --> 00:08:52,916
اهلا, انا (فرانك ميلبير) والد بن  

203
00:08:52,984 --> 00:08:55,552
اهلا , انا مايك , تفضل بالدخول 

204
00:08:55,620 --> 00:08:56,487
هذه زوجتي فينيسا

205
00:08:56,554 --> 00:08:57,554
اهلاً

206
00:08:57,622 --> 00:08:59,490
اهلاً -
اسمع ,, ابنك -

207
00:08:59,557 --> 00:09:01,625
أتى واعتذر 

208
00:09:01,693 --> 00:09:03,059
لا توجد حاجة لإعتذارك 

209
00:09:03,127 --> 00:09:05,729
وعلى اي حال , اذا كان هناك 
حزمة "بيرة" فلا بأس

210
00:09:05,797 --> 00:09:08,398
على مدخل الباب , فل ألقي بها 

211
00:09:11,468 --> 00:09:15,104
كيف تشعر بالضغط على
 صبي عمره 13 عاما؟

212
00:09:15,171 --> 00:09:17,840
لا اعتقد اننا سنعطيه البيرة 

213
00:09:20,176 --> 00:09:22,177
لقد افزعته من الخوف 

214
00:09:22,245 --> 00:09:24,112
انه التعدي على ممتلكات الغير، اه، فرانك

215
00:09:24,179 --> 00:09:25,514
اجل , لقد كانت مجرد مزحة غير مؤذية 

216
00:09:25,581 --> 00:09:27,816
<i>وانت تحولت الى رامبو </i>

217
00:09:27,884 --> 00:09:32,721
حسناً , لا تمزح مع رامبو 

218
00:09:32,789 --> 00:09:35,757
الذي يحاول زوجي قوله 

219
00:09:35,825 --> 00:09:37,692
ابنك كان في مُمتلكاتنا

220
00:09:37,760 --> 00:09:39,060
وبينما كان على ممتلكاتكم

221
00:09:39,128 --> 00:09:40,494
أصيب بالتواء في في معصمه 

222
00:09:40,562 --> 00:09:41,796
وقمنا بعمل له تصوير بأشعه اكس 

223
00:09:41,863 --> 00:09:44,064
وكلفنا هذا 300 دولار 

224
00:09:44,132 --> 00:09:45,365
نحن اسفون -
نشعر بالاسعى لك -

225
00:09:45,434 --> 00:09:46,567
اجل 

226
00:09:46,635 --> 00:09:48,569
اريد فاتورة المستشفى 

227
00:09:48,637 --> 00:09:49,937
<i>لسنا آسفين لتلك الدرجة</i>

228
00:09:52,574 --> 00:09:53,774
جيد 

229
00:09:55,009 --> 00:09:55,909
اراكم بالمحكمة 

230
00:09:55,976 --> 00:09:57,176
هيا فرانك 

231
00:09:57,244 --> 00:09:58,377
اسمع 

232
00:09:58,446 --> 00:10:01,915
زوجي سوف يُبرحك ضرباً

233
00:10:07,721 --> 00:10:10,122
ها انت 

234
00:10:10,190 --> 00:10:11,790
انتظرتك تقريباً 20 دقيقة 

235
00:10:11,858 --> 00:10:14,259
وارسلت لك العديد من الوجوه الغاضبة 

236
00:10:15,995 --> 00:10:17,563
اعلم , اعلم , آسفة 

237
00:10:17,630 --> 00:10:19,197
انا فقط انظر الى نتيجة امتحاني 

238
00:10:19,265 --> 00:10:21,266
<i>هذه هي الجامعه ؟</i>

239
00:10:21,334 --> 00:10:23,469
تقريباً نفس المدرسة الثانوية 

240
00:10:23,536 --> 00:10:25,771
لكن البنات هنا تنطلق 

241
00:10:28,841 --> 00:10:30,975
 ماندي) انا كارثة )

242
00:10:31,042 --> 00:10:33,277
وزنك لم يزد اي شئ 

243
00:10:33,345 --> 00:10:34,745
حسناً هيا , انت مستعدة 
لنذهب 

244
00:10:34,813 --> 00:10:36,581
لا ,انظري الى علامتي 

245
00:10:36,648 --> 00:10:39,550
كتب لك 
go

246
00:10:39,618 --> 00:10:41,452
هذه
 60

247
00:10:45,189 --> 00:10:46,155
هذه أقل علامه 

248
00:10:46,223 --> 00:10:48,124
حصلت عليها في حياتي 

249
00:10:48,192 --> 00:10:49,693
 اهلا بك بالنادي

250
00:10:51,906 --> 00:10:53,463
لا , بالعودة الى المدرسة

251
00:10:53,531 --> 00:10:55,966
كنت تلك الطالبة المزعجة التي لديها كل الاجوبة 

252
00:10:56,033 --> 00:10:58,635
الان انا احاول الاختباء 

253
00:10:58,703 --> 00:11:01,303
واصلي ان لا يتم سؤالي 

254
00:11:01,371 --> 00:11:03,171
كريستين , انا حقاً لدي فكرة جيدة 

255
00:11:03,239 --> 00:11:07,109
نقول لديك تشنجات سيئة
و لا معلم سيحاول الاحتكاك بك

256
00:11:09,546 --> 00:11:10,679
اعتقد اني سأترك الجامعه

257
00:11:10,747 --> 00:11:13,448
لا , هيا , لما ؟؟؟

258
00:11:13,517 --> 00:11:15,083
لأنني خارج نطاق التعليم لأكثر من 3 سنوات 

259
00:11:15,151 --> 00:11:19,420
والكل اذكى واسرع مني

260
00:11:19,488 --> 00:11:22,757
انظري , ربما لست افضل طالبة موجودة

261
00:11:22,825 --> 00:11:25,459
هل اتهمك احد بهذا ؟ 

262
00:11:25,528 --> 00:11:27,461
لكنني لدي امور كثيرة جيدة بالمدرسة 

263
00:11:27,530 --> 00:11:29,230
مثل ان اراقب ما الذي يلبسه الناس 

264
00:11:29,297 --> 00:11:31,232
واخبرك لما هو جيد او لا 

265
00:11:31,299 --> 00:11:33,567
وكيف ارسم البسمة على وجه العجائز 

266
00:11:34,969 --> 00:11:37,037
ماندي، أعلم أنك تحاولين المساعدة

267
00:11:37,104 --> 00:11:38,805
لكن انا اريد اكون طبيبة 

268
00:11:38,873 --> 00:11:41,141
اجل , وهل تعرفين ما الذي يفعله الأطباء ؟

269
00:11:41,208 --> 00:11:44,545
الاستماع والعاطفة 

270
00:11:44,612 --> 00:11:47,647
وانت تفعلين هذا كل يوم 
مع ابنك بويد 

271
00:11:47,714 --> 00:11:49,849
اجل , حسناً , هذا لطيف جداً

272
00:11:49,917 --> 00:11:52,952
لكن بويد لن يساعدني في 
امتحان الكيمياء العضوية

273
00:11:53,020 --> 00:11:56,121
<i>ارجوك ,, انت اصلاً مدمنة دراسة </i>

274
00:11:56,189 --> 00:11:58,490
سوف تنجحين في كل شئ 

275
00:11:58,559 --> 00:12:01,260
مجرد التفكير بالأمر يصيبني بالمرض 

276
00:12:04,664 --> 00:12:06,798
شكراً

277
00:12:06,866 --> 00:12:09,034
<i>الآن لنذهب </i>

278
00:12:09,101 --> 00:12:11,803
حسناً , اين اوقفت السيارة ؟ 

279
00:12:11,871 --> 00:12:14,405
بالجهة الامامية , تركت السيارة مع خدمة الصف

280
00:12:14,473 --> 00:12:16,074
لا ماندي ! لاتوجد خدمة الصف

281
00:12:18,377 --> 00:12:20,044
لا توجد خدمة الصف !! اركضي

282
00:12:22,714 --> 00:12:24,815
اهلا 

283
00:12:24,883 --> 00:12:26,984
طله جميلة 

284
00:12:27,052 --> 00:12:29,887
معكم مايك باكستير من محلات 
اوت دور مان 

285
00:12:29,955 --> 00:12:32,355
اليوم اريد الحديث عن الصيد والخطاف 

286
00:12:32,423 --> 00:12:34,391
ماذا اعني ؟ اغلب الناس تنظر الى الخطاف 

287
00:12:34,459 --> 00:12:35,825
ومن ثم تقول , سأضع بعض الطعام 

288
00:12:35,893 --> 00:12:37,193
واذهب الى الصيد 

289
00:12:37,260 --> 00:12:38,861
لكن المُربك للآخرين هو 

290
00:12:38,929 --> 00:12:41,330
انهم يضعون علامة تحذيرية على الخطاف

291
00:12:41,398 --> 00:12:42,865
 " لا تبلعه "

292
00:12:42,933 --> 00:12:44,601
<i>حقا ؟؟</i>

293
00:12:44,668 --> 00:12:47,704
هل عليك ان تقول لا تبلع هذا الشئ ؟

294
00:12:47,771 --> 00:12:49,672
هذا هو التحذير

295
00:12:49,740 --> 00:12:51,540
<i>هذا التحذير لهم </i>

296
00:12:51,608 --> 00:12:53,942
<i>هم عليهم قراءته</i>

297
00:12:54,010 --> 00:12:56,277
من ذلك الشخص الذي سيبلع 
واحدة من هذه ؟؟؟

298
00:12:56,345 --> 00:12:58,513
هل اعتقد انها ,, نوع من الورد ؟

299
00:12:58,581 --> 00:13:01,182
بدل من الذهاب الى غرفة الطوارئ

300
00:13:01,250 --> 00:13:02,651
ذيل بين ساقيك 

301
00:13:02,719 --> 00:13:04,019
آسف ,, سوف اتعرض للطبخ 

302
00:13:04,087 --> 00:13:06,154
واعتقدت انها كانت طماطم الخوخ

303
00:13:06,222 --> 00:13:08,522
لا , عليك ان تتحلى بالمسؤولية 

304
00:13:08,590 --> 00:13:11,959
تريد رفع دعوى قضائية ضد الشركة المصنعة
 للخطاف؟

305
00:13:12,027 --> 00:13:14,128
تحمل المسؤولية 

306
00:13:14,195 --> 00:13:16,063
قمت بشئ خاطئ , مشكلتك 

307
00:13:16,131 --> 00:13:17,665
وهل تعلم أمر , اذا كنت من الناس 

308
00:13:17,733 --> 00:13:19,166
الذين لا يميزون بين ما يأكل 

309
00:13:19,234 --> 00:13:23,203
وبين الخطاف , لاتأتي الى محلاتنا 

310
00:13:23,271 --> 00:13:25,471
لاننا نملك العديد من الأشياء التي لا نريد منك

311
00:13:25,539 --> 00:13:27,206
ان تضعها في فمك

312
00:13:27,274 --> 00:13:29,609
البقية منكم تعالوا 

313
00:13:29,677 --> 00:13:33,246
لدينا تنزيلات كبيرة هنا 

314
00:13:33,313 --> 00:13:35,949
عمل رائع سيد بي 

315
00:13:36,017 --> 00:13:36,384
اجل , شكراً

316
00:13:36,504 --> 00:13:38,752
لم أكن أعرف انه يمكن المقاضاة
 على أشياء صغيرة من هذا القبيل

317
00:13:38,819 --> 00:13:40,519
انه مجتمع محب للتقاضي، كايل

318
00:13:40,586 --> 00:13:41,987
تقاضي من أجل اي شئ
الزحلقة على الرصيف

319
00:13:42,055 --> 00:13:43,722
السقوط عن سلم 

320
00:13:43,790 --> 00:13:46,058
انا سقطت عن سلم 

321
00:13:46,126 --> 00:13:50,896
حسناً , كفانا حديث عن هذا الموضوع 

322
00:13:50,964 --> 00:13:54,733
ماذا عن ( مادونا ) هل يمكنها الغناء ؟ 

323
00:13:54,801 --> 00:13:56,534
ربما كانت غلطتي , اعتقد 

324
00:13:56,601 --> 00:13:58,836
في هذا العالم لايهم غلطة من كانت , صحيح ايد ؟ 

325
00:13:58,904 --> 00:14:00,604
اسمع, مايك 

326
00:14:00,673 --> 00:14:02,106
نحن نتكلم هنا عن مادونا , صح ؟ 

327
00:14:02,174 --> 00:14:03,875
هل ,,, هل رأيت يداها ؟ 

328
00:14:03,942 --> 00:14:06,343
تبدو مثل ,,, طائر قوي 

329
00:14:11,749 --> 00:14:13,116
اتعلمين , انت على حق 

330
00:14:13,184 --> 00:14:15,518
نسخة الحفلة افضل 

331
00:14:15,586 --> 00:14:16,853
هل سمعت صوت الباب وهو يغلق ؟

332
00:14:16,921 --> 00:14:18,822
ماذا؟ 

333
00:14:18,890 --> 00:14:23,326
لقد قالت : هل سمعت صوت الباب وهو يغلق ؟

334
00:14:32,217 --> 00:14:34,911
الان هو الوقت الأنسب للتوضيح 

335
00:14:37,323 --> 00:14:40,833
عدت الى المنزل بوقت مبكر 

336
00:14:42,493 --> 00:14:44,428
هذا ليس توضيح 

337
00:14:44,495 --> 00:14:46,896
انت تذكر بن

338
00:14:46,964 --> 00:14:48,465
اجل 

339
00:14:48,533 --> 00:14:51,335
اجل , كنت اود ان اصافحك 
لكن رسغي مكسور 

340
00:14:53,189 --> 00:14:54,771
ربما هذا وقت جيد للذهاب الى المنزل 

341
00:14:54,839 --> 00:14:56,573
اجل سيدي 

342
00:14:56,641 --> 00:14:58,741
الوداع 

343
00:14:58,809 --> 00:15:00,075
لما كذبتي علي ؟ 

344
00:15:00,143 --> 00:15:01,377
كيف كذبت ؟

345
00:15:01,445 --> 00:15:02,745
قلتي انك لا تعرفينه 

346
00:15:02,813 --> 00:15:04,480
انا .... نسيت ؟ 

347
00:15:07,150 --> 00:15:09,117
والان انكسر الرسغ الآخر 

348
00:15:14,890 --> 00:15:16,424
لا اعرف لما انت غاضب ابي 

349
00:15:16,492 --> 00:15:17,925
نحن لم نفعل شئ خاطئ 

350
00:15:17,993 --> 00:15:20,094
لست غاضب من هذا , انا سعيد 
لانك لم تفعلي شئ خاطئ 

351
00:15:20,162 --> 00:15:21,863
<i>لكن انت تعرفين هذا الولد</i>

352
00:15:21,930 --> 00:15:23,365
كذبتي علي 

353
00:15:23,432 --> 00:15:25,333
انا , آسفة , حسناً 

354
00:15:25,401 --> 00:15:27,134
لا , لم ينتهي الامر 
انت وقفتي في هذا المنزل 

355
00:15:27,202 --> 00:15:28,536
وقلتي انك لا تعرفينه 

356
00:15:28,604 --> 00:15:30,036
لما كذبتي علي ؟ 

357
00:15:30,104 --> 00:15:32,406
لا أعلم 

358
00:15:32,474 --> 00:15:36,377
هل يوجد احد في عمرك 
يعلم لما يفعل اي شئ ؟؟؟

359
00:15:36,444 --> 00:15:37,845
انت لن تحب جوابي 

360
00:15:37,912 --> 00:15:39,613
جربيني 

361
00:15:39,681 --> 00:15:42,437
لا اعلم 

362
00:15:44,318 --> 00:15:46,318
اجل , هذا سئ جداً

363
00:15:48,455 --> 00:15:50,556
اذن ما هو عقابي ؟ 

364
00:15:50,624 --> 00:15:52,992
لا أعلم 

365
00:15:55,962 --> 00:15:57,663
هذا هو ؟ 

366
00:15:57,731 --> 00:15:58,765
ماذا علي ان افعل حتى اشعر 

367
00:15:58,832 --> 00:16:00,199
بنفس الشعور تجاهك 

368
00:16:00,267 --> 00:16:01,831
قبل ان اعود الى المنزل ؟

369
00:16:10,910 --> 00:16:12,277
انت اردت رؤيتي سيدي ؟ 

370
00:16:12,344 --> 00:16:14,078
ارجوك 

371
00:16:14,146 --> 00:16:16,848
عندما تناديني سيدي 
انظر حولي لأبحث عن أبي 

372
00:16:20,776 --> 00:16:23,821
اسمي هو ايدوارد ويمكنك 
ان تناديني ايد

373
00:16:23,889 --> 00:16:25,423
لكنني لم اناديك ولامرة ايد

374
00:16:25,490 --> 00:16:28,292
هيا, اجلس 

375
00:16:28,359 --> 00:16:30,494
<i>لا , اجلس مكاني</i>

376
00:16:34,365 --> 00:16:35,498
هذا جميل 

377
00:16:35,566 --> 00:16:37,567
هل أعجبك ؟ 

378
00:16:37,635 --> 00:16:40,404
خذ سيجارة 

379
00:16:40,471 --> 00:16:43,907
هيا, خذ لا تخجل 

380
00:16:43,975 --> 00:16:46,476
حسنا

381
00:16:46,544 --> 00:16:48,611
شكرا 

382
00:16:48,679 --> 00:16:50,646
لا بأس

383
00:16:50,713 --> 00:16:55,151
"كايل , هنا في محلات "اوت دور مان 

384
00:16:55,218 --> 00:16:57,320
نحن نهتم بأمورنا , يعني 

385
00:16:57,387 --> 00:17:00,089
أنا أعرض عليك ثلاث ليال
 في فندق

386
00:17:00,157 --> 00:17:02,724
انه قريب تماماً من المطار 

387
00:17:04,861 --> 00:17:08,196
احب ان اشاهد الطائرات وهي تقلع 

388
00:17:08,264 --> 00:17:09,764
اعلم هذا , يمكنك الاستمتاع 

389
00:17:09,832 --> 00:17:12,133
بالحوض الساخن هناك، أليس كذلك؟

390
00:17:12,201 --> 00:17:14,654
ومجموعة واسعة
 من قنوات الكابل المجانية

391
00:17:15,904 --> 00:17:18,706
فراش هزاز

392
00:17:20,909 --> 00:17:23,543
شكرا ,,,,,,,,,ايد

393
00:17:23,611 --> 00:17:27,381
لكن قبل الذهاب , اريد منك توقيع 
هذا الطلب 

394
00:17:27,449 --> 00:17:28,882
ما هو ؟

395
00:17:28,950 --> 00:17:29,883
لا شئ ,فقط وقع 

396
00:17:29,951 --> 00:17:30,884
هل علي أن أقرأه ؟

397
00:17:30,952 --> 00:17:31,952
لم أكن لأفعل 

398
00:17:35,023 --> 00:17:37,524
هذا يبدو وكأنه تنازل من المسؤولية

399
00:17:37,592 --> 00:17:40,346
تريد التمتع حوض استحمام بالماء الساخن أو لا؟

400
00:17:42,363 --> 00:17:45,476
سيد ( ازيت )هل انت خائف من أن 
ارفع عليك دعوى ؟

401
00:17:47,968 --> 00:17:49,235
حسناً

402
00:17:49,303 --> 00:17:52,372
لم اكن لأفعل هذا سيدي 

403
00:17:52,439 --> 00:17:54,072
اعتقد اننا كعائلة 

404
00:17:56,409 --> 00:17:59,211
مثل ابي 

405
00:18:03,216 --> 00:18:05,517
كايل

406
00:18:05,584 --> 00:18:08,353
اشعر بشئ لا اشعر به غالباً

407
00:18:14,226 --> 00:18:16,093
عار

408
00:18:16,161 --> 00:18:17,794
هنا 

409
00:18:17,862 --> 00:18:19,196
استمتع بالفندق

410
00:18:19,264 --> 00:18:20,731
اذهب واستمتع -
هذا ليس ضروري -

411
00:18:20,798 --> 00:18:23,767
ارجوك , انا اصر , وخذ الكرسي ايضاً

412
00:18:25,137 --> 00:18:26,169
هل تعطيني كرسيك؟؟؟؟

413
00:18:26,237 --> 00:18:27,337
ووو , خذ

414
00:18:27,405 --> 00:18:28,538
هاهي المفاتيح 

415
00:18:28,605 --> 00:18:31,441
هل تعطيني سيارتك ؟

416
00:18:31,509 --> 00:18:33,576
في الشاحنة
هناك مجموعة من مضارب الجولف

417
00:18:33,644 --> 00:18:35,026
يمكنك استعمالهم

418
00:18:36,280 --> 00:18:37,680
انا لا ألعب الجولف 

419
00:18:37,748 --> 00:18:40,448
سوف أعلمك ,, بني

420
00:18:48,091 --> 00:18:50,359
هل تريد رؤيتي ؟ 

421
00:18:50,427 --> 00:18:52,227
اجل , تعالي 

422
00:18:52,295 --> 00:18:54,696
اجلي هنا , ايف ؟

423
00:18:56,899 --> 00:18:58,632
انا فقط سوف أسألك

424
00:18:58,700 --> 00:19:00,000
مرة اخيرة , لما كذبتي علي ؟ 

425
00:19:00,069 --> 00:19:01,936
و " انا لا اعلم " ليس

426
00:19:02,003 --> 00:19:03,804
الجواب الذي اريده 

427
00:19:03,872 --> 00:19:05,506
لان بن كان من يقرع الجرس ويهرب 

428
00:19:05,574 --> 00:19:07,408
وانت كنت تكرهه

429
00:19:07,476 --> 00:19:10,878
ربما هذا صحيح , لكن 

430
00:19:12,347 --> 00:19:15,115
سبب كل ها ,, مزحة مملة 

431
00:19:15,183 --> 00:19:17,084
انت تفعلين مثل فتى توصيل البيتزا

432
00:19:17,151 --> 00:19:18,518
يقرع الجرس ومن ثم 

433
00:19:18,586 --> 00:19:20,753
"" امسكتك ""

434
00:19:20,821 --> 00:19:24,458
تلك كانت اشارة ابي 
انه كان يريد ان يراني 

435
00:19:24,525 --> 00:19:27,227
لما لا يقوم فقط بإلقاء الحصى على نافذتك ؟؟

436
00:19:27,295 --> 00:19:29,796
لا يملك يد قوية 

437
00:19:32,031 --> 00:19:37,303
هذا الفتى لا مخيب للآمال على مستويات كثيرة 

438
00:19:37,370 --> 00:19:40,839
وعندها لم اتكلم بصراحة 

439
00:19:40,907 --> 00:19:43,344
لأني اعرف انني المفضلة لديك 

440
00:19:46,212 --> 00:19:49,414
واردت ان ابقى الشخص الذي تريده 

441
00:19:49,482 --> 00:19:50,982
لدي ثلاث بنات 

442
00:19:51,049 --> 00:19:53,284
لا يوجد لدي واحدة مفضلة 

443
00:19:54,853 --> 00:19:57,149
لا زلت النفضلة لدي 

444
00:19:58,924 --> 00:20:00,825
هل أنت بخير ؟ 

445
00:20:00,892 --> 00:20:02,493
لازال هناك عقاب على ما اعتقد 

446
00:20:02,560 --> 00:20:03,760
ماذا ؟ 

447
00:20:03,828 --> 00:20:05,429
اريدك ان تدفعي فاتورة المستشفى 

448
00:20:05,497 --> 00:20:09,495
انها 300 دولار !! وهو تعرض للأذى 
بسبب ادواتك 

449
00:20:12,303 --> 00:20:14,638
حسناً

450
00:20:14,705 --> 00:20:17,241
سوف نقتسمها , هل هذا عدل؟

451
00:20:17,308 --> 00:20:19,041
هذا عدل

452
00:20:19,109 --> 00:20:21,757
عادل ,,, بسبب انكِ المفضلة

453
00:20:24,581 --> 00:20:26,182
وتعلمين أمر ؟ تريدين تطبيق مزحة 

454
00:20:26,250 --> 00:20:29,452
على احد , اسألي المعلم 

455
00:20:29,520 --> 00:20:31,787
نحضر كيس ورقي وبعض اعواد الثقاب

456
00:20:31,855 --> 00:20:34,222
نحضر كلب , ولكن اولاً نطعمه

457
00:20:34,290 --> 00:20:37,526
طعام مقرف جداً

458
00:20:37,593 --> 00:20:38,726
اقضم ب

459
00:20:51,159 --> 00:20:54,061
<i>هل كان يومك جيد بالمدسة بن ؟ </i>

460
00:20:54,129 --> 00:20:57,798
اجل ايف , شكرا لك 

461
00:20:58,935 --> 00:21:03,128
كان لدي حصة رياضيات ,التي احبها 

462
00:21:04,439 --> 00:21:07,841
وكان هناك درس تعليم المزمار 

463
00:21:07,908 --> 00:21:08,942
حقاً ؟؟؟

464
00:21:10,845 --> 00:21:12,746
اجل , كان لدي 

465
00:21:25,525 --> 00:21:28,628
اهلاً بن ,, هل تستمتع بموعدك ؟

466
00:21:28,695 --> 00:21:30,129
ابداً سيدي 

467
00:21:31,615 --> 00:21:34,664
لمزيد من الافلام والترجمات 
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

