1
00:00:02,114 --> 00:00:04,015
كلكم اسمعوني , سوف اسأل مرة واحدة فقط 

2
00:00:04,083 --> 00:00:06,284
من الذي تلاعب في صنارتي و بكرتي في 
ساحة العرض في الطابق السفلي ؟ 

3
00:00:08,220 --> 00:00:09,820
لا يمكنني الكذب 

4
00:00:09,888 --> 00:00:12,490
صدقي لقد حاولت ولكن بدون فائدة 

5
00:00:12,557 --> 00:00:14,324
لقد كنت انا 

6
00:00:14,392 --> 00:00:16,360
هل انت من عبث بهم ؟

7
00:00:16,427 --> 00:00:18,562
حسنا ,, لقد اعجبني 

8
00:00:18,630 --> 00:00:21,699
كانه يقول تنزيلات دون أن يكون انتهازي

9
00:00:21,766 --> 00:00:22,733
عمل جيد

10
00:00:25,435 --> 00:00:26,636
ارجوك توقف 

11
00:00:26,704 --> 00:00:28,304
هذا ليس حفلة جوقة

12
00:00:28,372 --> 00:00:30,139
(وانت لست (تومي تون

13
00:00:30,207 --> 00:00:33,486
عليك ان تفعل هذا ,, عليك ان تتأرجح

14
00:00:35,980 --> 00:00:37,449
كان لدي فصل في الصيف , تعلم 

15
00:00:39,149 --> 00:00:41,750
لأقابل الفتيات 

16
00:00:41,818 --> 00:00:45,153
كايل , كل ما يقصده انك قمت بعمل جيد 

17
00:00:45,221 --> 00:00:47,389
لم اتمكن من منع نفسي
انا سعيد لجعل السيد ( بي) فخور 

18
00:00:47,456 --> 00:00:48,757
ارجوك 

19
00:00:48,825 --> 00:00:51,379
اعني , ربما في احد الايام سيكون مثل ابي

20
00:00:53,396 --> 00:00:55,964
حماي 

21
00:00:56,032 --> 00:00:59,834
كايل، بين الحين والآخر، أنا فقط
 أريد أن أقدم لكم مجاملة

22
00:00:59,902 --> 00:01:01,235
بدون ان تذكرني 

23
00:01:01,302 --> 00:01:04,038
كيف ستكون راعي سئ لإبنتي

24
00:01:05,941 --> 00:01:07,875
فكرة ان يكون زوج ابنتي 

25
00:01:07,943 --> 00:01:10,511
هذا ما اريده , طفل اخر اكون مسؤول عنه 

26
00:01:10,579 --> 00:01:12,312
عندما افكر بأن البنات سوف يغادرون العش

27
00:01:12,380 --> 00:01:14,814
يلتقطون الطيور الشاردة
 و يعودون بهم الى المنزل 

28
00:01:14,882 --> 00:01:16,917
لكن هذه الاجازة 

29
00:01:16,984 --> 00:01:18,752
لن تحتاج لأن تقلق بشأن تلك الطيور 

30
00:01:18,819 --> 00:01:20,587
لأننا سوف نهرب الى الطبيعة 

31
00:01:20,655 --> 00:01:24,424
وسوف نهزم ( تيد) في كأس الحقد

32
00:01:24,491 --> 00:01:26,660
ياالهي ,, اتمنى لو كان الامر بهذه السهولة 

33
00:01:26,727 --> 00:01:28,394
سيكون 

34
00:01:28,462 --> 00:01:31,496
انظر , عينت رجل جديد للعمل على الرافعة 

35
00:01:31,565 --> 00:01:33,032
وهو قناص محترف 

36
00:01:33,099 --> 00:01:36,902
يمكنه اطلاق النار على جوزة سنجاب من بعد 400 ياردة

37
00:01:38,071 --> 00:01:39,805
هل يمكنه ان يدير الرافعة ؟ 

38
00:01:39,873 --> 00:01:42,908
من يهتم ؟ بعد المسابقة سوف اطرده 

39
00:01:42,976 --> 00:01:44,409
اذن دعني افهم الأمر 

40
00:01:44,477 --> 00:01:46,611
عينت شخص غريب يعمل قناص

41
00:01:46,679 --> 00:01:49,729
وسوف تطرده 

42
00:01:51,016 --> 00:01:54,652
ربما لم افكر بالموضوع من هذا الجانب 

43
00:01:54,720 --> 00:01:56,588
ربما تكون هناك عقبة اخرى 

44
00:01:57,957 --> 00:02:00,058
مباراه ( ايف) لكرة القدم قبل النهائية اليوم 

45
00:02:00,125 --> 00:02:01,858
اذا فازت اليوم 

46
00:02:01,926 --> 00:02:04,561
ستلعب النهائي يوم السبت 

47
00:02:04,629 --> 00:02:07,598
<i>مايك , بطولتنا يوم السبت </i>

48
00:02:07,665 --> 00:02:09,666
انها بطولة ابنتي ايد 

49
00:02:09,734 --> 00:02:13,269
اعلم اعلم , من الواضح اننا نريدها ان تفوز 

50
00:02:13,337 --> 00:02:15,405
صحيح , اعني ان اريدها ان تفوزها , اريدها 

51
00:02:15,473 --> 00:02:17,640
اريدها ان تفوز , ولكن انت تعلم 

52
00:02:17,708 --> 00:02:20,109
لايمكنها ان تفوز كل المباريات 

53
00:02:20,176 --> 00:02:23,779
اذا كانت سوف تخسر واحدة 
فلتخسر هذه 

54
00:02:23,847 --> 00:02:27,349
اذن علينا ,,,علينا ان نصلي كيف تخسر 

55
00:02:27,417 --> 00:02:29,518
لـــــ,,, ننزل على ركبنا

56
00:02:29,586 --> 00:02:31,320
لا لا لا 

57
00:02:31,387 --> 00:02:34,455
لا تصلي بشكل علني كيف يخسر ابنك 

58
00:02:34,523 --> 00:02:37,659
صلي في ظلمات قلبك 

59
00:02:37,727 --> 00:02:40,095
عندما تكون جالسا
 على المدرجات في المطر

60
00:02:40,162 --> 00:02:42,864
تحدق في ماسورة
 رأس مزدوج

61
00:02:42,932 --> 00:02:45,767
يا ولاد , انها 0-0

62
00:02:45,835 --> 00:02:48,003
افعلوا شئ 

63
00:02:49,337 --> 00:02:50,270
حسنا , لننزل على ركبنا 

64
00:02:50,338 --> 00:02:51,304
حسنا 

65
00:02:51,631 --> 00:02:54,321
Last Man Standing - S01E21
""ولهذا السبب انت الفن، مايك باكستر""

66
00:02:54,441 --> 00:02:55,917
تاريخ العرض على الاول 
ابريل 10, 2011

67
00:02:56,037 --> 00:02:58,593
لمزيد من الافلام والترجمات 
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

68
00:02:58,713 --> 00:03:00,213
انظري الى هذا 

69
00:03:00,281 --> 00:03:02,215
انهم يضعون النشرات
 في جميع أنحاء المدرسة

70
00:03:02,283 --> 00:03:05,852
لمسرحية المدرسة , لقد رموها في وجهي 

71
00:03:05,919 --> 00:03:07,186
حسنا , يبدو انهم لازالوا يريدون قدوم الناس 

72
00:03:07,254 --> 00:03:09,288
حتى بعد وضعوا بطله غيرك 

73
00:03:09,356 --> 00:03:12,491
لم يكن يجب ان اكون البديل الجاهز
كان لا بد ان اكون جولييت 

74
00:03:12,559 --> 00:03:14,661
انا افضل بكثير من 
( كلوي فوستر )

75
00:03:14,728 --> 00:03:17,864
حسناً , ربما ( كلوي فوستر )ممثلة افضل

76
00:03:17,931 --> 00:03:20,866
انت تتكلمين مثل المُخرج

77
00:03:20,933 --> 00:03:24,469
حبي , الشئ المهم انكي فعلتي ما بوسعك 

78
00:03:24,537 --> 00:03:28,173
<i>فعلت ما بوسعي , ولكن باقي الفريق اغبياء</i>

79
00:03:28,240 --> 00:03:31,777
تعلمين , سوف نتكلم عن روحك الرياضية فيما بعد 

80
00:03:31,844 --> 00:03:34,980
يبدو انني لن ألعب نهائي البطولة السبت 

81
00:03:35,048 --> 00:03:36,747
يالها من صدمة 

82
00:03:36,815 --> 00:03:38,248
اجل , صدمة كبيرة 

83
00:03:39,617 --> 00:03:40,685
صدمة حقيقية 

84
00:03:40,752 --> 00:03:42,987
<i>صدمة لها </i>

85
00:03:45,824 --> 00:03:48,425
اهلا بالسبت المريح 

86
00:03:48,493 --> 00:03:52,929
انها مثل خسوف القمر 
 نادرة، ولكنه المدهش

87
00:03:52,997 --> 00:03:55,765
سأخبرك كيف كان الأمر 
كنت فاقد للأمل 

88
00:03:55,833 --> 00:03:58,234
كنا متأخرين بهدفين , ولايوجد وقت 

89
00:03:58,302 --> 00:04:00,303
وكنت ارى عطلتي تطير 

90
00:04:00,370 --> 00:04:04,239
وفجأة , كل شئ تغير ,, افسدنا الأمر 

91
00:04:05,676 --> 00:04:08,411
اتعلم , انت محق , هناك قوة بالصلاه 

92
00:04:08,478 --> 00:04:10,112
اجل 

93
00:04:10,180 --> 00:04:11,747
صباح الخير سيداتي 

94
00:04:11,815 --> 00:04:14,016
اسف لمقاطعتي جلسة الخياطة

95
00:04:14,084 --> 00:04:17,186
انه (تيد) ربما فكرة الصلاه تنجح الان , انزل على ركبتك

96
00:04:18,621 --> 00:04:21,757
هذا ليس ضروري 

97
00:04:21,825 --> 00:04:24,826
انا فقط كنت اريد ارجاع كأس الحقد 

98
00:04:24,893 --> 00:04:27,095
متى كانت اخر ؟ ثلاث سنوات اخر مرة هزمتونا ؟ 

99
00:04:27,162 --> 00:04:28,796
اربعة 

100
00:04:28,864 --> 00:04:30,865
حسنا , اريد اخبارك ان هذه السنة 

101
00:04:30,933 --> 00:04:34,035
فريقك ستكون له فرصه ,, سوف اضع اعاقة على نفسي

102
00:04:34,103 --> 00:04:37,238
اعاقة غير التي اعطاك اياها الله ؟؟

103
00:04:37,305 --> 00:04:40,907
لا لا , سوف نلعب بمعدات سيئة 

104
00:04:40,975 --> 00:04:44,477
سوف اشتري كل شئ من متجرك التعيس 

105
00:04:47,681 --> 00:04:49,582
هلكنا مايك 

106
00:04:49,650 --> 00:04:51,118
لا , سنكون بخير 

107
00:04:51,185 --> 00:04:52,919
خسرنا فتى الرافعة 

108
00:04:52,987 --> 00:04:54,520
ماذا ؟ 

109
00:04:54,588 --> 00:04:57,750
الذي يمكنه اطلاق النار على جوزة بيد سنجاب
 من بعد 400 ياردة؟

110
00:04:59,425 --> 00:05:04,429
لا لا الجوزة بمخلب السنجاب

111
00:05:06,499 --> 00:05:07,833
ليس هذا فقط , يمكنه اطلاق النار على كاميرا الأمن

112
00:05:07,901 --> 00:05:10,136
في ساحة بنك 

113
00:05:10,203 --> 00:05:15,173
سوف يتغيب عن 10 الى 15 كأس قادمة 

114
00:05:15,241 --> 00:05:19,010
تحقق رائع عن الموظفين ايد

115
00:05:19,078 --> 00:05:22,981
نعم، نعم، دعونا نحاول
 هذا النبيذ الجديد ومكان الجبن

116
00:05:23,048 --> 00:05:25,850
؟ لا لا , انا محظوظة

117
00:05:25,918 --> 00:05:27,051
اجل , ايفا خسرت المباراه

118
00:05:27,119 --> 00:05:28,452
امي 

119
00:05:28,520 --> 00:05:30,387
لا, كان عليهم الفوز ولكن خسروا 

120
00:05:30,454 --> 00:05:31,922
أليس هذا رائع 

121
00:05:31,990 --> 00:05:35,159
اعلم ,, اهلا ايف

122
00:05:35,279 --> 00:05:38,595
دعيني اتصل بك لاحقاً

123
00:05:38,663 --> 00:05:40,330
كان رائع ؟؟؟ ما المفترض ان يعنيه هذا ؟ -
لا لا -

124
00:05:40,398 --> 00:05:42,399
لم اقصد رائع بالمعنى الايجابي 

125
00:05:42,466 --> 00:05:44,501
وماذا كانت تعني ,, وااااو ايفا خسرت ؟

126
00:05:44,568 --> 00:05:45,868
لا حبي , بالطبع لا اقصد 

127
00:05:45,936 --> 00:05:47,170
لما لم تقومي برقصة ؟ 

128
00:05:47,237 --> 00:05:49,471
<i>"وا ااا وا ايفا خسرت "</i>

129
00:05:53,310 --> 00:05:56,512
ارجوك اخبريني بأن لم اكن مثلها 

130
00:05:56,579 --> 00:05:58,614
لا لا انت كنت الجيدة 

131
00:05:58,682 --> 00:06:01,716
انت فقط جعلتيني اصغر جدة بالعالم 

132
00:06:05,955 --> 00:06:07,923
نحن في وضع لا نحسد عليه 

133
00:06:07,990 --> 00:06:10,458
ماذا ويلي من قسم الذخائر ؟ 

134
00:06:10,526 --> 00:06:11,793
حقاً ؟ 

135
00:06:11,861 --> 00:06:13,829
هل تتذكر عندما اضطرننا لإعادة لوحة الحوادث الى 

136
00:06:13,896 --> 00:06:18,232
ولا يوم بدون حوادث 

137
00:06:18,300 --> 00:06:20,434
ماذا تفعلون ؟

138
00:06:20,501 --> 00:06:23,170
نريد شخص جديد يشارك معنا في كأس الحقد -
اجل -

139
00:06:23,238 --> 00:06:26,640
متى كانت اخر مرة , ثلاث سنوات 
منذ اخر مرة خسرنا من فريق تيد 

140
00:06:26,708 --> 00:06:28,442
اربعة 

141
00:06:28,509 --> 00:06:30,577
ما رأيك في تشك من المستودع ؟ 

142
00:06:30,645 --> 00:06:31,645
تشك من المستودع ؟

143
00:06:31,713 --> 00:06:34,147
ماذا عن كايل هنا ؟ 

144
00:06:34,215 --> 00:06:35,614
كنت اتدرب بشدة 

145
00:06:37,218 --> 00:06:40,353
ولكن اذا كنت تريد شخص آخر 
لابأس 

146
00:06:40,420 --> 00:06:42,255
اريد شخص آخر 

147
00:06:42,323 --> 00:06:44,991
ايد , ايد , اعطني دقيقة ,, كايل

148
00:06:45,059 --> 00:06:46,292
اكيد

149
00:06:46,360 --> 00:06:47,693
مايك 

150
00:06:47,761 --> 00:06:50,729
مايك , انا احب الفتى 

151
00:06:50,796 --> 00:06:53,031
لكننا اخذناه الى مباراه تصويب مرة , صحيح ؟ 

152
00:06:53,099 --> 00:06:56,468
دعنا نقول ان كاسترو لن يضعه في كتاب الوديعة

153
00:06:58,704 --> 00:07:00,405
انا فقط اقول هذا 

154
00:07:00,473 --> 00:07:02,040
اســــــمع

155
00:07:02,108 --> 00:07:04,109
رأيت الطفل
 خلال الألعاب

156
00:07:04,177 --> 00:07:06,077
وكانت لديه مهارة جيدة في مع القوس المركب

157
00:07:06,144 --> 00:07:08,045
لكنه مبتدأ , سوف يرتبك

158
00:07:08,113 --> 00:07:09,280
لكن ربما تحت هذا الفحم 

159
00:07:09,348 --> 00:07:11,082
يوجد ألماس

160
00:07:12,384 --> 00:07:15,452
حسناً , سوف نضغط عليه قليلاً

161
00:07:15,520 --> 00:07:18,455
حسنا كايل , انت معنا 

162
00:07:18,523 --> 00:07:19,490
جميل 

163
00:07:19,557 --> 00:07:20,791
علي الإتصال بأمي 

164
00:07:20,859 --> 00:07:23,426
سوف اخبرها ان تطعم القطط هذا الاسبوع 

165
00:07:32,819 --> 00:07:34,219
هناك كلام منتشر 

166
00:07:34,287 --> 00:07:36,822
انك سوف تأخذ كايل كأس الحقد

167
00:07:36,890 --> 00:07:39,391
اجل , انهم متحمس بعض الشئ 

168
00:07:39,458 --> 00:07:41,425
انها فكرة جيدة , يحصل بها على بعض الثقة 

169
00:07:41,493 --> 00:07:43,261
وفكرة جيدة ايضا لي , لأنه لدي احمال كثيرة 

170
00:07:43,328 --> 00:07:45,963
ويصعب علي حملها في المخيم 

171
00:07:46,031 --> 00:07:47,832
اخبار حميلة يا رفاق 

172
00:07:47,900 --> 00:07:50,067
سقطت كلو فوستر من
 الشرفة في البروفة

173
00:07:50,135 --> 00:07:51,702
وكسرت عظمة الترقوة لها

174
00:07:51,770 --> 00:07:53,037
ماذا ؟ 

175
00:07:53,105 --> 00:07:54,738
وكيف هذه اخبار جميلة ؟ 

176
00:07:54,807 --> 00:07:56,973
ليس لها , ولكنها اخبار جميلة لي 
انا البديلة هل تذكرون ؟

177
00:07:57,041 --> 00:07:58,474
الان سأقوم بدور جولييت 

178
00:07:58,542 --> 00:08:00,777
حبيبتي ,,, هذا جميل 

179
00:08:00,845 --> 00:08:01,778
متى ؟ 

180
00:08:01,846 --> 00:08:03,280
يوم السبت 

181
00:08:05,416 --> 00:08:09,252
هذا السبت ؟؟؟ هل تعنين السبت الملاصق لليوم ؟ 

182
00:08:09,320 --> 00:08:11,188
اجل  , الغد 

183
00:08:11,255 --> 00:08:13,255
شباب , انا متحمسة 

184
00:08:13,323 --> 00:08:15,024
هذا هو تتويج
 لكل ما استحق

185
00:08:15,091 --> 00:08:17,659
وانا متحمسة اكثر لكم يا رفاق 

186
00:08:17,727 --> 00:08:20,129
سوف تجلسون هناك وتراقبونني وتحيوني

187
00:08:20,197 --> 00:08:21,697
وتهمسون الى الجالسين بجانبكم 

188
00:08:21,764 --> 00:08:23,398
اجل , هذه ابنتي 

189
00:08:23,466 --> 00:08:26,268
اجل اجل , هذا انفها الحقيقي 

190
00:08:28,204 --> 00:08:31,306
اجل حبي , ان هذا السبت يوم راحتنا 

191
00:08:31,373 --> 00:08:32,907
اجل 

192
00:08:32,975 --> 00:08:35,009
ودائما نقول كآباء 

193
00:08:35,077 --> 00:08:38,346
من المهم ان نشارك بتلك الفعاليات 

194
00:08:39,815 --> 00:08:42,616
سوف اكون بالغابة ,ولهذا اخبروني كيف 
سيجري الأمر 

195
00:08:42,684 --> 00:08:43,751
لا لا 

196
00:08:43,819 --> 00:08:45,185
ابي , لايمكن ان تُفوت ليلة الإفتتاح 

197
00:08:45,253 --> 00:08:46,820
<i>ولا الليلة الأخيرة </i>

198
00:08:46,888 --> 00:08:49,489
<i>ولا العروض التي بالوسط </i>

199
00:08:49,557 --> 00:08:50,523
اي ساعة وقت العرض ؟ 

200
00:08:50,591 --> 00:08:51,491
الساعة الخامسة 

201
00:08:51,559 --> 00:08:52,625
حسناً 

202
00:08:52,693 --> 00:08:54,194
سوف اصطاد بعض السمك بالصباح 

203
00:08:54,262 --> 00:08:56,930
ثم نحطم الحطب , ونمارس الرماية

204
00:08:56,998 --> 00:08:58,598
ونطلق بعض النار 

205
00:08:58,666 --> 00:09:00,032
وتعلمون ؟؟ يمكنني العودة بالوقت المحدد

206
00:09:00,100 --> 00:09:02,268
لان بحيرة الصدى تبعد فقط
ساعة ونصف عن هنا 

207
00:09:02,336 --> 00:09:04,770
لا , مستحيل ان تتمكن من القدوم 

208
00:09:04,838 --> 00:09:07,740
من الأفضل ان ابدأ بحفظ دوري 

209
00:09:09,142 --> 00:09:11,177
ماندي , انت البديلة 

210
00:09:11,245 --> 00:09:13,246
لم تتحفظي دورك ؟ ماذا كنت تفعلين ؟ 

211
00:09:13,313 --> 00:09:15,348
كنت اسخر من كلوي فوستر 

212
00:09:15,415 --> 00:09:17,749
لأنها لم تحفظ اي سطر من دورها 

213
00:09:17,816 --> 00:09:21,186
اسمعي , عليك ان تفعلي ما عليك , عليك ان 
تحفظي دورك 

214
00:09:21,254 --> 00:09:23,088
والممثلات , لايفكرون من عقولهم 

215
00:09:23,155 --> 00:09:25,257
يشعرون بقلوبهن 

216
00:09:25,324 --> 00:09:29,160
مذهل , من اين اتيت بهذا ؟ 

217
00:09:29,228 --> 00:09:32,029
ربما كان لدي فصل صيفي 

218
00:09:32,097 --> 00:09:34,265
ماذا ؟ لما ؟ 

219
00:09:34,332 --> 00:09:36,800
حتى اقابل فتيات , .. حتى قابلتك 

220
00:09:36,868 --> 00:09:39,536
علمت اني قابلت حب حياتي -
اجل -

221
00:09:39,604 --> 00:09:41,571
هروب جيد 

222
00:09:41,639 --> 00:09:44,174
لللعلم ماندي , امي كانت تتمنى لو انت 
من سقط من فوق البلكونة 

223
00:09:44,242 --> 00:09:46,176
حتى يكون لها يوم فراغ مع الخمر والجبن 

224
00:09:46,244 --> 00:09:47,911
ايف حبيبتي 

225
00:09:47,978 --> 00:09:49,545
ماذا ؟ أليست هذه طريقة تفكيرك ؟ 

226
00:09:49,613 --> 00:09:52,015
لا , اكيد لا 
لا افكر بهذا 

227
00:09:52,082 --> 00:09:53,950
احظوا ببعض المرح 

228
00:09:57,354 --> 00:09:59,855
حبات الفاصوليا تقفز من العلبة 

229
00:09:59,924 --> 00:10:02,491
صنوبرة في ملابسي الداخلية 

230
00:10:02,559 --> 00:10:05,294
القرادة تحرق ذراعي 

231
00:10:05,361 --> 00:10:09,331
انه افضل ليلة في حياتي 

232
00:10:09,399 --> 00:10:11,800
اول ليلة له بالعراء 

233
00:10:11,867 --> 00:10:15,037
انتم يا رفاق احضرتم متباري رائع
ما التالي ؟ 

234
00:10:15,104 --> 00:10:17,572
تخبروه قصص الرعب حول النار ؟ 

235
00:10:17,640 --> 00:10:19,774
نحن لن نفعل هذا صحيح ؟؟؟

236
00:10:21,276 --> 00:10:23,077
حسناً , علي العودة الى معسكري 

237
00:10:23,145 --> 00:10:25,447
او كما احب ان اطلق عليه 
حلبة الفائزين 

238
00:10:27,049 --> 00:10:31,886
<i>انا ... تركت لك هدية جميلة خلف خيمتك </i>

239
00:10:35,290 --> 00:10:37,057
اكره هذا الشخص 

240
00:10:38,893 --> 00:10:40,928
وليس فقط لانه طبيعي 

241
00:10:40,995 --> 00:10:43,396
لأني لم اترك هدية منذ ثلاث ايام 

242
00:10:44,632 --> 00:10:46,567
تيد كان هنا , اين كنت انت ؟ 

243
00:10:46,634 --> 00:10:49,235
اضع هدية صغيرة في خيمته

244
00:10:51,973 --> 00:10:53,439
تعلمون , اعتقد ان هذا رائع 

245
00:10:53,507 --> 00:10:56,576
انتم يا رفاق تتبادلون الهدايا 
بالليلة التي قبل المنافسة 

246
00:10:58,545 --> 00:11:00,480
كايل , هل لديك اي ذكريات عن التخييم ؟ 

247
00:11:00,547 --> 00:11:01,981
اجل اجل 

248
00:11:02,048 --> 00:11:04,517
اتذكر اول مرة ذهبت بها الى التخييم مع ابي 

249
00:11:04,585 --> 00:11:06,352
هو لم يكن هناك 

250
00:11:06,419 --> 00:11:09,087
كان معي العم فيل 

251
00:11:09,154 --> 00:11:12,357
<i>وكان يكره التخييم </i>

252
00:11:12,424 --> 00:11:15,594
كايل , يبدو ,,, ان الوضع كان رائع 

253
00:11:15,661 --> 00:11:19,764
ليس بالأمر المهم ,, ابي لم يكن ابداً موجود
من أجلي 

254
00:11:19,832 --> 00:11:21,199
ليس من شأني 

255
00:11:21,266 --> 00:11:23,969
لكن والدك يبدو مثل ( إ.ع) بالنسبة لي
 ( ابن عاهرة )

256
00:11:24,036 --> 00:11:27,605
انه نفس اللقب الذي كانت امي تطلقه عليه 

257
00:11:30,041 --> 00:11:32,776
اتذكر اول مرة ذهبت بها الى التخييم مع ابي 

258
00:11:32,844 --> 00:11:36,013
وكان ذلك خلال فترة الكساد
 "وكان الجميع " في التخييم

259
00:11:43,954 --> 00:11:47,356
سوف اذهب الى منزل أليكس , ربما اعود ,, ربما لا 

260
00:11:47,424 --> 00:11:49,893
اذا كانت امي تهتم سوف تسأل 

261
00:11:49,960 --> 00:11:52,395
حسناً , ما هي مشكلتك ؟

262
00:11:52,462 --> 00:11:54,497
امي تكرهني , هذه هي مشكلتي 

263
00:11:54,565 --> 00:11:55,798
حقا , اجل 

264
00:11:55,866 --> 00:11:57,265
امي تكرهك ؟ فقط لانها لم 

265
00:11:57,333 --> 00:11:59,100
تذهب الى مباراه كرة قدم لك 
من مليون مباراه بالشهر ؟؟

266
00:11:59,168 --> 00:12:02,037
وبالمناسبة , هل عمرك ذهبتي الى 
احدى تلك المباريات 

267
00:12:02,104 --> 00:12:05,541
انها مريعة !! لا أحد يسجل 

268
00:12:05,608 --> 00:12:08,143
هذا لأننا نلعب بخطة 5-4-1 والدفاع المغلق

269
00:12:08,210 --> 00:12:09,945
مع مهاجم وحيد 

270
00:12:10,013 --> 00:12:12,980
هل تعلمين ما الممل اكثر من المباراه ؟

271
00:12:13,048 --> 00:12:15,883
طريقة وصفك للمباراه

272
00:12:15,951 --> 00:12:18,252
انظري , امي تذهب الى كل مكان 

273
00:12:18,319 --> 00:12:21,756
في كل مباراة، كل أداء،
 كل انشودة من كل طفل

274
00:12:21,823 --> 00:12:23,991
لما انت فجأة الى جانبها ؟

275
00:12:24,059 --> 00:12:28,628
الاسبوع الماضي حضرت حفل 
ما قبل , قبل , التخرج 

276
00:12:29,997 --> 00:12:31,297
كان علي مشاهدة

277
00:12:31,365 --> 00:12:35,201
حفنة من الذين تتراوح أعمارهم بين 3 سنوات
 يرسمون على شهاداتهم

278
00:12:35,269 --> 00:12:37,203
يبدو هذا ممل 

279
00:12:37,271 --> 00:12:38,772
نعم، مجرد لمحة القليل

280
00:12:38,839 --> 00:12:41,741
ما كانت تفعله امي لنا خلال 20 عام 

281
00:12:43,744 --> 00:12:45,844
اهلا كريستين 

282
00:12:45,912 --> 00:12:49,181
هل مسموح أن أقول لك مرحبا ً ؟

283
00:12:51,451 --> 00:12:53,786
ماهذا ؟ ما الذي يجري ؟ 

284
00:12:53,853 --> 00:12:55,988
شكرا امي 

285
00:12:56,056 --> 00:12:58,156
شكرا لأنك تحضرين مبارياتي 

286
00:12:58,224 --> 00:13:00,925
وشكرا لأنكي دائما معي 

287
00:13:00,993 --> 00:13:04,062
لا , حقا ,ما الذي يجري ؟

288
00:13:04,129 --> 00:13:05,863
كريستين شرحت الأمر لي 

289
00:13:05,931 --> 00:13:08,633
وأنا أعلم، في بعض الأحيان
مبارياتي تكون مملة 

290
00:13:08,701 --> 00:13:11,936
لا عزيزتي , انا احب مبارياتك 

291
00:13:12,004 --> 00:13:15,840
لكن المشكله انكن يا فتيات 
لديكن العديد من الاهتمامات 

292
00:13:15,908 --> 00:13:18,274
ليس مثل اقرباءكم الكسولين

293
00:13:18,342 --> 00:13:21,211
الذين فقط يدخنون القرنفل 
في المول في موقف للسيارات

294
00:13:22,947 --> 00:13:25,415
امي , تعلمين , لم يكن قرنفل 

295
00:13:31,222 --> 00:13:34,456
ايف , حبي , تعلمين 

296
00:13:34,524 --> 00:13:37,493
انا اكون دائما موجودة , لكن 

297
00:13:37,560 --> 00:13:40,863
هناك وقت ربما اتمنى ان 

298
00:13:40,931 --> 00:13:43,165
اكون في مكان اخر 

299
00:13:43,233 --> 00:13:44,700
تعلمين , مثلا مثل ليلة الغد 

300
00:13:44,768 --> 00:13:46,902
علي ان اشاهد مجموعة من المراهقين 
يمثلون لشكسبير 

301
00:13:46,970 --> 00:13:49,203
<i>اعني هذا سيكون لا يطاق</i>

302
00:13:50,572 --> 00:13:53,474
شكرا لك امي 

303
00:13:53,542 --> 00:13:58,146
لا ,ا عني , الحزن لا يطاق , انها روميو وجلوييت 

304
00:13:58,213 --> 00:13:59,748
هيا , ألم ينتحروا ؟؟

305
00:13:59,815 --> 00:14:03,918
اجل , لأن اهاليهم لم يقدموا لهم الدعم 

306
00:14:07,522 --> 00:14:10,557
كما تعلمون، ليس منذ
 العهد الجديد

307
00:14:10,625 --> 00:14:12,259
ان ارجل واحد يقدم العديد من الأسماك 

308
00:14:12,326 --> 00:14:15,629
هيا

309
00:14:18,166 --> 00:14:20,733
لهذا الفريق 16.3 رطل

310
00:15:14,952 --> 00:15:16,019
جميل 

311
00:15:16,087 --> 00:15:17,921
كل شئ يسير كما نريد , مسابقة اخيرة 

312
00:15:17,988 --> 00:15:19,455
البندقية 

313
00:15:19,523 --> 00:15:21,124
والكأس سوف يعود الى حيث ينتمي

314
00:15:21,192 --> 00:15:23,059
هل سوف تتمكن من اللحاق 
بمسرحية ماندي سيد بي ؟

315
00:15:23,127 --> 00:15:25,060
اجل, اذا انتهينا من المرحلة الاخيرة خلال 

316
00:15:25,128 --> 00:15:26,962
90 ثانية 

317
00:15:32,941 --> 00:15:35,408
باقي خمس دقائق على رفع الستار 

318
00:15:35,477 --> 00:15:38,178
والدكم تاخر -
اجل -

319
00:15:38,245 --> 00:15:40,013
ليس دائما يمكنك الحصول على عرض جيد 

320
00:15:40,081 --> 00:15:43,816
وضعت المسرحية تحت رأسها لفهم الصطلحات 

321
00:15:43,884 --> 00:15:47,286
لهذا السبب احضرت هذه الكاميرا 

322
00:15:49,122 --> 00:15:52,224
دورك مايك 

323
00:15:52,292 --> 00:15:53,826
ها نحن 

324
00:16:03,002 --> 00:16:05,504
ثقب واحد ولكن خمس رصاصات 

325
00:16:07,106 --> 00:16:08,507
حسناً علي الهذاب 

326
00:16:08,574 --> 00:16:10,742
لا يمكنك الرحيل الآن 
الولد يحتاجك 

327
00:16:10,810 --> 00:16:13,244
انه ابله بدونك -
لا لن يحتاجني -

328
00:16:13,312 --> 00:16:14,880
سأحتاجك

329
00:16:14,947 --> 00:16:16,747
لا استطيع الانتظار
 لهؤلاء المعاتيه

330
00:16:16,815 --> 00:16:19,683
للذهاب من خلال التناوب.
 هذا سيأخذ إلى الأبد

331
00:16:19,751 --> 00:16:21,351
حسنا، انتظر لحظة.
 الأولويات، مايك

332
00:16:21,419 --> 00:16:23,988
لن تفضل العائلة على كأس الحقد 

333
00:16:24,055 --> 00:16:25,656
بالرغم ان هذا مبدأ غريب 

334
00:16:25,724 --> 00:16:28,225
نعم، هذا هو بالضبط
 ماذا سأفعل

335
00:16:28,292 --> 00:16:31,094
الطفل يحتاج إليك.
 انه عمليا يتيم

336
00:16:31,162 --> 00:16:33,262
كايل، أنت لست بحاجة لي

337
00:16:33,330 --> 00:16:35,598
هذا ما كان والدي يقوله لي 

338
00:16:44,742 --> 00:16:45,875
انظر الى هذا الشخص 

339
00:16:45,943 --> 00:16:47,276
يمكننا هزيمته 

340
00:16:47,344 --> 00:16:49,678
لا يمكنه اصابه الهدف 
حتى مع رشاش

341
00:16:49,746 --> 00:16:51,279
لنفز بهذا 

342
00:16:55,284 --> 00:16:57,619
<b><i>بدا كأنه</b></i>

343
00:16:57,687 --> 00:17:01,356
<b><i>بلدي الحب الحقيقي والعاطفة 
 العفو عن ذلك لي </b></i>

344
00:17:03,792 --> 00:17:05,626
<b><i>بدا لي ...</b></i>

345
00:17:06,862 --> 00:17:08,228
<b><i>... انا </b></i>

346
00:17:08,296 --> 00:17:10,798
استغاثة، استغاثة، اسحب المظلة

347
00:17:13,702 --> 00:17:16,170
<b><i>بدا لي</b></i>

348
00:17:16,237 --> 00:17:18,573
بالعادة جولييت لا تتظاهر بالموت 

349
00:17:18,640 --> 00:17:20,440
الا في نهاية المسرحية 

350
00:17:23,644 --> 00:17:27,714
<b><i>بدا لي أنني يجب أن ابقى
 بعيداً عن هذا الرجل روميو </b></i>

351
00:17:27,782 --> 00:17:30,149
<b><i>لانني الان انا معجبة به </b></i>

352
00:17:30,217 --> 00:17:31,952
<b><i>وعائلاتنا الان تماما محبطة</b></i>

353
00:17:32,019 --> 00:17:36,288
وسعيدة وهي تمزقنا 

354
00:17:45,298 --> 00:17:47,099
اهلا , اسمعي 

355
00:17:48,134 --> 00:17:49,602
اسف لأني لم اشاهد المسرحية 

356
00:17:49,669 --> 00:17:52,269
اعلم انك غاضبة مني 
واعلم ان رائحتي مثل سمك السالمون

357
00:17:52,337 --> 00:17:55,073
حسنا , رائحتك نتنة
وانا لست غاضبة منك

358
00:17:55,140 --> 00:17:56,540
لما لا ؟ 

359
00:17:56,609 --> 00:17:59,010
<i>لأنني الأم الجيدة اليوم </i>

360
00:17:59,078 --> 00:18:02,046
<i>وانت في اسفل اسفل اسفل الترتيب</i>

361
00:18:02,114 --> 00:18:03,881
عند ابنتنا

362
00:18:03,949 --> 00:18:05,549
ثلاث مرات اسفل ؟ 

363
00:18:05,618 --> 00:18:07,151
ثلاثة اجل 

364
00:18:07,219 --> 00:18:09,052
في الوقت المحدد

365
00:18:09,120 --> 00:18:11,488
حسنا , اتمنى لكم وقت سعيد 

366
00:18:15,359 --> 00:18:17,260
ماندي , انا حقاً اسف
لاني لم احضر المسرحية 

367
00:18:17,328 --> 00:18:18,862
اجل , انا آسفة ايضا

368
00:18:18,930 --> 00:18:21,164
ويمكن في الواقع قد استفيد من
 الدعم الخاص بك هناك، يا أبي

369
00:18:21,232 --> 00:18:23,766
اجل, كيف سار الأمر ؟

370
00:18:23,834 --> 00:18:26,602
كان كارثة كبرى 

371
00:18:26,670 --> 00:18:29,105
<i>حسنا , انها قصة حزينة </i>

372
00:18:30,974 --> 00:18:32,541
اجل 

373
00:18:32,609 --> 00:18:36,712
بالتأكيد ,, ليس الكثير من ممثلات جولييت 
يضحكون الناس خلال مشهد الموت 

374
00:18:37,948 --> 00:18:39,881
لما كانوا يضحكون ؟ 

375
00:18:39,949 --> 00:18:42,917
لأني لم احفظ دوري 

376
00:18:42,985 --> 00:18:45,486
وبدأت بعد ذلك بالإرتجال 

377
00:18:45,554 --> 00:18:49,557
اصبحت عصبية ,, خلعت احدى وصلات شعري 

378
00:18:49,625 --> 00:18:51,292
لما لم تحفظي دورك ؟؟؟

379
00:18:51,360 --> 00:18:53,461
انت البديلة 
هذا كان عملك 

380
00:18:53,529 --> 00:18:54,595
حقاً ؟ 

381
00:18:54,664 --> 00:18:55,863
انت حتى لم تتكلف للحضور

382
00:18:55,930 --> 00:18:57,097
وتنتقدي الآن ؟؟

383
00:18:57,165 --> 00:18:58,498
انا فقط , تعلمين 

384
00:18:58,566 --> 00:19:01,401
لنركز على الناس الذي ,, حضروا

385
00:19:05,306 --> 00:19:08,275
لا اعلم , اعتقد انه يمكنني التملص من الأمر 

386
00:19:08,342 --> 00:19:10,377
قومي بما عليك 

387
00:19:10,444 --> 00:19:13,046
هذا ما نفعله هنا ,انا وامي لدينا عمل 

388
00:19:13,113 --> 00:19:15,148
عندما كنت اريد مسدس الخرز  وانا صغير 
لم اطلب من والداي 

389
00:19:15,215 --> 00:19:17,349
ذهبت لأبيع البذور من الباب الى الباب
قمت بما علي القيام به 

390
00:19:17,417 --> 00:19:19,085
حصلت على مسدس الخرز
اردت ان اصبح اجيد التصويب 

391
00:19:19,153 --> 00:19:21,054
تدربت على عدة اهداف , نوافذ

392
00:19:21,121 --> 00:19:22,655
على أعمدة الانارة الناس،

393
00:19:22,723 --> 00:19:25,257
وبالنهاية اصبت جدتك 

394
00:19:25,325 --> 00:19:27,093
اطلق على جدتي ؟ 

395
00:19:27,161 --> 00:19:28,626
حسناً , هي من تحداني لفعل هذا 

396
00:19:28,695 --> 00:19:30,295
كانت ,, تستمر بقول 

397
00:19:30,362 --> 00:19:32,530
" انت لا يمكنك ان تصيب واجهه الحظيرة "

398
00:19:32,598 --> 00:19:34,099
هل شاهدتها مرة وهي تسير مبتعدة ؟ 

399
00:19:34,167 --> 00:19:36,501
كانت تبدو مثل واجهه حظيرة 

400
00:19:36,569 --> 00:19:37,903
اخذت طلقة واطلق مباشرة عليها 

401
00:19:37,970 --> 00:19:40,605
واسقطها مباشرة من أعلى السلم 

402
00:19:40,673 --> 00:19:42,974
انا لست فخور بهذا , تعلمين 

403
00:19:43,042 --> 00:19:44,641
هل ستفعلين هذا مرة أخرى؟ 

404
00:19:44,710 --> 00:19:47,544
هناك عرض اخر السبت المقبل

405
00:19:47,612 --> 00:19:49,747
قومي بما عليك القيام له
وسأكون هناك من أجلك

406
00:19:49,815 --> 00:19:52,382
أبي ماذا لو قمت بما علي القيام به 
وايضا ضحكوا علي ؟ 

407
00:19:52,450 --> 00:19:55,853
حسناً , شكسبير كتب بعض المسرحيات الكوميدية

408
00:19:58,023 --> 00:19:59,656
سيكوني بخير 
واعتذر لأني لم احضر

409
00:19:59,724 --> 00:20:00,656
شكرا 

410
00:20:00,725 --> 00:20:01,691
اجل 

411
00:20:01,759 --> 00:20:04,460
ماهذا بحق الجحيم ؟؟

412
00:20:04,528 --> 00:20:06,495
هــــيا

413
00:20:06,563 --> 00:20:09,132
انت في اسفل اسفل اسفل الترتيب

414
00:20:09,200 --> 00:20:10,834
قمت بما علي القيام به 

415
00:20:10,901 --> 00:20:12,468
اجل , امي قام بالعمل 

416
00:20:12,536 --> 00:20:15,438
<i>لا , انا من قام بالعمل , جلست طوال المسرحية </i>

417
00:20:15,505 --> 00:20:18,807
ولم اضحك , حتى في مشهد الموت 

418
00:20:18,875 --> 00:20:21,409
و كان مضحك جدا جدا 

419
00:20:26,571 --> 00:20:27,285
الآن لنكون واضحين

420
00:20:27,405 --> 00:20:30,930
هذه حروف اسمي 
ت - اي - د

421
00:20:30,997 --> 00:20:34,434
اعلم كيف اتهجئ اسمك , اتفهم

422
00:20:34,501 --> 00:20:37,503
فكرة من كانت ان على الخاسر
ان يدفع ثمن نقش الأسم ؟ 

423
00:20:37,571 --> 00:20:39,872
كانت من افكارك ايد

424
00:20:39,940 --> 00:20:42,841
حسنا يبدو انها كانت فكرة جيدة لي 
عندما كنا نفوز 

425
00:20:42,909 --> 00:20:44,610
حسناً سوف اخبرك 

426
00:20:44,678 --> 00:20:47,379
عندما بدا ذلك الولد كمثل الثور 

427
00:20:47,447 --> 00:20:52,551
بدأت اتعرق , لكن عندما حضر الرجل العجوز 

428
00:20:52,618 --> 00:20:55,487
اجل اجل , فقدت تركيزي

429
00:20:55,555 --> 00:20:57,956
كنت اريد الفوز بذلك الكأس بشدة 

430
00:20:58,023 --> 00:21:00,992
لكن اسمع , لم تكن خسارة بكل شئ

431
00:21:01,060 --> 00:21:03,227
ربما صنعنا رجل من كايل 

432
00:21:03,295 --> 00:21:06,230
ماذا ؟ تلك الفتاه الشقراء التي 
احضرتها معك ؟ 

433
00:21:06,298 --> 00:21:08,865
انت ,,, سيد المؤخرات 

434
00:21:08,933 --> 00:21:11,135
خردتك تقف في ممر التحميل 

435
00:21:11,203 --> 00:21:12,803
عليك ان تحركها خلال 30 ثانية 

436
00:21:12,870 --> 00:21:14,905
أو الخاص الزجاج الأمامي 
سوف يتعرض الى حادث

437
00:21:14,973 --> 00:21:19,342
اوه ( ايد) عليك
ان تربط كلبك الصغير العصبي 

438
00:21:19,410 --> 00:21:22,445
لــــــحظة , هل هو جاد ؟؟؟

439
00:21:23,371 --> 00:21:25,927
لمزيد من الافلام والترجمات 
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

