1
00:00:08,408 --> 00:00:11,040
. .  من هنا 

2
00:00:13,721 --> 00:00:16,831
أصبحتُ بمأمن ٍ الآن -
ليس تماماً -

3
00:00:16,831 --> 00:00:20,151
( التعويذة .. رجاءً سيد ( ستينسون 

4
00:00:25,577 --> 00:00:29,720
ساعدوني .. ساعدوني -
! الصغير -

5
00:00:34,958 --> 00:00:37,421
ساعدوني -
اصمد أيها الصغير -

6
00:00:50,139 --> 00:00:51,387
تمسك بربطة عنقي 

7
00:00:51,387 --> 00:00:53,791
لكن يفترض بكَ أن لا تنزع
ربطة عنقك 

8
00:00:53,791 --> 00:00:55,903
فقد خسرت رهاناً مع صديقيك 
( ليلي ) و ( مارشال )

9
00:00:55,903 --> 00:00:58,896
يفرض عليكَ ارتداء ربطة العنق
هذه لسنةٍ كاملة 

10
00:00:58,896 --> 00:01:02,456
إذا كان هذا سينقذ حياتك ،  فأظن
أنهما سيتفهمان الأمر 

11
00:01:02,456 --> 00:01:05,392
يبدو وأنهما شخصان لطيفان -
أجل .. إنهما كذلك -

12
00:01:05,392 --> 00:01:07,782
. . تمسك جيداً 

13
00:01:16,991 --> 00:01:19,867
شكراً لكَ سيدي 
كيف لي أن أكافئك ؟ 

14
00:01:19,867 --> 00:01:23,220
بأن تلتزم بدروسك 
هكذا تكافؤني 

15
00:01:24,217 --> 00:01:26,695
. . . لا

16
00:01:26,695 --> 00:01:28,231
هذا ماحدثَ فعلاً 

17
00:01:28,231 --> 00:01:33,299
لكنني سأفتقد ربطة العنق ذات 
البط تلك .. سأفتقدها كثيراً 

18
00:01:33,299 --> 00:01:35,372
انظروا ماذا وجدتُ في القمامة 

19
00:01:35,372 --> 00:01:38,378
. . . لا

20
00:01:41,657 --> 00:01:44,265
How I Met Your Mother 
الموسم 7 ، الحلقة 9 

21
00:01:44,265 --> 00:01:50,851
zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ
h_naji78@yahoo.com

22
00:01:50,851 --> 00:01:55,668
" خاص بـ " منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة 
www.startimes.com

23
00:01:55,668 --> 00:02:01,125
يا أولاد .. لم تعيشوا كفايةً لتشهدوا
لافتةً توضع بسببكم في مكان ٍ ما  

24
00:02:01,125 --> 00:02:02,175
. . فعلى سبيل المثال 

25
00:02:02,175 --> 00:02:04,013
هل رأيتم اللافتة أمام الحانة 
. . والتي كُتب عليها 

26
00:02:04,013 --> 00:02:06,634
يمنع التزلجُ على الماء منعاً باتاً 

27
00:02:06,634 --> 00:02:07,473
ما قصتها ؟ 

28
00:02:07,473 --> 00:02:10,055
إنها قصةٌ رائعة 
ألديكَ الوقتُ لسماعها ؟ 

29
00:02:10,055 --> 00:02:13,862
يُفترض بي الذهاب إلى حفلة
. . عيد ميلاد أمي ، لذا 

30
00:02:13,862 --> 00:02:16,992
أرجوكَ خذ كامل وقتك 

31
00:02:16,992 --> 00:02:20,199
حسنٌ .. لقد حدثت منذ عدة أشهر
في ليلة الإعصار 

32
00:02:20,199 --> 00:02:22,495
لقد كان التاريخ 26 آب من عام 2011 

33
00:02:22,495 --> 00:02:25,861
وكان إعصار " آيرين " يتجه نحو نيويورك 

34
00:02:26,145 --> 00:02:29,451
يا رفاق .. هذه العاصفة خطيرةٌ جداً 

35
00:02:29,451 --> 00:02:31,773
ولحسن حظكم أن صديقكم كان
عضواً سابقاً في الكشافة 

36
00:02:31,773 --> 00:02:33,247
. . والكشاف دائماً ما يكون 

37
00:02:33,247 --> 00:02:34,599
مكروهاً ؟ -
دائماً ما يُضرب ؟ -

38
00:02:34,599 --> 00:02:35,749
يذهبُ إلى السينما مع أمه ؟ 

39
00:02:35,749 --> 00:02:37,686
والكشاف يكون دائماً متحضراً 

40
00:02:37,686 --> 00:02:39,321
متحضراً لقضاء فترة الغداء 
في خزانته 

41
00:02:39,321 --> 00:02:40,616
متحضراً لأن يقضي عمره
محافظاً على عذريته ؟ 

42
00:02:40,616 --> 00:02:41,944
متحضراً لطلاء أظافر أخته ؟ 

43
00:02:41,944 --> 00:02:44,376
متحضراً للتعامل مع الحالات الطارئة 

44
00:02:44,376 --> 00:02:47,248
" لذلك ومنذ أسبوع ، وعندما كان " آيرين 
مجرد منخفض ٍ جوي استوائي 

45
00:02:47,248 --> 00:02:49,567
أنتَ رمزٌ للكآبة 

46
00:02:49,567 --> 00:02:52,612
فقد جهزتُ لكم حقيبة ظهر
معدةٍ للكوارث 

47
00:02:52,612 --> 00:02:55,578
واستأجرتُ سيارةً تتسع لخمس ركاب
وهي مركونة في الخارج 

48
00:02:55,578 --> 00:02:58,429
" سنذهبُ بها إلى منزلي في " ويست شستر
حيث سنكون بأمانٍ هناك 

49
00:02:58,429 --> 00:03:00,477
على طريقة الكشافة 
ولا داعي للشكر 

50
00:03:00,477 --> 00:03:01,951
تيد ) محق .. علينا الذهاب ) 

51
00:03:01,951 --> 00:03:03,178
اسمع .. ونحنُ في طريقنا 
لمغادرة المدينة 

52
00:03:03,178 --> 00:03:06,040
هل تمانع في أن نتوقف عند
منزلي لأحضر شيئاً ؟ 

53
00:03:07,708 --> 00:03:09,562
حسنٌ .. ما الذي تريد أن تحضره ؟ 

54
00:03:09,562 --> 00:03:12,697
مشاريبي .. فنحن لن نذهب لأي مكان 

55
00:03:12,697 --> 00:03:14,055
ماذا ؟ .. لا 

56
00:03:14,055 --> 00:03:16,311
ليس لدينا وقتُ لهذا 
يجب أن نغادر 

57
00:03:16,311 --> 00:03:18,266
تيد ) .. أنا أكبرُ منكَ سناً ) -
صحيح -

58
00:03:18,266 --> 00:03:19,719
وأطول منك -
أكبر مني فقط -

59
00:03:19,719 --> 00:03:21,633
وعندما تصبح في مثل عمري وطولي 

60
00:03:21,633 --> 00:03:23,904
سترى أن مثل هذه الأمور كهذا 
الإعصار ليست بالأمر الخطير 

61
00:03:23,904 --> 00:03:25,504
سيقومون بإغلاق الجسور 

62
00:03:25,504 --> 00:03:27,181
يارفاق .. علينا مغادرة المكان 

63
00:03:27,181 --> 00:03:29,287
أخشى أنني أتفق مع الأشقر 
في هذا الأمر 

64
00:03:29,287 --> 00:03:30,750
فهذه العاصفة لا تعد شيئاً 

65
00:03:30,750 --> 00:03:33,840
فأنا من " فان كوفر " .. اتعلمون ماذا 
نقول عنها هناك ؟ 

66
00:03:33,840 --> 00:03:35,364
الطقس المناسب للشواء 

67
00:03:35,364 --> 00:03:39,348
أجل .. أتفق معهما ، فاحتساء الجعة 
أمام تلفاز ( بارني ) الضخم 

68
00:03:39,348 --> 00:03:42,446
أفضل بكثير من الجلوس في سيارة 
" والاستماع لقصة " ذكريات غيشا 

69
00:03:42,446 --> 00:03:45,471
بالله عليكِ .. لقد وصلنا إلى أفضل 
جزءٍ من القصة 

70
00:03:45,471 --> 00:03:48,383
إنها أمي ، تتصل للاطمئنان عليّ

71
00:03:48,383 --> 00:03:49,238
. . أهلاً أمي 

72
00:03:49,238 --> 00:03:53,495
أوه .. أمي .. إنها تمطر في 
الخارج ، إنني خائفةٌ جداً 

73
00:03:53,495 --> 00:03:55,477
إنه طقس ارتداء ثياب السباحة 

74
00:03:55,477 --> 00:03:57,823
مارشال ) .. أنتَ معي )
أليس كذلك ؟ 

75
00:03:57,823 --> 00:03:59,295
آسف يا صديقي 

76
00:03:59,295 --> 00:04:03,451
لكنني لا أستطيع المجازفة
بإغراء القدر 

77
00:04:03,451 --> 00:04:06,199
أجل .. صحيح .. لقد كنتُ أتصرف
بغرابة شديدة 

78
00:04:06,199 --> 00:04:08,734
سأشرح ذلك .. في الصيف الفائت 
كنتُ قد استقلتُ من وظيفتي 

79
00:04:08,734 --> 00:04:10,846
. . وقبل أسبوع ٍ من الإعصار 

80
00:04:10,988 --> 00:04:15,560
لقد تم إلغاء التأمين الصحي الخاص بي 

81
00:04:15,560 --> 00:04:18,511
وهذا يمنحني أسبوعين بدون تأمين 
قبل أن يشملني تأمينكِ 

82
00:04:18,511 --> 00:04:21,237
إنه ليس بالأمر الهام 

83
00:04:21,267 --> 00:04:23,481
لقد جُرجت بالورقة 

84
00:04:24,753 --> 00:04:28,672
الموتُ يحيطُ بنا من كل جانب

85
00:04:28,880 --> 00:04:33,649
لذا وفي الأسبوعين التاليين 
أصبح كأديبٍ مصابٍ بالهوس 

86
00:04:34,575 --> 00:04:37,047
الحصّاد الشرس 

87
00:04:37,047 --> 00:04:41,550
أشعر بقبضته الباردة حول عنقي 

88
00:04:41,550 --> 00:04:43,887
وبأنفاس كلابه على قدمي 

89
00:04:43,887 --> 00:04:50,765
وصوت صرير منجله المخيف 
على باب غرفتي 

90
00:04:50,765 --> 00:04:56,450
وأنتِ بطلبكِ التافه إنما تستعجلين
نصره المحتوم 

91
00:04:56,450 --> 00:04:58,690
أهذا ما تريدينه ؟ 

92
00:04:58,690 --> 00:05:00,842
أهذا ما تريدينه ( ليلي ) ؟ 

93
00:05:00,842 --> 00:05:03,529
كل ما طلبته منك هو أن 
" تحضر لنا خبز الـ " بيغل 

94
00:05:03,529 --> 00:05:05,393
خبز الـ " بيغل " ؟ 

95
00:05:05,393 --> 00:05:14,671
ألا تعلمين ما قد يحدث لي
وأنا أحضر خبز الـ " بيغل " ؟ 

96
00:05:18,893 --> 00:05:22,347
ما الذي ... ؟ 
لا .. ليس هكذا 

97
00:05:22,347 --> 00:05:23,951
" حسنٌ .. سأذهبُ أنا لإحضار الـ " بيغل 

98
00:05:23,951 --> 00:05:26,087
لا -
لمَ لا ؟ -

99
00:05:26,313 --> 00:05:30,912
تذكري .. لا تدعيه يكثر من جبنة الكريما
نصف ملعقة على الأكثر 

100
00:05:31,160 --> 00:05:32,847
شكراً عزيزتي 

101
00:05:35,123 --> 00:05:37,923
لا .. ليس هكذا 

102
00:05:38,123 --> 00:05:40,215
حسنٌ .. الآن أصبحتَ تتصرف بسخافة 

103
00:05:40,215 --> 00:05:42,599
( الحياة نفسها سخيفة ( ليلي 

104
00:05:42,599 --> 00:05:44,976
فهناكَ من تصدمهم الحافلات 

105
00:05:44,976 --> 00:05:48,112
وهناك من يُضربون على خصاهم 
بألواح التزلج أو يُعضون من قبل الأطفال

106
00:05:48,112 --> 00:05:51,256
فلا أحد يستيقظ ويقول [ اليوم سأكون 
 [ " بطلاً لأحد فيديوهات الـ " يوتيوب 

107
00:05:51,256 --> 00:05:53,915
لقد قلتَ ذلك 12 مرة على الأقل 

108
00:05:53,915 --> 00:05:59,840
ليلي ) .. يجب أن تكوني إلى جانبي ) 
خلال الأسبوعين القادمين لحمايتي 

109
00:05:59,840 --> 00:06:02,055
لماذا ؟ .. ما الذي قد يحدث ؟ 

110
00:06:02,179 --> 00:06:04,904
الجواب هو .. الإعصار 

111
00:06:04,904 --> 00:06:07,793
دعوني أنزع ربطة العنق .. أرجوكم 

112
00:06:07,793 --> 00:06:11,443
يتوجب عليّ ارتداؤها في العمل 
ألديكم فكرة كيف يكون ذلك ؟ 

113
00:06:11,443 --> 00:06:16,237
إذا لاحقت المباحث الفيدرالية الأمر 
قضائياً فسيقضى علينا 

114
00:06:16,237 --> 00:06:19,981
لا أحد يدرك خطورة الوضع أكثر مني 

115
00:06:19,981 --> 00:06:22,661
رجاءً .. هل يمكنني أن أنزعها ؟ 

116
00:06:22,696 --> 00:06:27,454
لا يمكنكَ ذلك 

117
00:06:27,454 --> 00:06:30,903
"  K " مع حرف الـ 
بغرض التلاعب بالمفردات 

118
00:06:30,903 --> 00:06:33,033
لم ينتهي الأمر بعد 

119
00:06:33,033 --> 00:06:36,570
( لكل ِ شخص ٍ ثمن ( إريكسون 
وسأعرف ثمنكَ 

120
00:06:36,570 --> 00:06:42,021
فعند اقتراب نهاية اليوم ، سأكون
قد نزعتُ ربطة العنق هذه 

121
00:06:42,021 --> 00:06:47,671
وسأبدو رائعاً بدونها .. أضمنُ لكَ ذلك

122
00:06:47,671 --> 00:06:49,107
فلنعد للتزلج على الماء  -
التزلج على الماء  -

123
00:06:49,107 --> 00:06:51,605
كنتُ أحاول إقناعهم بالمغادرة 

124
00:06:51,605 --> 00:06:55,390
أنتَ .. أيها المعتوه .. ما قصة
تجهيزات السلامة هذه ؟ 

125
00:06:55,390 --> 00:06:59,455
أعني .. تلك الحقيبة و السيارة
والجزمة المطرية النسائية 

126
00:06:59,455 --> 00:07:00,765
إنها للرجال  

127
00:07:00,765 --> 00:07:04,216
واللون الوردي لسهولة تمييزه
من مروحية الإنقاذ

128
00:07:04,216 --> 00:07:06,336
انظروا .. سامحوني إن كنتُ أهتم لأمركم 

129
00:07:06,336 --> 00:07:10,758
لكنكم أعز أصدقائي وأريد أن أتأكد
من أنكم ستكونون بخير 

130
00:07:10,758 --> 00:07:15,283
تيد ) .. ما أنتَ إلا شخصٌ سلبيٌ منتحب ) 

131
00:07:15,283 --> 00:07:16,870
بارني -
( بالله عليك ( تيد -

132
00:07:16,870 --> 00:07:20,004
فهذه العاصفة ليست خطيرة 

133
00:07:20,004 --> 00:07:21,895
هذه العاصفةُ خطيرةٌ جداً 

134
00:07:21,895 --> 00:07:28,342
" دعونا نعيد عليكم اللقطات المريعة لـ " آيرين
" وهو يضرب مدينة " نورث كارولينا 

135
00:07:32,444 --> 00:07:35,188
يجب أن نخرج من هنا -
انطلقوا .. هيا .. هيا -

136
00:07:37,319 --> 00:07:39,249
أرجوكما دعاني أنزعها -
لا -

137
00:07:39,249 --> 00:07:40,737
سأعطيكما 5000 دولار -
لا -

138
00:07:40,737 --> 00:07:41,487
هل هو جادٌ فيما يقول ؟ 

139
00:07:41,487 --> 00:07:42,801
عشرة آلاف -
لا -

140
00:07:42,801 --> 00:07:43,865
فلتأخذوا المال يارفاق 

141
00:07:43,865 --> 00:07:45,241
عشرون ألف -
لا -

142
00:07:45,241 --> 00:07:47,702
سأسمح لك بأن تصفعني على وجهي
بكل ما تملك من قوة 

143
00:07:47,702 --> 00:07:49,112
بدأت تستحوذ على انتباهي 

144
00:07:49,112 --> 00:07:52,024
يا أولاد .. إنكم تذكرون رهان الصفعات
( بين ( مارشال ) و ( بارني 

145
00:07:52,024 --> 00:07:54,563
( فمنذ عدة سنوات كان ( بارني 
( قد خسر رهاناً مع ( مارشال 

146
00:07:54,563 --> 00:07:58,093
وكان جزاءُ ذلك خمس صفعات 
يتلقاها في أي وقت وفي أي مكان 

147
00:07:58,093 --> 00:08:00,718
وحتى ذلك الحين كان ( مارشال ) قد 
صفع ( بارني ) أربع مرات 

148
00:08:00,718 --> 00:08:04,139
مما يعني أنه لم يتبقى له 
سوى صفعة واحدة فقط 

149
00:08:04,139 --> 00:08:05,593
ما قولك ( مارشال ) ؟ 

150
00:08:05,593 --> 00:08:08,432
هل ستستغل هذه الفرصة لتصفعني ؟ 

151
00:08:08,432 --> 00:08:10,615
أم ستدعها تفلتُ من بين يديك ؟ 

152
00:08:10,615 --> 00:08:12,277
( لا تخضع لإغراءاته ( مارشال 

153
00:08:12,277 --> 00:08:15,072
لا أعلم ( ليلي ) .. أعني أننا 
ننتظر مولوداً 

154
00:08:15,072 --> 00:08:17,996
وصفعةٌ إضافية قد تكون مفيدة 

155
00:08:17,996 --> 00:08:21,216
لا .. لا .. هذا جنون 

156
00:08:21,216 --> 00:08:24,123
فارتداؤك لربطة العنق هذه 
لعشرة أشهر أخرى 

157
00:08:24,123 --> 00:08:26,825
فيه كل الرضا الذي أحتاجه 

158
00:08:26,825 --> 00:08:31,392
كما أنه تبقى لي صفعةٌ أخرى 
وهذا يمنحني شعوراً جيداً 

159
00:08:31,392 --> 00:08:36,343
لكن ماذا لو لم يتبقى لك صفعةٌ أخرى 
فلنقل أنني جعلتك تصفعني الليلة 

160
00:08:36,343 --> 00:08:40,725
أظن أن ذلك سيغير كل شيء 

161
00:08:40,725 --> 00:08:43,293
أظن أنكَ محق 

162
00:08:44,282 --> 00:08:48,448
فلتبدأ اللعبة 

163
00:08:48,448 --> 00:08:54,167
( وأنا اسمي ( مارشال 

164
00:08:55,166 --> 00:08:57,083
فلنعد للتزلج على الماء  -
التزلج على الماء  -

165
00:08:57,083 --> 00:09:00,402
كنتُ أحاول إقناعهم بالمغاردة 
لكن كان هناكَ مشكلةٌ صغيرة 

166
00:09:00,402 --> 00:09:02,655
هيا بنا .. فلنذهب -
سأمكثُ هنا -

167
00:09:02,655 --> 00:09:04,199
ماذا ؟ -
بارني -

168
00:09:04,199 --> 00:09:05,832
الطقس سيصبح جنونياً في الخارج 

169
00:09:05,832 --> 00:09:09,224
وإذا تطايرت ثياب امرأةٍ مثيرة 
ولم أكن موجوداً لتصوير ذلك 

170
00:09:09,224 --> 00:09:11,391
ووضعه على الإنترنت ، فمن سيفعل 
ذلك ؟ .. الدفاع المدني 

171
00:09:11,391 --> 00:09:12,674
بربك .. اعتقدتكَ أكثر وعياً 

172
00:09:12,674 --> 00:09:17,121
لا .. لا .. ستأتي معنا 
فلن نترك أحداً هنا 

173
00:09:18,448 --> 00:09:19,504
أهلاً أمي 

174
00:09:19,504 --> 00:09:22,487
أجل .. تلك الجزمة أعجبت الجميع 

175
00:09:23,846 --> 00:09:24,972
أتعلمون .. سأذهب لأتبول 

176
00:09:24,972 --> 00:09:27,240
( لكن عندما نعود أنا و ( ليلي 
فإننا جميعاً سنغادر 

177
00:09:27,240 --> 00:09:29,133
مهلاً .. هل عليّ مرافقتكَ 
في ذلك ؟ 

178
00:09:29,133 --> 00:09:31,650
" اتردينني الذهاب إلى " الحمام 

179
00:09:31,650 --> 00:09:35,202
أكثر الأماكن خطورةً في المنزل لوحدي ؟ 

180
00:09:35,202 --> 00:09:37,266
أتعلمين ما قد يحدث 

181
00:09:39,607 --> 00:09:42,575
عيني .. لقد أصبحتُ كفيفاً  

182
00:09:45,454 --> 00:09:48,887
لا .. لا .. ليس هكذا 

183
00:09:48,887 --> 00:09:54,576
لا أظن أنني أتفق معك بشأن
إمكانية حدوث ذلك 

184
00:09:54,576 --> 00:09:57,317
إنه أبي .. أبي يتصل بي 

185
00:09:57,317 --> 00:09:59,646
. . . اسمعي .. أتعلمين من أين -
حصل ( تيد ) على تلك الجزمة ؟ -

186
00:09:59,646 --> 00:10:01,743
أجل .. إنها مذهلة -
أريد جزمةً مثلها -

187
00:10:01,743 --> 00:10:04,718
حسنٌ أبي .. سأفعل ذلك 

188
00:10:04,718 --> 00:10:07,822
يارفاق .. يقول أبي أن هذا الإعصار
أخطر مما كنا نتوقع 

189
00:10:07,822 --> 00:10:09,664
سأتولى زمام الأمور 
وسنغادر هذا المكان 

190
00:10:09,664 --> 00:10:14,645
حسنٌ .. ما قصة أهاليكم يتصلون
للاطمئنان عليكم ؟ 

191
00:10:14,645 --> 00:10:16,374
الجو ماطرٌ قليلاً 

192
00:10:16,374 --> 00:10:19,276
بل هو مناسبٌ لجز العشب 
ولعب ِ الكرة 

193
00:10:19,791 --> 00:10:23,351
إنكِ مستاءةٌ جداً لأن والدكِ
لا يشعر بالقلق عليكِ 

194
00:10:23,351 --> 00:10:24,934
ماذا ؟ 

195
00:10:24,934 --> 00:10:27,011
وما الذي سيقلقُ والدي ؟ 

196
00:10:27,011 --> 00:10:30,306
أنني لم أضع ما يكفي من الكريم
الواقي من الشمس ؟ 

197
00:10:30,306 --> 00:10:33,124
إنه طقسٌ مناسبٌ لطلاء المنزل 

198
00:10:33,124 --> 00:10:34,454
تيد ) .. لقد عدت ) 

199
00:10:34,454 --> 00:10:36,108
لقد غيرتُ رأيي .. أنا معكم 
فلنذهب 

200
00:10:36,108 --> 00:10:37,725
أجل .. لقد غيرتُ رأيي أنا أيضاً 
لا يمكنك القدوم معنا 

201
00:10:37,725 --> 00:10:39,760
أما البقية .. فلتستعدوا للانطلاق  

202
00:10:40,677 --> 00:10:41,973
لقد كان ذلك تصرفاً قاسياً 

203
00:10:41,973 --> 00:10:44,678
أتعلم ما قد يكون قاسياً أيضاً ؟ 
الأشعة فوق البنفسجية 

204
00:10:44,678 --> 00:10:46,211
فقد غفوت في سرير التسمير 
الاصطناعي هذا الأسبوع  

205
00:10:46,211 --> 00:10:48,701
مما تسبب لي بحرق ٍ على وجنتي 

206
00:10:48,701 --> 00:10:54,685
لقد أصبحت حساسة جداً  ، وتشبه
 الدائرة الحمراء في الهدف

207
00:10:55,630 --> 00:10:58,272
هل أخذتَ علبة الماكياج من حقيبتي ؟ 

208
00:10:58,272 --> 00:10:59,778
التزلج على الماء إذاً  -
التزلج على الماء  -

209
00:10:59,778 --> 00:11:01,151
التزلج على الماء 

210
00:11:01,453 --> 00:11:03,875
بالله عليكَ ( تيد ) .. لا يمكنكَ 
أن تتركه هنا بهذه البساطة

211
00:11:03,875 --> 00:11:07,271
بلى يمكنني ذلك .. لقد نعتني 
بالشخص السلبي المنتحب 

212
00:11:07,271 --> 00:11:08,745
ولن أسمح لكَ بركوب سيارتي 

213
00:11:08,745 --> 00:11:11,580
ولن يتسنى لك معرفة ما إن كانت 
غيشا " ستعثر على الحب " 

214
00:11:11,580 --> 00:11:13,875
المسألة مسألة مبدأ 

215
00:11:16,349 --> 00:11:17,843
مرحباً ( تيد ) .. أنا مستعدةٌ للذهاب 

216
00:11:17,843 --> 00:11:20,259
" لا بدّ وأنكِ " مبدأ 

217
00:11:20,259 --> 00:11:23,581
( بالمناسبة هذه ( مايا 
وقد التقيتها لتوي في الردهة 

218
00:11:23,581 --> 00:11:26,541
ولدينا الكثير من القواسم المشتركة
كحبنا المشترك للأغاني الريفية 

219
00:11:26,541 --> 00:11:28,668
( و " ناسكار " و ( جيف فوكس ورثي 
فلتسايروني في ذلك 

220
00:11:28,668 --> 00:11:30,612
وقد كانت تحتاج لمن يوصلها 
إلى خارج المدينة 

221
00:11:30,612 --> 00:11:32,726
ونحن لدينا مكاناً لشخص ٍ إضافي 
. . في السيارة ، لذا 

222
00:11:32,726 --> 00:11:34,004
دعونا ننطلق 

223
00:11:34,004 --> 00:11:36,912
مذهل .. لقد وصلتَ إلى هذه المرحلة 

224
00:11:36,912 --> 00:11:38,563
بحيث يمكنكَ أن تساعد صديقكَ 

225
00:11:38,563 --> 00:11:43,009
لكنكَ بدلاً من ذلك تختار أن تساعد
فتاةً مثيرة ترتدي ثوباً ضيقاً 

226
00:11:43,009 --> 00:11:46,943
. . لقد اكتمل تدريبك 
كم أنا فخورٌ بهذا الفتى

227
00:11:46,943 --> 00:11:48,823
لكن وبعيداً عن المزاح 
فإن العاصفة تقترب 

228
00:11:48,823 --> 00:11:50,842
لذا فلتتخلص من هذه الفتاة 
الخليعة ، ولننطلق 

229
00:11:50,842 --> 00:11:52,239
لقد وعدتني بأن تصطحبني معك 

230
00:11:52,239 --> 00:11:54,982
أوه .. كرمى لله .. فلتذهبا كلاكما
وأنا سأظل هنا 

231
00:11:54,982 --> 00:11:56,404
ماذا ؟ .. ( ليلي ) .. لا -
المقعد الأمامي لي -

232
00:11:56,404 --> 00:11:57,951
ستبقى هنا -
إذاً يمكن لـ ( ليلي ) مرافقتنا -

233
00:11:57,951 --> 00:12:01,157
لا .. لا .. لا .. سأبقى هنا -
لماذا ؟ -

234
00:12:01,157 --> 00:12:04,323
أريد فقط أن أقضي بعض 
الوقت بعيداً عنك 

235
00:12:05,254 --> 00:12:06,258
ماذا ؟ 

236
00:12:06,258 --> 00:12:09,116
مارشال ) .. أنا آسفة .. إنني أحبك ) 

237
00:12:09,116 --> 00:12:12,839
لكنني لم أقض ِ ولو لحظةً لوحدي 
منذ أسابيع 

238
00:12:12,839 --> 00:12:16,439
إنها إجازة الصيف .. وكل ما أريد فعله 
هو الجلوس في حوض الاستحمام

239
00:12:16,439 --> 00:12:19,367
. . وقراءة كتاب .. لكن الآن 

240
00:12:19,367 --> 00:12:23,141
عزيزتي .. لقد نسيتُ أن أحضر كتاباً 

241
00:12:23,141 --> 00:12:26,269
هلاّ قرأتِ كتابكِ بصوتٍ عال ٍ ؟ 

242
00:12:26,438 --> 00:12:28,720
لم يكن أمراً ممتعاً بالنسبة لي أيضاً 

243
00:12:28,720 --> 00:12:32,055
فإنت لم تقومي حتى بالإيحاءات الصوتية 

244
00:12:32,722 --> 00:12:35,434
رقمٌ محجوب .. ألو 

245
00:12:35,722 --> 00:12:38,494
أر جي ) .. والدكِ يتحدث ) 

246
00:12:38,494 --> 00:12:40,820
أبي ! ؟ 

247
00:12:40,820 --> 00:12:45,178
إنني أحبك .. وهذا الاتصال يعني لي الكثير 

248
00:12:45,264 --> 00:12:49,078
كنتُ أعلم أنكِ تريدينه أن يتصل بكِ 
لقد كشفتكِ 

249
00:12:49,078 --> 00:12:50,596
أكنتَ أنت المتصل ؟ 

250
00:12:50,682 --> 00:12:53,045
أظن أنكَ يجب أن تصفعه -
يجب أن تصفعه -

251
00:12:53,045 --> 00:12:55,317
اصفعه -
وجنتاي بانتظارك -

252
00:12:55,317 --> 00:12:58,733
يا إلهي .. أظن أنني سأصفعه فعلاً 

253
00:12:58,733 --> 00:13:00,423
التزلج على الماء إذاً -
التزلج على الماء -

254
00:13:00,815 --> 00:13:05,020
بربكَ ( تيد ) .. أتفضل اصطحاب سافلةٍ 
غريبة معك على اصطحاب ( بارني ) ؟ 

255
00:13:05,020 --> 00:13:07,662
سافلة ! .. إن كانت ستذهب هي 
فلن أذهب  

256
00:13:07,662 --> 00:13:09,116
ليلي ) .. ستظلين هنا )
هيا بنا 

257
00:13:09,116 --> 00:13:10,816
إذا بقيت ( ليلي ) هنا 
فسأبقى معها 

258
00:13:10,816 --> 00:13:12,246
سأذهبُ إذاً -
سأذهبُ إذاً -

259
00:13:12,246 --> 00:13:13,771
( لا يمكنكَ الذهاب ( مارشال 
لأنني أنا من سيذهب 

260
00:13:13,771 --> 00:13:15,300
إذا كان ( بارني ) سيذهب 
فلن أذهب أنا 

261
00:13:15,300 --> 00:13:16,952
يمكنني الذهاب إذاً -
سأبقى أنا هنا إذاً -

262
00:13:16,952 --> 00:13:18,127
سأبقى أنا هنا أيضاً 

263
00:13:18,127 --> 00:13:19,830
سأذهبُ إذاً -
لن أذهبَ أنا إذاً -

264
00:13:19,830 --> 00:13:22,479
أتعلمون ماذا ؟ .. أنا ذاهب 

265
00:13:22,479 --> 00:13:25,762
العاصفةُ متوقعٌ حدوثها منذ أسبوع 
وأنا الوحيد الذي تحضر لها 

266
00:13:25,762 --> 00:13:27,385
وقد سخرتم جميعاً مني 
لذا خمنوا ماذا ؟ 

267
00:13:27,385 --> 00:13:31,728
هذا الكشاف سيرحل .. وداعاً 

268
00:13:34,075 --> 00:13:36,205
مايا ) .. وبسرعة .. هل كنتِ تظنين )
. . إنه قد يحدث بيننا 

269
00:13:36,205 --> 00:13:38,724
إنني مرتبطة -
وداعاً -

270
00:13:38,724 --> 00:13:40,419
. . تيد 

271
00:13:40,962 --> 00:13:43,995
لقد انتهى وقتُ الإخلاء 

272
00:13:43,995 --> 00:13:49,845
ينبغي على الجميع دخول منازلهم و أن
يتحضروا للبقاء داخلها حتى يتحسن الطقس 

273
00:13:49,845 --> 00:13:53,887
الأمر الذي لا يحتمل حدوثه قبل 
عصر يوم الإثنين 

274
00:13:53,887 --> 00:13:55,556
لقد علقنا هنا 

275
00:13:55,556 --> 00:13:59,251
حسنٌ .. دعونا لا نفزع 

276
00:14:00,966 --> 00:14:03,950
أتعلمون ماذا .. فلنفزع الآن 

277
00:14:11,136 --> 00:14:14,845
اسمعوا .. إن لم نتمكن من النجاة 
هذه الليلة 

278
00:14:14,845 --> 00:14:18,723
أريدكم أن تعلموا يارفاق 
وأنا أعني تماماً ما سأقوله 

279
00:14:18,723 --> 00:14:23,519
أتمنى لو أنني كونتُ مزيداً من الصداقات
في حقبة العشرينات من عمري 

280
00:14:23,519 --> 00:14:27,838
حسنٌ .. سأذهبُ إلى الحمام 

281
00:14:27,838 --> 00:14:31,278
بمفردي .. على ما أظن 

282
00:14:31,278 --> 00:14:33,933
احذر من الدببة 

283
00:14:37,146 --> 00:14:41,081
بما أن هذه قد تكون نهايتها 
فعلي أن أعترف بأمر ٍ ما 

284
00:14:41,081 --> 00:14:42,585
هل يمكنني ذلك 

285
00:14:42,585 --> 00:14:44,949
لا مانع في ذلك 

286
00:14:44,949 --> 00:14:48,684
أنا و ( بارني ) كنا نعيش علاقةً محرمة 

287
00:14:48,684 --> 00:14:50,087
طوال هذه الفترة 

288
00:14:50,087 --> 00:14:55,046
باستثناء فترةٍ قصيرة من العام الماضي 
( عندما كان يضاجع أم ( مارشال 

289
00:14:55,046 --> 00:14:59,075
لكن لحسن الحظ ، لم يكن يمانع
. . في إقامة علاقةٍ ثلاثية ، لذا 

290
00:14:59,075 --> 00:15:01,723
مارشال ) .. أنتَ تعلم أنها لم )
تقل أي شيءٍ من هذا القبيل ؟ 

291
00:15:01,723 --> 00:15:05,434
أعلم ذلك .. لكن لدي رغبةٌ شديدةٌ بصفعه

292
00:15:05,434 --> 00:15:08,887
لكن منظره يبدو غبياً بربطة العنق 
لكن الصفعة ستمنحني شعوراً رائعاً 

293
00:15:08,887 --> 00:15:10,445
لكنه يكره ربطة العنق تلك كثيراً 

294
00:15:10,445 --> 00:15:12,791
ربما يمكنني المساعدة 

295
00:15:12,791 --> 00:15:15,359
مارشال ) .. فلتطرح على نفسكَ )
. . هذا السؤال 

296
00:15:15,359 --> 00:15:17,965
لماذا اليوم ؟ 

297
00:15:18,657 --> 00:15:23,120
إنه لم يأتِ على ذكر ربطة العنق لأسابيع
. . ومع ذلك فإنه اليوم وفجأةً 

298
00:15:23,120 --> 00:15:25,600
لا يطيق ارتداءها ولو لثانيةٍ أخرى 

299
00:15:25,600 --> 00:15:27,504
لا بد من وجود سبب ٍ لذلك 

300
00:15:27,504 --> 00:15:29,337
هناكَ شيءٌ ما ينتظرك 

301
00:15:29,337 --> 00:15:32,794
أمرٌ يسلط الضوء عليك 

302
00:15:32,794 --> 00:15:36,991
يجعلكَ ضعيفاً ... ومكشوفاً 

303
00:15:36,991 --> 00:15:38,847
لا علاقة لعملِكَ بالأمر 

304
00:15:38,847 --> 00:15:41,769
لا .. الأمر يتعلق بعلاقتك العاطفية 

305
00:15:41,769 --> 00:15:44,212
إنك تحاول أن تحوز على إعجاب أحد ٍ ما 

306
00:15:44,212 --> 00:15:46,842
لقد أخبرتنا في كذبتك أن هناك
أحمقان يطاردانك 

307
00:15:46,842 --> 00:15:48,872
لذا فإنهما شخصان 

308
00:15:48,872 --> 00:15:51,454
بل قد يكونا زوجان 

309
00:15:51,454 --> 00:15:55,004
إنك ستقابل والدي ( نورا ) غداً 

310
00:15:55,004 --> 00:15:59,543
إنكَ مخطئ .. مخطئ .. مخطئ
مخطئ .. مخطئ .. مخطئ 

311
00:15:59,543 --> 00:16:03,638
سأقابلهما بعد يومين ، وأريد بشدة 
أن أترك انطباعاً جيداً 

312
00:16:03,638 --> 00:16:05,145
بعلم النفس 

313
00:16:05,145 --> 00:16:06,883
بالطب النفسي ؟ 

314
00:16:06,883 --> 00:16:08,310
سنعتمد التسمية لاحقاً 

315
00:16:08,310 --> 00:16:10,573
التزلج على الماء إذاً -
التزلج على الماء -

316
00:16:10,744 --> 00:16:15,598
ليلي ) .. هل يمكنني أن أتحدثَ )
إليكِ قليلاً ؟ 

317
00:16:16,991 --> 00:16:21,451
مارشال ) .. إن كنتَ احضرتني ) 
. . لأفرش لكَ أسنانك ، فأقسم 

318
00:16:22,048 --> 00:16:24,321
أعتذرُ لكوني كنتُ متطلباً مؤخراً 

319
00:16:24,321 --> 00:16:27,697
أعلم أنكِ تحتاجين لأن تكوني 
. . لوحدك لبعض الوقت ، لذا 

320
00:16:27,697 --> 00:16:29,768
سأكون في الغرفة المجاورة 

321
00:16:30,360 --> 00:16:33,376
لن تذهب لمكان 

322
00:16:39,475 --> 00:16:42,009
والطريف في الأمر أنه وبعد
تلك الليلة 

323
00:16:42,009 --> 00:16:44,028
لن نكون وحدنا بعد الآن 

324
00:16:44,028 --> 00:16:47,098
هل فعلتما ذلك في حمامي ؟ 

325
00:16:47,098 --> 00:16:48,597
نعتذر 

326
00:16:48,597 --> 00:16:51,222
مذهل .. طفل الإعصار 

327
00:16:51,222 --> 00:16:54,167
" يا إلهي .. " إعصار إريكسون 
سيكون اسماً جميلاً للصغير 

328
00:16:54,167 --> 00:16:56,319
بل سيكون اسماً رائعاً جداً 

329
00:16:56,319 --> 00:16:58,570
( شكراً ( تيد 

330
00:16:58,570 --> 00:17:02,333
على أية حال .. فإنه في اليوم التالي 
وبعد أن تجاوزنا مرحلة الخطر 

331
00:17:02,333 --> 00:17:04,691
إنها مغلقة -
ماذا الآن ؟ -

332
00:17:04,691 --> 00:17:10,109
الكشاف يكون متحضراً دائماً 

333
00:17:11,493 --> 00:17:14,576
نخب نجاتنا من الإعصار 

334
00:17:14,576 --> 00:17:17,359
أحبكم يا رفاق -
ونحن نحبك -

335
00:17:17,359 --> 00:17:19,867
لقد تمكنتُ أخيراً من الذهاب إلى 
المنزل هنا في ذلك الأسبوع 

336
00:17:19,867 --> 00:17:23,626
لأكتشف أن شجرة بلوط قد سقطت
واستقرت في غرفة المعيشة 

337
00:17:23,626 --> 00:17:26,343
فلو كنا متواجدين هناك ، لكانت 
سحقتنا كما لو كنا حشرات 

338
00:17:26,343 --> 00:17:30,614
أترون يا أولاد .. فليس من سبيل ٍ لمعرفة
أكثر الأماكن أماناً 

339
00:17:30,614 --> 00:17:34,331
لذا فإن أفضل ما يمكنكم تأمله 
هو أن تحظوا بالصحبة الطيبة 

340
00:17:34,331 --> 00:17:36,427
يارفاق .. ما المسافة التي قد أقطعها 
إذا تزلجتُ على الماء باستخدام هذه 

341
00:17:36,427 --> 00:17:37,543
ستقطع مسافةً طويلةً جداً 

342
00:17:37,543 --> 00:17:40,885
مارشال ) .. لن يصبح تأمينك الصحي )
ساري المفعول حتى الغد 

343
00:17:40,885 --> 00:17:45,099
أتعلمون ماذا .. الحياة سارية 
المفعول من الآن  

344
00:17:54,665 --> 00:17:57,651
لا تقلقوا .. إنه لم يصب بأذىً 
في المرة الأولى 

345
00:17:57,651 --> 00:18:00,299
لكنه في المرة الثانية اخترق النافذة 
" الأمامية لحانة " ماكليرن 

346
00:18:00,299 --> 00:18:03,464
ومن هنا أتت لا فتة منع 
التزلج على الماء 

347
00:18:03,464 --> 00:18:05,179
حسنٌ .. يجب أن أذهب 
. . ( بارني ) 

348
00:18:05,179 --> 00:18:07,422
( حظاً طيباً مع والدي ( نورا 

349
00:18:07,422 --> 00:18:08,471
وداعاً -
وداعاً -

350
00:18:08,471 --> 00:18:09,630
أراكَ لاحقاً 

351
00:18:09,630 --> 00:18:10,870
إلى اللقاء 

352
00:18:12,908 --> 00:18:17,703
بارني ) .. اسمع .. لقد أصبحت ) 
حبلى بسبب ما حدث في حمامك

353
00:18:18,063 --> 00:18:20,501
. . لذا فإننا مدينون لك 

354
00:18:20,501 --> 00:18:23,594
. . لذا سنخبركَ 

355
00:18:23,594 --> 00:18:26,881
بأنه يمكنكَ أن تنزع ربطة العنق هذه 

356
00:18:27,761 --> 00:18:29,978
مقابل ثلاث صفعات 

357
00:18:29,978 --> 00:18:31,767
ثلاث صفعات ؟ 

358
00:18:31,767 --> 00:18:35,804
وللتوضيح .. فإن هذه الصفعات الثلاثة
( ستضاف للصفة التي بحوزة ( مارشال

359
00:18:35,804 --> 00:18:39,962
ليصبح المجموع أربع صفعات -
موافق -

360
00:18:41,367 --> 00:18:47,662
لقد أصبحتُ حراً 
يا إلهي ما أروع هذا الشعور 

361
00:18:47,662 --> 00:18:50,638
لقد كان قراراً خاطئاً 
أريد أن أرتدي ربطة العنق مجدداً 

362
00:18:50,638 --> 00:18:52,092
أريد أن أرتدي ربطة العنق مجدداً 

363
00:18:52,092 --> 00:18:55,574
لماذا عليّ أن أكون ( بارني ) الآن ؟ 

364
00:18:55,574 --> 00:18:57,255
بقي ثلاث صفعات 

365
00:18:57,255 --> 00:18:59,597
بقي ثلاث صفعات .. كم يعجبني ذلك 

366
00:18:59,597 --> 00:19:02,804
أظن أنني سأحتفظ بها 
ليوم ٍ ماطر ٍ مثلاً 

367
00:19:02,804 --> 00:19:06,340
حسنٌ .. لقد انقضت المرحلة الصعبة 

368
00:19:07,794 --> 00:19:10,625
بقي صفعتان 

369
00:19:11,551 --> 00:19:15,221
لا بأس .. لقد انتهى الأمر 

370
00:19:15,491 --> 00:19:16,850
مؤقتاً 

371
00:19:16,850 --> 00:19:17,782
أظن أنه علي الذهاب إلى المنزل 

372
00:19:17,782 --> 00:19:20,771
لأعيد النظر في كيفية اتخاذي 
لقراراتٍ مصيرية في حياتي 

373
00:19:20,771 --> 00:19:23,272
تعالَ .. يجب أن أعود إلى العمل 
دعنا نتشاطر سيارة أجرة 

374
00:19:23,272 --> 00:19:24,351
حسنٌ 

375
00:19:31,378 --> 00:19:37,855
هل أخبرتَ أحداً عن ذلك الأمر 
الذي كاد أن يحدث ؟ 

376
00:19:37,855 --> 00:19:40,022
ذلك الأمر الذي .. ؟ 

377
00:19:40,693 --> 00:19:43,428
صحيح .. ذاك .. لا .. وأنتِ ؟ -
لا -

378
00:19:44,647 --> 00:19:46,981
اسمعي .. أنا آسفٌ جداً 
بشأن تلك المكالمة 

379
00:19:46,981 --> 00:19:47,920
لا عليك 

380
00:19:47,920 --> 00:19:50,893
لا .. لم يكن تصرفاً لائقاً 
لقد تصرفتُ بحماقة 

381
00:19:50,893 --> 00:19:55,300
واسمحي لي أن أقول بأن والدك 
رجل أحمق لأنه لم يتصل بكِ 

382
00:19:55,300 --> 00:19:57,796
فلا ينبغي به أن يترك يوماً يمر 
دون أن يتصل بكِ 

383
00:19:57,796 --> 00:20:02,608
. . لأنه و إن مرّ يومٌ ولم أتحدث معكِ فيه 

384
00:20:04,528 --> 00:20:08,287
يكون ذلك اليوم يوماً سيئاً 

385
00:20:13,601 --> 00:20:15,193
. . أعتذر

386
00:20:17,484 --> 00:20:20,094
إنه أبي .. أرني يداك 

387
00:20:22,437 --> 00:20:24,823
. . أهلاً أبي 

388
00:20:24,823 --> 00:20:28,788
هذا ما كنتُ أقوله 
إنه الطقس المناسب للعب الغولف 

389
00:20:28,788 --> 00:20:31,702
. . أتصدقين أننا كدنا -
أعلم ذلك -

390
00:20:31,702 --> 00:20:32,567
من الجيد أننا لم نفعل ذلك 

391
00:20:32,567 --> 00:20:36,166
أجل .. فلم ينقض ِ وقتٌ طويلٌ على 
( ذلك حتى ارتبطتَ بـ ( نورا 

392
00:20:36,166 --> 00:20:38,012
( وأنتِ التقيتِ بـ ( كيفين -
أجل -

393
00:20:38,012 --> 00:20:40,366
لقد تجنبنا حدوث الكارثة -
تماماً -

394
00:20:40,366 --> 00:20:43,415
. . . كنا سنفسد كل شيء لو أننا 

395
00:20:43,415 --> 00:20:46,366
أعلم ذلك .. صحيح ؟ 
إنه تصرفٌ غبي جداً 

