1
00:00:32,279 --> 00:00:34,453
..شيء قادم أيها الرقيب
شيء ضخم

2
00:00:34,703 --> 00:00:37,850
حافظوا على رباطة جأشكم فلابد أن
تفوز (الولايات المتحدة) بحرب أحياناً

3
00:00:38,618 --> 00:00:40,568
(يا إلهي! إنها دباسة (سونغلاين

4
00:00:47,253 --> 00:00:48,553
!المسعفون

5
00:00:52,517 --> 00:00:53,817
(سكينر)

6
00:00:58,256 --> 00:01:02,059
!(أيها المدير (تشالمرز -
أتعرف أي يوم اليوم؟ -

7
00:01:02,309 --> 00:01:08,259
.. أجل ، أعلم بالطبع
عيد ميلاد سعيداً لك

8
00:01:08,700 --> 00:01:11,765
،إنه ليس عيد ميلادي
تعلم أنني من مواليد برج القوس

9
00:01:12,018 --> 00:01:15,167
حقاً؟ أنا مواليد برج الميزان
وهناك توافق كبير بين البرجين

10
00:01:15,417 --> 00:01:17,156
،تصرف هكذا في غير وقت العمل

11
00:01:17,406 --> 00:01:21,250
اليوم هو اليوم الذي نختار فيه
،من سينال عقد آلة البيع المدرسية

12
00:01:21,500 --> 00:01:24,159
أتوقع عروضاً ترويجية كبيرة

13
00:01:24,409 --> 00:01:29,100
هذه المدرسة لديها سياسة صارمة
ضد العروض ، أفترض أنك تتحدث مجازاً

14
00:01:31,003 --> 00:01:36,450
،الجميع يحبون آلات العلك
لم ليس آلة بيع حساء بحري؟

15
00:01:41,100 --> 00:01:44,453
هل تعالج ممرضة المدرسة الحروق؟ -
كلا -

16
00:01:44,703 --> 00:01:45,667
،لا يوجد ما هو أبسط من ذلك

17
00:01:45,917 --> 00:01:48,756
يكتب الفتية ما يريدون
ويضعون النقود في العلبة

18
00:01:49,006 --> 00:01:53,159
ثم أستقل الحافلة إلى المتجر
وأحضر الوجبات الخفيفة اليوم التالي

19
00:01:55,809 --> 00:01:57,259
أهذه موافقة؟

20
00:01:57,800 --> 00:01:59,353
يريد الأطفال وجبة تتزلج
على لوح التزلج

21
00:01:59,603 --> 00:02:01,650
ولن تنظف غرفتها
وتكره الفروض

22
00:02:01,900 --> 00:02:05,568
ولهذا اخترعنا أكلات سريعة
(لـ(سكامر) و(زي دوغ

23
00:02:05,818 --> 00:02:10,267
هذان المتمردان اخترعهما فريق التسوق
(الذي اخترع مصاصات الـ(هيب هوب

24
00:02:10,267 --> 00:02:12,017
مصاصة أحياء السود

25
00:02:12,017 --> 00:02:15,156
أجل ، رأيت هذه حين قام متجر البقالة
العادية الذي أتعامل معه بإضراب

26
00:02:15,406 --> 00:02:17,559
إليك ما سيحسم الأمر حقاً

27
00:02:17,559 --> 00:02:23,150
يا هذا! ضع نقودك في الآلة"
"ولا تتوقع الباقي يا صاح

28
00:02:23,400 --> 00:02:27,353
إنه أشبه بمعرض مدرسي خيري
لبيع خبز بغلاف من العامية

29
00:02:27,603 --> 00:02:31,050
وجهاز دون سرعة الصوت
يربك مركز التمييز لدى الأطفال

30
00:02:31,300 --> 00:02:34,103
،هذا عادل
أفترض أن هذه الوجبات الخفيفة مغذية

31
00:02:34,353 --> 00:02:38,806
،هذا ليس من شأننا حقاً ، بيت القصيد
نصف الأرباح لمدرستكم أو معسكركم

32
00:02:39,056 --> 00:02:42,359
سمعت السيدة ، وقع العقد فحسب -
حسناً -

33
00:02:48,109 --> 00:02:52,750
!(محمصات (كريشنا)! فشار (أمازون
!(مصاصات (لولابالو

34
00:02:53,000 --> 00:02:55,753
تبدو من الوجبات الخفيفة التي أفضلها

35
00:02:56,003 --> 00:02:57,453
!(عصير ليمون (ديلاي لاما

36
00:03:00,800 --> 00:03:02,853
يا إلهي! ما هذه المكونات؟

37
00:03:03,103 --> 00:03:10,367
!نفط مهدرج ، سميات أحادي الصوديوم
!بلوتونيوم منزوع السلاح جزئياً

38
00:03:11,617 --> 00:03:16,050
!انتباه أيتها الكتل المخدرة
.. وجبات آلة البيع الجديدة تلك مليئة

39
00:03:16,300 --> 00:03:20,869
بالسكر المعالج والمنتجات الثنائية
الصناعية والاحماض الدهنية

40
00:03:21,119 --> 00:03:23,150
"لا تكن سلبياً ، شارك"

41
00:03:23,400 --> 00:03:28,668
الآلة لها وجهة نظر سديدة -
"لا تكن تابعاً ، كل الوجبات الخفيفة" -

42
00:03:28,918 --> 00:03:31,218
من الممتع أن نطيع الآلة

43
00:03:45,603 --> 00:03:49,267
أحسنت يا صاح ، أنت على بعد"
"5سنتات من شراب أو وجبة رائعة

44
00:03:52,356 --> 00:03:53,906
نفذت نقودي

45
00:03:54,600 --> 00:03:57,850
ويلي) ، أتريد أن تشتري لوح تزلجي؟) -
لمَ لا؟ -

46
00:03:58,100 --> 00:04:00,750
(لأول مرة ستتجه العيون صوب (ويلي

47
00:04:03,603 --> 00:04:06,053
انظروا إليّ ، أنا صبي أمريكي

48
00:04:08,200 --> 00:04:11,253
.. السلم ، سأنجو

49
00:04:11,503 --> 00:04:14,867
لا لن أنجو .. حسناً أنا بخير

50
00:04:15,956 --> 00:04:19,129
تعجلت في الحديث .. هذا أفضل

51
00:04:21,900 --> 00:04:24,100
إلام تنظرون أيها الأوغاد؟

52
00:04:26,803 --> 00:04:30,450
بارت) ، لقد قضيت طوال فترة العصر)
أحشو شريحة اللحم تلك بسمك التونة

53
00:04:30,700 --> 00:04:32,303
تناول قطعة -
كلا ، شكراً -

54
00:04:32,553 --> 00:04:37,806
آلة بيع المدرسة تطعمني الآن -
إذن فقط حلت محلي آلة؟ -

55
00:04:38,056 --> 00:04:42,529
مارج) ، لا يمكن أن تحل)
.. محلك أية آلة فأنت

56
00:04:42,779 --> 00:04:44,179
أو يمكن ذلك؟

57
00:04:46,300 --> 00:04:49,900
مارج) الآلية ، أنا مستعد لبعض الحب)

58
00:04:56,803 --> 00:05:01,668
.. لم أعطيتها بندقية؟ ولكنني أكرر
لن نستبدل أحداً بآلة

59
00:05:01,918 --> 00:05:06,467
حتى تصلح كل العيوب -
(حتى ذلك اليوم ما زلت أم (بارت -

60
00:05:06,717 --> 00:05:09,417
ولا أحب أن يحشو نفسه بطعام مضر

61
00:05:12,606 --> 00:05:13,956
حسناً

62
00:05:50,803 --> 00:05:55,303
"بعد 3 أسابيع"

63
00:06:28,517 --> 00:06:29,867
!انتبه

64
00:06:47,256 --> 00:06:51,629
!قلبي ، كم يؤلمني
أشعر كأنه سيتوقف

65
00:06:53,000 --> 00:06:57,053
!ابني الصغير واقع في الحب -
أظنه سيصاب بنوبة قلبية -

66
00:07:00,400 --> 00:07:05,417
،هيا يا بني! ، يمكنك مقاومة هذا
فلترقص رقصتك

67
00:07:07,517 --> 00:07:10,516
لمَ لا ترقص؟ ارقص

68
00:07:13,579 --> 00:07:15,850
أيها الطبيب ، لا يفترض أن يصاب
الأطفال بنوبات قلب

69
00:07:16,100 --> 00:07:20,350
من المفترض أن يسحجوا ركبهم ويثقبوا
أعينهم وتخنقهم القططة

70
00:07:20,600 --> 00:07:23,868
ولكن (بارت) أصيب بنوبة قلبية
وهذا خطؤه هو

71
00:07:24,118 --> 00:07:27,803
هذه النقاط السوداء في شرايينه
الكروية هي كرات لبن مملت

72
00:07:28,053 --> 00:07:32,806
كبده يبدو سليماً -
هذه حشوة من التوفي -

73
00:07:33,056 --> 00:07:37,359
حين يعود إلى المنزل يجب أن يتبع
برنامج حمية وتدريبات صارم

74
00:07:37,409 --> 00:07:41,253
تباً! لن أدفن مريضاً آخر -
أنت طبيب أطفال -

75
00:07:41,503 --> 00:07:43,750
،أجل
ولكنني كنت شارداً تماماً هذا العام

76
00:08:00,018 --> 00:08:03,968
حسناً ، سنبدأ بفحص توتر روتيني

77
00:09:03,653 --> 00:09:06,306
بارت) ، كيف يضحكك هذا؟)
!لقد أصبت بنوبة قلبية لتوك

78
00:09:06,556 --> 00:09:09,756
أجل ، ولكن ما لا يقتلني يقويني

79
00:09:11,500 --> 00:09:15,819
،كانت هذه كلمات كثيرة
أحتاج بعض الطاقة

80
00:09:19,000 --> 00:09:20,400
أهلاً يا أطفال

81
00:09:22,003 --> 00:09:26,668
يمكن أن يصاب أحد بأمراض القلب
بما فيهم المهرجين السكارى المدخنين

82
00:09:26,918 --> 00:09:30,168
لهذا جعلت الطبيب يثبت سحاباً

83
00:09:36,753 --> 00:09:38,353
علق السحاب

84
00:09:39,917 --> 00:09:42,217
كان يجب أن أختار الزر

85
00:09:55,706 --> 00:09:59,500
تحدثت إلى د.(هبرت) وأعطاني
قائمة بأغذية مفيدة للقلب

86
00:10:00,479 --> 00:10:04,450
جبن (كوتاهاي)؟ -
(جبن (كوتج -

87
00:10:05,203 --> 00:10:10,153
من مظهره يبدو كأنه أكل بالفعل -
أرجوك أن تتعامل مع الأمر بجدية -

88
00:10:10,403 --> 00:10:15,606
،حين كان يسألني الناس عنك كنت أقول
"على الأقل يتمتع بصحة طيبة"

89
00:10:15,856 --> 00:10:20,009
والآن ليس لديك أي شيء -
حسناً يا أمي ، سأحاول من أجلك أنت -

90
00:10:25,100 --> 00:10:27,853
حسناً ، الآن عرفنا أن لديك حساسية
للقنبيط

91
00:10:28,103 --> 00:10:31,550
ولكنني أعددت صحناً مميزاً
من الخضروات المفيدة لك

92
00:10:31,550 --> 00:10:34,169
"(تمتع بالصحة يا (بارت" -
إنها كتابة حائط يمكنك أن تأكلها -

93
00:10:34,410 --> 00:10:38,765
أتمنى لك التحسن يا بني ، وفي غضون
ذلك سيذهب بقيتنا إلى المكتبة

94
00:10:39,017 --> 00:10:41,250
إلى أين ستذهبون حقاً؟ -
مهرجان مخفوق الحليب -

95
00:10:41,500 --> 00:10:45,050
انظر ، يمكنك أن ترى الأكشاك من نافذتك 

96
00:10:46,609 --> 00:10:49,750
اليوم فقط  ، مخفوق حليب مجاني
للصبية ذوي العشرة أعوام

97
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
اشربوا قدر وزنكم من مخفوق الحليب
واربحوا كوب مخفوق حليب

98
00:11:16,303 --> 00:11:17,853
يجب أن أخبر أبي

99
00:11:18,900 --> 00:11:22,168
ليسا) ، التقطي صورة لي)
مع كل اكواب مخفوق الحليب تلك

100
00:11:22,418 --> 00:11:28,356
تجمعوا جميعاً هنا ، هل كلنا سنظهر
بالصورة؟ اسرعي فهم يذوبون

101
00:11:29,006 --> 00:11:31,306
ربما إحضار أمي هو الحل الأمثل

102
00:11:50,400 --> 00:11:53,350
!جلسة تدخل -
ما هذا؟ -

103
00:11:53,600 --> 00:11:55,500
.. بني ، نحن هنا لنساعدك في مشكلة

104
00:11:56,103 --> 00:11:59,468
أي إدمان نحن بصدده هنا؟ -
النهم -

105
00:11:59,718 --> 00:12:03,667
وإن كان هناك وقت سنتطرق لمشكلة
شربي للخمر ، ولكن لن يكون هناك وقت

106
00:12:03,917 --> 00:12:08,750
أؤكد لك يا (بارت) ، الخطايا تجر
بعضها ثم سينتهي بك الحال مثلي

107
00:12:09,000 --> 00:12:14,300
متخم لدرجة أن الشيء الوحيد الذي
يبهجك هو تدخين صخور القمر المطحونة

108
00:12:18,079 --> 00:12:20,379
كل ما يفعله هذا هو أن يعيدني لطبيعتي

109
00:12:22,200 --> 00:12:26,250
أشكرك يا (كرستي) ، لقد قمت مرة
أخرى بتوصيل رسالة بشكل ترفيهي

110
00:12:26,500 --> 00:12:29,803
وقد تأثرت تماماً
.. لأنكم استقطعتم من وقتكم لـ

111
00:12:30,053 --> 00:12:32,253
تباً لكم أيها الحمقى

112
00:12:40,617 --> 00:12:43,359
النجدة! مختطفان -
إنهما ليسا مختطفان -

113
00:12:43,609 --> 00:12:49,453
بل معتقلي أطفال محترفين مدربين
سيصحبانك لمصحة بدناء مشدد الحراسة

114
00:12:49,703 --> 00:12:51,053
لست بديناً

115
00:13:09,700 --> 00:13:11,868
،(سيد وسيدة (سمبسون
.. أنا مدير المصحة

116
00:13:12,118 --> 00:13:17,453
تاب سبانغلر) ، جندي مشاة)
بحرية متقاعد ولكنني لست متعباً

117
00:13:19,431 --> 00:13:21,550
خمنا عمري ، هيا ، خمنا

118
00:13:22,000 --> 00:13:25,409
47؟ -
أكره حين يخمنون أعماراً عالية -

119
00:13:25,700 --> 00:13:27,150
!صحيح بشكل مؤلم

120
00:13:27,803 --> 00:13:30,350
(إنه غريب الأطوار الذي يحتاجه (بارت

121
00:13:30,600 --> 00:13:35,053
سيد وسيدة (سمبسون) ، ابنكما
سيحتاج لشيء واحد ، حظ عثر

122
00:13:35,303 --> 00:13:38,306
ألا تعني الحب القاسي؟ -
!الحب القاسي -

123
00:13:38,556 --> 00:13:42,559
،بالطبع ، هذا لم يكن منطقياً قط
لقد كذب صاحب متجر اللافتات

124
00:13:42,809 --> 00:13:47,750
،ستانلي) ، ألم تشكك بكلمة "الحظ"؟)
الآن انظر علام حصلنا

125
00:13:48,000 --> 00:13:49,968
،شكراً على التصويب
هذا جزء من الأمانة

126
00:13:50,418 --> 00:13:55,856
،بني ، أريد أن أخبرك نصيحة واحدة
فلتمت عاطفياً ، انفصل عن جسدك

127
00:13:56,106 --> 00:13:57,806
كوّن صداقات عديدة

128
00:14:01,100 --> 00:14:03,850
،استيقظوا أيها البدناء
توقفوا عن الحلم بتلك الزبدة

129
00:14:04,100 --> 00:14:06,100
سعرات الأحلام مثل السعرات الحقيقية

130
00:14:07,303 --> 00:14:10,668
،حسناً ، إليكم كيفية إجراء هذا التمرين
جروني حول المضمار

131
00:14:10,918 --> 00:14:16,153
بينما تزيد سرعتنا من أجلده يقول
اسمه ويخبرني كيف أصبح بديناً هكذا

132
00:14:16,417 --> 00:14:20,450
،كينت بروكمن) ، نشرة أخبار القناة 6)
.كنت آكل الفشار اثناء فقرة الرياضة والطقس

133
00:14:21,000 --> 00:14:24,650
نعلم ، بدأ جانباك البدينان يظهران
في القناتين 5 و 7

134
00:14:24,900 --> 00:14:27,000
آمل أن تكون قد تلقيت 3 رواتب

135
00:14:27,718 --> 00:14:30,506
بارت سمبسون) عظمي عريض فقط) -
لا يوجد شيء كهذا -

136
00:14:30,756 --> 00:14:32,629
نمو زائد -
لا وجود لهذا -

137
00:14:32,879 --> 00:14:35,500
لا يمكن أن يكون هذا قانونياً -
إنه قانوني بما يكفي -

138
00:14:36,403 --> 00:14:39,568
!يا إلهي
(انظر إلى تكلفة علاج (بارت

139
00:14:40,018 --> 00:14:44,367
،(تباً لذلك البدين! (مارج
أيمكنك التقليل من نفقات تبرجك؟

140
00:14:44,617 --> 00:14:48,756
أستخدم بالفعل أقلام تلوين بدلاً من
أحمر الشفاه وسخام المدفأة كمخطط رموش

141
00:14:49,006 --> 00:14:51,006
أهكذا تستخدمين سخامي إذن؟

142
00:14:51,600 --> 00:14:57,259
(معسكر البدانة هذا قد ينقذ حياة (بارت
علينا أن نجد طريقة لندفع تكلفته

143
00:14:57,509 --> 00:15:00,550
(فلتطلب علاوة من السيد (بيرنز

144
00:15:00,800 --> 00:15:03,553
،سأفعل أفضل من ذلك
سأطلب منه أن استعيد وظيفتي

145
00:15:03,803 --> 00:15:05,553
أعرف كيف يمكننا أن نجمع النقود

146
00:15:05,553 --> 00:15:08,767
"سكن شباب" -
.. شباب! أنا أكرههم ، ثانياً -

147
00:15:09,017 --> 00:15:13,306
كيف يتكلف البقاء لليلة لفرد واحد؟ -
كم لديك أيها الأخرق؟ -

148
00:15:14,000 --> 00:15:18,450
لنر ، يمكنني أن أدفع لكم
50دولاراً في الأسبوع

149
00:15:18,700 --> 00:15:25,868
50دولاراً؟ ماذا عن كل الماء الذي 
ستهدرونه بالاستحمام وغسل ملابسكم؟

150
00:15:25,918 --> 00:15:28,723
نحن لا .. ليست هذه مشكلة

151
00:15:30,517 --> 00:15:31,356
،حسناً ، جربوا هذا

152
00:15:31,606 --> 00:15:36,050
بينما تغرفون البوظة في سلة المهملات
أخبروها كم تكرهوها ، تحدثوا إليها

153
00:15:36,300 --> 00:15:37,453
"ماذا تظنني أشبه"

154
00:15:37,703 --> 00:15:40,968
ماذا تقول بوظة الفانيليا؟
!كلا ، لست مسناً هكذا

155
00:15:41,218 --> 00:15:44,117
هيا ، تحدثوا ، دعوني أسمعكم

156
00:15:44,817 --> 00:15:48,706
ها هي الملعقة ، أيامك الرائعة انتهت

157
00:15:49,156 --> 00:15:53,156
أنا أنعم بألمك
بينما أسلبك حياتك

158
00:16:01,200 --> 00:16:02,650
(بارت)

159
00:16:03,919 --> 00:16:08,150
بني ، سأحكي لك قصة
عن شاب أتى هنا وفشل

160
00:16:08,400 --> 00:16:12,168
هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي
جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت

161
00:16:12,418 --> 00:16:16,667
أنا في غاية الأسف ، الآن دعني
أزيل هذه البوظة من على حذائك

162
00:16:17,817 --> 00:16:19,306
أيها الشاب ، هناك شيء علي
أن أريك إياه

163
00:16:19,556 --> 00:16:24,750
،بعد ساعة ، فعلينا القيادة إلى هناك
لا تتحدث بالطريق وإلا أفسدت الإثارة

164
00:16:27,903 --> 00:16:30,000
.. أيمكنني أن؟ -
الإثارة -

165
00:16:33,518 --> 00:16:36,513
!سائحون ألمان -
"سكن شباب" -

166
00:16:36,513 --> 00:16:42,066
كل عائلة عليها إيجاد دخل إضافي
حين يرسلون طفلاً مثلك لمصحة كمصحتي

167
00:16:42,316 --> 00:16:46,359
،أنت محظوظ أن هذا سكن شباب فحسب
إحدى الأسر افتتحت متجر تنظيف جاف

168
00:16:46,609 --> 00:16:49,853
،المواد الكيميائية قتلت كلبهم
هذا ما قالوه في الدعوى القضائية

169
00:16:50,103 --> 00:16:52,853
لا أرى كلباً يعيش بعد الرابعة عشر
بأي حال ، أرأيت أنت؟

170
00:16:55,900 --> 00:16:59,153
لا يسمعوننا أو يرونا ، صحيح؟ -
لسنا في قصة حيالية -

171
00:16:59,403 --> 00:17:04,750
يمكنهم أن يرونا ، إن كنت غير مرئي
أفتظنني كنت سأضيع وقتي بالتأنق هكذا؟

172
00:17:05,000 --> 00:17:07,353
معذرة ، نحن نبحث 
(عن السيد والسيدة (سمبسون

173
00:17:07,603 --> 00:17:13,168
يؤسفني أن أقول إن هذا ابنهما -
.. إذن هذا هو النهم -

174
00:17:13,418 --> 00:17:18,956
الذي أفلسهما بعلاجه الباهظ؟ -
النهم ، يجب أن تفكر في هذا -

175
00:17:19,206 --> 00:17:21,206
هذا هو رأي الجنس البشري فيك

176
00:17:23,300 --> 00:17:27,359
،(المشكلة رقم 35 في (أمريكا
عدم وجود رعاية طبية عالمية

177
00:17:27,609 --> 00:17:34,168
المشكلة رقم 36 ، لا نظام متري ، ما
هذا؟ وقت (تشارليمين) ، أجيبيني الآن

178
00:17:34,418 --> 00:17:37,167
!يا إلهي -
هيا ، لنبحث عن أبيك -

179
00:17:37,417 --> 00:17:40,417
وإن كان لدينا وقت
فربما سنبحث عن أبي

180
00:17:44,406 --> 00:17:48,729
طاب مساؤكم يا سادتي البافاريين
الشجعان ، أفضل نقانق بالبلدة

181
00:17:48,979 --> 00:17:52,900
،إليك اكراميتك أيها الأًصلع
إن كنت تريدها ارقص وغن

182
00:18:06,518 --> 00:18:08,367
!هذا جيد ، أزد

183
00:18:08,617 --> 00:18:10,450
،إنه يحتاج بيت ثانياً
آمل أنه يعرف بذلك

184
00:18:24,503 --> 00:18:28,903
هذا كله بسببي ، لن آكل طعاماً
غير صحي ثانيةً ، أقسم لك

185
00:18:29,153 --> 00:18:32,359
،أحسنت ، هذا ما أريد سماعه
حان الوقت للتصرف

186
00:18:32,609 --> 00:18:36,953
سألقاك لاحقاً يا بني ، سأغسل السيارة
وأحاول أن أقابل شخصاً ما

187
00:18:52,000 --> 00:18:53,550
"صديقي ، لقد تغيرت"

188
00:19:02,418 --> 00:19:04,818
"سأطلق عليك بعض العلب"

189
00:19:10,803 --> 00:19:13,003
أنا أنهي عملية بيعك يا صاح

190
00:19:18,517 --> 00:19:20,856
بارت) ، ماذا تفعل هنا؟)

191
00:19:21,106 --> 00:19:24,859
(تعلمت درسي ، أراني السيد (سبانغلر
الثمن الحقيقي لإدماني الطعام السيء

192
00:19:25,109 --> 00:19:27,353
ولكنك ما زلت بديناً -
لن يطول هذا -

193
00:19:27,603 --> 00:19:33,468
سأودع (سكامر) و(وزي دوغ) ، تعلمت أنه
حتى شخصيات الشركات قد تكذب علينا

194
00:19:33,718 --> 00:19:36,803
أسمعت هذا يا (فوكسي)؟
يا ثعلب شبكة (فوكس)؟

195
00:19:37,053 --> 00:19:39,667
حين ثرت ضد الآلة
تدفقت النقود

196
00:19:39,917 --> 00:19:44,050
رباه! أعلم أنه غير قانوني
.. ولكن أيمكننا أن نستخدمه في 

197
00:19:44,300 --> 00:19:47,509
في طرد أولئك الألمان؟ بالتأكيد

198
00:19:47,800 --> 00:19:49,853
هلا تحضرين منديل وجه جديداً ، بسرعة

199
00:19:50,103 --> 00:19:52,403
(حان الوقت لطرد حثالة (أوروبا

200
00:19:55,400 --> 00:20:01,853
كلا! من سيتحمل هراءنا الآن؟ -
(ديزني لاند) حيث سنزدري (غوفي) -

201
00:20:07,417 --> 00:20:09,706
الآن عاد كل شيء رائعاً
كما كان

202
00:20:09,956 --> 00:20:12,829
معذرة ، أظنني تركت حزامي هنا -
كلا ، لم تفعل -

203
00:20:13,079 --> 00:20:16,253
،لا تقولي لي إنني لم أفعل
إنه حزامي الجالب للحظ

204
00:20:16,503 --> 00:20:17,968
.. إنها قصة طويلة .. وهي قصة جديدة

205
00:20:18,218 --> 00:20:22,003
تبقى لديكم 3 أسابيع في علاج لنقص
الوزن لا ترد تكلفته

206
00:20:22,253 --> 00:20:24,967
لذا إن أراد أي أحد آخر من الأسرة
استغلاله فليفعل الآن

207
00:20:25,217 --> 00:20:28,650
ولكن من يحتاج لنقص الوزن غيره؟
ماغي)؟ الجد؟)

208
00:20:28,900 --> 00:20:30,850
أخي غير الشقيق والذي نادراً
(ما أراه ، (هيرب

209
00:20:32,503 --> 00:20:34,203
لم ينظر الجميع إليّ؟

210
00:20:36,100 --> 00:20:38,703
،أنا لست بديناً جداً
ألست حياً؟

211
00:20:38,953 --> 00:20:42,617
،(سيد (سمبسون
أنت تعاني من قلة الثقة بالذات

212
00:20:43,256 --> 00:20:45,359
،(ليست بحرف الـ(آي
كل لافتاتي خاطئة

213
00:20:45,609 --> 00:20:48,753
هذا فظيع -
أمامنا رحلة طويلة بالسيارة -

214
00:20:49,003 --> 00:20:52,068
أتريدنا أن نتوقف عند نزل؟
يمكننا تقاسم غرفة

215
00:20:52,318 --> 00:20:53,503
أين سأنام؟

216
00:20:53,753 --> 00:20:56,767
يمكننا أن نقلق بهذا الشأن حين نقف
!عاريين أمام الفراش

217
00:20:57,017 --> 00:20:59,256
رباه! لاعجب أنك تأكل

218
00:20:59,506 --> 00:21:01,256
ماذا تأكل الآن؟ -
برغر بالجبن -

219
00:21:01,506 --> 00:21:04,059
أنت كارثة ، أعطني نصفها

220
00:21:04,309 --> 00:21:06,953
كلا -
أريد الجبن فحسب ، لا أريد اللحم -

221
00:21:07,203 --> 00:21:08,768
بل أريد اللحم -
إليك قطعة -

222
00:21:09,018 --> 00:21:12,750
دعني أقضمها ، لا تقطعها ، دعني
آكل الشطيرة وستنال غيرها لاحقاً

223
00:21:13,000 --> 00:21:16,053
أنت وغد أناني -
لقد شممت رائحتها ، يجب أن آكلها -

224
00:21:16,303 --> 00:21:19,003
ولكنها شطيرتي -
أنا الذي أقود ، سأقتلنا -

225
00:21:19,253 --> 00:21:21,253
حسناً ، أفضّل الموت

226
00:21:21,253 --> 00:21:26,253
{\1c&H0f000&}:: ts-ts ::
http://ts-ts0.blogspot.com