1
00:00:11,780 --> 00:00:15,205
"مزحات الأريكة تهز الأمة ضحكاً"

2
00:00:28,010 --> 00:00:32,084
أين الكاهن (لافجوي)؟ لم يتأخر
أبدا على قداس عيد الميلاد

3
00:00:32,133 --> 00:00:34,694
ربما يخوننا
مع أعضاء الكنيسة الاسقفية

4
00:00:35,028 --> 00:00:39,466
انظري لرواقهم النير المهوى
والقربان المقدس الخفيف والرقاقي

5
00:00:39,675 --> 00:00:42,626
لما رفضت تناول قربانهم

6
00:00:46,561 --> 00:00:49,462
من يتصل؟ -
(اخبار سيئة يا (نيد -

7
00:00:49,524 --> 00:00:51,306
حدث تصادم قطار رهيب

8
00:00:53,383 --> 00:00:56,876
دمرت هدايا عيد ميلاد كثيرة

9
00:00:57,467 --> 00:01:02,422
أتريدني أن القي عظة قداس عيد الميلاد؟
أشعر انني ولدت من جديد مجدداً

10
00:01:07,180 --> 00:01:10,657
لا تتوتر يا (نيد) ، لقد تدربت على هذا
عدة مرات وأنت تستحم

11
00:01:11,787 --> 00:01:12,870
قطع ورقي

12
00:01:17,187 --> 00:01:19,609
الآن ليس لدينا أحد ليلقي العظة

13
00:01:19,695 --> 00:01:21,551
هل طلب أحدكم بطلاً؟

14
00:01:28,860 --> 00:01:31,187
.. حسناً ، الكرسمس .. الكرسمس

15
00:01:31,513 --> 00:01:35,656
هل تعرفون حين يعطيكم موزع الجرائد
بطاقة كرسمس تحمل عنوان منزله؟

16
00:01:35,853 --> 00:01:36,923
ما شأن ذلك؟

17
00:01:37,033 --> 00:01:38,891
أريدكم أن تعطوني الإكرامية

18
00:01:38,977 --> 00:01:41,436
(لا إكراميات حتى يعيدوا (هيغار الفظيع

19
00:01:41,650 --> 00:01:43,137
هذا ليس شأني

20
00:01:43,334 --> 00:01:45,706
إنه ليس شأن أحد أبداً

21
00:01:47,153 --> 00:01:52,747
عموماً ، اريد أن أخبركم
"قصة صغيرة اسمها "الكرسمس الأول

22
00:01:54,594 --> 00:01:57,508
أنا لأول مرة ، أتشوق لسماعها

23
00:01:57,595 --> 00:02:03,090
نجار اسمه (جوزيف) على وشك
أن يتلقى أخبار مفاجئة

24
00:02:03,744 --> 00:02:06,967
جوزيف) ، تعرف أنني لم)
يسبق أن اختليت برجل

25
00:02:07,078 --> 00:02:08,418
حدثيني عن ذلك

26
00:02:08,590 --> 00:02:10,864
رغم ذلك ، أنا حامل

27
00:02:11,426 --> 00:02:13,535
عذراء حامل؟

28
00:02:13,620 --> 00:02:15,880
هذا كابوس كل رجل

29
00:02:17,591 --> 00:02:21,322
أهلاً يا (ماري) ، يا مليئة بالرحمة -
هذا ليس كل ما هي مليئة به -

30
00:02:21,359 --> 00:02:24,051
اصمت أنت ، (ماري) تحملين في رحمك

31
00:02:24,100 --> 00:02:28,025
ابن الرب ، الذي سيكبر ليصبح ملك اليهود

32
00:02:28,075 --> 00:02:29,857
.. إذن ، لن يكون طبيباً

33
00:02:29,870 --> 00:02:32,037
حسناً ، سيكون على مقدرة بشفاء المرضى

34
00:02:32,159 --> 00:02:34,017
لكن لا يحمل شهادة لأعلقها على الجدار

35
00:02:38,769 --> 00:02:43,226
ايها الملك (هيرد) ، نحن ثلاثة ملوك حكماء
جئنا نحمل الهدايا لملك اليهود

36
00:02:43,490 --> 00:02:44,732
.. جلبنا الذهب

37
00:02:45,063 --> 00:02:46,034
.. واللبان

38
00:02:46,188 --> 00:02:50,099
،وشجرة المرة ، التي أرجعها لك كهدية
لأن من يحتاج لشجرة المرة؟

39
00:02:50,163 --> 00:02:51,675
ها هي بطاقة الاسم

40
00:02:51,788 --> 00:02:54,481
شكراً لكم ، أي الهدايا عليّ فتحها أولاً؟

41
00:02:56,045 --> 00:02:57,963
هذا محرج

42
00:02:59,154 --> 00:03:03,339
،ملك اليهود الذي نبحث عنه
هو طفل ولد حديثاً

43
00:03:03,544 --> 00:03:08,005
اعثروا على مهدد عرشي هذا
وأجلبوه لي

44
00:03:08,189 --> 00:03:10,513
لن تؤذيه ، أليس كذلك؟

45
00:03:10,738 --> 00:03:12,005
بالطبع لا

46
00:03:12,322 --> 00:03:14,154
الملوك لا يؤذون الأطفال

47
00:03:14,334 --> 00:03:16,549
السيوف الكبيرة هي من
تؤذي الأطفال

48
00:03:18,616 --> 00:03:24,075
أيها الملك (هيرد) الطيب
إن لم يكن فيك طيبة ، فماذا لديك إذن؟

49
00:03:27,999 --> 00:03:30,840
لا تقلقوا ، لديّ غرف شاغرة
كثيرة في فندقي

50
00:03:30,901 --> 00:03:32,500
وجميعها مفروشة بفرش جديد

51
00:03:32,592 --> 00:03:34,513
أعتقد مائي انسكب للتو

52
00:03:34,553 --> 00:03:35,561
يمكنك أخذ الحظيرة

53
00:03:35,803 --> 00:03:38,500
مرحب بكم المجيء صباحاً
وتناول الإفطار

54
00:03:38,798 --> 00:03:39,843
ليس لدينا فطوراً

55
00:03:46,584 --> 00:03:48,223
استمري بالدفع يا عزيزتي

56
00:03:48,284 --> 00:03:49,944
الطبيب سيصل بأي لحظة

57
00:03:49,981 --> 00:03:51,797
مرحباً جميعاً

58
00:03:53,590 --> 00:03:56,099
أحمل أخبار سارة

59
00:03:56,133 --> 00:03:59,934
القيصر اخترع أدوات الجراحة لتوه

60
00:04:01,126 --> 00:04:02,906
اخرجه من هنا

61
00:04:08,729 --> 00:04:12,079
أيقنت أنني سأحبه ، لكن
لم أتوقع أنني سأقدره

62
00:04:12,183 --> 00:04:15,703
أخذت أنف المسيح

63
00:04:15,759 --> 00:04:17,973
أعده له ، سيقتلنا جميعاً

64
00:04:18,426 --> 00:04:20,565
إنه يشبه أباه تماماً

65
00:04:21,821 --> 00:04:22,759
!ليس أنت

66
00:04:22,858 --> 00:04:26,239
أنا لست الأب ، ولست رجل حكيم
أنا لا شيء

67
00:04:26,560 --> 00:04:28,887
هذا أسوء كرسمس على الإطلاق

68
00:04:30,830 --> 00:04:33,743
ربما قربة صغيرة من النبيذ ستبهجني

69
00:04:40,240 --> 00:04:41,826
النبيذ تحول إلى ماء

70
00:04:41,989 --> 00:04:44,181
من قد يفعل هذه المعجزة الشنيعة؟

71
00:04:45,279 --> 00:04:46,395
.. أيها اللعيـ

72
00:04:47,583 --> 00:04:48,710
!جوزيف) ، لا)

73
00:04:48,910 --> 00:04:50,830
عليه أن يبقى حياً حتى يبلغ الـ33

74
00:04:50,872 --> 00:04:53,376
حين سينبذه أصحابه ويتم صلبه

75
00:04:54,324 --> 00:04:55,013
آسفة يا فتى

76
00:04:59,615 --> 00:05:03,306
حين يتعذب شخص ما في العالم
يبدأ بالبكاء مجدداً

77
00:05:03,447 --> 00:05:04,678
هل يمكنك فعل شيء؟

78
00:05:04,844 --> 00:05:07,943
أنا؟ لكني أشاهد كرات البرتقال

79
00:05:09,576 --> 00:05:10,452
!الآن

80
00:05:24,148 --> 00:05:26,057
تحب الكوميديا الجسدية؟

81
00:05:30,245 --> 00:05:30,892
!اختر إثنان

82
00:05:39,147 --> 00:05:40,096
ابقى ثابتاً

83
00:05:51,605 --> 00:05:55,361
أعتقد ما فعلتموه نفع معه

84
00:05:57,308 --> 00:06:00,605
(اليسوع) ، (ماري) و (جوزيف)
نحن عائلة عظيمة

85
00:06:00,704 --> 00:06:02,249
الآن لنحظى ببعض النوم

86
00:06:02,505 --> 00:06:04,196
هيرد) قادم لأجل الطفل)

87
00:06:04,397 --> 00:06:06,740
!خطير وشيك

88
00:06:08,920 --> 00:06:10,412
الطفل الذي تبحث عنه بالداخل هناك

89
00:06:10,546 --> 00:06:15,018
المستأجرين الآخرين يشتكون
من صياحه المتواصل ، طوال الليل والنهار

90
00:06:15,489 --> 00:06:18,510
يا رئيس ، اشعر بالاستياء
من فكرة قتل طفل صغير

91
00:06:18,612 --> 00:06:22,639
لا تقلقوا يا رجال ، لن يتكلم أحد
على هذا أو يكتب عنه شيء

92
00:06:24,246 --> 00:06:26,051
يا لها من بداية رائعة
لأبدأ بها كتابي

93
00:06:31,269 --> 00:06:33,065
ها هم هناك ، أرى الحلقة المنيرة
التي على رأسه

94
00:06:33,344 --> 00:06:34,542
اتبعوا ذلك الوهج

95
00:06:38,671 --> 00:06:40,111
لقد وضعوا حلقته على بطة

96
00:06:40,524 --> 00:06:41,995
هذه أقدم حيلة في الوجود

97
00:06:43,442 --> 00:06:44,370
ماذا تفعل بحق السماء؟

98
00:06:44,478 --> 00:06:45,803
إنه يملك حلقة منيرة

99
00:06:46,091 --> 00:06:47,531
لتحيى البطة

100
00:06:54,164 --> 00:06:56,293
هذا سيفسد عليهم الأمر

101
00:07:08,894 --> 00:07:11,314
يا لها من شجرة إحتفالية جميلة

102
00:07:11,464 --> 00:07:14,094
"علينا أن نسميها "شجرة الكرسمس

103
00:07:15,158 --> 00:07:17,864
.. شجرة الكرسمس
يا له من اسم رائع

104
00:07:17,977 --> 00:07:20,314
يشعرني بالدفء والحب

105
00:07:23,361 --> 00:07:24,491
.. وهل عرفتم

106
00:07:24,983 --> 00:07:30,075
أن ذلك اليسوع الصغير كبر ليكون .. اليسوع؟

107
00:07:32,196 --> 00:07:34,456
أعلم ، هذا غريب ، أليس كذلك؟

108
00:07:39,685 --> 00:07:42,607
أرنب (إنرجايزر) ، إعلان خاص بعيد
الميلاد المجيد 

109
00:07:44,177 --> 00:07:49,067
،لا أعلم لم أنا واهن
لابد أن روح عيد الميلاد فرغت

110
00:07:49,233 --> 00:07:53,509
،هذا لأنك تستخدم بطارية عادية
(نسيت بطارية (إنرجايزر ألترا

111
00:07:53,528 --> 00:07:58,534
دعني أزحف داخلك -
هذا بارد ، بارد جداً -

112
00:08:01,385 --> 00:08:02,345
(إنه (سانتا

113
00:08:04,491 --> 00:08:07,133
الجد؟ -
ما الذي تفعله بالمدخنة؟ -

114
00:08:07,274 --> 00:08:09,552
أحاول قتل (سانتا) ، لم تسألني؟

115
00:08:09,636 --> 00:08:10,940
لم تريد قتله؟ 

116
00:08:11,035 --> 00:08:17,212
لقد خدعني في الحرب العالمية الثانية
كنت طياراً بالبحرية بالمحيط الهادي

117
00:08:17,490 --> 00:08:21,817
لم سألته عن شيء بالماضي؟ -
لم أقصد أن أفعل هذا -

118
00:08:21,874 --> 00:08:27,039
أجل ، كنت طياراً بالبحرية بالمحيط
(الهادي مع أخي الكبير (سايرس

119
00:08:27,323 --> 00:08:34,250
سايرس)؟ لم تذكره من قبل) -
ولن أفعل ثانية لكنني أحببته -

120
00:08:34,774 --> 00:08:39,868
لنفز بهذه الحرب بسرعة حتى نعود للوطن
ونعطي السود المزيد من الحقوق ببطء

121
00:08:43,847 --> 00:08:45,203
هجوم من جهة اليمين

122
00:08:45,424 --> 00:08:48,095
لا أحتسي الخمر عادة بعد الغداء
لكن .. يا إلهي

123
00:08:48,228 --> 00:08:50,836
السماء مليئة بطائرات تصطدم بمراكب

124
00:08:53,398 --> 00:08:58,689
(كن حذراً يا (سايرس -
لست قلقاً فمعي تميمة حظي -

125
00:09:04,631 --> 00:09:07,203
من الجيد أنني سرقت اثنين
منهم من جنود متوفين

126
00:09:12,586 --> 00:09:16,103
أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر
المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته

127
00:09:16,382 --> 00:09:20,505
،اصمت ، أنا أتحدث مع أفضل فتاة
(أنا ايضاً أشتاق إليك يا (برناديت

128
00:09:20,576 --> 00:09:24,612
،أنهي أنت المحادثة أولاً
كلا ، أنت أولاً

129
00:09:24,641 --> 00:09:26,940
كلا ، أنت أنهي الاتصال أولاً

130
00:09:27,390 --> 00:09:29,890
كلا ، أنت أنهي الاتصال أولاً

131
00:09:40,060 --> 00:09:41,780
(سايرس)

132
00:09:45,540 --> 00:09:48,530
ستدفعون ثمن هذا أيها الهمج
اليابانيون المتدفقون

133
00:09:52,660 --> 00:09:54,640
ليتني جربت الماريغوانا

134
00:10:26,890 --> 00:10:29,060
توقف عن تبديد الوقت بأشياء
تافهة وأشعل ناراً

135
00:10:29,660 --> 00:10:33,170
لا يجب أن أطيع أوامرك ، لا تعني
رتب الجيش شيئاً على هذه الجزيرة

136
00:10:33,280 --> 00:10:35,950
نحن بالطبيعة حيث يسيطر
القوي على الضعيف

137
00:10:38,960 --> 00:10:41,450
كيف تجرؤ على غمر ملك جزيرة
نيو بيرنز) بالماء؟)

138
00:10:44,630 --> 00:10:48,590
مارأيك إن أصبحت الأمير
المسؤول عن جوز الهند؟

139
00:10:50,170 --> 00:10:53,020
استسلمت

140
00:10:55,180 --> 00:10:59,990
تحولت الأيام لأسابيع والأسابيع
لأشهر والأشهر عادت لتكون أياماً

141
00:11:00,290 --> 00:11:02,630
حتى (بيرنز) بدأ يبدو جميلاً لي

142
00:11:05,360 --> 00:11:08,130
أيها البحار ، عيني هنا بالأعلى

143
00:11:11,010 --> 00:11:14,870
،بحلول ليلة عيد الميلاد
كانت آمالنا بأن ننقذ تتلاشى

144
00:11:16,990 --> 00:11:21,070
(كانت لدينا خلافاتنا يا (سمبسون
لذا صنعت لك هدية كعربون سلام

145
00:11:23,620 --> 00:11:30,460
عدة حلاقة؟ أهذا مرهم؟ -
هذا لا شيء ، مخ نورس ولزاجة حلزون -

146
00:11:30,680 --> 00:11:35,540
،شكراً أيها الملازم
عيد ميلاد مجيداً ، هناك هجوم

147
00:11:35,840 --> 00:11:38,220
أهي قواتنا؟ -
من يبالي؟ إنه عيد الميلاد -

148
00:11:38,420 --> 00:11:39,370
وأريد أن اطلق النار على شيء

149
00:11:46,790 --> 00:11:49,340
ما هذا بحق سلطة وادي (تينيسي)؟

150
00:11:52,840 --> 00:11:56,260
(دوندر) ، (بليتزن) -
إنه ألماني ، لنقتله -

151
00:11:56,360 --> 00:11:59,060
، يا مبدد الجوارب القصيرة
يا عديم الجدوى ، هذا ليس ألمانياً

152
00:11:59,260 --> 00:12:01,290
(لقد أطلقنا النار على (سانتا كلوز

153
00:12:02,000 --> 00:12:06,720
شكراً ، لابد أنني اصطدمت
بعاصفة مفاجئة

154
00:12:06,760 --> 00:12:11,690
أجل ، كل شيء يحدث لك -
دمرت زلاجتي -

155
00:12:11,800 --> 00:12:14,990
،سنصلحها لك
اسمي ليس الجد (سمبسون) الشاب

156
00:12:37,090 --> 00:12:41,320
أنا جاهز تقريباً ، ينقصني
(برانسر) و(رودولف)

157
00:12:45,480 --> 00:12:49,900
والآن لنجلب السعادة
لصبيان وفتيات العالم

158
00:12:52,900 --> 00:12:55,410
اللعنة -
آسف أيها المرح ، تغيير بالخطة -

159
00:12:55,740 --> 00:12:59,690
هذه الزلاجة وسيلتي للخروج من هذا
الجحيم وسأحتفظ بكل الألعاب لنفسي

160
00:13:00,160 --> 00:13:03,030
.. لأن بالأساس
أنا طفل شرير

161
00:13:07,620 --> 00:13:11,830
أيها الخائن ، تركتك تتحسسني

162
00:13:20,460 --> 00:13:22,260
هيا بنا أيتها الرنة الطائرة

163
00:13:39,780 --> 00:13:40,660
ارتفعي

164
00:13:53,570 --> 00:13:56,420
كان لابد أن يضربك أحد بدراجة
بثلاث عجلات منذ أعوام مضت

165
00:14:00,200 --> 00:14:03,480
شكراً على كل شيء ، والآن سأرحل

166
00:14:03,900 --> 00:14:08,340
سأعود بعد بضعة أيام لأعيدك لوطنك

167
00:14:11,550 --> 00:14:14,070
هذا قد يكون أكثر شيء جنوني مر بي

168
00:14:15,270 --> 00:14:16,170
فيما عدا هذا

169
00:14:16,820 --> 00:14:21,720
انتظرت كثيراً لكنه لم يعد ، إن لم
.. أخترع مركبة مائية

170
00:14:21,720 --> 00:14:24,040
من جوز الهند ، لما عدت للوطن

171
00:14:24,230 --> 00:14:28,360
وحين عدت انتهت الحرب
وكل الممرضات سئمن من القبل

172
00:14:29,940 --> 00:14:35,000
يا لها من قصة يا جدي -
أيتها الصغيرة .. إنها حقيقية -

173
00:14:35,980 --> 00:14:40,570
،(إنه (سانتا
يجب أن أسوي الدين القديم

174
00:14:44,470 --> 00:14:46,470
اللعنة! أخفقت بالإمساك به ثانية

175
00:14:52,530 --> 00:14:56,640
ساعة أخي جالبة الحظ -
لابد أن (سانتا) تركها -

176
00:14:56,960 --> 00:14:59,560
(أنا أشتاق إليك كل يوم يا (سايرس

177
00:14:59,810 --> 00:15:04,080
وهو يشتاق إليك أيضاً -
ماذا؟ من؟ -

178
00:15:04,160 --> 00:15:08,269
،لم يمت أخوك بالحرب
(اصطدمت طائرته بـ(تاهيتي

179
00:15:08,269 --> 00:15:14,720
وأعجبته بشدة فلم يرحل والآن
إن أردت سآخذك إليه

180
00:15:14,720 --> 00:15:17,135
وسنعود من أجل استعراض
دورة الورود"؟"

181
00:15:17,135 --> 00:15:19,271
غالباً لا -
جيد ، أكره هذا الهراء -

182
00:15:19,271 --> 00:15:20,822
أجل ، وأنا أيضاً

183
00:15:23,093 --> 00:15:27,872
،لا يزال هناك شيء يزعجني
لم لم تعد لتعيدني لوطني؟

184
00:15:28,123 --> 00:15:31,980
استمررت بتأجيل الأمر
ثم أصبحت محرجاً بشدة

185
00:15:32,419 --> 00:15:37,042
آسف لأنني لم أتصل بك ، كنت مشغولاً
مع زوجاتي المحليات الـ15

186
00:15:41,793 --> 00:15:47,337
15؟ يبدو كالكثير من المرح -
قلت "زوجات" وليس حبيبات -

187
00:15:49,659 --> 00:15:51,716
(لا يوجد مرح لـ(سايرس

188
00:16:16,748 --> 00:16:18,919
يا إلهي ، انتهوا ، نحن أحرار

189
00:16:19,239 --> 00:16:22,240
لم ننته ، إنها استراحة -
قلت إننا أحرار -

190
00:16:24,527 --> 00:16:27,444
،ستقومون بتمثيل الفصل الثاني
سأكون بين المشاهدين

191
00:16:27,835 --> 00:16:29,019
هذا فظيع

192
00:16:29,965 --> 00:16:33,291
أتمنى ألا أسمع موسيقى
كسارة البندق) الفظيعة هذه ثانية)

193
00:16:33,606 --> 00:16:36,560
لا أعلم يا أبي ، بهذا الوقت
من العام ، يفعل كل الناس هذا

194
00:16:36,787 --> 00:16:38,039
لأنك لا يجب أن تدفع
مقابل حقوق الموسيقى

195
00:16:38,039 --> 00:16:42,770
حقاً؟
"يجب أن أخبز فطيرة عيد الميلاد"

196
0:16:42,770 --> 00:16:46,245
"حمولة عريضة" -
"عليّ جلب ربطة عنق سيئة لأبي" -

197
00:16:46,245 --> 00:16:49,257
"أنا أكره زحام عيد الميلاد" -
"لم يعد هناك وقت للمماطلة" -

198
00:16:49,257 --> 00:16:51,246
"لذا تحرك" -
"ودعني أمر" -

199
00:16:51,246 --> 00:16:53,123
"لأنها ليلة عيد الميلاد" -
"لأنها ليلة عيد الميلاد" -

200
00:16:54,912 --> 00:17:01,363
"لم حلة (سانتا) ضيقة هكذا؟" -
"لم أبالي؟ هذا كله هراء" -

201
00:17:01,363 --> 00:17:05,132
رفعت أسعاري لكن سيبتاع هؤلاء الحمقى"
"أي شيء ، شراب بيض العام الماضي

202
00:17:05,432 --> 00:17:08,385
"ونقانق خضراء" -
"لأنها ليلة عيد لميلاد" -

203
00:17:21,677 --> 00:17:24,067
"كعك الأعياد هذا يزيد دهوني"

204
00:17:28,356 --> 00:17:32,487
"رغم أننا وثنيون وسنلتقي معاً" -
"نجلس ونثرثر" -

205
00:17:32,487 --> 00:17:35,000
"ونأكل طعاماً صينياً" -
"لأنها ليلة عيد الميلاد" -

206
00:17:38,274 --> 00:17:41,440
"عيد الميلاد هو يوم عائلي" -
"قلت للجد إننا سنسافر" -

207
00:17:41,440 --> 00:17:42,810
"إنه على الباب" -
"لننبطح أرضاً" -

208
00:17:42,810 --> 00:17:44,710
"لأنها ليلة عيد الميلاد"

209
00:17:46,527 --> 00:17:50,100
سأقضي ليلة عيد الميلاد
مع حيوانات الراكون

210
00:17:55,132 --> 00:18:00,565
جلبت لي هدية؟ شحم خنزير متعفن؟
ما كان يجب أن تفعل

211
00:18:01,145 --> 00:18:06,776
كل عام بهذا الوقت أعرض أكثر
(اللقطات المطلوبة ، اعرضه يا (فريدي

212
00:18:06,776 --> 00:18:11,794
"1964" -
"إنه الوقت الأروع بالعام" -

213
00:18:15,154 --> 00:18:19,890
قالوا "أعط الجمهور كرات
"ثلج ، سيكون الأمر لطيفاً

214
00:18:25,130 --> 00:18:28,129
حسناً ، حان وقت التقليد
.. السنوي للعيد

215
00:18:28,129 --> 00:18:29,977
محاولة الانتحار

216
00:18:36,403 --> 00:18:38,377
"لا أحد يأخذ أعضائي"

217
00:18:56,377 --> 00:18:58,373
"عيد ميلاد مجيد" -
ما المكتوب؟ -

218
00:19:00,844 --> 00:19:03,913
كهدية خاصة لي هذا العام ، أيمكنك
أن تقتلني يا (بارن)؟

219
00:19:03,913 --> 00:19:08,158
لكنني جلبت لك قبعة صوف -
ربما العام المقبل -

220
00:19:11,146 --> 00:19:14,619
،(عيد ميلاد مجيد يا (هومي
أظنك ستحب الهدية

221
00:19:15,263 --> 00:19:18,934
هذا رائع ، سأذهب لأجلب
هديتي لك

222
00:19:19,417 --> 00:19:23,135
وهي .. بالخارج

223
00:19:24,799 --> 00:19:27,651
يا إلهي ، نسيت أن أجلب لـ(مارج) هدية

224
00:19:30,605 --> 00:19:33,828
يجب أن أجلب هدية لزوجتي وإلا"
"لن أحظى بيوم لطيف مدى حياتي

225
00:19:33,828 --> 00:19:36,820
،خاتم ألماسي ، مزهرية صينية
"شيء مفيد للمطبخ

226
00:19:36,820 --> 00:19:40,127
،أحتاج متجراً أقتحمه"
"أو مكاناً يديره هندوسي

227
00:19:43,157 --> 00:19:46,222
تدفق جماهير عيد الميلاد أنهى"
"بضائعي ، لدي شرائح سلمون مرقط

228
00:20:22,751 --> 00:20:28,724
كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي
لك هي هدية لك لتعطيها لي

229
00:20:31,105 --> 00:20:35,407
،هذا ما أردته بالضبط
تفضلي يا (مارج) ، هذه لك

230
00:20:49,105 --> 00:20:51,187
"عمتم مساءً جميعاً"

231
00:20:54,147 --> 00:20:57,102
18عجلة ولم تصبني أي منها

232
00:20:58,147 --> 00:21:03,102
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com