1
00:01:22,212 --> 00:01:28,250
أرجو أن تستمتعوا برحلتكم وجولتكم
"(في جريدة "التسوق في (سبرنغفيلد

2
00:01:28,352 --> 00:01:30,650
أنا و(ويلي) حارس المدرسة
.. سنبقى هنا

3
00:01:30,754 --> 00:01:34,190
،لإزالة كل آثار الأسبستوس
وكلمة "التطور" من مدرستنا

4
00:01:34,291 --> 00:01:36,191
!الآن سنشرب المارغريتا

5
00:01:36,293 --> 00:01:38,193
!ما زالوا هنا -
أجل -

6
00:01:38,295 --> 00:01:42,493
والآن أرجو من كل ولد أن يبقى
على مقربة من ولد آخر كيلا يضل أحد

7
00:01:42,599 --> 00:01:45,500
(تذكرت الآن أنني لم أرَ (أوتر
منذ الرحلة الاخيرة

8
00:01:45,602 --> 00:01:48,503
،(أوتر)
(لا أتذكر صبياً يدعى (أوتر

9
00:01:48,605 --> 00:01:50,539
!(يا له من اسم سخيف ، (أوتر

10
00:01:50,641 --> 00:01:54,236
أبي ، يسعدني تطوعك لقيادة السيارة
لكن كيف استأذنت من العمل؟

11
00:01:54,345 --> 00:01:57,405
لا تقلقي يا حبيبتي ، والدك تصرّف

12
00:01:57,514 --> 00:02:01,783
،أنا أجتهد في العمل من أجل المال"
"أجتهد من أجل المال

13
00:02:01,885 --> 00:02:05,988
،أنا .. شيء ما المال"
"هيّا ، أعطني الكثير من العسل

14
00:02:06,090 --> 00:02:12,194
،(هذا موظف مثالي يا (سمذرز
تعلو شفته ابتسامة ويملأ الغناء قلبه ، أعطه ترقية

15
00:02:20,604 --> 00:02:23,732
عرفت كيف نقضي وقتاً ممتعاً

16
00:02:23,841 --> 00:02:29,669
أرى بعيني شيئاً يبدأ بحرف الغين

17
00:02:29,780 --> 00:02:31,975
!غبي

18
00:02:32,082 --> 00:02:34,778
(فليباركك الرب يا (نيلسون مانتز

19
00:02:34,885 --> 00:02:38,048
لست بطلاً
إنما أحب ضرب الناس على رؤوسهم

20
00:02:43,394 --> 00:02:45,794
أيها .. لقد سبقتني

21
00:02:45,896 --> 00:02:47,796
!تباً لك

22
00:02:47,898 --> 00:02:52,501
أبي ، هذه سيارة إسعاف -
!صحيح -

23
00:02:52,603 --> 00:02:57,199
سيارة إسعاف لعينة! هل أنت
معجبة بكبر حجمك وصافرتك اللعينة؟

24
00:02:57,307 --> 00:02:59,673
وأحرفك المقلوبة؟

25
00:03:01,745 --> 00:03:04,578
،وصلنا يا أولاد
حديقة الحيوان

26
00:03:04,681 --> 00:03:08,947
رائع يا أبي ، إلا أنه كان
عليك ان تقلنا إلى الجريدة

27
00:03:15,793 --> 00:03:19,986
مرحباً بكم في جريدة "التسوق
في (سبرنغفيلد)" وتأسست عام 1883

28
00:03:20,097 --> 00:03:22,930
أسس الجريدة
(جوني نيوزبيبرسيد)

29
00:03:23,033 --> 00:03:27,231
وهو صبي في الـ14
كان يجوب (أمريكا) ويؤسس الصحف

30
00:03:27,337 --> 00:03:30,033
إن كان بهذا الذكاء فلماذا مات؟

31
00:03:30,140 --> 00:03:32,040
"على مر الأعوام اندمجت جريدة "التسوق

32
00:03:32,142 --> 00:03:36,545
(مع (سبرنغفيلد تايمز) و(بوست) و(غلوب
(و(هيرالد) و(جويش نيوز) و(هوت سيكس ويكلي

33
00:03:36,647 --> 00:03:39,115
حتى أصبحت جريدة (سبرنغفيلد) الأولى

34
00:03:40,984 --> 00:03:43,475
رائع! غرفة الصحافة المليئة بالحركة
في جريدة بمدينة كبرى

35
00:03:43,587 --> 00:03:46,147
تنشر أخباراً من كل أنحاء الأرض

36
00:03:46,256 --> 00:03:49,157
،مرحباً
أتريد الاشتراك في جريدة "التسوق"؟

37
00:03:49,259 --> 00:03:51,159
تخفيض للمشتركين الجدد 

38
00:03:51,261 --> 00:03:55,391
(لا ، أرجوك ، يجب أن تساعد (غيل
ماذا أفعل لئلا تغلق الخط؟

39
00:03:55,499 --> 00:03:58,400
أرقص من أجلك؟
لكنك لن تراني

40
00:03:58,502 --> 00:04:00,663
حسناً ، إنني أرقص

41
00:04:03,440 --> 00:04:08,144
،وهذا قسم القصة المصورة اليومية
أيكم يقرأ (ماري وورث)؟

42
00:04:09,279 --> 00:04:11,247
لنتابع

43
00:04:13,217 --> 00:04:15,313
(هنا نحتفظ بـ(آن لاندرس
.. "(و"عزيزتي (آبي

44
00:04:15,313 --> 00:04:17,921
حيث تقضيان 23 ساعة في النوم

45
00:04:17,921 --> 00:04:21,721
أنصحك بأن تحررينا
أو تتركينا نموت

46
00:04:21,825 --> 00:04:25,420
انظر يا أبي ، يمكنك طباعة عنوان
الاخبار من يوم ميلادك

47
00:04:25,529 --> 00:04:28,498
!حنين بلا جدوى

48
00:04:28,498 --> 00:04:33,625
"ولادة طفل قبيح وضخم" -
لحسن الحظ أنني لست هو -

49
00:04:33,737 --> 00:04:39,266
ولحماية أمنا الأرض ، تحتوي كل نسخة
على نسبة معينة من الورق المعاد تصنيعه

50
00:04:39,376 --> 00:04:42,874
وكم هي هذه النسبة؟ -
صفر -

51
00:04:42,980 --> 00:04:44,948
الصفر نسبة

52
00:04:47,284 --> 00:04:50,020
،أشم رائحة الكعك
.. كعك يقول

53
00:04:50,020 --> 00:04:52,215
.. وداعاً" وأيضاًً"

54
00:04:52,322 --> 00:04:57,191
"مع أطيب الأمنيات" -
والدك يتمتع بحاسة شم قوية -

55
00:04:57,294 --> 00:04:59,694
،هذه أبسط قدراته
يستطيع سماع حلوى البودينغ

56
00:04:59,796 --> 00:05:06,726
(أقمنا هذا الحفل الصغير يا (ميمي
لنودع ناقدة الطعام المفضلة لدينا

57
00:05:06,837 --> 00:05:10,705
ماذا عساي أن أقول؟ إلا إن أشكركم
على الشمبانيا غير الممتعة

58
00:05:10,807 --> 00:05:12,968
والبيتزا العادية

59
00:05:13,076 --> 00:05:14,976
وكعكة البوظة التي تذكرنا

60
00:05:15,078 --> 00:05:18,377
بعدم جدوى النكهات
ما دامت نكهة الفانيليا غير متقنة

61
00:05:18,482 --> 00:05:21,747
،لا أتمنى أن أكون زوجها
أعني مرة أخرى

62
00:05:24,154 --> 00:05:27,920
من أنت ولماذا تفسد حفل تقاعدي؟

63
00:05:28,025 --> 00:05:32,724
اعلمي أنني شردت عن باقي الفوج

64
00:05:33,764 --> 00:05:37,657
على الأقل يعجبك الطعام -
أحب الطعام جداً -

65
00:05:37,768 --> 00:05:40,760
"أحب البيتزا وخبز البيغل"

66
00:05:40,871 --> 00:05:43,271
"وأحب النقانق بالخردل والجعة"

67
00:05:43,373 --> 00:05:45,739
فهمت -
"آكل الباذنجان" -

68
00:05:45,842 --> 00:05:48,140
"بل وأستطيع التهام غزال صغير"

69
00:05:50,180 --> 00:05:53,013
"من ذلك الغزال الصغير على المرجة؟" -
!كفى -

70
00:05:53,116 --> 00:05:56,985
آسف -
اسمع ، واتتني فكرة للتو -

71
00:05:57,087 --> 00:06:01,990
،نحن نبحث عن ناقد طعام جديد
شخص لا يزدري كل ما يأكله فوراً

72
00:06:02,092 --> 00:06:04,219
لا ، هذا يستغرق بضع ساعات عادةً

73
00:06:04,328 --> 00:06:08,628
اسمع ، أود أن أعطيك تجربة

74
00:06:08,732 --> 00:06:11,257
اكتب عينة نقد
مكونة من 500 كلمة

75
00:06:11,368 --> 00:06:14,860
إن كانت مقبولة
فسنعينك في الجريدة

76
00:06:14,972 --> 00:06:19,238
،أشكرك على الفرصة
لن تندم أبداً يا سيدي المحرّر

77
00:06:19,343 --> 00:06:23,746
أتعرف يا (هومي)؟
حرف (إي) معطل بهذه الآلة الكاتبة

78
00:06:23,847 --> 00:06:28,841
،لسنا بحاجة لحرف (إي) السخيف
نقد مطعم" ، لا"

79
00:06:28,952 --> 00:06:30,852
تقييم للطعام" ، لا"

80
00:06:30,954 --> 00:06:35,584
،"صندوق الطعام"
أأزكيه أم لا؟ بقلم (هومر) ، لا

81
00:06:35,692 --> 00:06:38,320
.. (بقلم (إيرل
(لا (بيل سمبسون

82
00:06:47,304 --> 00:06:49,295
ما رأيك؟

83
00:06:49,406 --> 00:06:53,933
هذه دعابة ، أليس كذلك؟
هذا أغبى ما قرأت في حياتي

84
00:06:54,044 -->  00:06:59,948
ما عيبه؟ -
تستخدم كلمات طفولية غير حقيقية -

85
00:07:00,050 --> 00:07:03,611
وتشير عدة مرات بالتهديد
(إلى (الأمم المتحدة

86
00:07:03,720 --> 00:07:09,491
وفي النهاية تكرر كلمتي
تباً لـ(فلاندرز)" مراراً وتكراراً"

87
00:07:09,593 --> 00:07:14,962
كم تصعب كتابة 500 كلمة -
.. اسمع يا (هومر) ، أنا آسف -

88
00:07:15,065 --> 00:07:18,125
لا ، أنت محق ، إنها دعابة

89
00:07:18,235 --> 00:07:20,999
فليضحك الجميع من الدعابة
المضحكة

90
00:07:21,104 --> 00:07:23,732
سأعود على الفور
حاملاً النقد الحقيقي

91
00:07:26,443 --> 00:07:29,708
لم أصبح نظيفاً بعد ، رائحة الفشل
الكريهة ما زالت ملتصقة بي

92
00:07:31,615 --> 00:07:33,982
،أبي
آسفة إذ لم يعجب نقدك المحرر

93
00:07:34,785 --> 00:07:38,721
سأساعدك في كتابة نقد جديد
لو سمحت لي بدخول الحمام

94
00:07:38,822 --> 00:07:42,019
لم أصبح نظيفاً بعد

95
00:07:43,760 --> 00:07:46,160
حسناً ، عن أي مطعم سنكتب النقد؟

96
00:07:46,263 --> 00:07:49,164
(ذهبنا إلى مطعم (باتيه لابيسل
الأسبوع الماضي ، ما رأيك؟

97
00:07:49,266 --> 00:07:52,099
،صحيح ، دعيني أفكّر
.. كان الطعام

98
00:07:52,202 --> 00:07:55,228
لم يكن شهي

99
00:07:55,339 --> 00:07:58,365
الطعام شهي -
!يا للعبقرية -

100
00:07:58,475 --> 00:08:01,603
وقد تناولت موس الشوكولاتة الحلو

101
00:08:01,712 --> 00:08:05,515
..الكلمة الوحيدة المعبرة عنه هي

102
00:08:05,515 --> 00:08:09,952
ما الكلمة الإنجليزية المعادلة
.. لـ

103
00:08:10,053 --> 00:08:13,511
أظن أنها .. مذهلة

104
00:08:13,623 --> 00:08:15,887
ما رأيك
في تعبير "مذهلة تعصر الأحشاء"؟

105
00:08:15,992 --> 00:08:18,654
لا أظن -
نحن فريق جيد -

106
00:08:18,762 --> 00:08:20,889
"فريق جيد إلى حد يعصر الأمعاء"

107
00:08:20,997 --> 00:08:24,865
ـ497 ، 498 كلمة

108
00:08:24,968 --> 00:08:27,937
ما رأيك أن نكتب "تباً لـ(فلاندرز)"؟

109
00:08:28,038 --> 00:08:30,404
"شهية طيبة" -
كلاهما مناسب -

110
00:08:32,008 --> 00:08:35,239
لا بأس

111
00:08:35,345 --> 00:08:38,508
سننشر هذا النقد
في الصفحة الأولى

112
00:08:38,615 --> 00:08:42,585
(من القسم (إيتش 2 -
أوقفوا المطابع -

113
00:08:48,759 --> 00:08:51,193
حسناً ، قوموا بتشغيل المطابع

114
00:08:51,294 --> 00:08:56,332
هذا يستغرق 4 ساعات -
(لا يهم ، سأكون في حانة (مو -

115
00:08:58,435 --> 00:09:02,269
!(يا له من حدث مثير يا (هومي
أول نقد تكتبه عن مطعم

116
00:09:02,372 --> 00:09:07,275
،(مارج)
يجب ألا يعرف أحد انني ناقد طعام

117
00:09:07,377 --> 00:09:11,279
هل سمعت يا (مود)؟ (هومر) ناقد -
هومر) ناقد ، أخبر الآخرين) -

118
00:09:11,381 --> 00:09:14,509
هل سمعتما؟ (هومر) ناقد -
كف عن تغيير الموضوع -

119
00:09:14,618 --> 00:09:18,110
أين (أوتر)؟ -
نريد معرفة مصيره فحسب -

120
00:09:18,221 --> 00:09:26,488
تفضلوا ، صنف خاص للناقد ، لو تحرك
أي شيء فهذا دليل على أنه طازج

121
00:09:26,596 --> 00:09:30,965
هل تصدقين يا (مارج)؟
هذه الوظيفة رائعة ، يدفعون لي لآكل

122
00:09:31,067 --> 00:09:34,969
لو وجدت شخصاً يدفع لك
لتحك مؤخرتك فستصبح حياتنا رغيدة

123
00:09:35,071 --> 00:09:35,769
.. أيها اللعيـ

124
00:09:38,944 --> 00:09:41,644
أول مقال منشور لي

125
00:09:41,645 --> 00:09:44,546
رغم أنه يحمل اسم شخص آخر

126
00:09:44,648 --> 00:09:51,111
مرحباً بك في العالم المهين لاحتراف
الكتابة ، لكن ما هذه إلا البداية

127
00:09:56,026 --> 00:09:58,392
(مرحباً بكم في (بلانيت سبرنغفيلد

128
00:09:58,495 --> 00:10:01,328
(المطعم الذي أملكه مع (تشاك نوريس

129
00:10:01,431 --> 00:10:05,265
وزوجة (جوني كارسون) الثالثة
والمافيا الروسية

130
00:10:05,368 --> 00:10:10,067
(كل فرع من فروع (بلانيت سبرنغفيلد
مليء بتذكارات (هوليوود) الثمينة

131
00:10:10,173 --> 00:10:13,006
ها هو فنجان القهوة من فيلم
(هارتبيبز)

132
00:10:13,109 --> 00:10:16,408
(وهذه هي العصا من فيلم (سيتيزن كاين

133
00:10:17,447 --> 00:10:21,340
مهلاً ، لم تكن هناك عصا
(في فيلم (سيتيزن كاين

134
00:10:21,551 --> 00:10:24,213
وها هو نص فيلم (ذا كيبل غاي) الرديء

135
00:10:24,321 --> 00:10:28,749
!دعني أراه ، نص سخيف
(كدت أن تدمر مستقبل (جيم كاري

136
00:10:28,859 --> 00:10:32,801
أيها .. سوف .. ما الأمر؟

137
00:10:37,968 --> 00:10:39,196
الطعام رائع

138
00:10:39,302 --> 00:10:42,100
والمنظر .. جميل

139
00:10:43,206 --> 00:10:45,299
.. ملهم

140
00:10:45,408 --> 00:10:48,343
مثير للغثيان

141
00:10:49,779 --> 00:10:52,907
هومر) ، نقد رائع عن مطعم الدجاج)

142
00:10:53,016 --> 00:10:56,543
وعن مطعم الأضلع المشوية ، لم أكن
أعرف أن كل الطعام شهي إلى هذا الحد

143
00:10:58,488 --> 00:11:02,083
،(انظري يا (مارج
إنني أحدث فارقاً في حياة الناس

144
00:11:02,192 --> 00:11:05,025
أجل يا (سمبسون) ، حبك للطعام معد

145
00:11:05,128 --> 00:11:07,358
لم أشعر يوماً بهذا المرح

146
00:11:07,464 --> 00:11:10,262
عظام ساقي تؤلمني مرة أخرى

147
00:11:15,639 --> 00:11:18,039
هومر) ، تعال)

148
00:11:18,141 --> 00:11:20,575
هل ستفصلني لأنني أختلس
إمدادات المكتب؟

149
00:11:20,677 --> 00:11:22,440
لا

150
00:11:25,482 --> 00:11:27,677
يريد بعض زملائك من النقاد
التعرف بك

151
00:11:27,784 --> 00:11:30,184
هذا (غارث تريلوني) الناقد التلفازي

152
00:11:30,287 --> 00:11:33,814
.. أيها الـ
(جعلتهم يلغون مسلسل (بلاتيبوس مان

153
00:11:33,924 --> 00:11:37,951
هومر) ، اقدم لك ناقدتنا المسرحية)
(دافني بومونت)

154
00:11:38,061 --> 00:11:41,758
،(و(كوسبي ميستريز
كان هذا المسلسل مليئاً بالاحتمالات

155
00:11:41,865 --> 00:11:43,799
(أرجوك يا (هومر -
آسف -

156
00:11:43,900 --> 00:11:45,959
أنا (جايمي كيلداي) ناقد إمدادات
المزارع

157
00:11:46,069 --> 00:11:49,470
عدت للتو من برنامج
(سم سناجب الحقل" في (باريس"

158
00:11:49,573 --> 00:11:53,600
،دعوني أخبركم بشيء
انتهت أيام ضربها بمضارب البيسبول

159
00:11:53,710 --> 00:11:58,473
ربما بالنسبة لك -
اسمع ، نريد محادثتك بشأن مقالاتك -

160
00:11:58,582 --> 00:12:02,177
،أثنيت على كل الطعام ، قلت
أرفع له 9 إبهامات"! ما معنى ذلك؟"

161
00:12:02,285 --> 00:12:04,185
كتبت بعض النقد السلبي

162
00:12:04,287 --> 00:12:08,155
السلبي الوحيد الذي كتبته ، كان لشريحة
من البيتزا وجدتها تحت الأريكة


163
00:12:08,258 --> 00:12:10,385
انتقدت الشريحة
لأنه كان عليها لعبة سيارة

164
00:12:10,493 --> 00:12:12,393
رباه يا رجل! أنت ناقد

165
00:12:12,495 --> 00:12:15,191
يجب ألا يعجبك كل شيء ، مثلاً
مقالي النقدي الأخير

166
00:12:15,298 --> 00:12:20,133
نرى أن (جون دير) قد أطلق"
"مجموعة هذا العام من المحراث الآلي

167
00:12:20,236 --> 00:12:22,727
"يا لها من مفاجأة! إنها خضراء"

168
00:12:22,839 --> 00:12:26,434
ارى أن الوقت قد حان"
"(لنودع (دير جون

169
00:12:26,543 --> 00:12:29,535
!مقولة بارعة

170
00:12:29,646 --> 00:12:32,046
لا داعي للتكبر علي -
حسناً -

171
00:12:33,783 --> 00:12:39,279
،مولاي ، وصلت بناتك
(غونوريل) ، (ريغن) و(كورديليا)

172
00:12:39,389 --> 00:12:42,449
أين نحن؟ (إنجلترا) القديمة
أم مسلسل (بيتيكوت جنكشن)؟

173
00:12:46,963 --> 00:12:49,193
اضحكوا ، إنها مسرحية هزلية -
لا ، ليست هزلية -

174
00:12:49,299 --> 00:12:51,767
ليست هزلية؟

175
00:12:53,403 --> 00:12:59,103
حساء البازلاء هذا ضعيف بقدر
التمثيل ولا يوجد بها أدنى مرق

176
00:12:59,209 --> 00:13:03,576
أبي ، هذا كلام قاس -
أمرني النقاد بأن أكون قاسياً -

177
00:13:03,680 --> 00:13:05,705
ويجب الإذعان دائماً لضغوط الأقران

178
00:13:05,815 --> 00:13:08,215
.. لكن ماذا لو أمرني شخص شرير -
دائماً -

179
00:13:10,320 --> 00:13:13,756
،هذا النص رديء
،سأضطر للارتجال

180
00:13:13,857 --> 00:13:18,351
لدي دعابة ، كيف تجعل الملك يحملق؟
ألبس الملكة زي سباحة من قطعتين

181
00:13:18,461 --> 00:13:20,725
،ها هي دعابة أخرى

182
00:13:20,830 --> 00:13:24,129
(سأطرق ، من بالباب؟ (جولييت
جولييت) من؟)

183
00:13:24,234 --> 00:13:28,500
جولييت) تفرط في أكل المعجنات بالفاصولياء)
حتى أن (روميو) لم يعد يريدها

184
00:13:31,474 --> 00:13:35,274
!يا له من جمهور صعب الإرضاء
(إنهم يذمون (شيكسبير

185
00:13:35,404 --> 00:13:37,634
الحساء سيء ، (كرستي) وأسوأ عرض"
"لمسرحية "الملك (لير)" منذ 400 عام

186
00:13:40,484 --> 00:13:45,483
لا بأس بها .. إن كانت
كلمة "لازانيا" تعني كومة من القيء

187
00:13:45,588 --> 00:13:47,954
سأمزقك إرباً

188
00:13:50,060 --> 00:13:53,826
أرجو أن تقطعني بطريقة أفضل
من تقطيعك لهذه الفاصوليا

189
00:13:53,930 --> 00:13:57,889
،يبدو أن قطعة من أذني ناقصة
نلت مني

190
00:13:59,302 --> 00:14:02,601
من يريد الأضلع المشوية؟

191
00:14:06,543 --> 00:14:08,443
،(آسف يا (مارج

192
00:14:08,545 --> 00:14:12,572
للأسف سأعطيه أقل درجات على الإطلاق
سأرفع 7 إبهامات

193
00:14:12,682 --> 00:14:15,549
تعجبك دائماً أضلع اللحم التي أعدها

194
00:14:15,652 --> 00:14:19,053
،(آسف يا (مارج
لكن طهوك لا يحتوي إلا على حيلتين

195
00:14:19,155 --> 00:14:21,521
التغطية بمسحوق الخبز والقلي

196
00:14:21,624 --> 00:14:24,593
،أنت تحب مسحوق الخبز
كنت تضعه في قهوتك

197
00:14:24,694 --> 00:14:28,289
،(الناس يتغيرون يا (مارج
أصبح ذوقي أكثر رقياً

198
00:14:28,398 --> 00:14:30,628
حقاً؟ ما هو "الذوق"؟

199
00:14:30,734 --> 00:14:33,635
.. إنه

200
00:14:33,737 --> 00:14:36,103
.. وقت معين في حياة كل صبي

201
00:14:36,206 --> 00:14:38,106
يجب أن أنصرف

202
00:14:38,208 --> 00:14:40,108
،(فتعال إلى مطعم (ليغليس فروغ

203
00:14:40,210 --> 00:14:43,646
،إن أردت أن تمرض وتموت
،وتترك وراءك جثة مليئة بالثوم

204
00:14:43,747 --> 00:14:45,647
ملحوظة ، أماكن صف السيارة متوفرة

205
00:14:45,749 --> 00:14:49,207
أبي ، أنت تقسو على المطاعم
بدون سبب ، ماذا سيكون رأي القراء؟

206
00:14:49,319 --> 00:14:53,085
سيرى القراء ما أمليه عليهم
حين تملين علي ما أمليه عليهم

207
00:14:53,189 --> 00:14:56,688
لن أستمر ، لا أريد أن أكون شريكة
الرجل الذي يفكر بهذه الطريقة

208
00:14:57,694 --> 00:14:59,187
،لا أسمح لأحد بمخاطبتي بهذه الطريقة

209
00:14:59,296 --> 00:15:02,892
،(أنا (هومر سمبسون
أقوى ناقد طعام في المدينة

210
00:15:02,999 --> 00:15:04,899
،الذي لن ينال ما يستحقه أبداً

211
00:15:05,001 --> 00:15:07,526
هل تسمعينني؟ 
.. لن ينال ما يستحقه

212
00:15:07,637 --> 00:15:09,605
سنعود بعد الفاصل

213
00:15:11,791 --> 00:15:14,555
لا أحتاج (ليسا) لأكتب نقداً جيداً

214
00:15:14,660 --> 00:15:19,324
(الطعام في مطعم (ذا غيلديد ترافل
في غاية .. ما الكلمة المناسبة؟

215
00:15:19,432 --> 00:15:21,832
!الرداءة" ، رائع"

216
00:15:21,934 --> 00:15:25,131
.. والخبز كان في غاية

217
00:15:25,237 --> 00:15:27,137
هيّا ، ساعدني

218
00:15:27,239 --> 00:15:31,266
حسناً ، لا أعرف ، أنت تحاول
إقناعي باستخدام هذه الكلمة طوال الليل

219
00:15:31,377 --> 00:15:35,006
!يحتاج للمضغ
يا لها من فكرة

220
00:15:38,250 --> 00:15:43,450
هومر) ، ما سبب هذا النقد؟)
"تقول إن طعم السلطة يشبه "لحاء الشجر

221
00:15:43,556 --> 00:15:46,218
.. وأن البطاطا كانت في غاية

222
00:15:46,325 --> 00:15:49,317
وكأن كلباً كتب هذا النقد -
هل جننت؟ -

223
00:15:49,428 --> 00:15:52,124
الكلاب لا تستطيع 
الطباعة .. للأسف

224
00:15:52,231 --> 00:15:54,563
اسمع ، يجب أن تحسن مستواك

225
00:15:54,667 --> 00:15:57,659
سيقام الأسبوع المقبل معرض طعام
(مهرجان (سبرنغفيلد

226
00:15:57,770 --> 00:16:00,534
وستقوم بنقد كل مطاعم المدينة

227
00:16:00,639 --> 00:16:04,541
تذكر ، للناس توقعات معينة
"حيال قسم "العادات اليومية

228
00:16:04,643 --> 00:16:07,840
حقاً؟ مثل ماذا؟ -
لا أعرف -

229
00:16:07,947 --> 00:16:12,281
،التنجيم ، قصص (بروم هيلدا) المصورة
قصص الرعب من العطلات

230
00:16:12,385 --> 00:16:16,481
مقالات عن متلازمة الإعياء المزمنة
وما إلى ذلك من اهتمامات النساء

231
00:16:16,589 --> 00:16:18,557
"المطعم مغلق"

232
00:16:18,657 --> 00:16:22,149
،هومر) خرج عن السيطرة)
كتب عني نقداً سيئاًَ

233
00:16:22,261 --> 00:16:24,923
فوضع صديقي رأس حصان
على فراشه

234
00:16:25,031 --> 00:16:28,023
،أكل الرأس وكتب عنه نقداً سيئاً
إنها قصة حقيقية

235
00:16:28,134 --> 00:16:30,034
(طفل الكيل من (هومر

236
00:16:30,136 --> 00:16:33,469
مقالاته النقدية
ستسبب انهيار مطاعمنا

237
00:16:33,572 --> 00:16:37,064
إذن لماذا علقت مقال نقدك
على النافذة؟

238
00:16:37,176 --> 00:16:40,373
إنه غطى علامة الحظر
التي علقها مفتش الصحة

239
00:16:40,479 --> 00:16:43,676
أرى أن نمنع (هومر) من دخول
مطاعمنا

240
00:16:43,783 --> 00:16:45,683
،لا ، سيكون هذا قلة تهذيب

241
00:16:45,785 --> 00:16:48,447
أقترح أن نقتله -
مهلاً -

242
00:16:48,554 --> 00:16:53,184
أنحن طهاة أم قتلة؟ -
هل يجيب هذا على سؤالك؟ -

243
00:16:55,227 --> 00:16:58,822
سنقتله في معرض طعام مهرجان
(سبرنغفيلد)

244
00:16:58,931 --> 00:17:02,833
سنعطي (هومر) طعاماً كثيراً
إلى أن يتخمه الأكل

245
00:17:02,935 --> 00:17:06,200
ثم سينال التحلية التي يستحقها

246
00:17:07,606 --> 00:17:11,508
ستكون هذه آخر هدية يتلقاها
(هومر سمبسون)

247
00:17:11,610 --> 00:17:16,246
بربكم! أستقتلونه بقطعة حلوى؟
رأيت هذا الرجل يأكل وعاءً من العملات

248
00:17:16,348 --> 00:17:19,340
تحتوي قطعة الكعك هذه
على مليون سعر حراري

249
00:17:19,452 --> 00:17:23,183
25رطلاً من الزبد
في كل بوصة مربعة

250
00:17:23,289 --> 00:17:27,855
مغطاة بشوكولاتة داكنة جداً
حتى أن الضوء لا يهرب من سطحها

251
00:17:27,960 --> 00:17:32,563
لا! هذه مجرد صورة

252
00:17:32,665 --> 00:17:38,036
هومر سمبسون) سيكتشف أن الحلوى)
الحقيقية شهية ومميتة

253
00:17:38,137 --> 00:17:40,628
أجل ، الموت بالشوكولاتة

254
00:17:43,542 --> 00:17:45,407
والسم ، سأدسّ بعض السم

255
00:17:52,485 --> 00:17:55,386
هومي) ، حدسي النسائي متقلقل)

256
00:17:55,488 --> 00:17:58,423
سيقع مكروه لو دخلت المعرض

257
00:17:58,524 --> 00:18:01,857
،(مارج)
يقع لي مكروه حين أذهب إلى أي مكان

258
00:18:06,966 --> 00:18:08,900
خفاش! هذا جديد

259
00:18:09,001 --> 00:18:10,901
ماذا تفعلين؟

260
00:18:11,003 --> 00:18:13,733
أكتب مقالاً عن المهرجان
لمجلة مدرستنا

261
00:18:15,841 --> 00:18:19,436
يسعدني أن أرى شريكتي السابقة
ناجحة بدوني

262
00:18:41,100 --> 00:18:43,068
عادي

263
00:18:44,503 --> 00:18:46,869
غير مبتكر

264
00:18:46,972 --> 00:18:48,940
لم آمرك بالتوقف

265
00:18:50,042 --> 00:18:56,646
،ها هو البدين! علامة مبشرة
هومر) فتح الزر العلوي من سرواله)

266
00:18:56,749 --> 00:18:59,980
لا ، لم يغلقه منذ عيد الشكر

267
00:19:00,085 --> 00:19:03,486
يدهشني أنه لا يستسلم
ويرتدي سروالاً رياضياً فضفاضاً

268
00:19:03,589 --> 00:19:06,786
يقول إنه يبلى بسرعة
مما بين الفخذين

269
00:19:06,892 --> 00:19:10,589
!مقزز
هذا سيحل محل الحوت في كوابيسي

270
00:19:10,696 --> 00:19:16,156
لا تقلق ، الكعكة العملاقة
ستسقط (هومر) من صفحة الطعام

271
00:19:16,268 --> 00:19:18,168
وستزج به في صفحة الوفيات

272
00:19:23,709 --> 00:19:26,007
مهلاً ، سيقتلون أبي

273
00:19:27,109 --> 00:19:29,907
"زبد ، سم" 

274
00:19:31,809 --> 00:19:35,207
"ترياق"

275
00:19:39,058 --> 00:19:41,686
إنها رائعة

276
00:19:41,794 --> 00:19:44,991
إن لم نجد أبي
فسيقتله هذا الفرنسي المجنون

277
00:19:45,097 --> 00:19:48,999
وحده والدك يستطيع الحصول على وظيفة
بدوام جزئي في جريدة ببلدة صغيرة

278
00:19:49,101 --> 00:19:52,002
وينتهي به الحال
كهدف لقتلة محترفين دوليين

279
00:19:52,104 --> 00:19:54,104
،سنعثر عليه بسرعة أكبر لو انفصلنا

280
00:19:54,107 --> 00:19:58,509
ابحثي في مطاعم المأكولات المقلية وأنت
بالمقرمشات الملحية ، وأنا بالتحلية ، هيا

281
00:20:00,079 --> 00:20:03,014
امتلأت

282
00:20:03,115 --> 00:20:07,881
تحولت سرتي
من سرة غائرة إلى سرة ناتئة

283
00:20:15,761 --> 00:20:18,662
تبدو شهية

284
00:20:18,764 --> 00:20:22,291
انصرف -
فرنسي فظ! هذا طبيعي -

285
00:20:23,569 --> 00:20:25,662
!رائع

286
00:20:33,045 --> 00:20:35,343
!أبي ، لا

287
00:20:36,482 --> 00:20:38,541
ستقتلك

288
00:20:38,651 --> 00:20:40,778
عشت حياة حافلة

289
00:20:40,886 --> 00:20:44,049
لا تأكلها

290
00:20:44,156 --> 00:20:46,681
إنها قليلة الدسم

291
00:20:46,792 --> 00:20:49,693
!لا

292
00:20:51,864 --> 00:20:55,595
نجوت بأعجوبة ، لحسن الحظ أنها هبطت
في هذه الفوهة التي يتصاعد منها الدخان

293
00:20:57,903 --> 00:21:00,463
احتجزاه

294
00:21:00,572 --> 00:21:03,042
بتهمة
الشروع في القتل من الدرجة الأولى

295
00:21:03,042 --> 00:21:05,943
ما رأيكما في تناول فطائر
الوافل البلجيكية؟

296
00:21:06,045 --> 00:21:08,946
في الواقع كنت أريد تناول
البيض بالطريقة الأسبانية

297
00:21:09,048 --> 00:21:12,017
لو) يحب البيض بالطريقة الأسبانية)

298
00:21:13,252 --> 00:21:16,551
البيض -
إنه يحب البيض -

299
00:21:16,655 --> 00:21:18,953
ليسا) ، لقد أنقذتني)

300
00:21:19,058 --> 00:21:21,959
وبعد كل ما ذممتك به

301
00:21:22,061 --> 00:21:23,926
آي ذم؟ لماذا؟

302
00:21:24,138 --> 00:21:29,138
ليسا) ، كل ما يهم أنني لم أنَل)
ما أستحقه ولن أناله يوماً

303
00:21:33,439 --> 00:21:36,340
أبي -
،أعرف يا حبيبتي -

304
00:21:36,442 --> 00:21:38,342
.. أهم ما في الأمر هو
أركضي

305
00:21:43,615 --> 00:21:46,379
أخيراً نلت ما أستحقه

306
00:21:46,379 --> 00:21:56,192
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com