1
00:01:25,316 --> 00:01:28,877
مصممو الأثاث السويدي لديهم
أفكار غريبة دون شك

2
00:01:28,986 --> 00:01:33,885
منضدة خضراء! ما كان ذلك
سيجول بذهني أبداً

3
00:01:33,991 --> 00:01:37,358
كما تبدو هذه المقاعد النسيجية
الكبيرة مريحة جداً

4
00:01:37,461 --> 00:01:42,123
ثمة شخص آخر هنا -
ابتلعني المقعد تماماً -

5
00:01:42,232 --> 00:01:46,100
يمكنك تركيبها بنفسك ، إنك تحتاج إلي
(فقط ، أنا (ألان رينش

6
00:01:46,203 --> 00:01:49,001
إنه يحمل اسماً يعكس شكله

7
00:01:49,106 --> 00:01:51,700
زي رائع

8
00:01:51,809 --> 00:01:56,780
هذا ليس زياً ، لقد عثروا
علي داخل نيزك

9
00:01:56,880 --> 00:02:01,316
معذرة ، أين السلال ذات الغطاء؟ -
إنها بالطابق الثالث -

10
00:02:01,418 --> 00:02:07,051
(النجدة ، أحتاج لعنصر الـ(تنغستين
(الفلزي لأعيش .. (تنغستين

11
00:02:07,157 --> 00:02:10,126
انظري لأدوات حمل الأقلام الرصاص
الرائعة تلك

12
00:02:10,227 --> 00:02:13,128
(أريد شراء الحامل (كرونك

13
00:02:13,230 --> 00:02:19,032
، لا تبتاعي شيئاً يحجب الأقلام
ما رأيك في الحامل (بوبلي)؟

14
00:02:19,136 --> 00:02:22,594
كلا يا أمي ، جميع من بالمدرسة يسخرون
(من الطلاب أصحاب الحامل (بوبلي

15
00:02:22,706 --> 00:02:27,378
حتى أنا أفعل ذلك ، أنا أمقتهم كثيراً -
"طعام" -

16
00:02:27,378 --> 00:02:32,841
(حسناً ، سأتناول صنف الـ(بولبملوغين
(ولا تنس الـ(دودلمونش

17
00:02:32,950 --> 00:02:36,215
يا للبراعة! الشوك مصنوعة
(من مكعبات الـ(ليغو

18
00:02:41,792 --> 00:02:45,922
(مرحباً يا آل (سمبسون -
مرحباً يا (آبو) و(مانجولا) ، أنتما متزوجان؟ -

19
00:02:46,030 --> 00:02:48,430
أجل سيدي ، نعيش في سعادة طاغية -
(ادفعي الرهان يا (مارج -

20
00:02:48,532 --> 00:02:51,592
أخبرني ، ماذا تحمل؟ -
لا أعرف بالضبط -

21
00:02:51,702 --> 00:02:53,829
إنه من قاعة المصابيح 
غريبة الشكل

22
00:02:57,641 --> 00:03:03,607
ماغي) الصغيرة ، يا لجمالك وأنت)
!تضعين أنشوطتك الصغيرة

23
00:03:06,450 --> 00:03:09,385
ماغي) تحب حديث الأطفال) -
كان ذلك حديثاً باللغة الهندية -

24
00:03:09,486 --> 00:03:12,853
معذرة ، أخبراني ، هل فكرتما
في إنجاب الأطفال؟

25
00:03:12,956 --> 00:03:16,790
أجل ، ولكن قرار إنجاب طفل
لابد أن نفكر فيه بإمعان

26
00:03:19,630 --> 00:03:22,326
على الجانب الآخر ، قد نقلدكما ونفعل

27
00:03:22,433 --> 00:03:26,796
الأطفال هم أروع شيء يا (آبو) ، يمكنك
أن تجعلهم يكرهون ما تكرهه

28
00:03:26,904 --> 00:03:29,839
كما أنهم يربون أنفسهم بالفعل بواسطة
الإنترنت وما شابه

29
00:03:29,940 --> 00:03:34,968
ربما حان الوقت لذلك فقد لاحظت أن 
تعداد سكان البلد منخفض بنحو خطير

30
00:03:36,713 --> 00:03:38,647
هل أنت واثق من أنك تريد طفلاً؟

31
00:03:38,749 --> 00:03:41,775
،تعرفين أنني أريد ذلك
.. يشهد المرء أوقاتاً بحياته

32
00:03:41,885 --> 00:03:45,685
حيث يتساءل عمن يلقي بجثته
(في نهر الـ(غانج

33
00:03:45,789 --> 00:03:50,783
مارس معي الحب الآن -
!يا إلهي -

34
00:03:53,530 --> 00:03:55,691
لمَ تجلس في براد المثلجات يا (آبو)؟

35
00:03:55,799 --> 00:03:59,735
أبرد أعضائي فقد زدت من
فرص تلقيح زوجتي

36
00:03:59,837 --> 00:04:02,397
،أخبرتني بما هو أكثر من اللازم

37
00:04:02,506 --> 00:04:06,533
،شكراً على تلك الصورة التخليلية
لمَ لا تخبرنا برأيك الحقيقي؟

38
00:04:06,643 --> 00:04:08,736
كف عن ترديد تلك الملاحظات المبتذلة

39
00:04:08,846 --> 00:04:12,873
.. هل يمكن أن تزيد من .. اسمع

40
00:04:15,219 --> 00:04:17,847
أعطني بعض المثلجات فحسب

41
00:04:17,955 --> 00:04:22,016
هلا تعطيني واحدة لم تلمسها مؤخرتك

42
00:04:22,126 --> 00:04:27,255
(بدأت الإباضة لدى (مانجولا -
شكراً لمشاركتي المعلومة -

43
00:04:27,364 --> 00:04:31,892
هذا أكثر مما أردت معرفته

44
00:04:31,892 --> 00:04:35,503
"بي أند سي) ، اختبار الحمل المنزلي)" -
لن نخسر شيئاً -

45
00:04:35,606 --> 00:04:39,167
طفل ، طفل -
طفل ، طفل -

46
00:04:39,276 --> 00:04:41,301
ليمونة -
ليمونة -

47
00:04:41,411 --> 00:04:46,641
ضاع مجهودنا هباءً -
هذا تقييم مقيت جداً -

48
00:04:46,750 --> 00:04:48,877
"حبوب"

49
00:04:48,986 --> 00:04:52,513
أتدري يا (هومر)؟ لابد أن تفتح
هاتين العلبتين قبل أن تنفجرا

50
00:04:52,623 --> 00:04:57,760
لكن العلبتين تحافظان على النكهة -
حسناً -

51
00:04:57,861 --> 00:05:00,659
كيف يسير أمر القبيلة؟
هل ثمة هنود صغار قادمون؟

52
00:05:00,764 --> 00:05:04,097
كلا ، لم يحالفنا الحظ بعد

53
00:05:04,097 --> 00:05:08,535
أخبرني ، هل اتخذت أية خطوات خاصة
حين قررت الإنجاب؟

54
00:05:08,639 --> 00:05:15,844
،قررت؟ هذا مضحك
الأطفال يأتون دون أية قرارات

55
00:05:15,946 --> 00:05:17,914
هذا لا يحدث معنا

56
00:05:18,015 --> 00:05:21,996
لقد جربنا كل شيء ، المحار وأحذية
.. الجاذبية عالية الرقبة

57
00:05:21,996 --> 00:05:24,952
،(وفراش (سانجايوس
جربنا جميع الأوضاع الممكنة

58
00:05:25,055 --> 00:05:30,055
حقاً؟ بالأعلى والأسفل؟ -
أجل -

59
00:05:30,160 --> 00:05:34,557
،لا تقلق ، يمكنني مساعدتك
أفكاري لا تنضب

60
00:05:34,665 --> 00:05:36,565
تعاليا لتتناولا الحبوب أيها الابنان

61
00:05:36,667 --> 00:05:42,037
هذا الوضع يضمن الحمل

62
00:05:42,139 --> 00:05:46,675
أود أداء حركة المدرسة الثانوية ولكن
هل كان لابد أن تنتزع سقف سيارتي؟

63
00:05:46,777 --> 00:05:50,577
،(اصمت ، هذا السؤال يطرحه (آبو
(ستؤدي شخصية (غريغ

64
00:05:50,681 --> 00:05:55,512
رباه! يا لها من ليلة رائعة
يا (بيتسي)! فلنمارس الحب

65
00:05:55,619 --> 00:06:01,081
لكن أبي سيقتلني ، كذلك نلت منحة
(دراسية لجامعة (آيفي ليغ ستيت

66
00:06:01,191 --> 00:06:05,457
،هدئي من روعك يا حبيبتي
.. سأذهب إلى (فيتنام) غداً

67
00:06:05,562 --> 00:06:09,889
(ظننت أنني سأذهب لـ(آيفي ليغ ستيت -
لقد أخطأت ، ابق مندمجاً في الشخصية -

68
00:06:10,000 --> 00:06:14,334
عدني ألا تنساني وأنت برحلة التنقيب
عن عظام الديناصورات

69
00:06:17,474 --> 00:06:20,034
وتلك إشارة رحيلي

70
00:06:26,083 --> 00:06:29,575
(هومر) -
أردت دعوتكما لحفل الختام فحسب -

71
00:06:29,686 --> 00:06:32,951
وتلك إشارة رحيلي

72
00:06:36,393 --> 00:06:38,793
طفل -
طفل -

73
00:06:38,895 --> 00:06:41,989
!طفل .. قرصان -
!طفل .. قرصان -

74
00:06:42,099 --> 00:06:46,928
كلا ، تمهلي ، القراصنة يعنون الجموح -
سننجب -

75
00:06:50,207 --> 00:06:52,072
اغرب عن وجهي

76
00:06:52,072 --> 00:06:53,272
"بعد مرور 9 أشهر"

77
00:06:54,378 --> 00:06:58,371
رباه! كانت الأشهر التسعة الأخيرة
غريبة دون شك

78
00:06:58,482 --> 00:07:01,178
أوافقك الرأي ، لقد عرفت المعنى
(الحقيقي لعيد (كولومبوس

79
00:07:01,285 --> 00:07:05,119
استمتعت بمهمة قصيرة لن تنسى
حيث شاركت باستعراض

80
00:07:05,222 --> 00:07:09,592
أصبحت أشهر فتاة بالمدرسة ولكنني
أفسدت الأمر بغروري

81
00:07:09,693 --> 00:07:12,025
وبعد ذلك عرفت المعنى الحقيقي للشتاء

82
00:07:14,164 --> 00:07:17,463
آبو) ، هل ما زلت تراني جذابة؟)

83
00:07:17,567 --> 00:07:22,595
بالطبع يا حبيبتي ، أنت جميلة
وناعمة وسهلة القياد

84
00:07:22,706 --> 00:07:27,176
تقرأ ذلك من على زجاجة مرطب -
أنا .. هذا صحيح -

85
00:07:27,277 --> 00:07:29,472
.. لكنك ما زلت تتمتعين بـ

86
00:07:29,579 --> 00:07:34,309
انفجر كيس الماء -
لابد أن نذهب للمستشفى -

87
00:07:35,852 --> 00:07:38,082
نظف الممر الثالث

88
00:07:38,188 --> 00:07:43,421
أخيراً ، ترقى (غيل) ليشغل
!مركز الكبار ، مرحى

89
00:07:43,527 --> 00:07:46,496
ظهري

90
00:07:50,701 --> 00:07:53,829
تعال سريعاً (آبو) ، ستفوتك المعجزة

91
00:07:56,239 --> 00:08:01,772
حي أول طفل ترزق به يا زوجي العزيز

92
00:08:01,878 --> 00:08:05,439
ستكون جوهرة حياتنا

93
00:08:05,549 --> 00:08:10,111
والآن حي أبناءك السبعة الآخرين -
أبنائي .. ماذا؟ -

94
00:08:10,220 --> 00:08:14,623
تناقشنا طويلاً بشأن أروع
طريقة لتقديمهم لك

95
00:08:14,725 --> 00:08:21,187
،رزقت بـ8 توائم ، من السهل نطقها
8توائم

96
00:08:22,699 --> 00:08:26,994
ليتك رأيت وجهك حين
عرضوا عليك الأطفال

97
00:08:28,205 --> 00:08:32,164
أجل ، بدوت هكذا تماماً

98
00:08:35,946 --> 00:08:41,449
(آبو) ، حي (بونام) و(ساشي) و(بريا)
(و(أوما) و(آنو) و(سانديب) و(بنجو

99
00:08:41,551 --> 00:08:43,712
(والابن المفضل لدى أمه ، (غيت

100
00:08:43,820 --> 00:08:46,653
كيف رزقنا بـ8 توائم؟ -
.. (لابد أن أعترف يا (آبو -

101
00:08:46,757 --> 00:08:50,852
لقد تعاطيت بعض عقاقير الإخصاب
عندما واجهنا مشاكل في التلقيح

102
00:08:50,961 --> 00:08:56,059
أخشى أنني أيضاً مذنب
بالتلاعب بالطبيعة

103
00:08:56,166 --> 00:08:59,135
وضعت لك عقاقير الإخصاب
في مشروب الإفطار

104
00:08:59,236 --> 00:09:05,607
ذلك ينتج عنه 5 توائم فقط ، هل دس
أحد آخر عقاقير إخصاب لهذه المرأة؟

105
00:09:07,344 --> 00:09:12,143
كان مذاق العقار الذي دسسته يشبه
!مذاق الفراولة .. يا له من شهي

106
00:09:16,153 --> 00:09:21,250
هل هناك علاقة حب تجمعك
بأبنائك الثمانية؟

107
00:09:21,358 --> 00:09:25,419
أجل ، بدون شك -
كلا ، قلها ، نريد مقطعاً من حديثك -

108
00:09:25,529 --> 00:09:30,563
تجمعنا علاقة حب بأبنائنا الثمانية -
.. كينت بروكمان) ، القناة السادسة) -

109
00:09:30,667 --> 00:09:34,068
ما ردك على من يقولون إن هؤلاء
.. المواليد المتعددين

110
00:09:34,171 --> 00:09:38,232
من سمات حيوان الأبوسوم وليس الإنسان؟

111
00:09:38,341 --> 00:09:40,741
من قد يقدم على ذلك القول؟

112
00:09:40,844 --> 00:09:45,148
،العلماء الهندوسيون أو الممثلون الكوميديون
لست من يخضع للمحاكمة هنا

113
00:09:45,148 --> 00:09:47,673
،لا أحد يخضع للمحاكمة
هذه مناسبة سعيدة للجميع

114
00:09:47,784 --> 00:09:50,378
كما أننا تلقينا مساندات كثيرة سخية

115
00:09:50,487 --> 00:09:55,789
أجل ، تسلما مؤناً من مسحوق الأطفال
ومشروب (بيبسي بي) لمدى الحياة

116
00:09:55,892 --> 00:09:57,826
!بيبي كولا) بالمجان)

117
00:09:57,928 --> 00:10:02,024
آبو) حالفه الحظ وأنا عالق مع)
هؤلاء الأبناء الفرديين عديمي الفائدة

118
00:10:02,132 --> 00:10:07,469
رباه! أعتذر عن كوني قدمت للحياة -
انتظرت سماع ذلك طويلاً -

119
00:10:14,478 --> 00:10:17,845
ما شعورك حيال ذلك الكم الهائل
من المنتجات المجانية؟

120
00:10:17,948 --> 00:10:22,180
الشركات سخية جداً فيما عدا
(مسؤولي شركة (كيو تيب

121
00:10:22,285 --> 00:10:25,721
،لقد منحونا ثلاثة صناديق فقط
!ليذهبوا إلى الجحيم

122
00:10:25,822 --> 00:10:28,552
(لكن مسؤولي شركة (سوني
.. بالغوا الروعة

123
00:10:28,658 --> 00:10:32,754
سيجعلنا تلفازهم العملاق
نحب أبناءنا كثيراً

124
00:10:32,863 --> 00:10:37,060
أنا في مستشفى (شلبيفيل) حيث رزقت
.. امرأة من المدينة بتسعة

125
00:10:37,167 --> 00:10:39,067
هذا صحيح ، تسعة أطفال

126
00:10:39,169 --> 00:10:44,438
يقول البعض إن الأطفال الـ8 نعمة
ولكنهم لا يعرفون بهجة الـ9

127
00:10:44,541 --> 00:10:46,941
هلا تقولان إنكما في سعادة طاغية

128
00:10:47,043 --> 00:10:50,206
نحن في سعادة طاغية -
نحن في سعادة طاغية -

129
00:10:50,313 --> 00:10:55,651
حتى مقطعهم المقتبس أفضل من مقطعنا -
تسع أطفال! ذلك فعل همجي -

130
00:10:55,752 --> 00:10:59,119
تسع توائم! ذلك شيء
لا يراه المرء كثيراً

131
00:10:59,222 --> 00:11:03,749
،لننقل الأشياء إلى الأبطال الحقيقيين
توائم (شلبيفيل) التسعة

132
00:11:08,465 --> 00:11:11,059
مهلاً ، ذلك متكأنا

133
00:11:13,270 --> 00:11:18,599
،لا تقلقي يا عزيزتي
لسنا بحاجة لحسنات الشركات

134
00:11:18,708 --> 00:11:21,233
سيعيش أبناؤنا على الحب

135
00:11:34,691 --> 00:11:37,751
،(الساعة الرابعة صباحاً يا (آبو
لقد تأخرت على العمل

136
00:11:37,861 --> 00:11:41,661
راودني حلم بالغ الروعة
حيث لقيت حتفي

137
00:11:41,765 --> 00:11:47,928
كلا ، لن تموت قبل تخرجهم من الكلية -
سأموت متى شئت -

138
00:11:50,140 --> 00:11:52,506
شكراً ، اسرقا مجدداً

139
00:11:52,609 --> 00:11:57,103
طاب صباحك يا (آبو) ، كيف حال
الأطفال الصغار المباركين؟

140
00:11:57,213 --> 00:11:59,511
إنهم سرب ضار من الجراد

141
00:11:59,616 --> 00:12:03,450
لا يفعلون شيئاً سوى الأكل والصراخ
والجذب واللكز والدفع وإسالة اللعاب

142
00:12:03,553 --> 00:12:07,887
واثنان مصابان بالتهاب المهد ، كيف ذلك
وهما ينامان في حقيبة سفر؟

143
00:12:07,991 --> 00:12:11,427
يمكن أن يكونوا مصدراً للسعادة

144
00:12:11,528 --> 00:12:13,860
اصمت -
.. سيملؤون حياتك بـ -

145
00:12:13,964 --> 00:12:15,898
اصمت -
لا يمكن أن تقدر المعجزة بثمن -

146
00:12:15,999 --> 00:12:17,933
لا أصدق أنك لا تصمت

147
00:12:18,034 --> 00:12:19,729
!يا لروعة ذلك

148
00:12:19,836 --> 00:12:24,372
(منزل من كعك الزنجبيل ، (هانسيل
و(غراتيل) سيستقران مدى الحياة

149
00:12:24,474 --> 00:12:28,740
،لقد رأيت (آبو) اليوم
إنه مرهق للغاية

150
00:12:28,845 --> 00:12:31,871
رباه! (هانسيل) نهم جداً

151
00:12:31,982 --> 00:12:33,882
!قرنيتاي

152
00:12:33,984 --> 00:12:38,580
ماذا قلت؟ -
أخبرني (آبو) ، ابناءه يعانون مغصاً -

153
00:12:38,688 --> 00:12:42,488
بالرغم من أنه يعتقد أن واحداً أو اثنين
منهم يتظاهران بالمرض

154
00:12:42,592 --> 00:12:46,551
،8أطفال ، أنا عقيم
أليس كذلك يا عزيزتي؟

155
00:12:46,663 --> 00:12:49,427
بلى يا عزيزي ، بسبب مصنع
الطاقة النووية

156
00:12:49,532 --> 00:12:51,591
رائع

157
00:12:53,336 --> 00:12:55,566
افتحا الباب

158
00:12:57,674 --> 00:13:01,269
(آبو) ، (مانجولا)

159
00:13:01,378 --> 00:13:03,812
(لست مطمئناً لما أراه يا (مارج

160
00:13:05,448 --> 00:13:08,906
مرحباً بكما في كابوسي

161
00:13:09,019 --> 00:13:13,949
أعرف أنكما منشغلان بالأطفال
ولذا خبزت لكما كعك الموز

162
00:13:14,057 --> 00:13:17,686
،حمداً للرب فقد حلت مشاكلنا
حصلنا على كعك الموز

163
00:13:17,794 --> 00:13:20,558
لا تكن تهكمياً

164
00:13:20,664 --> 00:13:26,162
انظروا من يزورنا ، إنها العائلة ذات
الطفل الواحد ، كيف تتدبران أموركما؟

165
00:13:26,269 --> 00:13:28,737
(لقد تحولا إلى أحمقين يا (مارج

166
00:13:28,838 --> 00:13:33,200
،معذرة ، تصرفنا بنحو غير مهذب
هل تريدان احتساء شيء؟

167
00:13:33,309 --> 00:13:37,676
كلا ، شكراً -
(إنهم يتشاجرون مجدداً يا (آبو -

168
00:13:37,781 --> 00:13:42,017
كفوا عن ذلك -
عليكما الاستعانة بمربية أطفال -

169
00:13:42,118 --> 00:13:44,416
أجل ، وماذا سأدفع لها؟ كعك موز؟

170
00:13:44,521 --> 00:13:48,957
معذرة ، فنحن لم ننم منذ أيام
.. ونفدت نقودنا و

171
00:13:49,059 --> 00:13:54,729
كعك موز! أين كان صوابك بحق السماء؟
كعك موز .. أعتذر مجدداً

172
00:13:54,831 --> 00:13:57,459
رجاءً خذا هذا الطفل كرمز للمسامحة

173
00:13:57,567 --> 00:14:01,628
(كلا يا (مارج

174
00:14:01,738 --> 00:14:07,470
،السيد (ناهاساباسا) .. إنس ذلك
اسمع ، يبدو أنك بحاجة للمساعدة

175
00:14:07,577 --> 00:14:09,477
تعال معي -
حسناً -

176
00:14:09,579 --> 00:14:13,037
لكنك لا تعرفه -
من يأبه ، إنه شخص واحد فقط -

177
00:14:14,451 --> 00:14:19,286
ما رأيك إن عاش أبناؤك في مكان يوفر
.. لهم الرعاية على مدار الساعة

178
00:14:19,389 --> 00:14:21,626
مع سداد كافة التكاليف
.. وتلقي رعاية طبية

179
00:14:21,626 --> 00:14:23,826
وكذلك علاج الأسنان وتوافر معلمين
خصوصيين وكل شيء؟

180
00:14:23,927 --> 00:14:27,192
سأقول إن ثمة خدعة مروعة من نوع ما

181
00:14:30,266 --> 00:14:35,135
حديقة الحيوان؟ -
ما الخطب؟ الجميع يحبونها ، ألا تحبها؟ -

182
00:14:35,238 --> 00:14:37,866
أتحداك أن تنظر إلى الكنغر
دون أن تضحك

183
00:14:37,974 --> 00:14:43,642
.. أتحداك
عادة يكون أكثر إضحاكاً

184
00:14:45,882 --> 00:14:48,350
اسمع ، لن أضع أبنائي بحديقة حيوان

185
00:14:48,451 --> 00:14:50,510
لا ترفض حتى ترى الموطن

186
00:14:50,620 --> 00:14:52,520
الموطن؟ -
أعني الحضانة -

187
00:14:52,622 --> 00:14:55,216
!يا إلهي

188
00:14:57,260 --> 00:15:00,923
ليست سيئة ، صحيح؟
سينالون أفضل رعاية

189
00:15:01,030 --> 00:15:05,990
ولا أطلب منك سوى أن تدع المواطنين
يلقون نظرة على أبنائك المباركين

190
00:15:06,102 --> 00:15:08,570
لكن هل من الصواب جعل هؤلاء
الصغار مادة للعرض؟

191
00:15:08,671 --> 00:15:10,571
دون شك

192
00:15:10,673 --> 00:15:14,666
بوتش باتريك)؟) -
(أجل ، جسدت شخصية (إدي مونستر -

193
00:15:14,778 --> 00:15:17,303
وكوني شخصية يشاهدها الجميع
لم يضر بي مطلقاً

194
00:15:17,413 --> 00:15:21,850
(هذا واضح ، ثمة سؤال يا (إدي

195
00:15:21,951 --> 00:15:23,851
(أدعى (بوتش -
صحيح -

196
00:15:23,953 --> 00:15:28,556
طالما أن أمك مصاصة دماء وأبوك
فرانكستاين) فكيف تكون مستذئباً؟)

197
00:15:28,658 --> 00:15:32,389
،لم يجل ذلك بذهني قط
هذا ليس منطقياً ، صحيح؟

198
00:15:32,495 --> 00:15:35,828
لكن المنطقي أن تترك أبناءك
(للسيد (كيدكيل

199
00:15:35,932 --> 00:15:39,129
(رجاءً ، أدعى (لاري كيدكيل

200
00:15:41,237 --> 00:15:45,640
،(لا آبه لما قاله (بوتش باتريك
هذا ليس بالفعل الصواب

201
00:15:45,742 --> 00:15:49,109
لن نتخلى عن الأبناء
ولكننا سنعيش معهم

202
00:15:49,212 --> 00:15:51,646
سينعمون بنشأة تقليدية
داخل حديقة الحيوان

203
00:15:55,919 --> 00:15:59,855
يمكننا أن نجرب ذلك

204
00:16:01,858 --> 00:16:05,487
ما هذا؟ -
أنا موثق عام ولذا أفعل ذلك أيضاً -

205
00:16:15,471 --> 00:16:21,607
يروقك ذلك ، صحيح يا (بونام)؟
أجل ، الطفلة النظيفة

206
00:16:21,711 --> 00:16:24,475
!يا لها من عائلة سعيدة

207
00:16:24,581 --> 00:16:27,550
هل يعجبكم المكان؟
ما رأيك بنسبة الرطوبة؟ جيدة؟

208
00:16:27,650 --> 00:16:30,042
لم أطرح السؤال؟ يشير جهاز
القياس لكونها جيدة

209
00:16:30,042 --> 00:16:33,154
"جيد" -
كل شيء رائع -

210
00:16:33,256 --> 00:16:35,884
أجل ، لابد أن يكون كل شيء جيداً
لملائكتي الصغار

211
00:16:35,992 --> 00:16:40,827
اقترب وقت العرض -
وقت العرض؟ -

212
00:16:43,233 --> 00:16:48,501
حسناً أيها الرفاق ، ليغادر المسرح
كل من لا يرتدي حفاضة ، غادر

213
00:16:49,873 --> 00:16:54,008
لا أصدق أننا سنرى التوائم الـ8 -
لقد رأيتهم مسبقاً -

214
00:16:54,110 --> 00:16:56,635
لكنهم تخلصوا الآن من الحبل السري

215
00:16:56,746 --> 00:17:03,049
أيها السيدات والسادة ، استعدوا لرؤية
معجزات العالم الثالث الـ8

216
00:17:03,152 --> 00:17:05,916
(مرحباً بكم في (أكتوبيا

217
00:17:11,127 --> 00:17:14,119
لا يستطيع التحدث ولكنه بارع بالعزف

218
00:17:14,230 --> 00:17:18,564
،رحبوا بأشرس طفل في المدينة بأسرها
(إنه (أنيمال

219
00:17:23,806 --> 00:17:26,832
كيف يمكنه التمرد
وهو لا يعرف مكانه حتى؟

220
00:17:29,178 --> 00:17:31,646
يبدو أن أحد الأطفال مصاب بحمى

221
00:17:31,748 --> 00:17:34,308
أعني حمى الرقص

222
00:17:36,319 --> 00:17:38,514
(صفقوا لـ(دازل

223
00:17:40,890 --> 00:17:42,687
ليس مثل (لايزا) ولكن لا بأس

224
00:17:42,792 --> 00:17:49,026
والآن مؤدي المواقف الهزلية الذي
(لا يمكنه الجلوس ، حيوا (بانشلاين

225
00:17:56,472 --> 00:17:58,235
إنه يفكر فيما نقوله

226
00:17:58,341 --> 00:18:01,276
لكن جميع ضحكات العالم
.. لن تحميكم

227
00:18:01,377 --> 00:18:06,474
من نظام (بارون) الصارم

228
00:18:09,786 --> 00:18:12,653
(يا للسوء! (بارون

229
00:18:12,755 --> 00:18:13,989
والباقون

230
00:18:22,098 --> 00:18:24,498
،(طاب مساؤكم يا أبناء (سبرنغفيلد
سنعود بعد ساعة

231
00:18:29,772 --> 00:18:36,210
يا لكم من أطفال رائعين! دربي
دازل) ، إنها لا تفعل شيئاً)

232
00:18:36,312 --> 00:18:38,542
كيف يمكنك فعل ذلك بأبنائنا؟

233
00:18:38,648 --> 00:18:42,550
،أعرف ، نظام الإضاءة كان مروعاً
لا تقلقا ، لقد طرد المسؤول

234
00:18:42,652 --> 00:18:45,485
،أبناؤنا ليسوا مؤدين بسيرك
سنأخذهم للمنزل الآن

235
00:18:45,588 --> 00:18:49,183
مهلاً يا (آبو) ، لقد أبرمنا عقداً -
أصبح ذلك في عداد الماضي -

236
00:18:51,861 --> 00:18:54,261
!إنه مصفح ، يا لك من وحش

237
00:18:54,364 --> 00:18:58,164
،(تيرنس) ، (كريستوفر)
هلا تصطحبانهما إلى باب الخروج

238
00:18:58,267 --> 00:19:00,326
بكل سرور

239
00:19:01,404 --> 00:19:03,531
أخشى أنه لا يمكنني فعل شيء

240
00:19:03,639 --> 00:19:07,508
رشاك صاحب حديقة الحيوان ، صحيح؟ -
رشاني؟ ماذا تقول هل جننت؟ -

241
00:19:07,508 --> 00:19:10,678
"فول سوداني الأفيال"

242
00:19:10,780 --> 00:19:14,815
إذن لن نرى أبناءنا مجدداً؟ -
(ربما يعيدون (دازل -

243
00:19:14,917 --> 00:19:17,681
يقولون إن أمامها فرصة عرض
واحد فقط لتحسن أداءها

244
00:19:17,787 --> 00:19:21,814
طالما لن تساعدنا الشرطة فلنضطر
ببساطة إلى تطبيق القانون بأنفسنا

245
00:19:21,924 --> 00:19:25,121
أجل ، ذلك ما يفعله الكثيرون
في الوقت الراهن

246
00:19:34,103 --> 00:19:36,537
سلوك هذه الحيوانات يختلف ليلاً
دون شك

247
00:19:48,151 --> 00:19:52,553
كنوزي الصغيرة ، سنخرجكم
من هذا المكان المروع

248
00:19:54,957 --> 00:19:58,484
سوف تستيقظ -
لا تقلق ، أحضرت بعض الكلوروفورم -

249
00:19:58,594 --> 00:20:04,366
أحلاماً سعيدة ، خذي -
أيها الأحمق ، تلك أشكال للتلوين -

250
00:20:09,305 --> 00:20:12,706
،(هؤلاء (نابيندو) و(بريا) و(ساشي
هيا بنا

251
00:20:19,348 --> 00:20:21,213
حسناً ، أصبح الأمر غريباً

252
00:20:25,822 --> 00:20:29,690
أبنائي الغالين ، لن نترككم أبداً

253
00:20:29,792 --> 00:20:32,727
لننتزع ذلك الشيء المروع

254
00:20:32,829 --> 00:20:35,389
دعه ، حسناً ، لا يهم

255
00:20:36,432 --> 00:20:39,265
لا تتحركوا أيها الوضيعون

256
00:20:39,972 --> 00:20:42,272
رجاءً يا سيد (كيدكيل) ، كن رحيماً

257
00:20:42,973 --> 00:20:44,904
أعرف أنك وقعت عقداً لمدى الحياة
بشأن هؤلاء الأطفال

258
00:20:45,608 --> 00:20:51,272
لكن ما رأيك إن قدمت لك عرضاً أفضل؟
!شيء مثير

259
00:20:51,380 --> 00:20:54,474
هل ستثب وأنت ترتدي حلة؟ 

260
00:20:54,584 --> 00:20:57,883
ليس بعد الآن -
اتفقنا -

261
00:21:03,593 --> 00:21:05,584
اهدأ ، إنك تخرج عن الشخصية

262
00:21:08,564 --> 00:21:10,794
هل هذه ثعابين (كوبرا) حقيقية؟

263
00:21:10,900 --> 00:21:13,425
بعضها حقيقي والبعض الآخر
ثعابين آلية مملؤة بالسم

264
00:21:13,536 --> 00:21:15,401
إنه صديق حقيقي 

265
00:21:15,505 --> 00:21:19,100
طالما استطاع تحمل ذلك
فربما يمكننا تحمل تربيتهم

266
00:21:19,208 --> 00:21:21,142
سنبذل قصارى جهدنا يا عزيزتي

267
00:21:22,812 --> 00:21:26,509
،(حسناً ، لا تفزع يا (بوتش
أخرجوا النمس

268
00:21:41,831 --> 00:21:47,230
،أيها النمس الأحمق! هاجم الثعبان
هل أبدو مثل الثعبان؟

269
00:21:47,336 --> 00:21:50,931
لمَ لا يصغي إلي؟

270
00:21:53,809 --> 00:21:59,177
انتهى العرض ، سيقام العرض التالي
في الساعة الـ8 و 10 دقائق

271
00:21:59,177 --> 00:22:04,137
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com
