1
00:01:24,815 --> 00:01:29,047
،هاك البريد يا أبي
تكلفة التوصيل للأريكة 3 دولارات

2
00:01:29,153 --> 00:01:31,485
ها هي الـ 3 دولارات

13 
00:01:31,588 --> 00:01:34,352
هذه ليست نقوداً حقيقية
(بل طبعتها ميليشيات (مونتانا

3
00:01:34,458 --> 00:01:36,153
ستكون حقيقية عما قريب

4
00:01:36,260 --> 00:01:41,457
أول عدد من مجلة اختبار الذات
الشهرية ، أخيراً سأكتشف ما يحمسني

5
00:01:41,565 --> 00:01:44,762
أراهن أنهما الجوع والغضب -
أجل ، لكن بأي معدل؟ -

6
00:01:44,868 --> 00:01:50,706
.. هل أنت سائق بارع؟ أجل
هل أنت حبيب بارع؟

7
00:01:50,808 --> 00:01:52,799
أجل ، أبلي حسناً

8
00:01:52,910 --> 00:01:54,878
،أبي! ما هذه إلا أسماء الاختبارات

9
00:01:54,979 --> 00:01:57,675
يفترض بك أن تفتح المجلة -
طريقتي أسهل -

10
00:01:57,781 --> 00:02:01,376
لمَ لا تكون الممتحن وتسأل الآخرين؟

11
00:02:01,485 --> 00:02:05,080
الممتحن! أجل ، سيسليني هذا مؤقتاً

12
00:02:05,189 --> 00:02:11,960
حسناً يا (فلاندرز) ، نتيجتك لاختبار
الحب هي 61 ، وهذا يجعلك بارداً

13
00:02:12,062 --> 00:02:14,724
انتقصت 30 نقطة لبكائك

14
00:02:14,832 --> 00:02:20,927
كنت قليل الإحساس إذ اختبرتني
عن الجنس مع أن زوجتي توفيت للتو

15
00:02:21,038 --> 00:02:23,768
مستحيل! متى؟ -
منذ 6 أشهر -

16
00:02:23,874 --> 00:02:26,536
حضرت الجنازة وسقطت في القبر

17
00:02:26,643 --> 00:02:30,443
!أجل ، رأيت سنجاباً ، يا له من يوم

18
00:02:30,547 --> 00:02:35,451
حسناً ، آخر سؤال ، من هو عضوكم
المفضل في فريق (باك ستريت بويز)؟

19
00:02:35,552 --> 00:02:41,424
الذي له وجه الجرذ -
كلا ، بل (نيك) ، إنه صالح مع أمه -

20
00:02:41,525 --> 00:02:45,695
وفقاً لهذه ، كلاكما أحمق -
شكراً ، بمَ ندين لك؟ -

21
00:02:47,431 --> 00:02:49,956
يوجد عنكبوت الأرملة السوداء 
عند بابك

22
00:02:50,067 --> 00:02:53,127
وأفعى الأجراس عند النافذة
.. وعقرب عند الهاتف

23
00:02:53,237 --> 00:02:56,536
.. هل
.. 1ولا خيار من الأسفل ، 2

24
00:02:56,640 --> 00:03:03,043
بربك ، إنها الـ2 صباحاً -
لا بأس ، سأخضع للاختبار التالي -

25
00:03:03,147 --> 00:03:05,308
"كم تعيش؟"

26
00:03:05,416 --> 00:03:08,317
،في الأسبوع العادي"
"كم تأكل من الأضلاع المشوية؟

27
00:03:08,419 --> 00:03:10,751
مارج) ، أتظنين أن الأضلاع)
المشوية بالعسل محتسبة؟

28
00:03:10,854 --> 00:03:14,950
لا أعرف ، أحاول النوم

29
00:03:14,950 --> 00:03:16,150
"أضلع"

30
00:03:16,326 --> 00:03:21,992
حسناً ، غير مدخن ، أضف 8 أعوام

31
00:03:22,099 --> 00:03:28,630
.. إذن طبقاً لهذه ، سأعيش حتى
42عاماً؟ هذا فظيع

32
00:03:28,739 --> 00:03:32,004
لن أعيش حتى أرى أولادي يموتون

33
00:03:34,278 --> 00:03:36,246
ما الخطب الآن؟

34
00:03:36,346 --> 00:03:39,338
لم يتبق لي إلا 3 سنوات لأعيشها

35
00:03:39,450 --> 00:03:42,078
ربما جمعتها بشكل خاطئ ، أعطني إياها

36
00:03:45,089 --> 00:03:47,683
أرأيت؟ وهذه الاختبارات لا تخطئ أبداً

37
00:03:47,791 --> 00:03:51,249
يضعها أفضل العلماء في مجال الصحافة

38
00:03:51,361 --> 00:03:57,429
لا تهلع يا حبيبي ، إن أجريت
.. بعض التغيرات في أسلوب حياتك

39
00:03:57,534 --> 00:03:59,661
!كلا

40
00:03:59,661 --> 00:04:01,000
"بعدها بـ3 ليال"

41
00:04:01,772 --> 00:04:05,674
لا أستطيع النوم ، سأموت

42
00:04:05,776 --> 00:04:07,971
لا أستطيع النوم ، سأموت

43
00:04:08,078 --> 00:04:10,103
،عدنا مع المنتج الأسطوري
(روبرت إيفانز)

44
00:04:10,214 --> 00:04:14,344
،(قبل أن تصور (ذا غاد فاذر
صورت فيلم (لاف ستوري) ، حدثنا عنه

45
00:04:14,451 --> 00:04:20,581
لاف ستوري) ، أفضل فيلم مطلقاً ، هل)
كانت شركة (باراماونت) تواقة لتصوره؟

46
00:04:20,691 --> 00:04:24,354
يجدر بك أن تؤمن أنها لم تكن كذلك
لكن ما أن عرض الفيلم الرومانسي

47
00:04:24,461 --> 00:04:27,294
كان فيلماً مؤثراً ناجحاً للغاية

48
00:04:27,397 --> 00:04:31,128
وأحبه النقاد أيضاً ، أذكر أن
.. فنسنت كانبي) قال)

49
00:04:31,235 --> 00:04:35,137
،(سأقتلك يا (هومر
أنت ميت لا محالة

50
00:04:35,239 --> 00:04:37,366
كان فيلم (تشاينا تاون) فيلماً رائعاً

51
00:04:37,474 --> 00:04:40,068
لكنك واجهت مشكلة مع جزئه الـ2
(ذا تو جيكس)

52
00:04:40,177 --> 00:04:44,045
رباه! كم أحبطت! أصبت باكتئاب قوي

53
00:04:44,148 --> 00:04:48,244
،(قلت لنفسي "يا (إيفانز
"(لقد نسيت أهم قاعدة في (هوليوود

54
00:04:48,352 --> 00:04:50,252
"(اقتل (هومر سمبسون"

55
00:04:50,354 --> 00:04:55,885
لم تصرخ هكذا؟ -
لدينا دروس قواعد نحوية في الصباح -

56
00:04:55,993 --> 00:04:58,860
ربما عليك أن تذهب لطبيب ، طبيب نفسي

57
00:04:58,962 --> 00:05:03,331
،لست مجنوناً بل التلفاز
ألست كذلك أيها التلفاز؟

58
00:05:03,433 --> 00:05:07,869
،(الأزمة؟ عيد ميلاد (تشارلي دودورن
الحل ، معلقة متميزة

59
00:05:07,971 --> 00:05:12,572
(وأجريت الاتصال ، وجاءني (بوبي تاون
وبعد 6 مسودات أقمت الاحتفال

60
00:05:12,676 --> 00:05:15,144
أرأيت! كلام مبهم ، كله مبهم

61
00:05:18,048 --> 00:05:22,382
إذن أخبرني ، هل كلكم يا مفتشي
الحكومة وسماء وقويو البنية؟

62
00:05:22,486 --> 00:05:27,254
لدينا جهاز تدريب في المقر ، على أية
(حال ، كل شيء يبدو رائعاً سيد (بيرنز

63
00:05:27,357 --> 00:05:30,952
لا أجد انتهاكاً واحداً
أو موظفاً يتصرف بغرابة

64
00:05:31,061 --> 00:05:37,932
عليك أن تخبئني ، الموت يلاحقني
ولا أثق برعاة البقر هؤلاء كلياً

65
00:05:38,035 --> 00:05:41,163
هل هذا الرجل موظف؟ -
بالطبع لا -

66
00:05:41,271 --> 00:05:47,835
ما هو إلا مجنون غير مؤذ هنا
ليذكرنا بنعمة العقل الثمينة

67
00:05:47,945 --> 00:05:50,209
يا إلهي! ماذا يفعل؟

68
00:05:50,314 --> 00:05:56,082
،أحسنت! لا يمكن أن تموت الأم وأنا أم
أترون؟

69
00:05:59,022 --> 00:06:02,685
"طبيب المصنع النفسي" -
تكره أباك ، أليس كذلك؟ -

70
00:06:02,793 --> 00:06:05,762
أحياناً ، لكن الرجل الذي كرهته حقاً
هو أبوك

71
00:06:05,862 --> 00:06:08,592
ما كان علي أن أذكر ذلك ، كنت
أفرج عنك فحسب

72
00:06:08,699 --> 00:06:14,464
أظن أن خوفك من الموت هو السبب 
في أرقك مما يستحث سلوكك المضطرب

73
00:06:14,571 --> 00:06:16,698
لمَ لا يزيد وزن طفلي؟

74
00:06:16,807 --> 00:06:19,742
لأنه مصنوع من البلاستيك -
فهمت -

75
00:06:19,843 --> 00:06:23,745
ما تحتاجه هو فترة راحة طويلة
(أقترح عليك (فلوريدا

76
00:06:23,847 --> 00:06:26,179
(فلوريدا)! لكنها عضو (أمريكا)

77
00:06:26,283 --> 00:06:28,251
"يفضلون تسيمتها بـ"ولاية شروق الشمس

78
00:06:30,153 --> 00:06:33,680
أمي! (بارت) يجلس بجواري -
أمي! (ليسا) تكبر -

79
00:06:33,790 --> 00:06:37,351
اهدآ ، تعرفان أن والدكما
مصاب بانهيار عصبي

80
00:06:37,461 --> 00:06:41,124
جيوبي تؤلمني -
(كدنا نصل لـ(بالم كورنرز -

81
00:06:41,231 --> 00:06:45,964
لن يكون هناك ما نفعله سوى
الاستلقاء على الشاطئ والاسترخاء

82
00:06:50,307 --> 00:06:53,105
!عطلة الربيع

83
00:06:53,210 --> 00:07:01,414
رباه! أتينا اثناء عطلة الربيع -
أبعديهما عن الزجاج -

84
00:07:01,518 --> 00:07:06,251
،يبدو هذا كمكان فظيع للاسترخاء
.. سنوصلك إلى

85
00:07:12,162 --> 00:07:13,789
!الاحتفال

86
00:07:27,843 --> 00:07:32,614
هذا فظيع ، الهدف الرئيسي لمجيئنا
هنا هو أن تنال بعض الراحة

87
00:07:32,753 --> 00:07:35,353
أرينا صدرك -
ليس الآن -

88
00:07:37,554 --> 00:07:42,424
،استمتعوا بمشاهدة المعالم
أعدك أنني لن أترك هذا الفراش

89
00:07:42,526 --> 00:07:45,654
أثق بك يا عزيزي

90
00:07:45,762 --> 00:07:48,196
أحلاماً سعيدة

91
00:07:48,298 --> 00:07:50,994
.. هلا تغلقين -
"ممنوع الإزعاج" -

92
00:07:53,970 --> 00:07:57,269
!الحفل

93
00:07:57,374 --> 00:07:59,968
!الحفل

94
00:08:00,077 --> 00:08:02,307
"الشاطئ" -
الحفل؟ -

95
00:08:02,412 --> 00:08:05,074
هكذا تكون المعيشة

96
00:08:11,021 --> 00:08:17,186
أنا (سيبولفيدا) أنسق الأغاني
المصورة لأصخب حفلات الربيع مطلقاً

97
00:08:17,294 --> 00:08:21,253
،وبما أنه عيد ميلادي
سنحتفل بشدة

98
00:08:21,365 --> 00:08:24,698
ليس بعد ، أنا في الـ25 فحسب

99
00:08:25,801 --> 00:08:31,669
(كيف حالكم أيها الرفاق؟ أنا (سيينتا
أقدم الحفل لكن أيتها الفتيات الشقيات

100
00:08:31,775 --> 00:08:34,573
سيغني (كيد روك) لكم
أيها الشباب الجامحون

101
00:08:35,678 --> 00:08:37,511
أحب الموسيقى

102
00:08:38,814 --> 00:08:44,515
،(جئتكم مباشرة من (ديترويت
(أنا (جو سي

103
00:08:44,621 --> 00:08:47,112
(لنهز الحفل بـ(كيد روك

104
00:08:47,224 --> 00:08:50,318
،كلا! إنه طفل تائه
لا تقلقوا ، سأوقفه

105
00:08:56,832 --> 00:09:00,062
يا (روك) ، أخبر جمهورنا ما اسمك

106
00:09:00,170 --> 00:09:04,300
"(اسمي (كيد"


107
00:09:04,408 --> 00:09:05,867
"(كيد روك)"

108
00:09:13,750 --> 00:09:19,821
وإن نظرتم إلى يساركم ، فستجدون مسطحاً
آخر مترامياً من المياه الراكدة

109
00:09:19,923 --> 00:09:26,520
انظروا من أتى ليحيينا ، إنه أشهر
(قاطني مدينتنا ، (كابتن جاك

110
00:09:26,630 --> 00:09:29,758
انظروا لحجم هذا التمساح -
هل يأكل البشر؟ -

111
00:09:29,866 --> 00:09:33,324
المجرمين والمتشردين فقط -
ألديك قطع منهم لنرميها له؟ -

112
00:09:33,437 --> 00:09:35,803
.. للأسف لا ، منذ أعوام

113
00:09:35,906 --> 00:09:40,275
(ساعد (كابتن جاك) في بناء (بالم كورنزر
بجر العصي والحجارة من المستنقعات

114
00:09:40,377 --> 00:09:43,835
وتقضي الأسطورة بأنه صمم علم المدينة

115
00:09:43,947 --> 00:09:46,541
(حييهم يا (كابتن جاك

116
00:09:50,487 --> 00:09:54,014
يمكنه أن يزحف عبر مرحاضي وقتما يشاء

117
00:09:55,892 --> 00:10:02,360
،أشكركم ، أنا أشقى الأشقياء
كيد روك) ثمل للغاية)

118
00:10:02,466 --> 00:10:05,902
نود بعد ذلك أن نتحلى بالجدية للحظات

119
00:10:06,002 --> 00:10:08,232
(أحضروا الجدة مغنية الـ(راب

120
00:10:08,338 --> 00:10:11,330
ماذا! إنها مضحكة للغاية

121
00:10:11,441 --> 00:10:14,433
لم يتمكن كثير من أصدقائي
من أن يأتوا للحفل

122
00:10:14,544 --> 00:10:18,605
وسنحيي ذكرى الراحلين
بصب الجعة على الرصيف

123
00:10:20,417 --> 00:10:27,216
لكن هذا ليس رصيفاً عادياً لذلك
سنحتاج زجاجة جعة سعتها 40 غالوناً

124
00:10:28,325 --> 00:10:29,883
(لأجل (هومر

125
00:10:29,993 --> 00:10:32,325
(لأجل (هومر -
.. ماذا -

126
00:10:32,429 --> 00:10:35,660
من هذا الأحمق؟ -
لنقتل هذا الوغد -

127
00:10:35,765 --> 00:10:38,791
وغد! أنا؟

128
00:10:38,902 --> 00:10:42,394
.. أيها الـ

129
00:10:43,840 --> 00:10:47,776
بنينا هذه المدينة"
"(على الـ(روك آند رول

130
00:10:51,848 --> 00:10:54,840
عاقب هذا الأحمق 

131
00:10:54,951 --> 00:10:59,479
لنقم بهذا الأمر -
حسناً أيها الفتية ، هذا يكفي -

132
00:11:00,590 --> 00:11:03,150
كيد روك) ، هذا ليس من شيمك)

133
00:11:03,260 --> 00:11:07,663
ويا (جو سي) ، هل كانت والدتك
لتريد أن تمط هذا القميص هكذا؟

134
00:11:07,764 --> 00:11:12,358
كلا يا سيدي ، أرجوك لا تخبر أمي -
نعتوك بـ"الخنزير" أيها المأمور -

135
00:11:12,469 --> 00:11:19,206
لا آبه بذلك طالما سيغنون أغنية
فيست أوف ريدج) ، إنها أغنية جيدة)

136
00:11:23,013 --> 00:11:29,582
حمداً للرب ، أين كنت؟ -
خمني كم رأيت من صدور اليوم -

137
00:11:29,686 --> 00:11:31,881
15صدراً

138
00:11:31,988 --> 00:11:36,925
آمل ألا يكون قد تسبب في متاعب كثيرة -
يتصرف الرجال على شاكلتهم دوماً -

139
00:11:37,027 --> 00:11:38,995
أظن أنه كان ينفس عن نفسه قليلاً

140
00:11:39,095 --> 00:11:42,292
ألا يتحدث بشكل مضحك؟

141
00:11:48,171 --> 00:11:54,436
،(لقد زال أرقي ، انظري يا (مارج
عدت عاقلاً مجدداً

142
00:11:54,544 --> 00:11:59,641
.. ويعود كل الفضل إلى
عطلة الربيع

143
00:11:59,749 --> 00:12:03,378
أنا حيوان

144
00:12:05,589 --> 00:12:08,023
أين الجميع؟

145
00:12:08,124 --> 00:12:10,820
انتهت عطلة الربيع
حان الوقت لنعود لدراستنا

146
00:12:10,927 --> 00:12:14,090
العالم يتطلع إلينا ، نحن طلاب
الجامعات ، لنتول القيادة

147
00:12:14,197 --> 00:12:16,324
حسناً ، كونوا مملين

148
00:12:16,433 --> 00:12:21,132
سأعثر على بعض الأشخاص الذين يعرفون
"المعنى الحقيقي لكلمة "اللهو

149
00:12:27,010 --> 00:12:31,770
،بنينا هذه المدينة"
"تلك المدينة الصاخبة

150
00:12:31,881 --> 00:12:35,248
ما الموسيقى التي بنت تلك المدينة؟

151
00:12:35,352 --> 00:12:38,378
(الـ(روك آند رول


152
00:12:38,488 --> 00:12:40,979
أبي ، احذر -
أحذر مم؟ -

153
00:12:41,091 --> 00:12:43,582
التمساح الضخم -
.. التمساح -

154
00:12:51,001 --> 00:12:53,629
!تباً

155
00:12:55,438 --> 00:13:00,909
!(قتلت (كابتن جاك
أنت في متاعب جمة يا بني

156
00:13:01,011 --> 00:13:03,002
سيكون عليك أن تمسكني أولاً

157
00:13:07,651 --> 00:13:09,346
حسناً ، سأسلم نفسي في هدوء

158
00:13:12,489 --> 00:13:16,425
هل كان عليك أن تقيد الأطفال؟ -
كلا يا سيدتي -

159
00:13:16,526 --> 00:13:21,686
بدوت متفهماً للغاية من قبل ، ماذا حل
بمبدأ "الرجال يتصرفون على شاكلتهم"؟

160
00:13:21,798 --> 00:13:25,859
أثناء عطلة الربيع
ترشوني شركات الجعة لأغض الطرف

161
00:13:25,969 --> 00:13:28,802
وبقية العام أكون متزمتاً للغاية

162
00:13:28,905 --> 00:13:31,271
حسناً يا عزيزتي ، أنت التالية

163
00:13:33,510 --> 00:13:36,570
يبدو أن يديك صغيرتان

164
00:13:36,680 --> 00:13:40,309
،لا تقلقي يا عزيزتي
لدي أصفاد للأطفال في المخفر

165
00:13:42,318 --> 00:13:45,481
انظروا ، هذه فرصتنا

166
00:13:46,888 --> 00:13:47,920
لنهرب

167
00:13:49,092 --> 00:13:54,792
لا يمكنك القيادة ، معه رخصة قيادتك -
سأحاول على أية حال -

168
00:13:54,898 --> 00:13:56,525
نجحت ، إنها معجزة

169
00:13:58,233 --> 00:14:00,091
!اللعنة

170
00:14:01,404 --> 00:14:04,498
لمَ يحدث هذا دائماً حيث لا يراني أحد؟

171
00:14:10,747 --> 00:14:14,012
توقف جانباً -
ليس هناك مكان مناسب -

172
00:14:14,117 --> 00:14:17,314
،يوجد الكثير من الأماكن المناسبة
ماذا عن هناك؟

173
00:14:17,420 --> 00:14:20,389
ليس هناك ظل

174
00:14:24,593 --> 00:14:28,496
ممتاز -
هومر) ، لا تفعل! ستقتلنا كلنا) -

175
00:14:28,598 --> 00:14:30,623
أو أموت وأنا أحاول

176
00:14:37,707 --> 00:14:40,437
اللعنة

177
00:14:45,281 --> 00:14:48,250
ماذا نفعل يا أبي؟ -
الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله -

178
00:14:48,351 --> 00:14:52,082
أن نلتزم أماكننا ونحاول أن ننام

179
00:15:11,608 --> 00:15:14,839
أين أبي؟

180
00:15:15,879 --> 00:15:18,074
استيقظوا وأفيقوا

181
00:15:18,181 --> 00:15:22,709
أذهبت لعربة الوجبات؟ -
أجل ، لكنني تحدثت للمهندس أولاً

182
00:15:22,819 --> 00:15:25,686
قال إن هناك إجراءات
للتعامل مع مثل هذه الأحداث

183
00:15:32,896 --> 00:15:39,996
حسناً ، هل أنا الوحيد الذي يحترق؟
جيد

184
00:15:42,272 --> 00:15:44,866
وصلت هذه العائلة للقاع

185
00:15:44,974 --> 00:15:50,175
نحن هاربون من العدالة وتائهون كلياً
بلا سيارة ولا نقود ولا ملابس نظيفة

186
00:15:50,280 --> 00:15:54,510
وهذا كله خطؤك -
أحب كوني متزوجاً -

187
00:16:00,757 --> 00:16:01,951
!مطعم

188
00:16:01,951 --> 00:16:05,751
هذا ممتاز ، يمكننا الاختباء هنا
حتى تخف وطأة الأحداث

189
00:16:11,167 --> 00:16:14,034
!أخذتم اللافتات من على النافذة
هذا تصرف افتراضي للغاية

190
00:16:14,137 --> 00:16:18,800
كيف تعرفون أنني سأعينكم؟ -
آسفون ، أريد أن أكون فتى الكنس بشدة -

191
00:16:18,908 --> 00:16:22,105
يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟

192
00:16:22,212 --> 00:16:24,476
أتريدين أن تكوني فتاة المسح؟ -
ليس حقاً ، كلا -

193
00:16:24,581 --> 00:16:26,481
تعجبني صراحتك ، عينتك

194
00:16:26,583 --> 00:16:29,211
،ولم تقولا ولا كلمة
يعجبني ذلك ، عينتكما

195
00:16:30,319 --> 00:16:31,412
اخفض صوتك

196
00:16:33,723 --> 00:16:38,522
،يمكنكم أن تقيموا بهذه المقطورة
ليست فارهة للغاية

197
00:16:38,628 --> 00:16:41,290
لكنني ربيت 8 صغار
و3 أطفال ورضيعاً هنا

198
00:16:43,933 --> 00:16:47,130
إنها مريحة للغاية

199
00:16:47,237 --> 00:16:49,262
أنت غير صادقة ، يعجبني ذلك

200
00:16:55,645 --> 00:16:58,113
هل أعيد ملء قدحك يا عزيزي؟ -
كلا ، شكراً -

201
00:16:58,214 --> 00:17:01,706
المزيد من البطاطا المقلية؟ -
كلا ، أنا مكتفٍ -

202
00:17:02,852 --> 00:17:08,585
وردنا هذا للتو ، تبحث السلطان
عن عائلة من الهاربين

203
00:17:08,691 --> 00:17:12,889
تهمتهم هي قتل تمساح
والاحتيال للحصول على لوح حلوى

204
00:17:12,996 --> 00:17:14,691
ألديكم مشاكل مع القانون؟

205
00:17:14,797 --> 00:17:19,200
،لست أنا من أحكم
أرى أننا كلنا آثمون

206
00:17:22,972 --> 00:17:26,066
،اختبئوا هنا
ستكونون في أمان مع (فيلما) العجوز

207
00:17:26,175 --> 00:17:28,837
توقف عن ذلك ، انصرف الآن -
.. لكنني كنت أحاول -

208
00:17:28,945 --> 00:17:31,070
أن أساندك -
ارحل فحسب -

209
00:17:31,180 --> 00:17:35,843
،جيمي كراك كورن) ولا أبالي)"
"جيمي كراك كورن) ولست هناك)

210
00:17:35,952 --> 00:17:39,888
"(بنينا هذه المدينة بالـ(روك آند رول"

211
00:17:39,989 --> 00:17:42,287
"لا أذكر الباقي"

212
00:17:42,392 --> 00:17:44,792
انظروا إلى كل النجوم
التي يمكننا رؤيتها هنا

213
00:17:44,894 --> 00:17:47,590
لابد وأن الغازات
الضارة المنبعثة تكبرها

214
00:17:47,697 --> 00:17:51,667
بدأت أعتاد هذه الحياة الريفية ، يقول
المعلم إنني أصلح لصعود الصف الـ10

215
00:17:51,768 --> 00:17:55,636
وبالكاد تتشاحنان الآن -
الجو أكثر حراً من أن نتشاحن -

216
00:17:55,738 --> 00:17:59,367
كان قتل هذا التمساح
أفضل قرار اتخذته قط

217
00:17:59,475 --> 00:18:01,599
أصبت في ذلك -
أوافقك -

218
00:18:01,599 --> 00:18:04,273
أجل ، هذا المكان رائع

219
00:18:04,380 --> 00:18:08,373
،(ذات يوم عندما تتزوج (ليسا) و(بارت
سيكون لهم

220
00:18:08,484 --> 00:18:13,482
تعني عندما يتزوجان أشخاصاً آخرين -
حسناً ، لكنني لن أتحمل تكلفة زفافين -

221
00:18:18,227 --> 00:18:20,661
استيقظوا ، نحن نتحرك

222
00:18:23,099 --> 00:18:27,263
استرخوا ، سأضعكم بالسجن قريباً -
يستحسن أن تفعل ذلك -

223
00:18:27,370 --> 00:18:30,606
أنت تسرق مقطورتي! يعجبني ذلك

224
00:18:32,712 --> 00:18:36,512
(أول قضية لولاية (فلوريدا
(ضد عائلة (سمبسون

225
00:18:37,413 --> 00:18:41,645
سيادة القاضي ، أود أن أدافع عن نفسي

226
00:18:41,751 --> 00:18:43,719
!أعضاء المحلفين الريفيون الثمالى

227
00:18:56,466 --> 00:19:00,630
سنكسر الحجارة بشكل أفضل
إن لم نكن مقيدين معاً

228
00:19:00,737 --> 00:19:06,935
ممنوع الكلام -
الطريقة الودودة ستجدي نفعاً أكبر -

229
00:19:07,043 --> 00:19:09,409
بدأت أكره الرجل الذي يمسك بالسوط

230
00:19:12,582 --> 00:19:15,244
مساء الخير ، لدي مهمة جديدة لكم

231
00:19:15,351 --> 00:19:19,785
سيقيم القاضي حفلاً في المساء
ويحتاج لبعض المساعدة

232
00:19:19,889 --> 00:19:22,380
ممنوع الإنصات ، أتسمعني؟

233
00:19:22,492 --> 00:19:27,396
كلا -
لا يبدو أنك تتعلم -

234
00:19:41,544 --> 00:19:43,176
شمبانيا يا سيدتي؟

235
00:19:43,244 --> 00:19:47,076
أيها الـ .. وللسيد؟ اللعنة

236
00:19:47,183 --> 00:19:50,016
،سمبسون) ، نواجه مشكلة)
لم يحضر عازف الـ(جاز) على البيانو

237
00:19:50,016 --> 00:19:51,916
وماذا يفترض أن أفعل؟

238
00:19:59,095 --> 00:20:02,587
حسناً يا (بارت) ، سأتحدث مع المأمور
برقة بينما تسرق مفاتيحه

239
00:20:02,698 --> 00:20:04,709
وماذا علي أن أفعل؟ -
.. أعيدي ملء مشرب الأبوسوم -

240
00:20:04,709 --> 00:20:06,429
كادت المخالب تفرغ

241
00:20:06,536 --> 00:20:12,370
رباه! يا لها من حلة جميلة أيها
المأمور! هل هي من قماش التيل؟

242
00:20:12,475 --> 00:20:15,672
،ليس بمرتب موظف عام
إنها قريبة من ذلك

243
00:20:15,778 --> 00:20:18,838
يبرز القماش احمرار رقبتك حقاً

244
00:20:18,948 --> 00:20:24,113
أجل ، بدأ يظهر ، لابد أن تريها بأغسطس
!بعد أن يلسعها ذباب الخيل ، رباه

245
00:20:24,220 --> 00:20:28,714
ليتني أستطيع ذلك ، لكن في أغسطس
يجب أن تنقب مجموعتنا بحثاً عن القار

246
00:20:28,825 --> 00:20:34,325
يمكنني أن أبدل مهمتكم
لالتقاط الحيوانات الميتة

247
00:20:35,631 --> 00:20:37,724
!اهربوا

248
00:20:50,880 --> 00:20:54,407
،محاولة جيدة
أظن أننا لم نجلدكم بما يكفي

249
00:20:55,517 --> 00:20:57,179
!رباه

250
00:20:59,989 --> 00:21:02,787
لم يمت (كابتن جاك) المحبوب
بعد كل شيء

251
00:21:05,761 --> 00:21:09,527
!أليس هذا عجيباً
أظن أنكم أفقدتموه وعيه فحسب

252
00:21:09,632 --> 00:21:13,033
هذا ما حاولنا أن نخبرك به باستمرار

253
00:21:13,136 --> 00:21:17,837
يبدو أنكم صرتم أحراراً الآن لكن إياكم
أن تطأ أقدامكم ولاية (فلوريدا) مجدداً

254
00:21:17,940 --> 00:21:21,967
حسناً ، هناك ولايات كثيرة
ستسعد باستضافتنا

255
00:21:24,213 --> 00:21:28,741
لا يزال بإمكاننا الذهاب
(لـ(نورث داكوتا) و(أريزونا

256
00:21:28,851 --> 00:21:32,719
أريزونا) رائحتها غريبة)

257
00:21:32,822 --> 00:21:34,847
نورث داكوتا) ، ها نحن آتون)

258
00:21:34,957 --> 00:21:37,084
(لطالما أردت مشاهدة جبل (راشمور

259
00:21:37,193 --> 00:21:39,855
(إنه في (ساوث داكوتا -
كلا -

260
00:21:39,855 --> 00:21:43,329
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com
