1
00:00:09,800 --> 00:00:13,760
{y: i} كل مرة أرى وجهك

2
00:00:14,000 --> 00:00:17,440
{y: i}لا أستطيع مساعدتك حتى لا تسقط من النعمة

3
00:00:17,680 --> 00:00:19,080
. هذه الفتاة جيدة

4
00:00:19,320 --> 00:00:24,440
! نعم, أغنية كلماتها بقافيه
. لم أفكر بذلك من قبل

5
00:00:25,320 --> 00:00:26,120
. أحبها

6
00:00:26,360 --> 00:00:31,200
لماذا؟هل لأنها تستطيع أن تغني
وتعزف على الجيتار في نفس الوقت؟

7
00:00:31,440 --> 00:00:34,680
هذا هو كل ما أبحث عنه
. من هؤلاء الناس

8
00:00:34,920 --> 00:00:36,760
. أنظرى الى نفسك،كل هذه غيرة

9
00:00:37,000 --> 00:00:40,080
هه،فيبى. كلاكما لديه
. أسلوب مختلف تماما

10
00:00:40,320 --> 00:00:44,320
...هي أكثر
أتعرفى؟

11
00:00:44,440 --> 00:00:47,040
...وأنت أكثر

12
00:00:47,280 --> 00:00:52,200
{y: i}. أتمنى أن تقول أنك ستبقى بجانبي

13
00:00:55,960 --> 00:01:00,040
أرايتم؟كل الأشخاص
. سعيدة بأنها أنهت

14
00:01:01,080 --> 00:01:02,880
: حسنا،أغنيتي القادمة أسمها

15
00:01:03,120 --> 00:01:06,040
فيبى بوفيه،ماذا يمكن أن أقول؟"
... أحببت عندما كنا

16
00:01:06,280 --> 00:01:10,920
شركاء فى الغناء ولم يكن يجب أن...
." أتركك بهذه الطريقة

17
00:01:12,320 --> 00:01:16,680
أحد هؤلاء يبحث عن
. المعنى الخفي للأغنية

18
00:02:04,280 --> 00:02:05,840
. هاى،فيبى

19
00:02:06,080 --> 00:02:07,080
. هاى،ليزلي

20
00:02:07,320 --> 00:02:08,720
كيف عرفت مكانى هنا؟

21
00:02:08,960 --> 00:02:11,640
رأيت فلاد في المكان
. الذى يبيعون فيه السمك الكبير

22
00:02:11,880 --> 00:02:13,640
...لقد قال أنك تعزفين هنا،لذا

23
00:02:13,880 --> 00:02:15,360
. يجب أن أذهب إلى الحمام

24
00:02:15,600 --> 00:02:17,480
"إذا "مكان سمك كبير
... ذكر ثانية

25
00:02:17,720 --> 00:02:22,600
أنا أود أن أعرف إذا كان عدد من...
. السمك الكبير أو فقط سمكة كبير واحدة

26
00:02:22,840 --> 00:02:24,680
. لذا فيبى تقول بأنك تكتبين اغانى الأعلانات

27
00:02:24,920 --> 00:02:29,080
في الحقيقة،قلت بأنها تركتني
. لكتابة اغانى الأعلانات

28
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
هل توجد أي واحدة سمعنا عنها؟

29
00:02:33,400 --> 00:02:35,400
{y: i}البيت ليس ببعيد

30
00:02:35,640 --> 00:02:40,640
{y: i}. البيت هو المكان المحبب

31
00:02:40,880 --> 00:02:43,680
. لكني لا أعمل ذلك الان
. لقد مللت منه

32
00:02:43,920 --> 00:02:48,240
وبعد ذلك لم أستطيع أن أعمل
. أي واحدة جيدة،لذا طردوني

33
00:02:48,480 --> 00:02:50,960
. حماقه

34
00:02:51,120 --> 00:02:53,480
...حسناً،لقد كنت فقط

35
00:02:53,720 --> 00:02:57,640
كنت فقط أفكر...
... أوفقط أتمنى ذلك

36
00:02:57,880 --> 00:03:00,560
لربما تريدين...
العودة سوية؟

37
00:03:00,800 --> 00:03:02,040
. لا،لكن،شكراً

38
00:03:02,280 --> 00:03:06,040
. هيا،فيبى
هل فقط تفكرين في الموضوع؟

39
00:03:07,240 --> 00:03:10,120
. لا،لكن،شكراً

40
00:03:14,400 --> 00:03:17,320
. أراك لاحقا،فيبى

41
00:03:19,840 --> 00:03:21,400
. لقد كان ذلك قاسيا

42
00:03:21,640 --> 00:03:23,840
. ليكن ذلك درس إليكم

43
00:03:24,080 --> 00:03:27,280
, عندما تخونني
. سأصبح مثل المراة الثلجية

44
00:03:27,520 --> 00:03:32,200
. أنا بارده جداً،قاسيه،ثابته

45
00:03:32,440 --> 00:03:35,720
أتعرف،لا شيء يمكن أن
. يخترق هذا المظهر الخارجى المتجمد

46
00:03:35,960 --> 00:03:38,720
هل معك منديل ورقى لى؟

47
00:03:43,920 --> 00:03:46,920
هل هناك شخص ما بالداخل؟

48
00:03:47,040 --> 00:03:48,680
...لا.أنا فقط ألعب لعبة المخاطرة

49
00:03:48,920 --> 00:03:52,480
تسمى "إنتظر حتى اللحظة الأخيرة...
." قبل أن إنفجر وأموت

50
00:03:52,720 --> 00:03:54,080
هيا،يا رجل! هل سقطت... ؟

51
00:03:54,320 --> 00:03:56,080
! مرحباً

52
00:03:56,320 --> 00:03:59,960
هل أنت؟
هل سقطت من مستوى عالي؟

53
00:04:00,200 --> 00:04:02,240
. هناك شخص ما في حمام السيدات
. ولم أستطيع الأنتظار

54
00:04:02,480 --> 00:04:06,000
. تركت الغطاء مرفوع لك

55
00:04:06,720 --> 00:04:08,680
أتعرف يا،جانثر؟
. تفضل أنت

56
00:04:08,920 --> 00:04:12,320
...أنا أتكلم مع

57
00:04:12,640 --> 00:04:14,440
. هذا هو الجزء حيث تقولين اسمك

58
00:04:14,680 --> 00:04:15,440
.جينجر

59
00:04:15,680 --> 00:04:19,480
. جينجر
... أتكلم مع جينجر،لذا

60
00:04:21,440 --> 00:04:24,920
ألست مضطر أن تستخدم الحمام؟

61
00:04:25,120 --> 00:04:28,200
...لا،أنا فقط
. أفضل أن أتكلم معك

62
00:04:28,440 --> 00:04:30,280
. نعم،لابد أفعل ذلك

63
00:04:30,520 --> 00:04:33,160
. نعم،لابد أن أذهب إلى الحمام

64
00:04:33,400 --> 00:04:36,720
. شخص ما هنا

65
00:04:36,840 --> 00:04:38,760
أين تشاندلر؟ -
. لا يستطيع المجىء -

66
00:04:39,000 --> 00:04:43,040
لقد قال أنه عليه أن يعود
... إلى عمله و

67
00:04:44,320 --> 00:04:46,720
جوي؟

68
00:04:47,280 --> 00:04:49,920
جوي تريبيانى؟

69
00:04:54,280 --> 00:04:56,000
. أستطيع أن أراك

70
00:04:56,240 --> 00:04:59,720
. أنت تختفي وراء المعاطف

71
00:05:09,000 --> 00:05:11,520
. كادت أن ترانى

72
00:05:15,640 --> 00:05:17,000
. مرحباً

73
00:05:17,240 --> 00:05:18,000
. مرحباً،حبيبى

74
00:05:18,240 --> 00:05:19,680
. مرحباً

75
00:05:19,920 --> 00:05:22,320
. هاى،روس

76
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
. لدى بعض الأخبار السيئة -
ماذا؟ -

77
00:05:26,280 --> 00:05:28,440
, أستطيع الذهاب لتناول الطعام
. لكن يجب أن أعود الى هنا

78
00:05:28,680 --> 00:05:31,600
لقد عملت متأخراً
. كل يوم لمدة إسبوعين

79
00:05:31,840 --> 00:05:34,480
ماذا يحدث هنا؟ -
. هو خطأى. لقد أستقلت اليوم -

80
00:05:34,720 --> 00:05:36,760
! لكن العمل يحتل المرتبة الأولى

81
00:05:37,000 --> 00:05:39,960
. لكن ذلك سىء بالنسبة لك
ماذا حدث؟

82
00:05:40,200 --> 00:05:45,040
ماذا حدث؟هل طردت؟
طردت تماما،أليس كذلك؟

83
00:05:45,440 --> 00:05:47,480
. لا هو يغادر إلى عمل أفضل

84
00:05:47,720 --> 00:05:50,640
. ذلك عظيم
. لذا أخمن هذا... وداعاً أذا

85
00:05:50,880 --> 00:05:53,360
. وداعاً

86
00:05:54,280 --> 00:05:55,840
. حسنا،أذا

87
00:05:56,080 --> 00:05:58,480
. حسناً،سوف نفتقدك هنا

88
00:05:58,720 --> 00:06:01,120
. نعم،وأنا أيضاً

89
00:06:02,600 --> 00:06:06,720
. أراك يوم السبت -
! نعم -

90
00:06:23,920 --> 00:06:27,840
الآن،أنت تعرفين
. أن هذا طعام شهى في الهند

91
00:06:27,920 --> 00:06:31,240
هذه كانت ليزلي تتصل
. لمعرفة إذا يمكن أن نعود سوية

92
00:06:31,480 --> 00:06:36,480
. هذه هى المرة العشرون اليوم
. و،حظ سعيد،ليزلي

93
00:06:36,720 --> 00:06:38,120
. لابد أنها آذتك كثيرا

94
00:06:38,360 --> 00:06:41,080
. ،نعم
... أتعرفين،لقد كنا أفضل أصدقاء

95
00:06:41,320 --> 00:06:45,680
. منذ أن كنا صغار...
. أمهاتنا عملن على المركب سوية

96
00:06:45,920 --> 00:06:48,560
, لابد أنه لطيف جدا و أنتما الاثنان
. تركضان على مركب

97
00:06:48,800 --> 00:06:52,320
! لا تستطيعى ابداً الركض على مركب

98
00:06:55,120 --> 00:06:56,680
هل تشاندلر هنا؟

99
00:06:56,920 --> 00:06:59,640
. هو يقابل فتاة ما في المقهى

100
00:06:59,880 --> 00:07:02,360
. جينجر أو شىء ما

101
00:07:04,520 --> 00:07:10,360
أمتأكدة أنها ليست شى شبيه ب جينجر؟
مثل... "جينجير"(زنجبيلا)؟

102
00:07:10,400 --> 00:07:11,640
. لا،هو جينجر

103
00:07:11,880 --> 00:07:13,880
أتذكر ذلك لأنه
: عندما أخبرني،قلت له

104
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
{y: i} النجم السينمائي

105
00:07:17,320 --> 00:07:18,200
! أوه،يا رجل

106
00:07:18,440 --> 00:07:20,360
. تلك الفتاة التي كنت أختبىء منها

107
00:07:20,600 --> 00:07:23,080
, عندما تعرف أنه شريك غرفتي
. ستخبره بما فعلته بها

108
00:07:23,320 --> 00:07:24,680
ماذا فعلت؟

109
00:07:24,920 --> 00:07:27,600
...أوه،لا! لا أستطيع

110
00:07:27,840 --> 00:07:31,800
لا أستطيع إخبارك. أنه
. أفظع شيء فعلته فى حياتى

111
00:07:32,040 --> 00:07:33,120
. حسنا.لا تخبرنا

112
00:07:33,360 --> 00:07:38,320
. سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت
. وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة

113
00:07:38,720 --> 00:07:41,280
. حسنا،منذ أربعة سنوات

114
00:07:41,520 --> 00:07:44,360
. جينجر وأنا خرجنا عدة مرات
... وفى أحدى عطلات نهاية الإسبوع

115
00:07:44,600 --> 00:07:46,040
...ذهبنا إلى كوخ أبيها...

116
00:07:46,280 --> 00:07:50,040
فقط أنا،وهى و...
.وكلبها الصغير المزعج،بيبر

117
00:07:50,280 --> 00:07:53,120
وفى تلك الليلة طبخت
... هذا العشاء الرومانسي جداً

118
00:07:53,360 --> 00:07:55,440
! لقد سببت لها تسمم غذائي

119
00:07:55,680 --> 00:07:57,680
. ليت هذا ما حدث

120
00:07:57,920 --> 00:08:01,680
بعد العشاء،نمت أنا،وهى وبيبر
. أمام نيران المدفئه

121
00:08:01,920 --> 00:08:06,080
إستيقظت في منتصف الليل
... ورأيت النار كانت تنطفىء

122
00:08:06,320 --> 00:08:10,240
لذا إلتقطت قطعة خشب...
. ورميتها فى النار

123
00:08:10,720 --> 00:08:12,440
. أو الذي إعتقدت أنه قطعة خشب

124
00:08:12,680 --> 00:08:15,800
! أوه،يا اللهي
! رميت بيبر فى النار

125
00:08:16,040 --> 00:08:18,520
. ليت هذا ما حدث

126
00:08:19,320 --> 00:08:22,760
هناك شيء آخر من المحتمل
... أنى لم أخبركم به عن جينجر

127
00:08:23,000 --> 00:08:25,680
...بأن لديها...

128
00:08:25,920 --> 00:08:28,440
. ساق إصطناعي...

129
00:08:32,840 --> 00:08:35,720
! أوه،يا اللهي

130
00:08:36,000 --> 00:08:39,680
ماذا فعلت بعد أن
رميت ساقها فى النار؟

131
00:08:39,920 --> 00:08:42,360
! هربت

132
00:08:49,840 --> 00:08:51,800
...تلك كانت أفضل قبلة حصلت عليها

133
00:08:52,040 --> 00:08:55,200
من أي شخص قابلته...
. في حمام الرجال

134
00:08:55,440 --> 00:08:58,040
. في الحقيقة،وأنا أيضاً

135
00:08:58,600 --> 00:09:00,560
! قدم في البركة

136
00:09:00,800 --> 00:09:02,520
! العنة! أكره ذلك

137
00:09:02,760 --> 00:09:05,720
. يجب أن تخرجى قدمك من ذلك الحذاء -
. لاتقلق -

138
00:09:05,960 --> 00:09:07,680
. لا،حقاً
. ستجمدين

139
00:09:07,920 --> 00:09:10,680
. لا،لن يحدث

140
00:09:11,520 --> 00:09:15,160
لن يحدث؟
هل لديك قدم ذو عضو ألكتروني؟

141
00:09:15,400 --> 00:09:18,560
. يوماً ما. ربما

142
00:09:27,560 --> 00:09:30,160
كتاب مضحك؟

143
00:09:30,520 --> 00:09:35,040
أنا أفكر بشأن
. شيء مضحك سمعته اليوم

144
00:09:35,280 --> 00:09:39,520
, قول مارك
. "سأراك يوم السبت"

145
00:09:40,120 --> 00:09:41,360
. نعم،في المحاضرة

146
00:09:41,600 --> 00:09:44,360
. أخبرتك الأسبوع الماضي
. وقلت بأنك لا تمانع

147
00:09:44,600 --> 00:09:48,040
. لا ليست المحاضرة التى أهتم لها

148
00:09:48,280 --> 00:09:51,880
رجاءً أخبرني أنها ليست بسبب
. أنى سأذهب مع مارك

149
00:09:52,120 --> 00:09:54,520
...حسناً -
! أوه،يا اللهي -

150
00:09:54,760 --> 00:09:57,920
أنا آسف،لكن إذا كنت لا
... تعملين معه

151
00:09:58,160 --> 00:10:00,040
... لماذا ما زلت على أتصال به؟

152
00:10:00,280 --> 00:10:02,240
. لأنه صديقي

153
00:10:02,480 --> 00:10:06,960
لكن هل تحتاجى حقاً
الى صديق آخر؟

154
00:10:07,840 --> 00:10:11,760
إذا توقفت عن اللعب مع جوي
وتشاندلر،هل بإمكانى أن ألعب مع مارك؟

155
00:10:12,000 --> 00:10:14,720
هل ذلك مضحك؟
هل من المفترض منى أن أضحك؟

156
00:10:14,720 --> 00:10:18,600
أنا لا أعرف. إعتقدت
. سأراك يوم السبت" كان مضحك"

157
00:10:18,840 --> 00:10:20,080
. مارك فى مجال الموضه

158
00:10:20,320 --> 00:10:23,200
أحب أن يكون لى صديق
. يمكن أن أتشارك معه بهذا الموضوع معه

159
00:10:23,440 --> 00:10:27,920
أنت لا يمكن أن
. تذهب إلى المحاضرة معي

160
00:10:28,720 --> 00:10:30,120
. أحب أن أذهب معك

161
00:10:30,360 --> 00:10:31,400
حقاً؟

162
00:10:31,640 --> 00:10:33,240
. عندي ملابس

163
00:10:33,480 --> 00:10:34,880
. أنا حتى أختارهم

164
00:10:35,120 --> 00:10:38,960
للمعرفه,
... يمكننى أن أصبح أزياء

165
00:10:39,200 --> 00:10:41,640
. تاجر...

166
00:10:45,480 --> 00:10:48,160
. أحب ذهابك معي

167
00:10:48,400 --> 00:10:49,880
ماذا؟

168
00:10:50,120 --> 00:10:53,920
ماذا يجب أن ألبس؟
. الآن أنا عصبي

169
00:11:02,120 --> 00:11:06,760
تعرف،يقولون
. "القدر المراقب لأ يرن"

170
00:11:08,240 --> 00:11:10,600
...لقد مضت ساعاتين

171
00:11:10,840 --> 00:11:13,040
. وهي لم تتصل...

172
00:11:13,280 --> 00:11:15,800
. وهذا ليس معناه بأنني أهتم حتى

173
00:11:16,040 --> 00:11:17,880
لماذا لا تتصلى بها؟

174
00:11:18,120 --> 00:11:20,040
. من الواضح أنك تريدين ذلك

175
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
. تعتقدى بأنك تعرفيني جيداً

176
00:11:22,520 --> 00:11:25,560
حسناً،ألا تريدين الاتصال بها؟

177
00:11:26,440 --> 00:11:27,960
. إذا أنا أعرفك

178
00:11:28,200 --> 00:11:31,120
. هذا ما قلته

179
00:11:31,840 --> 00:11:32,880
جيد،لذا؟

180
00:11:33,120 --> 00:11:34,480
. لا أستطيع

181
00:11:34,720 --> 00:11:36,840
. لا أستطيع. لقد تخلت عنى

182
00:11:37,080 --> 00:11:39,400
, وثقت بها
: وذات يوم قالت

183
00:11:39,640 --> 00:11:43,080
"حسنا،وداعاً،فيبى"
! أختفت

184
00:11:43,200 --> 00:11:45,280
أتعرفين ما هو الجزء الأكثر حزناً؟

185
00:11:45,520 --> 00:11:47,840
, عندما كنا نعزف سوية
... ذلك الوقت

186
00:11:48,080 --> 00:11:52,520
أكثر مرحا كان لدى...
. في كل حياتي

187
00:11:53,000 --> 00:11:57,640
{y: i} أحذيتي المفضلة،جيد جداً لي
{y: i} ألبسهم كل يوم

188
00:11:57,880 --> 00:12:02,640
{y: i} بالى الكعب،مثقوب في أصابع القدم
{y: i} لا أهتم بالذي يقوله الناس

189
00:12:02,880 --> 00:12:05,560
{y: i} أفضل صديق لأقدامي
{y: i} زملاء حتى النهاية

190
00:12:05,800 --> 00:12:08,280
{y: i} معهم،أنا فتاه مثيره

191
00:12:08,520 --> 00:12:11,760
{y: i} مع ذلك الوقت المتأخر ليلا
{y: i} ليس ضوءاً كثيراً

192
00:12:12,000 --> 00:12:16,920
{y: i} دوست على شيء مقزز

193
00:12:18,120 --> 00:12:20,760
{y: i} أحذية لزجه،أحذية لزجه

194
00:12:21,000 --> 00:12:23,400
{y: i} تجعلني دائماً أبتسم

195
00:12:23,640 --> 00:12:29,240
{y: i} أحذية لزجه،أحذية لزجه
{y: i}... في المرة القادمة أنا س

196
00:12:29,480 --> 00:12:32,160
{y: i}... أتفاد هذه...

197
00:12:32,400 --> 00:12:35,520
{y: i}! الكومه...

198
00:12:42,520 --> 00:12:46,880
نبدأ برؤية الكثير من
. تصفيف الأنسجة والألوان المطلقة

199
00:12:47,120 --> 00:12:50,200
على سبيل المثال, يميل بلوزةً زرقاء داكنة
... على وردي

200
00:12:50,440 --> 00:12:54,320
. أنا مسرور جداً أننا جئنا

201
00:12:57,680 --> 00:13:00,080
. أنت جميله جداً

202
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
. أحبك

203
00:13:06,760 --> 00:13:09,480
{y: i} قطة كريهة الرائحة،قطة كريهة الرائحة

204
00:13:09,720 --> 00:13:12,360
{y: i} ماذا يغذونك؟

205
00:13:12,600 --> 00:13:15,720
{y: i} قطة كريهة الرائحة،قطة كريهة الرائحة

206
00:13:15,960 --> 00:13:20,000
{y: i} هو ليس عيبك

207
00:13:21,080 --> 00:13:22,480
! ذلك عظيم

208
00:13:22,720 --> 00:13:24,800
. تعرف،يمكنك أن تبيعى هذه الاغنيه

209
00:13:25,040 --> 00:13:29,400
, ستكون مناسبه ل
. حملة تسويقية لفضلات القطط

210
00:13:29,640 --> 00:13:31,760
أغنية أعلان؟

211
00:13:32,000 --> 00:13:33,520
لم لا؟
. يمكن أن تجمعى طن من المال

212
00:13:33,760 --> 00:13:38,560
, إذا كنت أفعل ذلك من أجل المال
. لكنت مليونيره الآن

213
00:13:38,760 --> 00:13:42,520
يجب أن تخرجى هذه الفكره
. من رأسك

214
00:13:42,520 --> 00:13:44,640
. أنت على حق
. أنت على حق. أنا آسف

215
00:13:44,880 --> 00:13:45,680
. لا عليك

216
00:13:45,920 --> 00:13:49,000
سأعزف أغنية الآن
. تلك حقاً،حزينة جداً

217
00:13:49,240 --> 00:13:53,520
."أنها تدعى "صندوق الساحر يخلط الأمر

218
00:13:57,160 --> 00:13:59,680
, أساور كبيرة جداً
... أقراط كبيرة جداً

219
00:13:59,920 --> 00:14:05,280
, الأكسسوارات الكبيرة جدا...
. عموماً،شعبيه جداً الآن

220
00:14:15,840 --> 00:14:18,040
هل بالإمكان أن أستعير هذا؟
. الحليب لدى فسد

221
00:14:18,280 --> 00:14:19,240
. أكره ذلك

222
00:14:19,480 --> 00:14:24,080
. ذات مرة عبأت سيارتى بوقود مغشوش
. سرقت سيارتي

223
00:14:24,880 --> 00:14:28,400
كيف كان موعدك مع جينجر؟

224
00:14:28,640 --> 00:14:29,840
. رائع

225
00:14:30,080 --> 00:14:31,560
...لقد كان رائع. هي

226
00:14:31,800 --> 00:14:36,080
هي رائعة. هيئتها رائعة
. وشخصيتها. الروعة بعينها

227
00:14:36,680 --> 00:14:38,880
...هى تبدو وكأنها

228
00:14:39,120 --> 00:14:41,560
. كاملة متكاملة...

229
00:14:41,800 --> 00:14:45,520
جوي أخبرك عن الساق, أليس كذلك؟

230
00:14:45,800 --> 00:14:47,640
! أوه،الله
. لقد جننتنى

231
00:14:47,880 --> 00:14:49,400
. أعرف أنه لا يجب أن يحدث،لكنه حدث

232
00:14:49,640 --> 00:14:52,080
, أريد أن أستمر برؤيتها
: لكنى أريد أن أقول مثل

233
00:14:52,320 --> 00:14:56,120
هاى،أتعرفين ماذا؟"
"أين ساقك؟

234
00:14:59,080 --> 00:15:02,640
, أنا أدنى أنسان في العالم
أليس كذلك؟

235
00:15:02,880 --> 00:15:04,040
. صباح الخير

236
00:15:04,280 --> 00:15:08,520
في الحقيقة،هو أدنى أنسان
. في العالم

237
00:15:12,720 --> 00:15:16,160
لقد سمعت عن الأرجل المحترقه, أليس كذلك؟

238
00:15:17,200 --> 00:15:19,240
. لقد ظهرت

239
00:15:19,480 --> 00:15:23,320
...أسمع،أعرف أنه أحتمال بعيد،لكن

240
00:15:23,360 --> 00:15:27,520
, بأى طريقة...
هل وجدت ذلك مضحكا؟

241
00:15:30,480 --> 00:15:32,080
! إذا لقد نمت قليلاً

242
00:15:32,320 --> 00:15:35,160
نمت قليلا"؟"
! روس،لقد كنت تشخر

243
00:15:35,400 --> 00:15:39,400
مركب أبي لم تصدر كل
! تلك الضوضاء عندما ارتطمت بالصخور

244
00:15:39,640 --> 00:15:41,960
... خمس وأربعون دقيقة

245
00:15:42,200 --> 00:15:47,080
خمس وأربعون دقيقة،والرجل يتكلم
. حول الملابس المدعومة بالشرائط

246
00:15:47,320 --> 00:15:51,680
حسنا،ماذا عن أربع ساعات
... في صالة متحف مجمدة

247
00:15:51,920 --> 00:15:54,080
إستمع ل...
: رأي الأستاذ "بيتستنس" وهو يقول

248
00:15:54,320 --> 00:15:57,560
تذكروا بأن هذا الشيء مات "
" قبل زلريون من السنوات؟

249
00:15:57,800 --> 00:16:02,440
و هذه عظمة صغيرة "
"!ونحن لم نكن نعرف بأنها موجودة لديه

250
00:16:04,240 --> 00:16:08,360
. أولاً،هو الأستاذ بيتين

251
00:16:08,600 --> 00:16:11,000
, وثانيا
... تلك العظمة الصغيرة أثبت أن

252
00:16:11,240 --> 00:16:14,440
ذلك الديناصور كان لديه أجنحة...
. لكن لم يطير

253
00:16:14,680 --> 00:16:18,200
حسنا،أتعرف ما أسمعه الان؟

254
00:16:21,320 --> 00:16:25,480
مائة مليون شخص
. ذهب لرؤية فيلم حول ما أعمل به

255
00:16:25,720 --> 00:16:30,080
أتسائل كم عدد الأشخاص الذين سيذهبون لرؤية
.(فيلم يدعى "حديقه السترات"(حديقه الدينصورات

256
00:16:30,320 --> 00:16:32,200
...أوه،ذلك

257
00:16:32,440 --> 00:16:38,320
مجموعة من السترات خرجوا عن السيطرة
! لتسيطر على جزيرة

258
00:16:42,880 --> 00:16:44,920
...إذا كان عملى سخيف وغير مفيد جداً

259
00:16:45,160 --> 00:16:48,640
اذا لماذا أصررت على المجيئ...
معي هذا الصباح؟

260
00:16:48,880 --> 00:16:53,120
هل كان ذلك فقط حتى
لا أذهب مع مارك؟

261
00:16:53,920 --> 00:16:56,560
. أردت أن أكون معك

262
00:16:56,800 --> 00:16:58,840
...أنا لا أعرف،أشعر مؤخراً

263
00:16:59,080 --> 00:17:00,920
...أنك تضيعى مني...

264
00:17:01,160 --> 00:17:03,480
بهذا العمل الجديد...
. وكل هؤلاء الناس الجدد

265
00:17:03,720 --> 00:17:06,280
وقد أصبح لديك هذه
. الحياة الأخرى

266
00:17:06,520 --> 00:17:08,440
...أعرف بأنه غباء

267
00:17:08,680 --> 00:17:14,080
لكني أكرة ذلك...
. لانى لست جزء منه

268
00:17:16,880 --> 00:17:19,720
. هذا ليس غباء

269
00:17:19,880 --> 00:17:22,840
لكن ربما هو جيد
. أنك لست جزء منه

270
00:17:23,080 --> 00:17:25,720
هل تفهم ما أقصدة؟

271
00:17:25,720 --> 00:17:26,760
...أقصد،هو مثل

272
00:17:27,000 --> 00:17:31,560
أحب أنك لا...
. تنتمى الى ذلك الجزء من حياتي

273
00:17:31,800 --> 00:17:34,440
. ذلك أوضح قليلاً

274
00:17:34,680 --> 00:17:37,280
حبيبى،هذا لا يعني
... أنى لا أحبك

275
00:17:37,520 --> 00:17:40,560
. لأنني أحبك...
. أحبك كثيراً

276
00:17:40,800 --> 00:17:43,080
...لكن عملي
هو لي،أتفهم؟

277
00:17:43,320 --> 00:17:45,680
, أنا هناك فى عملى
. وأعمله

278
00:17:45,920 --> 00:17:50,440
, وهو مخيف
. لكني أحبه لأنه لي

279
00:17:50,680 --> 00:17:52,800
أعني،هل ذلك مقبولاً؟

280
00:17:53,040 --> 00:17:55,320
. أكيد

281
00:18:03,920 --> 00:18:07,280
. أنت تفكر بشأن ساقي

282
00:18:07,880 --> 00:18:10,560
. في الحقيقة،نسيت
ما أهمية ذلك؟

283
00:18:10,800 --> 00:18:13,480
. ليست مشكله أذا ازعجتك

284
00:18:13,720 --> 00:18:16,440
فقط أنا أحتاج لمعرفة
... الى أى حد تزعجك

285
00:18:16,680 --> 00:18:19,440
لأنني لا أحب...
. أن أهدر وقتي

286
00:18:19,680 --> 00:18:22,480
هل أهدر وقتي هنا؟

287
00:18:22,640 --> 00:18:25,160
. لا،أنا لا أعتقد ذلك

288
00:18:25,400 --> 00:18:30,120
. هو مثل أي شئ آخر
. فقط يجب عليك أن تعتاد عليه

289
00:18:40,640 --> 00:18:42,680
ما هذا؟

290
00:18:42,920 --> 00:18:46,120
. "تلك "حلفتى

291
00:18:49,240 --> 00:18:51,600
ما هى "الحلفه"؟

292
00:18:51,840 --> 00:18:57,120
هى حلمة ثالثة

293
00:18:57,200 --> 00:18:58,640
هل لديك ثلاث حلمات؟

294
00:18:58,880 --> 00:19:01,160
...نعم،عضوان طبيعيان

295
00:19:01,400 --> 00:19:06,160
وواحدة تلك...
... بالكاد تتأهل لتكون

296
00:19:07,400 --> 00:19:08,200
ماذا؟

297
00:19:08,440 --> 00:19:09,960
...لا شيء. أتعرف

298
00:19:10,200 --> 00:19:12,240
. لقد تذكرت
. يجب أن أرحل

299
00:19:12,480 --> 00:19:15,720
أيجب أن ترحلى؟الآن؟كيف؟

300
00:19:15,960 --> 00:19:19,160
. "حسناً،هو "حلفه
! لا شيء

301
00:19:19,520 --> 00:19:24,240
. سأراك فيما بعد

302
00:19:30,920 --> 00:19:32,560
. إعتقدت أنك لن تأتى

303
00:19:32,800 --> 00:19:36,320
أين كنت؟ -
. تعالى هنا،تعالى هنا -

304
00:19:36,680 --> 00:19:37,760
لا تصبحى مجنونة،موافقة؟

305
00:19:38,000 --> 00:19:41,040
, لا تعطيني سبب لأصبح مجنونة
موافقة؟

306
00:19:41,280 --> 00:19:45,040
لقد عزفت أغنيه "قطة كريهة الرائحة" ل
! وكالة إعلاني القديمة. ولقد أعجبتهم جدا

307
00:19:45,280 --> 00:19:48,480
أخبرتك أنى لا أريدك
... أن تحاولى بيعها

308
00:19:48,720 --> 00:19:53,360
وأنت أيها الضخمه،السمينه فعلتها بالرغم من ذلك...

309
00:19:53,480 --> 00:19:57,160
أعتقدت،منذ خمسة سنوات,
... أنى كنت سأفعل أى شىء

310
00:19:57,400 --> 00:19:58,760
. للعزف معك...

311
00:19:59,000 --> 00:20:02,480
. لكن أستطيع أن أعمل وحدى
. إذا كنت لا أستطيع إئتمانك،إذا أنسى

312
00:20:02,720 --> 00:20:04,120
. أنا لا أريد أن أنسى

313
00:20:04,360 --> 00:20:06,000
أتعرفين ماذا؟
. عليك أن تختارى

314
00:20:06,240 --> 00:20:09,200
الشيء الأكثر أهمية
... على الأطلاق إليك

315
00:20:09,440 --> 00:20:14,360
هذه القطة الكرية...
. "إذا يمكنك أن تأخذى "قطة كريهة الرائحة

316
00:20:14,600 --> 00:20:16,840
. لكننا لن نكون شركاء

317
00:20:17,080 --> 00:20:18,440
إذن ماذا؟

318
00:20:18,680 --> 00:20:21,800
{y: i}قطة كريهة الرائحة،قطة كريهة الرائحة -
مشكلة رائحة صندوق الفضلات؟ -

319
00:20:22,040 --> 00:20:25,400
, لا تغير قطتك
. غير فضلات قطتك

320
00:20:25,640 --> 00:20:29,360
{y: i} هذا ليس عيبك

321
00:20:30,240 --> 00:20:32,680
. آسف،فيبى

322
00:20:33,040 --> 00:20:35,720
هل أنت بخير؟

323
00:20:35,800 --> 00:20:37,040
. أنا بخير حقا

324
00:20:37,280 --> 00:20:40,840
لأن،الحياة يجب أن
. تجعلك تجرب جميع أنواع الأشياء

325
00:20:41,080 --> 00:20:44,840
تتعلم دروسا صغيرة
. وتستمر على أمل أنك تنمو

326
00:20:45,080 --> 00:20:49,120
أتريدون سماع أغنية جديدة؟ -
. نعم نحب ذلك -

327
00:20:50,320 --> 00:20:53,480
{y: i} العاهرة شدتنى الى المنتهى

328
00:20:54,080 --> 00:20:55,640
{y: i} إذهبى إلى الجحيم،أيتها العاهرة

329
00:20:55,880 --> 00:21:00,080
{y: i} إذهبى إلى الجحيم،أذهبى إلى الجحيم،أذهبى إلى الجحيم

330
00:21:00,320 --> 00:21:03,760
. هذا هو كل ما لدى الى الآن

331
00:21:07,240 --> 00:21:09,480
! حسناً،مرحباً

332
00:21:09,720 --> 00:21:11,400
أين كنت؟ -
. الطبيب -

333
00:21:11,640 --> 00:21:12,960
هل كل شيء بخير؟

334
00:21:13,200 --> 00:21:17,120
نعم فقط كان فى الماضى عندى
. حلفه" صغيرة تم أستأصالها"

335
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
. حلمتان،لا أكثر

336
00:21:21,000 --> 00:21:25,240
حسناً! مثل رايتشل
. في المدرسة الثانويه

337
00:21:25,480 --> 00:21:27,040
ماذا؟

338
00:21:27,280 --> 00:21:30,320
! كنت أمزح
. كانت هذه نكتة واضحة

339
00:21:30,560 --> 00:21:32,280
. تلك بالفعل كانت نكتة واضحة

340
00:21:32,520 --> 00:21:35,440
وأنا لم أفكر بها. لماذا؟

341
00:21:35,680 --> 00:21:39,120
. (مصدر كل قوتى (الحلفه

342
00:21:39,280 --> 00:21:42,120
أوه،يا اللهى ،ما فعلت بنفسى؟

