1
00:00:14,304 --> 00:00:18,200
جوي) ،لهذا أخبرك والديك)
ألا تقفز علي السرير

2
00:01:07,643 --> 00:01:10,723
إنظروا إليٌ ،أنا أصنع المربي

3
00:01:10,955 --> 00:01:14,875
إنني في هذا منذ الرابعة فجراً -
من أين أتيتي بالفاكهة في الرابعة فجرا ً ؟ -

4
00:01:15,103 --> 00:01:18,384
من أحواض السفن
و أحصل عليها بسعر الجملة

5
00:01:18,615 --> 00:01:21,815
لم أعرف أنه هناك أحواض سفن

6
00:01:24,081 --> 00:01:25,240
هل هو مكسور ؟

7
00:01:25,477 --> 00:01:27,957
لا ،ولكن يجب أن أرتدي هذا
لأسبوعين

8
00:01:28,190 --> 00:01:31,589
هل أخبرت الطبيب أنك كسرته
خلال قفزك علي السرير ؟

9
00:01:31,820 --> 00:01:34,980
لا ،لقد أخبرته قصة مختلفة
... و كاد أن يصدقها و لكن

10
00:01:35,212 --> 00:01:36,491
تشاندلر) باعني)...

11
00:01:36,727 --> 00:01:42,127
أسف يا (جوي) ،لم أعتقد أن الطبيب سيصدق
" لقد وقعت من علي مقبض الباب"

12
00:01:42,991 --> 00:01:46,631
ما هذه ؟فاكهة ؟

13
00:01:48,297 --> 00:01:49,817
مونيكا) تصنع مربي)

14
00:01:50,052 --> 00:01:54,292
! مربي ؟إنني أحب المربي
كيف لم نحضر المربي من قبل في شقتنا ؟

15
00:01:54,520 --> 00:01:57,601
لأن الأطفال إحتاجوا أحذية جديدة

16
00:01:57,832 --> 00:02:01,472
،سأعود الي العمل
(لقد سئمت كوني محبطة من (ريتشارد

17
00:02:01,702 --> 00:02:04,222
،لقد إحتجت خطة
خطة لنسيان رجلي

18
00:02:04,455 --> 00:02:08,855
ما عكس الرجل؟
المربي

19
00:02:09,402 --> 00:02:12,921
! جوي) ،لا تفعل)
إنها ساخنة للغاية

20
00:02:18,178 --> 00:02:21,578
سيكون هذا نصيبي

21
00:02:37,487 --> 00:02:38,248
هذا يكفي

22
00:02:38,485 --> 00:02:39,885
...أنت ،أيها الفتي الوسيم

23
00:02:40,121 --> 00:02:41,801
لماذا تتبعني ؟

24
00:02:42,035 --> 00:02:44,475
طوال الأسبوع ،أينما أنظر أجدك

25
00:02:44,709 --> 00:02:47,829
،لم تردي علي اتصالاتي
و أعدتي لي خطاباتي

26
00:02:48,060 --> 00:02:51,660
(مرة أخري ،(أورسولا
أرجوكِ

27
00:02:53,685 --> 00:02:56,245
هذا صعب

28
00:02:56,637 --> 00:03:01,437
(نعم ،لأنك تريد (أورسولا) و أنا (فيبي
توأمتان

29
00:03:01,664 --> 00:03:04,224
فعلا ً

30
00:03:04,457 --> 00:03:06,737
! هذا رائع
أطارد المرأة الخطأ

31
00:03:06,970 --> 00:03:09,330
! يا لي من مغفل

32
00:03:09,564 --> 00:03:11,403
لست مغفل

33
00:03:11,638 --> 00:03:15,158
أريدكِ فقط أن تعلمي
أنني لم أكن هكذا دائما ً

34
00:03:15,388 --> 00:03:21,109
قبلما أقابل أختك ،كنت شخص عادي
يبيع أجهزة الاستدعاء و الهواتف الخلوية

35
00:03:21,532 --> 00:03:24,012
هذا ليس ذنبك

36
00:03:24,246 --> 00:03:29,205
،هذا بالضبط ما تفعله بالرجال
حسنا ً ؟

37
00:03:29,471 --> 00:03:30,791
شكرا ً

38
00:03:31,027 --> 00:03:33,787
إنتظر ،لديٌ قصة صغيرة

39
00:03:34,019 --> 00:03:37,739
،عندما كنت في المدرسة الاعدادية
إعتقدت أني ساحرة

40
00:03:37,969 --> 00:03:42,169
و مستشار التوجيه أخبرني بشيئ
ربما سيساعدك

41
00:03:42,397 --> 00:03:47,077
،قال: " حسنا ً ،أنتِ لست ساحرة
" أنتِ طالبة عادية

42
00:03:47,305 --> 00:03:51,185
أتفهم ما اقول ؟ -
لا -

43
00:03:51,175 --> 00:03:54,015
حسنا ً ،تجاوز هذا

44
00:03:55,284 --> 00:03:59,603
تبدو شخص لطيف بالفعل

45
00:03:59,831 --> 00:04:01,872
لاتقسو علي نفسك هكذا ،حسنا ً ؟

46
00:04:02,105 --> 00:04:07,585
أنتِ علي حق ،أعلم أنكِ علي حق
و شكرا للطفكِ

47
00:04:08,808 --> 00:04:10,728
شكرا ً جزيلا ً

48
00:04:10,962 --> 00:04:13,842
أتريد فنجان من القهوة ؟ -
نعم -

49
00:04:17,186 --> 00:04:21,106
ليس عليك أن تسير خلفي
بعد الآن

50
00:04:25,046 --> 00:04:29,805
ذهبت لاحضار المزيد من البرطمانات"
" (و سأعود لاحقا ً ،(مونيكا جيلر

51
00:04:29,792 --> 00:04:33,153
! إنتظري ،إنظري

52
00:04:33,424 --> 00:04:35,583
! إن الشقة خالية

53
00:04:35,817 --> 00:04:39,577
! إننا وحدنا في الشقة

54
00:04:39,806 --> 00:04:42,726
يجب أن أكون في العمل
في 10 دقائق

55
00:04:42,958 --> 00:04:48,438
حسنا ً ،إنني لست الموظفة المثالية
أو ما شابه

56
00:04:51,975 --> 00:04:53,055
! ها هو

57
00:04:53,291 --> 00:04:56,651
! هذا ما تعني

58
00:04:58,079 --> 00:04:59,599
هل أبدو بدين ؟

59
00:04:59,834 --> 00:05:01,953
لا

60
00:05:02,188 --> 00:05:03,187
أتقبل هذا

61
00:05:03,425 --> 00:05:08,544
،عندما سألتني (جانيس) و أجبتها بلا
إعتقدت أنني أقول عليها بقرة

62
00:05:08,770 --> 00:05:11,850
،وضح أكثر يا عزيزي
وضح أكثر

63
00:05:12,081 --> 00:05:18,201
،جانيس) قالت " مرحبا ً)
... هل أبدو سمينة الليلة ؟،فنظرت إليها

64
00:05:18,425 --> 00:05:21,505
!نظرت إليها ؟

65
00:05:22,694 --> 00:05:24,774
يجب ألا تنظر أبدا ً

66
00:05:25,008 --> 00:05:30,528
تجيب فقط ،كأنه رد فعل
" هل أبدو سمينة ؟،لا"

67
00:05:31,790 --> 00:05:35,069
" هل هي أجمل مني ؟"
" لا"

68
00:05:35,301 --> 00:05:36,580
" هل يهم الحجم ؟ - "
لا -

69
00:05:36,816 --> 00:05:39,657
و الأمر لكلا الطرفين

70
00:05:41,205 --> 00:05:44,205
هل تعرفان كلاكما تلك الأمور ؟

71
00:05:44,437 --> 00:05:48,837
،بعد 30 أو 40 شجار
ستعرف هذا

72
00:05:49,064 --> 00:05:50,784
" حسنا ً ،علي سبيل المثال

73
00:05:51,020 --> 00:05:55,059
جانيس) عائدة من رحلة ما)
... و أعطتك خيارين

74
00:05:55,288 --> 00:05:58,368
الخيار الأول: ستستقل سيارة أجرة
من المطار إلي البيت

75
00:05:58,600 --> 00:06:02,000
الخيار الثاني: تقابلها في صالة
تسليم الحقائب ،ماذا ستفعل ؟

76
00:06:02,230 --> 00:06:03,230
،الأمر سهل
في صالة الحقائب

77
00:06:03,467 --> 00:06:06,707
! خطأ
الآن أنت عازب

78
00:06:07,615 --> 00:06:10,656
في الواقع هناك إختيار سري ثالث

79
00:06:10,887 --> 00:06:14,887
،تقابلها عند البوابة
بهذه الطريقة ستعرف أنك تحبها

80
00:06:15,116 --> 00:06:16,396
حسنا ً ،هذا جيد

81
00:06:16,632 --> 00:06:20,033
حسنا ً ،لدي سؤال
... جانيس) تحب أن أحضنها)

82
00:06:20,263 --> 00:06:22,662
طوال الليل ،و أنا لا...

83
00:06:22,896 --> 00:06:26,535
و لكن عند النوم ،تحتاج بعض المساحة

84
00:06:26,765 --> 00:06:29,165
...لذا ،كيف أخبرها بهذا بدون

85
00:06:29,398 --> 00:06:32,638
أن أخبرها أنها تبدو سمينة...
عن طريق الخطأ ؟

86
00:06:32,869 --> 00:06:38,189
أسف يا عزيزي ،لن نخبرك بهذا
لأننا ننام في أحضان بعض

87
00:06:38,415 --> 00:06:39,935
لقد تأخرت عن العمل

88
00:06:40,171 --> 00:06:43,531
هل ستأتون يا رفاق ؟ -
نعم ،أنا خلفكِ تماما ً -

89
00:06:43,761 --> 00:06:47,040
(حظ سعيد يا (تشاندلر -
وداعا ً يا عزيزتي -

90
00:06:49,226 --> 00:06:52,066
موضوع النوم

91
00:06:52,299 --> 00:06:54,739
،موضوع صعب جدا ً
و لكنه قابل للحل

92
00:06:54,971 --> 00:06:59,051
" لقد ظننت أنكما " تنامان في أحضان بعضكما

93
00:06:59,799 --> 00:07:02,319
لا ،ليس في أحضان بعضنا البعض
هي فقط ،و لست أنا

94
00:07:02,551 --> 00:07:04,591
أنا مثلك ،أريد مساحة

95
00:07:04,825 --> 00:07:07,545
حسنا ً ،تعال هنا

96
00:07:09,852 --> 00:07:13,131
حسنا ً ،أنت في السرير

97
00:07:16,475 --> 00:07:19,994
سأستخدم الوسادة

98
00:07:20,105 --> 00:07:23,866
أنت في السرير
و هي إلي جانبك ،تحتضنك

99
00:07:24,094 --> 00:07:27,175
...ستنتظرها حتي تذهب في النوم

100
00:07:27,406 --> 00:07:29,726
...ثم ستحتضنها...

101
00:07:29,959 --> 00:07:34,440
و تلفها إلي جانبها من السرير...

102
00:07:34,667 --> 00:07:37,307
...ثم

103
00:07:37,539 --> 00:07:40,979
تتدحرج بعيدا ً عنها...

104
00:07:41,250 --> 00:07:44,410
حضن لها

105
00:07:45,958 --> 00:07:49,438
و تتدحرج

106
00:07:49,548 --> 00:07:51,348
" النظرية القديمة " الحضن و الدحرجة

107
00:07:51,583 --> 00:07:56,423
سؤال واحد ،أنت تتظاهر بأن
الوسادة فتاة ،صحيح ؟

108
00:07:58,924 --> 00:08:02,444
أتتذكرين حين كنتِ طفلة و كانت
... أمكِ ترسلكِ إلي السينما

109
00:08:02,673 --> 00:08:06,673
بمرطبان من المربي...
و ملعقة صغيرة ؟

110
00:08:08,418 --> 00:08:11,458
إنك جميل للغاية

111
00:08:16,796 --> 00:08:20,556
أتعرفون الرجل الذي كان يلاحقني ؟
لقد تحدثت إليه اليوم

112
00:08:20,786 --> 00:08:24,746
تحدثتي إليه ؟
هل أنتِ مجنونة ؟

113
00:08:25,254 --> 00:08:29,893
أولا ً ،أنا لست مجنونة
ثانيا ً ،تكلم بدون رذاذ

114
00:08:30,122 --> 00:08:33,402
،(علي أية حال ،إسمه (مالكوم
و لم يكن يلاحقني

115
00:08:33,633 --> 00:08:37,793
أعني ،لقد كان ،و لكنه
(ظن أنني (أورسولا

116
00:08:38,778 --> 00:08:42,658
لهذا لم يستطع التحدث معي

117
00:08:42,888 --> 00:08:46,928
بسبب أمر التقييد

118
00:08:47,636 --> 00:08:51,076
(لا أشعر بتحسن من ناحية (مالكوم

119
00:08:51,226 --> 00:08:53,186
لا ،لا ،إنه ليس مجنون

120
00:08:53,420 --> 00:08:57,260
...إنه عاطفي و رومانسي جدا ً

121
00:08:57,490 --> 00:09:00,249
لكنه لا يظهر إلا القليل...

122
00:09:00,482 --> 00:09:03,842
،إننا نتقدم بشكل جيد
و هو لطيف للغاية

123
00:09:04,072 --> 00:09:08,993
! يا إلهي
أنتِ معجبة بمطارد أختك

124
00:09:09,219 --> 00:09:11,979
سأساعده علي التخلص من
(مشاعره نحو (أورسولا

125
00:09:12,211 --> 00:09:15,131
(مثلما فعلت مع (جوي
بعدما كان بصحبتها

126
00:09:15,363 --> 00:09:17,402
لم أطاردها

127
00:09:17,636 --> 00:09:21,596
لقد سألت عن الأخبار لا الطقس

128
00:09:24,259 --> 00:09:28,939
جوي) ،هذا لك)
إنها مربي المشمش

129
00:09:34,034 --> 00:09:35,554
جوي) ،يجب أن أسأل)

130
00:09:35,789 --> 00:09:39,269
إختار بين الفتاة في مكتب التصوير
... عارية الظهر

131
00:09:39,499 --> 00:09:43,060
أو برطمان كبير من المربي...

132
00:09:43,488 --> 00:09:46,449
ضع يديك معا ً

133
00:09:48,954 --> 00:09:51,874
،إستغرق بعض الوقت في هذا
إنها الدفعة الأخيرة

134
00:09:52,106 --> 00:09:54,306
لا مزيد من المربي ؟

135
00:09:54,541 --> 00:09:56,500
ماذا حدث إلي " خطة المربي " ؟

136
00:09:56,735 --> 00:10:00,094
وجدت أنه عليٌ أن أبيع البرطمان بـ 17 دولار
لكي أغطي تكاليفه فقط

137
00:10:00,324 --> 00:10:04,405
،لذا لديٌ خطة جديدة
الأطفال

138
00:10:04,633 --> 00:10:08,473
حسنا ً ،ستحتاجين برطمانات
أكبر بكثير

139
00:10:09,301 --> 00:10:12,421
عن ماذا تتحدثين ؟ -
عن إنجابي لأطفال -

140
00:10:12,652 --> 00:10:14,811
هل أنتِ جادة ؟ -
نعم -

141
00:10:15,046 --> 00:10:18,126
لقد ساعدتني خطة المربي
علي السيطرة علي حياتي

142
00:10:18,357 --> 00:10:21,117
لذا سألت نفسي " ما هو أهم
" شيئ بالنسبة لي ؟

143
00:10:21,350 --> 00:10:24,149
هذا عندما فكرت في خطة الأطفال

144
00:10:24,381 --> 00:10:27,021
ألم تنسي شيئا ً ما ؟

145
00:10:27,254 --> 00:10:31,374
ما إسم هذا الشخص ؟
! الأب

146
00:10:31,723 --> 00:10:35,082
لقد تطلب مني الأمر 28 سنة
لأجد رجل أريد قضاء باقي حياتي معه

147
00:10:35,314 --> 00:10:39,193
إذا إنتظرت 28 سنة أخري ،سأكون
في سن 56 قبل أن أنجب طفل

148
00:10:39,422 --> 00:10:42,342
! و هذا غباء

149
00:10:42,574 --> 00:10:45,854
أهذا هو الغباء ؟

150
00:10:46,404 --> 00:10:51,844
لا أحتاج رجل حقيقي
"أحتاج فقط بعض أفضل " سباحيه

151
00:10:51,909 --> 00:10:54,949
و توجد أماكن بها هذه... الأشياء

152
00:10:55,180 --> 00:10:58,620
في أحواض السفن ثانية ؟

153
00:11:06,871 --> 00:11:10,790
تصبح علي خير يا عزيزي

154
00:11:10,939 --> 00:11:13,060
...تصبحين علي خير

155
00:11:13,293 --> 00:11:15,933
(يا (جانيس...

156
00:11:18,400 --> 00:11:20,760
! انظر الي المساحة إلي جانبها

157
00:11:20,993 --> 00:11:24,473
! يمكن أن ينام بطريق عملاق هناك

158
00:11:25,102 --> 00:11:27,861
و هذا سيبدو غريب

159
00:11:28,174 --> 00:11:29,454
حان وقت الحضن و الدحرجة

160
00:11:29,690 --> 00:11:31,890
! أنا أحضنها! أنا أحضنها

161
00:11:32,123 --> 00:11:34,764
...و أتدحرج و

162
00:11:34,996 --> 00:11:36,997
! نعم ،الحرية

163
00:11:37,231 --> 00:11:39,471
! ماعدا هذا الزراع

164
00:11:39,704 --> 00:11:43,383
! أنا عالق
! لقد علق ذراعي

165
00:11:43,454 --> 00:11:46,614
" حان وقت الخدعة القديمة " مفرش المائدة
في حركة واحدة

166
00:11:46,846 --> 00:11:48,445
.. سريع كالقطة و

167
00:11:48,680 --> 00:11:51,521
...واحد ،إثنان

168
00:11:51,752 --> 00:11:54,393
! ثلاثة...

169
00:12:00,090 --> 00:12:01,770
ها هو منظاري

170
00:12:02,005 --> 00:12:04,485
رائع
تبلي بلاء حسنا ً

171
00:12:04,718 --> 00:12:07,677
إستمر

172
00:12:07,910 --> 00:12:10,549
هذا منظاري للرؤية الليلية

173
00:12:10,783 --> 00:12:15,023
هذا هو الكتاب الذي أتظاهر
بقراءته عندما أراقبها في الحديقة

174
00:12:15,250 --> 00:12:20,091
و هذه قصص أطفال
إنها للتسلية فقط

175
00:12:20,875 --> 00:12:25,156
في هذا السجل سجلت كل حركاتها

176
00:12:25,384 --> 00:12:26,945
أتريدين سماع بعضه ؟

177
00:12:27,179 --> 00:12:30,019
و لا حتي قدر ضئيل

178
00:12:30,251 --> 00:12:31,251
إنه عنكِ

179
00:12:31,488 --> 00:12:34,568
حسنا ً

180
00:12:38,030 --> 00:12:40,031
" قابلت (فيبي) اليوم"

181
00:12:40,265 --> 00:12:44,224
و كانت لطيفة معي"
" بالرغم من كوني فاشلا ً

182
00:12:44,454 --> 00:12:47,294
،و عندما كنت عائدا ً إلي المنزل"
" فكرت فيها مليا ً

183
00:12:47,525 --> 00:12:51,286
" كان الأمر غريبا ً لكن رائعا ً"

184
00:12:51,516 --> 00:12:53,675
جيد

185
00:12:53,909 --> 00:12:56,630
إذن ،فيم كنت تفكر ؟

186
00:12:56,861 --> 00:12:59,341
كنت أفكر كيف سيكون تقبيلك

187
00:12:59,574 --> 00:13:02,375
حقا ً ؟ -
لا -

188
00:13:04,042 --> 00:13:07,722
هذا ما أقوله الآن حتي أتمكن
من تقبيلك

189
00:13:07,952 --> 00:13:10,632
حسنا ً

190
00:13:15,373 --> 00:13:19,413
لا ،لا بأس
تلقيت للتو برطمان من المسطردة

191
00:13:19,442 --> 00:13:25,161
حسنا ً ،المتبرع بالحيوانات المنوية
رقم 03845 ،هيا بنا

192
00:13:25,386 --> 00:13:27,107
حسنا ً ،طوله 188 سم
وزنه 77 كيلوجرام

193
00:13:27,341 --> 00:13:30,301
" يصف نفسه بـ " رجل في منتهي الرشاقة

194
00:13:30,533 --> 00:13:33,892
أتعنين هناك الكثير مننا ؟

195
00:13:34,203 --> 00:13:37,323
(لا يمكنكِ فعل هذا يا (مون
... إذا فعلتي هذا سوف

196
00:13:37,554 --> 00:13:40,834
سوف... ماذا ؟ -
سوف أخبر أمنا -

197
00:13:41,065 --> 00:13:44,705
أنا أسف ،لكنه علي حق
أحبك ،و لكنكِ مجنونة

198
00:13:44,935 --> 00:13:47,534
لماذا ؟
لماذا هذا جنون ؟

199
00:13:47,768 --> 00:13:50,208
لأن هذه ليست الطريقة المثالية -
... أليست -

200
00:13:50,441 --> 00:13:53,121
شفتايٌ تتحركان
مازلت أتكلم

201
00:13:53,353 --> 00:13:55,313
...ربما لا تكون المثالية

202
00:13:55,547 --> 00:13:57,587
لكني مستعدة...

203
00:13:57,820 --> 00:14:00,221
أري الطريقة التي ينظر بها (بن) إليك

204
00:14:00,455 --> 00:14:02,975
تجعلني أتحسر

205
00:14:03,207 --> 00:14:06,527
،إنظروا لهذا
! رقائق بالمربي

206
00:14:09,191 --> 00:14:11,271
حسنا ً ،كيف يبدو هذا ؟

207
00:14:11,505 --> 00:14:14,185
27 ،رجل أمريكي- ايطالي

208
00:14:14,417 --> 00:14:15,978
إنه ممثل

209
00:14:16,213 --> 00:14:17,813
(ولد في (كوينز

210
00:14:18,048 --> 00:14:21,768
! يا للهول
... عائلة كبيرة ،سبع شقيقات

211
00:14:21,997 --> 00:14:25,518
و هو الذكر... الوحيد...

212
00:14:28,181 --> 00:14:31,582
يا إلهي ،و ترك تعليق شخصي
! " فريق (نيويورك نيكس) للسلة سيفوز بالكأس"

213
00:14:31,812 --> 00:14:34,771
! بالطبع سيفوز بالكأس

214
00:14:37,118 --> 00:14:39,277
! جوي) ،هذا أنت)

215
00:14:39,511 --> 00:14:42,232
دعيني أري

216
00:14:43,102 --> 00:14:45,222
! صحيح

217
00:14:45,456 --> 00:14:47,096
هل ذهبت إلي بنك الحيوانات المنوية ؟

218
00:14:47,331 --> 00:14:49,971
بعد دراسة الجنس تلك
(في جامعة (نيويورك

219
00:14:50,203 --> 00:14:52,644
هل تتذكر المعطف الذي أهديته لك
في عيد ميلادك ؟

220
00:14:52,876 --> 00:14:55,716
أهكذا اشتريته ؟

221
00:14:55,948 --> 00:15:00,348
لا ،هذا ما كنت ألبس عندما تبرعت

222
00:15:01,973 --> 00:15:05,333
" إنني متفاجئ أنه تبقي بعض " أطفالي

223
00:15:05,563 --> 00:15:09,323
! إن الأمر تنافسي للغاية
! يوجد هنا عالم صواريخ حقيقي

224
00:15:09,553 --> 00:15:13,673
ربما يجب أن أطلب منهم وضع مشاركتي
" في مسلسل " أيام حياتنا

225
00:15:13,901 --> 00:15:17,021
سيحسن الأمر قليلا ً

226
00:15:18,729 --> 00:15:20,568
كيف حال المعتوه ؟

227
00:15:20,804 --> 00:15:24,323
! إنه لذيذ
لقد قبلنا بعض

228
00:15:24,553 --> 00:15:26,353
فيبي) ،ماذا تفعلين ؟)

229
00:15:26,588 --> 00:15:31,548
لم يعد يفعل تلك الأشياء بعد الآن
لقد تركها من أجلي

230
00:15:31,774 --> 00:15:35,974
لقد كان هذا الشخص مهووس
بأختكِ مدة لا يعلم بها إلا الله

231
00:15:36,203 --> 00:15:38,963
لن يترك شيئ كهذا بمثل هذه السهولة

232
00:15:39,195 --> 00:15:42,915
لقد أعطاني منظاره للرؤية الليلية
و كل شيئ

233
00:15:43,144 --> 00:15:46,945
هل تثقين بكلمة رجل لديه
نظارة للرؤية الليلية ؟

234
00:15:47,174 --> 00:15:50,813
لم يعد يلاحقها
هل تظنون أنه لم يعد يلاحقها ؟

235
00:15:51,044 --> 00:15:55,444
إستيقظي و فكري في
أمر التقييد

236
00:15:55,832 --> 00:15:57,072
ماذا يجب أن أفعل ؟

237
00:15:57,307 --> 00:16:00,187
،إذا كنتِ معجبة بهذا الرجل
يجب أن تثقي به

238
00:16:00,419 --> 00:16:02,179
(شكرا ً يا (مونيكا

239
00:16:02,414 --> 00:16:04,214
أو تتبعيه و تري أين يذهب

240
00:16:04,448 --> 00:16:08,008
هذا ما كنت سأفعله
إنسي رأييٌ

241
00:16:09,994 --> 00:16:11,194
ماذا حدث ؟

242
00:16:11,430 --> 00:16:13,630
...تشاندلر) المجنون ألقاني)

243
00:16:13,864 --> 00:16:15,464
من علي السرير...

244
00:16:15,698 --> 00:16:19,779
! يا للروعة
يبدو الأمر مرحا ً

245
00:16:20,366 --> 00:16:21,726
كنت أتمني

246
00:16:21,963 --> 00:16:26,842
(لقد كان يجرب خطة (روس
" الحضن و الدحرجة"

247
00:16:28,905 --> 00:16:30,145
خطة ماذا ؟

248
00:16:30,380 --> 00:16:35,101
...عندما يحضنك ،ثم يتدحرج بعيدا ً

249
00:16:37,043 --> 00:16:41,683
!... يا... إلهي

250
00:17:15,941 --> 00:17:17,141
ماذا تفعلين ؟

251
00:17:17,377 --> 00:17:20,417
...كنت هنا أبحث عن... عن

252
00:17:20,649 --> 00:17:24,248
! جزء من ساندويتش قديم
ها هو

253
00:17:25,356 --> 00:17:27,395
هل كنتِ تتبعيني ؟

254
00:17:27,630 --> 00:17:30,389
ربما

255
00:17:30,463 --> 00:17:32,302
نعم ،أنا أسفة

256
00:17:32,538 --> 00:17:35,457
كنت خائفة أن تكون مازلت
تلاحق أختي

257
00:17:35,689 --> 00:17:38,169
! لهذا تجسست عليٌ

258
00:17:38,402 --> 00:17:41,881
لا أصدق أنكِ لا تثقي بي

259
00:17:45,982 --> 00:17:50,182
حسنا ً ،ماذا تعلم ؟
! ها هي أختي التوأم

260
00:17:50,410 --> 00:17:54,050
و هي تتمشي ،و تشبهني تماما ً

261
00:17:54,280 --> 00:17:58,320
،هل هذه مصادفة بحتة
أم أنك كنت تعلم أنها تستقل هذا القطار ؟

262
00:17:58,549 --> 00:18:00,589
أنا أسف
أنا أسف

263
00:18:00,823 --> 00:18:03,502
حاولت أن أتوقف و لكنني لم أستطع

264
00:18:03,736 --> 00:18:05,336
إنني مثير للشفقة

265
00:18:05,570 --> 00:18:09,451
لا ،هذا ليس ذنبك
إنه ذنبي جزئيا ً

266
00:18:09,679 --> 00:18:13,519
لقد جعلتك تتوقف عن متابعتها

267
00:18:13,590 --> 00:18:17,069
حسنا ً ،لا أستطيع أن أواعدك بعد الآن
... لأنك ،أنت تعلم

268
00:18:20,451 --> 00:18:25,011
و لكني بالتأكيد سأساعك أن
تتخلص من أختي

269
00:18:25,239 --> 00:18:28,879
طاردني لفترة ،حسنا ً ؟

270
00:18:29,468 --> 00:18:32,548
(سأكون بديلة (أورسولا

271
00:18:32,779 --> 00:18:33,858
لا أعرف

272
00:18:34,096 --> 00:18:36,735
...،فقط
أنا ذاهبة

273
00:18:36,968 --> 00:18:39,207
هيا

274
00:18:39,201 --> 00:18:43,601
أنا خلف العمود ؟
في أي طريق سأذهب ؟

275
00:18:45,546 --> 00:18:47,745
إلي أين أنتِ ذاهبة ؟ -
إلي البنك -

276
00:18:47,979 --> 00:18:50,820
بنك النقود أم بنك
الحيوانات المنوية ؟

277
00:18:51,052 --> 00:18:52,491
بنك الحيوانات المنوية

278
00:18:52,727 --> 00:18:54,006
هل ستفعلين هذا بالفعل ؟

279
00:18:54,242 --> 00:18:57,322
نعم ،لقد إخترت شخص

280
00:18:57,554 --> 00:18:58,754
يبدو لطيفا ً

281
00:18:58,990 --> 00:19:01,630
بالفعل
لديه شعر بني و عينان خضراوتان

282
00:19:01,863 --> 00:19:04,423
ألا تمزحين ؟

283
00:19:04,655 --> 00:19:06,855
لقد تصورت أنك ستختارين شخص أشقر

284
00:19:07,089 --> 00:19:08,888
حقا ً ؟لماذا ؟

285
00:19:09,124 --> 00:19:13,884
لقد تخيلتكِ دائما ً مع شخص أشقر
... طويل ذكي إسمه مثل

286
00:19:14,111 --> 00:19:16,391
(هويت)...

287
00:19:17,501 --> 00:19:20,141
! ياله من إسم

288
00:19:20,335 --> 00:19:24,855
أنا أراكِ في هذا البيت الرائع
ذي حمام السباحة الكبير

289
00:19:25,081 --> 00:19:27,281
هل يجيد السباحة ؟

290
00:19:27,515 --> 00:19:29,875
لديه جسد يمكنه من هذا

291
00:19:30,108 --> 00:19:32,988
يعجبني هذا

292
00:19:34,497 --> 00:19:35,138
ماذا ؟

293
00:19:35,374 --> 00:19:37,294
: لديك لافتة تقول

294
00:19:37,529 --> 00:19:40,489
،نحن لا نسبح في مرحاضك"
" لذا لا تتبول في حمام السباحة

295
00:19:40,721 --> 00:19:42,241
لا نملك هذه اللافتة

296
00:19:42,476 --> 00:19:45,436
! تملكيها
إنها هدية مني

297
00:19:46,386 --> 00:19:48,226
و لديكِ ثلاث أطفال رائعين

298
00:19:48,460 --> 00:19:51,620
فتاتين و صبي ؟

299
00:19:51,931 --> 00:19:56,011
،و يرتدون عوامات صغيرة في أذرعهم
و يركضون حول المسبح

300
00:19:56,239 --> 00:19:58,839
و (هويت) يلف المنشفة حولهم الثلاثة

301
00:19:59,073 --> 00:20:01,393
طبعا ً

302
00:20:06,094 --> 00:20:10,414
و لكن هذا يبدو أجمل من اللازم
بالنسبة إليكِ

303
00:20:10,642 --> 00:20:13,202
نعم

304
00:20:23,887 --> 00:20:27,527
هذا الرجل رائد فضاء ؟

305
00:20:27,598 --> 00:20:30,078
...كان سيكون هذا رائع

306
00:20:30,310 --> 00:20:33,310
لمدة يوم...

307
00:20:39,128 --> 00:20:40,567
لقد إتصلت ببنك الحيوانات المنوية

308
00:20:40,804 --> 00:20:43,963
لم يبيعوا و لا قطعة واحدة
(من (تريبياني

309
00:20:44,194 --> 00:20:47,314
لا يريد أحد إنتاجي

310
00:20:47,744 --> 00:20:51,064
لا أفهم هذا

311
00:20:55,804 --> 00:20:59,124
ربما إذا قابلوني شخصيا ً

312
00:20:59,394 --> 00:21:02,474
...يوجد شيئ علي

313
00:21:05,577 --> 00:21:07,298
هل أزلتها ؟

314
00:21:07,532 --> 00:21:10,132
نعم

315
00:21:10,765 --> 00:21:13,404
مرحبا ً

316
00:21:13,676 --> 00:21:16,237
مرحبا ً

317
00:21:22,852 --> 00:21:25,092
تشان) ،هل يمكنني أن أتحدث معك)
لثانية ؟

318
00:21:25,326 --> 00:21:27,206
بالطبع ،ما الأمر ؟

319
00:21:27,440 --> 00:21:30,199
شيئ إضافي فيما يخص العلاقات

320
00:21:30,433 --> 00:21:33,113
شيئ من المحتمل أن تكون تعرفه

321
00:21:33,344 --> 00:21:35,345
النساء تتحدث مع بعضها

