1
00:00:00,859 --> 00:00:03,779
أنا لا أشعر انى عند صديقة

2
00:00:04,015 --> 00:00:06,895
هل تريدنى ان اترك عملى لكى تشعر انك
تمتلك صديقة

3
00:00:07,132 --> 00:00:08,892
هل هذا بسبب مارك -
اوه يا الهى -

4
00:00:09,129 --> 00:00:11,369
موافق انه ليس -
أوه يا الهى -

5
00:00:11,606 --> 00:00:13,606
أنا لا أستطيع الاستمرار بالخناق معاك

6
00:00:13,844 --> 00:00:15,964
ربما يجب أنا ننفصل لبضع الوقت

7
00:00:16,201 --> 00:00:18,201
صحيح انتى على حق
يجب أن نأخذ استراحة

8
00:00:18,438 --> 00:00:22,038
تعالى نحصل على بعض اللبن المثلج
أو اى شئ أخر

9
00:00:22,274 --> 00:00:25,514
استراحة من بعضنا

10
00:00:26,229 --> 00:00:29,669
,ثم حدثت الخناقة الكبيرة
ثم قلت أن اريد ان احصل على استراحة

11
00:00:29,905 --> 00:00:31,465
أنا لا أريد ان أحصل على استراحة

12
00:00:31,703 --> 00:00:32,743
أنه جنون

13
00:00:32,981 --> 00:00:34,621
{y:i}هل من الممكن ان نعمل على هذا

14
00:00:34,859 --> 00:00:36,019
ماذا تريد لكى تشرب

15
00:00:36,257 --> 00:00:38,537
مين هذا ؟

16
00:00:38,654 --> 00:00:40,214
لا أحد

17
00:00:40,452 --> 00:00:41,212
هل هو مارك؟

18
00:00:41,451 --> 00:00:42,691
حبيبى انظر انه فقط

19
00:00:42,929 --> 00:00:45,289
نعم لقد فهمت

20
00:00:45,526 --> 00:00:48,406
هاى تعال نرقص
ماذا هل أنت متزوج

21
00:00:48,643 --> 00:00:51,723
لأنه كل شئ جيد

22
00:01:05,902 --> 00:01:07,942
كيف كان العشاء التذكارى الكبير ؟

23
00:01:08,179 --> 00:01:11,819
حسنا فى الحقيقة نحن لم نحصل على العشاء

24
00:01:12,055 --> 00:01:14,415
جيد

25
00:01:14,971 --> 00:01:16,611
نحن فى نوع من الانفصال المؤقت

26
00:01:16,849 --> 00:01:19,209
ماذا

27
00:01:21,244 --> 00:01:23,204
!يا الهى
انه على السقف

28
00:01:23,441 --> 00:01:24,441
كل شئ تمام

29
00:01:24,680 --> 00:01:26,800
انه اكثر اهمية من الفاكهة

30
00:01:27,037 --> 00:01:29,797
...على سقفى

31
00:01:29,994 --> 00:01:30,794
هل انفصلتم

32
00:01:31,032 --> 00:01:35,032
نعم و لكنه جيد لانه
عندما تركت روس جاء مارك

33
00:01:35,267 --> 00:01:37,667
أه لا أنتى و مارك ؟ -
كل شئ بخير اهدئى -

34
00:01:37,904 --> 00:01:39,224
أنا و مارك تكلمنا

35
00:01:39,462 --> 00:01:43,742
و ادركت كم
أحب اخاكى الغبى

36
00:01:43,977 --> 00:01:48,537
نحن حصلنا على مشاكلنا الخاصة
و لكن حقا اريده ان يعمل عليها

37
00:02:03,754 --> 00:02:06,234
صباح الخير

38
00:02:59,568 --> 00:03:03,448
{y:i} أنه انا لقد حاولت
{y:i}الوصول اليك طوال الليل أن أشعر انى سيئة

39
00:03:03,683 --> 00:03:06,603
{y:i}انه لا يوجد شئ بينى و بين مارك

40
00:03:06,839 --> 00:03:11,559
{y:i}موضوع الاستراحة كله
{y:i}انه فقط فكرة غبية

41
00:03:12,113 --> 00:03:14,273
{y:i}أنا اسفة لقد وضعتك فى ذلك

42
00:03:14,510 --> 00:03:18,190
{y:i}و لا اريد أن نرجع معا مرة اخرى عبر الالة

43
00:03:18,426 --> 00:03:19,826
{y:i}أنا أحبك

44
00:03:20,064 --> 00:03:20,824
أنا احبك

45
00:03:21,062 --> 00:03:24,262
{y:i}أنت تعرف الان
{y:i}سوف أذهب الى الفراش

46
00:03:24,498 --> 00:03:30,578
{y:i}و لكن فى طريقى للعمل غدا
{y:i}Iسوف أتوقف والى 8:30 سلام

47
00:03:32,209 --> 00:03:33,489
كلو هكذا تأتى

48
00:03:33,727 --> 00:03:36,007
أى نوع من الجرو تعتقد
أن احصل عليه

49
00:03:36,244 --> 00:03:38,204
حسنا ما رأيك حول هذا الضخم

50
00:03:38,442 --> 00:03:40,802
...و لكن شقتى لذا -
سأخذ الصغير -

51
00:03:41,039 --> 00:03:43,359
يجب ان نذهب -
انتظر أين حذائى -

52
00:03:43,596 --> 00:03:46,116
تحتاجين حذاء

53
00:03:47,911 --> 00:03:51,551
هل من الممكن معرفة لماذا تحن فى عجلة -
أنت تعرفين صديقتى -

54
00:03:51,786 --> 00:03:54,666
أعتقد انها تريد العودة سويا
مرة اخرى

55
00:03:54,902 --> 00:03:55,782
وجدته

56
00:03:56,021 --> 00:03:58,061
أنه لشئ عظيم لكم انتم الرجال

57
00:03:58,298 --> 00:03:59,618
يجب ان تكون سعيد جدا

58
00:03:59,857 --> 00:04:04,097
نعم أنه من أحد الاشياء التى أشعر بها

59
00:04:04,771 --> 00:04:08,931
حظ سعيد مع صديقتك -
شكرا ليك -

60
00:04:16,237 --> 00:04:19,317
حصلت على رسالتى؟ -
لقد جئت فى التوقيت المناسب -

61
00:04:19,553 --> 00:04:21,753
اذن هل يمكن أن أكون صديقتك مرة أخرى

62
00:04:21,990 --> 00:04:24,870
نعم يمكنك

63
00:04:31,579 --> 00:04:35,779
لماذا تنظفين سقفك ؟ -
هناك موز عليه -

64
00:04:36,014 --> 00:04:40,414
هناك روح امرأة هندية عجوزة تعيش فى داخلى

65
00:04:40,648 --> 00:04:43,088
اذن أنتى تعرفين الأن

66
00:04:44,803 --> 00:04:46,883
ساعى البريد كان موجود هنا
لذا قد احضرت بريدك

67
00:04:47,121 --> 00:04:50,441
أوه جيد شكرا
الان ما هو فابيتش -

68
00:04:50,677 --> 00:04:53,237
لا تحكمى عليا ؟

69
00:04:53,473 --> 00:04:56,713
لقد رايت تلك المعلومة
... و اقسم أننى لم

70
00:04:56,949 --> 00:04:59,069
...أشترى أى شئ من التلفيزيون من قبل

71
00:04:59,306 --> 00:05:01,506
ماعدا تلك الممسحة

72
00:05:01,743 --> 00:05:04,063
و لكن هناك تلك الاشياء المدهشة
... على واكسين الارجل

73
00:05:04,300 --> 00:05:05,180
!واكسين

74
00:05:05,419 --> 00:05:06,739
نعم! هل رأيتيه ؟

75
00:05:06,977 --> 00:05:09,417
!أنه مذهل
!اننى أريد أن أصبح فتاة الواكسين

76
00:05:09,654 --> 00:05:11,894
أعرف

77
00:05:12,131 --> 00:05:15,411
هل تعتقدين أنه لا يضر ؟
كيف يعملون هذا؟

78
00:05:15,647 --> 00:05:19,167
هاى! مواد عضوية
اكتشفت فى غابة الامطار الاستوائية

79
00:05:19,403 --> 00:05:22,723
عندهم افضل مواد هناك

80
00:05:22,958 --> 00:05:25,358
أوه! يا الهى

81
00:05:25,595 --> 00:05:27,635
أوه! يا الهى

82
00:05:27,873 --> 00:05:31,713
اعتقدنا عندما لم نجدك
أنك ذهبت الى راتشيل

83
00:05:31,948 --> 00:05:35,468
و هو الذى كان يجب أن تفعله

84
00:05:35,504 --> 00:05:37,824
هل تعتقد ؟

85
00:05:37,901 --> 00:05:41,221
يا إلهى أنا فى الجحيم
اعنى ماذا سأعمل ؟

86
00:05:41,456 --> 00:05:45,336
راتشيل " أنا أحبك"
... و كل ما أستطيع أنا افكر فيه

87
00:05:45,572 --> 00:05:48,332
ماذا ستفعل
عندما اخبرها بما فعلت ؟

88
00:05:48,568 --> 00:05:52,048
فى الاول يجب أن نعرف
... السؤال الكثر أهمية

89
00:05:52,284 --> 00:05:55,124
...هو مدى غبائك ؟

90
00:05:55,720 --> 00:05:59,400
نحن نريد ان نعيد بناء
العلاقة معها مرة أخرى, صح ؟

91
00:05:59,635 --> 00:06:02,075
كيف أفعل هذا بدون
أن أكون غير صادق

92
00:06:02,312 --> 00:06:05,432
أنا دائما مع الاشياء الصادقة كليا

93
00:06:05,668 --> 00:06:09,308
ولكن ليس مع الاشياء التى
ستجعلك فى مشكلة

94
00:06:09,543 --> 00:06:12,503
أنه على حق, لن يستفيد أحد
و ستجرحها فقط

95
00:06:12,740 --> 00:06:15,420
و لن تكون هناك علاقة لاعادة بنائها

96
00:06:15,656 --> 00:06:16,536
و لكن هل تعتقد

97
00:06:16,775 --> 00:06:20,095
إذا يجب عليكان تخبرها
على الاقل انتظر الوقت المناسب

98
00:06:20,331 --> 00:06:23,731
لذلك فراش الموت مصنوع لذلك

99
00:06:25,045 --> 00:06:27,045
أه, صحيح -
حسنا -

100
00:06:27,282 --> 00:06:33,082
حسنا الأن يجب ان نتأكد
أنها لن تعرف من طريق أخر

101
00:06:33,315 --> 00:06:36,915
هل فكرت بشأن الأثر

102
00:06:37,430 --> 00:06:39,750
أى أثر ؟

103
00:06:40,706 --> 00:06:42,226
...من الامرأة التى فعلتها معها

104
00:06:42,464 --> 00:06:46,104
...إلى الإمرأة التى تتمنى
ألا تكتشف ما فعلته

105
00:06:46,340 --> 00:06:49,660
يجب دائما أن تفكر لإى ذلك الاثر

106
00:06:49,896 --> 00:06:53,696
أن لا أعتقد أنه يوجدج اى أثر

107
00:06:53,971 --> 00:06:56,211
كلو تعمل مع ذلك الرجل ايزاك

108
00:06:56,448 --> 00:07:00,368
جاسمين أخت ايزاك التى تعمل
مع فيبى فى بيت المساج

109
00:07:00,603 --> 00:07:04,963
فيبى صديقت راتشيل
و هذا هو الاثر لقد فعلتها

110
00:07:06,236 --> 00:07:09,036
بعد وضع الواكسين"
"... و شرائح الكتان على الساق

111
00:07:09,273 --> 00:07:11,193
تم عمل هذا

112
00:07:11,430 --> 00:07:13,790
...يتم الضغط على الشريط الكتان"

113
00:07:14,027 --> 00:07:18,267
ثم أزالته فى حركة
"واحدة سريعة بدون الم

114
00:07:21,139 --> 00:07:23,619
هل كان خالى من الالم ؟

115
00:07:23,855 --> 00:07:25,615
لا أنه يؤلم

116
00:07:25,853 --> 00:07:30,773
يا الهى أنهم يجب ان يدعوه
الان ألم شديد مع قليل من الشمع

117
00:07:30,847 --> 00:07:34,527
البنات فى الاعلان
لا يبدون أنه سئ

118
00:07:34,763 --> 00:07:39,243
لانه ليسوا اغبية لكى يضعوه

119
00:07:39,437 --> 00:07:44,957
لكن تعرف أذا لم تصدقنى
رجاء كون ضيفى

120
00:07:47,987 --> 00:07:52,427
الان انتى مسرور اننا لم نبدا بأشرطة البيكينى

121
00:07:56,497 --> 00:07:58,377
هاى كلو

122
00:07:58,614 --> 00:08:01,374
هل هذا حول أخذى ساعتك ؟

123
00:08:01,611 --> 00:08:05,171
أخذتى ساعتى -
نعم انا اسفة -

124
00:08:05,406 --> 00:08:08,766
أحتفظى بها
هل أخبرتى أحد بما حدث بيننا ؟

125
00:08:09,002 --> 00:08:11,962
أشعر انه ليس من حق أحد أن يعرف

126
00:08:12,198 --> 00:08:15,198
تماما, أذن لم تخبر أى
شئ لإيزاك

127
00:08:15,435 --> 00:08:20,435
أنا أخبر ايزاك كل شئ -
أخبرتيه ؟بالطبع أخبرتيه -

128
00:08:21,068 --> 00:08:24,148
هاى ايزاك
أنت تعرف اننا لم نلتقى من قبل

129
00:08:24,384 --> 00:08:27,344
أنت كلب

130
00:08:28,579 --> 00:08:32,819
نعم, أفترض أنى كلب
و لكن ترى أنا أملك صديقة

131
00:08:33,054 --> 00:08:35,174
نعم, رايتشل من الكافتيريا

132
00:08:35,411 --> 00:08:38,091
أنها هيا
أسمع أنا لا أريد ان اجرحها

133
00:08:38,327 --> 00:08:40,927
أنا أعلم و لكن ليس مهم
كم نحبها

134
00:08:41,164 --> 00:08:45,084
الزواج الاحادى أنه قاعدة قاسية جدا

135
00:08:46,238 --> 00:08:49,678
هل من الممكن ان تحتفظ بتلك المعلومة
لنفسك ؟

136
00:08:49,914 --> 00:08:52,194
لا مشكلة
لقد بدأنا ان ينتبه أحدنا للاخر

137
00:08:52,431 --> 00:08:55,591
نحن مثل بعض أنا و انت

138
00:08:57,145 --> 00:08:59,585
حقيقا, لا, لسنا

139
00:08:59,822 --> 00:09:01,502
ياه نحن متماثلان

140
00:09:01,740 --> 00:09:03,380
لا لسنا متماثلين

141
00:09:03,618 --> 00:09:05,898
ياه نحن متماثلين

142
00:09:06,135 --> 00:09:07,095
لا لسنا متماثلين

143
00:09:07,333 --> 00:09:09,573
حسنا لسنا متمتثلين -
صحيح -

144
00:09:09,810 --> 00:09:12,090
ولكن نحن

145
00:09:13,326 --> 00:09:17,166
حسنا أن فقط أريد ان أعرف
أنك لن تخبر اختك

146
00:09:17,401 --> 00:09:21,121
أنا أوعدك اننى لن أقول لها مرة أخرى

147
00:09:23,634 --> 00:09:27,954
جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى
أنا روس جيلر

148
00:09:28,189 --> 00:09:31,029
لقد فعلت شئ فظيع

149
00:09:31,265 --> 00:09:32,665
نعم, فعلت -
سئ جدا -

150
00:09:32,903 --> 00:09:35,423
سئ جدا -
سئ جدا جدا -

151
00:09:35,660 --> 00:09:36,860
أنا معكى انه سئ

152
00:09:37,098 --> 00:09:41,018
حسنا هل حدث و تكلمتى مع فيبى ؟

153
00:09:42,212 --> 00:09:44,532
رجاء لو سمحت لا

154
00:09:44,769 --> 00:09:50,529
أنا أحب صديقتى جدا
و أنا لا أريد أن أبتعد عنها

155
00:09:51,082 --> 00:09:52,322
حسنا

156
00:09:52,560 --> 00:09:54,040
شكرا, شكرا

157
00:09:54,278 --> 00:09:58,318
و لكن يجب ان تتكلم مع شريكى فى الغرفة
لانى أخبرته و هو يعرف فيبى أيضا

158
00:09:58,553 --> 00:10:01,193
من هى شريكك

159
00:10:02,628 --> 00:10:07,588
جانثر اخبرنى أنك لم تخبرى راتشيل
ما حدث بينى وبين فتاة محل النسخ

160
00:10:07,822 --> 00:10:09,102
أنا أسف

161
00:10:09,340 --> 00:10:12,540
هل كان من المفترض ألا ؟

162
00:10:30,914 --> 00:10:34,594
كلنا بخير -
كله تمام, كله تمام -

163
00:10:34,830 --> 00:10:38,830
نحن فقط نشمع ارجلنا -
أف ؟ -

164
00:10:39,265 --> 00:10:43,425
لمعلوماتك ذلك الالم رجال مثلك
لن يحتملوه

165
00:10:43,659 --> 00:10:46,259
...إذا لم تذهب الى منطقة

166
00:10:46,496 --> 00:10:49,776
أن الإله يقايضه بشئ أحسن

167
00:10:50,012 --> 00:10:53,892
النساء فقط عندهم احساس أقل للألم من الرجال
هذا كل ما فى الامر

168
00:10:54,127 --> 00:10:56,967
انا اعنى انه فقط قليل من الشمع

169
00:10:57,203 --> 00:10:59,923
أوه, نعم, تعال

170
00:11:00,479 --> 00:11:03,319
ذلك بلوغ

171
00:11:03,556 --> 00:11:05,316
الأن فقط اسحبه

172
00:11:05,553 --> 00:11:07,993
نعم

173
00:11:13,624 --> 00:11:15,064
رايتشل تكلمى معى

174
00:11:15,302 --> 00:11:18,942
اتكلم معك ؟
انا حتى لا استطيع النظر اليك

175
00:11:19,177 --> 00:11:21,337
لا شئ لا شئ

176
00:11:21,575 --> 00:11:25,895
هى قالت أن كل شئ بخير -
ما الذى يتحدثون عنه -

177
00:11:26,009 --> 00:11:29,009
فقط ابعد عنى -
لقد ارتكبت خطأ, حسنا ؟ -

178
00:11:29,246 --> 00:11:34,566
خطأ ما الذى كنت تحاول
ان تضعه ؟محفظتها

179
00:11:35,358 --> 00:11:38,838
أين وضعه ؟

180
00:11:40,432 --> 00:11:42,912
لقد مارست الجنس مع امرأة اخرى

181
00:11:43,149 --> 00:11:44,629
أوه يا الهى

182
00:11:44,867 --> 00:11:50,627
لقد عرفت أنه هناك خطب ما
لانى لم اعرف انام ليلة امس

183
00:11:50,620 --> 00:11:53,500
اعتقدت انهم تشاجروا
وهو اصبح مخمور

184
00:11:53,737 --> 00:11:56,217
انت تعرفون كل هذا و لم تخبرونا

185
00:11:56,453 --> 00:11:59,173
يمارس الجنس
ونحن الذين نعاقب

186
00:11:59,410 --> 00:12:01,770
أن اريدك ان تغادر
فقط ارحل الأن

187
00:12:02,007 --> 00:12:04,887
أنا أريد أن أبقى و أتحدث عن هذا

188
00:12:05,123 --> 00:12:08,283
حسنا كيف كانت هيا ؟

189
00:12:12,115 --> 00:12:13,595
ماذا -
هل كانت جيدة ؟ -

190
00:12:13,833 --> 00:12:16,313
لا تجاوب هذا

191
00:12:17,988 --> 00:12:22,468
انت تريد ان نتحدث عن هذا
لنتكلم كيف كانت هيا ؟

192
00:12:22,702 --> 00:12:24,062
انها -
سيئة -

193
00:12:24,300 --> 00:12:28,740
كانت غير جيدة -
فظيعة حتى لا تقارن بك -

194
00:12:29,055 --> 00:12:31,535
كانت مختلفة

195
00:12:33,170 --> 00:12:35,770
اختلاف جيد

196
00:12:36,007 --> 00:12:38,647
لا احد يحب التغيير

197
00:12:38,883 --> 00:12:41,763
فقط توقف -
ماذا!حسنا! حسنا! حسنا -

198
00:12:42,000 --> 00:12:43,240
هل نفعل شيئا

199
00:12:43,478 --> 00:12:47,038
.نعم ألا نخون رايتشل

200
00:12:47,673 --> 00:12:51,273
أنا أسف ؟حسنا! أنا اسف
لقد غضبت من نفسى

201
00:12:51,508 --> 00:12:53,028
وفى هذا الصباح
انزعجت

202
00:12:53,266 --> 00:12:55,626
ثم بعد ذلك حصلت
على رسالتك وكنت سعيد

203
00:12:55,863 --> 00:12:58,743
و كان كل ما اريد ان
تكون هى خارج شقتى

204
00:12:58,979 --> 00:13:03,299
! واه! واه! واه
انتظر

205
00:13:03,374 --> 00:13:07,334
متى غادرت صديقتك الصغيرة

206
00:13:09,607 --> 00:13:12,367
أوه يا الهى هل كانت موجودة
ألم تكن غادرت بعد

207
00:13:12,603 --> 00:13:17,043
كانت موجودة عندما كنت موجودة ؟

208
00:13:19,635 --> 00:13:22,915
أهم شئ انها لم تعنى لى شيئا

209
00:13:23,151 --> 00:13:28,031
وانها لا تساوى لتعريض علاقتنا للخطر

210
00:13:28,145 --> 00:13:30,185
انا لا اعتقد انه هناك علاقة

211
00:13:30,422 --> 00:13:32,622
لقد انفصلنا -
لقد كنا فى استراحة -

212
00:13:32,859 --> 00:13:36,259
هذا كل ماريد أن اعرفه
اننا كنا فى استراحة

213
00:13:36,495 --> 00:13:38,135
هل تعتقد انك ستخرج
من هذا بتلك الطريقة ؟

214
00:13:38,373 --> 00:13:40,573
أنا لا أحاول الخروج من أى شئ

215
00:13:40,810 --> 00:13:42,490
أنا أعتقدت أن علاقتنا انتهت

216
00:13:42,728 --> 00:13:47,488
حسنا انت تعتقد انه هناك
الكثير من الوقت لنعود

217
00:13:47,722 --> 00:13:50,242
انا لا اعتقد اننا يجب ان نسمع لهذا

218
00:13:50,479 --> 00:13:52,359
ماذا تقول ؟
نحن لا نستطيع ان نخرج

219
00:13:52,596 --> 00:13:56,196
ولما لا أنا جائع ؟

220
00:13:56,192 --> 00:13:58,752
لانهم سيعرفون اننا كنا نسمع

221
00:13:58,989 --> 00:14:01,709
يا الهى و اسمع ذلك من جانثر

222
00:14:01,945 --> 00:14:07,065
لقد جريت فى كل الاماكن حتى لا ادع ذلك يحدث

223
00:14:07,658 --> 00:14:11,138
أوه ذلك جميل

224
00:14:11,254 --> 00:14:15,414
اعتقد اننى وقعت فى غرامك مرة أخرى

225
00:14:16,248 --> 00:14:19,488
أعتقد اننا يمكنا الخروج
هناك اشياء اخرى يهتموا بها

226
00:14:19,724 --> 00:14:20,764
سنكون بخير

227
00:14:21,003 --> 00:14:24,323
رايتشل لقد ارت اخبارك
اعتقد ان يجب اخبارك

228
00:14:24,558 --> 00:14:29,558
و لكن تشاندلر و جوى اقنعونى بألا اخبرك

229
00:14:31,550 --> 00:14:35,630
ضعى الشمع على الباب
نحن لن نغادر

230
00:14:35,625 --> 00:14:39,225
أنا فيبى شخص ما يجب ان ياخذ
مكانى الساعة 9 مع مستر ريهاك

231
00:14:39,461 --> 00:14:43,821
لانه ال 9.15 و انا لست هناك

232
00:14:44,255 --> 00:14:47,495
كل هذا كلن لن يحدث
إذا لم أفكر

233
00:14:47,731 --> 00:14:49,891
أنك تمارسين الجنس مع مارك ؟

234
00:14:50,128 --> 00:14:51,688
حسنا

235
00:14:51,926 --> 00:14:57,646
دعنا نقول اننى نمت مع مارك
هل كنت ستسامحنى ؟

236
00:14:58,638 --> 00:15:01,718
نعم كنت سأسامحك

237
00:15:02,673 --> 00:15:06,793
كنت ستكون بخير اذا علمت ان مارك قبلنى
و كنت معه عارية

238
00:15:07,028 --> 00:15:09,868
و فعلنا الحب مع بعض

239
00:15:12,062 --> 00:15:17,142
اذا عرفت ان جسمينا المثيرين المتعرقين كانوا

240
00:15:21,251 --> 00:15:23,931
لكنت تدمرت

241
00:15:24,168 --> 00:15:26,648
و لكن كنت مازلت أريد أن أبقى معكى

242
00:15:26,885 --> 00:15:30,645
لأنه, أعنى, إنه انتى

243
00:15:40,469 --> 00:15:44,509
اخبرينى فى ماذا تفكرى

244
00:15:45,662 --> 00:15:48,822
أفكر فى

245
00:15:49,977 --> 00:15:53,297
سوف اطلب بيتزا

246
00:15:54,932 --> 00:15:57,292
طلب بيتزا مثل

247
00:15:57,528 --> 00:16:00,648
أسامحك

248
00:16:04,201 --> 00:16:05,601
أوه

249
00:16:05,839 --> 00:16:07,719
بيتزا

250
00:16:07,956 --> 00:16:10,876
أحب البيتزا

251
00:16:11,033 --> 00:16:14,593
ضع زيتون على البيتزا

252
00:16:17,944 --> 00:16:21,104
نحن نستطيع أكل الشمع
إنه عضوى

253
00:16:21,340 --> 00:16:24,940
أوه عظيم أكل مع الشعر عليه

254
00:16:25,216 --> 00:16:26,856
لا ليس الشمع المستخدم

255
00:16:27,094 --> 00:16:30,774
لانه سيكون ذلك جنون ؟

256
00:16:32,168 --> 00:16:35,848
ممكن اطلب معاكى
لأنه نوعا ما أنا جائع أيضا

257
00:16:36,083 --> 00:16:37,163
حسنا

258
00:16:37,401 --> 00:16:39,961
نعم أريد أن أطلب بيتزا كبيرة

259
00:16:40,198 --> 00:16:43,918
بدون بصل -
مع بصل زائد -

260
00:16:44,153 --> 00:16:45,473
حسنا
ممكن أن أزيله

261
00:16:45,712 --> 00:16:50,392
و هل من الممكن وضع فرمه
ووضعه على الصلصة

262
00:16:55,340 --> 00:16:57,340
يمكن أن تحصلى على أخر قطعة
اذا كنتى تريدى

263
00:16:57,577 --> 00:17:01,777
نعم اعتقد هذا
فأنت نمت مع و احدة أخرى

264
00:17:12,360 --> 00:17:15,000
سوف نعبر هذا
أليس كذلك

265
00:17:15,237 --> 00:17:17,917
ياه أنهم روس و رايتشل

266
00:17:18,153 --> 00:17:20,513
أيجب عليهم

267
00:17:20,950 --> 00:17:23,710
وإذا لم يحدث هذا

268
00:17:26,503 --> 00:17:30,183
هل تعتقد اننى أريد مشية أخرى

269
00:17:31,937 --> 00:17:32,737
ماذا

270
00:17:32,976 --> 00:17:36,776
أنا أسير نفس المشية
منذ المدرسة الثانوى

271
00:17:37,011 --> 00:17:40,651
انت تعلم أنه هناك بعض الاشخاص يذهبون
للغرفة و اشخاص اخرى يأخذون ملاحظات

272
00:17:40,886 --> 00:17:43,486
أعتقد أننى احتاج ملاحظة للمشى

273
00:17:43,723 --> 00:17:47,203
هل انتى حقيقة تقول تلك الاشياء

274
00:17:50,515 --> 00:17:54,315
ماذا انتى الان لا تتكلمى

275
00:17:55,629 --> 00:17:59,789
رايتشل أنا اسف أنا اسف
كنت خارج وعى

276
00:18:00,024 --> 00:18:01,344
اعتقدت اننى خسرتك

277
00:18:01,582 --> 00:18:04,462
كم من الجنون انه من الممكن فعل ذلك

278
00:18:04,698 --> 00:18:10,058
انا لا اخدعك, صحيح ؟
ليس أنا, لست جوى

279
00:18:18,562 --> 00:18:21,922
انها الثالثة صباحا
وهم لا يعرفون اننى رجعت للمنزل

280
00:18:22,158 --> 00:18:25,558
حتى انهم لم يتسائلوا أين أنا

281
00:18:25,793 --> 00:18:29,993
انت تعرف الاشخاص ممكن ان يكونوا انانيين

282
00:18:30,228 --> 00:18:34,108
أتعرفى ؟
لست أنا الذى طلبت الاستراحة

283
00:18:34,343 --> 00:18:36,823
انتى التى طلبتى
انتى الذى

284
00:18:37,060 --> 00:18:39,100
ثم انقلب اللحظات الى الأسؤ

285
00:18:39,337 --> 00:18:40,417
ذلك -
ذلك هو -

286
00:18:40,656 --> 00:18:43,136
ليس هنا أو هناك -
ولكننا هنا -

287
00:18:43,372 --> 00:18:45,412
فى نفس البقعة مرة اخرى
ماذا تريدين

288
00:18:45,650 --> 00:18:50,650
كيف ترييدن معالجته
هل تريدين الكفاح من اجل أم لا ؟

289
00:18:54,839 --> 00:18:58,959
انظرى لقد فعلت أفظع أغبى
أغبى الاشياء حسنا ؟

290
00:18:59,194 --> 00:19:02,794
أنا أسف, اتمنى أن
نرجع للوراء ولكن لن يحدث

291
00:19:03,029 --> 00:19:07,669
أنا فقط لا أتخيل أن نتخلى عن
شئ نحن نعرف انه جيد

292
00:19:07,903 --> 00:19:11,423
أنا احبك جدا

293
00:19:19,889 --> 00:19:21,889
لا روس لا تفعل

294
00:19:22,127 --> 00:19:25,367
انت لا تستطيع ان
تقبلنى وننس كل هذا

295
00:19:25,603 --> 00:19:30,483
انه لا يحدث بتلك الطريقة
انه لا يجعله افضل

296
00:19:34,073 --> 00:19:37,473
اعتقد انه يجب ان ترحل

297
00:19:37,469 --> 00:19:38,749
ماذا

298
00:19:38,987 --> 00:19:42,987
حقيقا أعتقد أنه يجب أن ترحل

299
00:19:46,458 --> 00:19:49,618
هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا
يوجد شئ ممكن ان يفرقنا

300
00:19:49,854 --> 00:19:51,414
ماذا كنت أعرف وقتها ؟

301
00:19:51,652 --> 00:19:54,532
يجب أن يكون هناك طريق لكى نعبرذلك

302
00:19:54,768 --> 00:19:59,048
أنا لا اتخيل حياتى من غيرك

303
00:20:01,640 --> 00:20:03,600
بدون تلك الاذرع

304
00:20:03,837 --> 00:20:06,277
و وجهك و قلبك

305
00:20:06,514 --> 00:20:09,994
قلبك الجيد
ريتش و

306
00:20:14,944 --> 00:20:18,384
لا استطيع
انت الان شخص غريب عنى كليا

307
00:20:18,620 --> 00:20:23,500
لقد تعودت انك شخص
لن يجرحنى ابدا

308
00:20:23,734 --> 00:20:26,294
ابدا

309
00:20:26,411 --> 00:20:28,571
الان لا استطيع التوقف عن تخيلك معها

310
00:20:28,808 --> 00:20:32,288
لا استطيع
مهما قلت أو فعلت

311
00:20:32,523 --> 00:20:36,483
انه لا يغير أى شئ

312
00:20:37,398 --> 00:20:40,398
للأبد

313
00:20:49,463 --> 00:20:52,383
أنه لا يمكن أن يكون هذا

314
00:20:56,056 --> 00:20:59,576
ثم كيف يكون ؟

315
00:21:09,040 --> 00:21:12,240
أنهم لم يتكلموا لمدة كثيرة

316
00:21:12,476 --> 00:21:14,996
ربما تكون قتلته

317
00:21:17,670 --> 00:21:20,310
هيا بنا

318
00:21:45,597 --> 00:21:48,757
هل هذا مشيتك الجديد

319
00:21:51,630 --> 00:21:54,990
الحقيقة اننى احتاج لاقضى حاجتى

