1
00:00:00,611 --> 00:00:03,891
هل تعتقدوا ان هناك بلد
فى ميسسورى أو فى اى مكان

2
00:00:04,129 --> 00:00:05,409
تدعى العينة ؟

3
00:00:05,648 --> 00:00:09,448
و بينما انت تقود الى البلدة
:تكون هناك لافتة تقول

4
00:00:09,685 --> 00:00:13,085
انت فى العينة

5
00:00:15,681 --> 00:00:17,601
كيف سارت الأمور مع بيت -
اخبرينا -

6
00:00:17,839 --> 00:00:20,039
انتم لن تصدقونى
... لذا

7
00:00:20,278 --> 00:00:23,678
اسف
معذرة

8
00:00:25,314 --> 00:00:28,274
انها مزدحمة هل تمانع -
ممكن ان تتنحى جانبا -

9
00:00:28,512 --> 00:00:31,232
تحرك فقط قليلاً

10
00:00:31,470 --> 00:00:34,190
تابعوا التنحى

11
00:00:34,229 --> 00:00:37,549
اذن يا شباب
... لقد ذهبت هناك وتعرفون أنا

12
00:00:37,786 --> 00:00:39,706
لماذا ؟ما العيب فيا ؟

13
00:00:39,945 --> 00:00:41,705
لا يهم ؟ -
تيم -

14
00:00:41,943 --> 00:00:43,583
انا عندى شعور

15
00:00:43,822 --> 00:00:48,902
أن زوجتى تنام مع جيولوجى

16
00:00:50,098 --> 00:00:51,258
كيف عرفت ؟

17
00:00:51,497 --> 00:00:54,457
لقد دخل -
اعرف -

18
00:00:55,015 --> 00:00:56,455
الشعور الذى تحصل عليه اتعرف

19
00:00:56,693 --> 00:00:58,813
عندما تلبس حذاء بولينج لشخص اخر

20
00:00:59,052 --> 00:01:01,492
هذا هو الشعور

21
00:01:01,570 --> 00:01:03,850
اذن لقد ذهبتى الى بيت -
ما الذى حدث ؟ -

22
00:01:04,089 --> 00:01:06,289
لماذا هذا يحدث لى ؟

23
00:01:06,527 --> 00:01:08,247
ربما يكون خطئ

24
00:01:08,486 --> 00:01:10,766
انسوا الامر

25
00:01:11,124 --> 00:01:12,484
الجرح لم يشفى بعد ؟

26
00:01:12,723 --> 00:01:14,243
انه ينزف

27
00:01:14,482 --> 00:01:16,842
ممكن ان تمررى الكريم
هذا هو الكريم

28
00:01:17,080 --> 00:01:19,200
شكرا جزيلا

29
00:01:19,438 --> 00:01:23,158
تومس اعرف ان ذلك صعب
ولكن اريد ان تعرف منى

30
00:01:23,396 --> 00:01:25,996
اعرف ماذا ؟ -
انا الذى نمت مع زوجتك -

31
00:01:26,234 --> 00:01:27,234
اذن انت الجيولوجى ؟

32
00:01:27,473 --> 00:01:31,553
انا احاول ان احصل
على محادثة خاصة

33
00:01:31,790 --> 00:01:34,510
ممكن ان احصل على منديل
ممكن ان تناولنى المناديل ؟

34
00:01:34,748 --> 00:01:38,228
حسنا اعطنى ذلك الشئ

35
00:01:38,466 --> 00:01:39,266
كفى

36
00:01:39,505 --> 00:01:41,745
و انت لم تصبح صديقى

37
00:01:41,983 --> 00:01:43,903
لقد انتهينا هنا
لا اكثر

38
00:01:44,142 --> 00:01:46,022
انت فقط وغد لفعل هذا

39
00:01:46,260 --> 00:01:48,220
ابتعد عنى

40
00:01:48,459 --> 00:01:50,899
ارجع

41
00:01:57,453 --> 00:02:00,893
اذن ماذا كنتى ستخبرينا ؟

42
00:02:01,130 --> 00:02:03,730
ليس عندى اى فكرة

43
00:02:51,257 --> 00:02:53,777
ما هو الخبر الكبير
الذى كان بيت سيخبرك به ؟

44
00:02:54,015 --> 00:02:56,655
أو المفروض ان اقول
مسز مونيكا بيكر

45
00:02:56,893 --> 00:02:59,173
أوه احتفظى بأسمك
لا تأخذى اسمه

46
00:02:59,411 --> 00:03:01,411
انه لم يسألنى لكى اتزوجه

47
00:03:01,650 --> 00:03:05,170
اذن بالتأكيد لن تأخذى اسمه

48
00:03:05,407 --> 00:03:08,687
اراد ان يخبرنى انه سيذهب
للتنافس فى بعض

49
00:03:08,925 --> 00:03:10,605
منافسة القتال ذلك

50
00:03:10,844 --> 00:03:13,124
بيت ؟ -
لماذا ؟ما هذا ؟ -

51
00:03:13,362 --> 00:03:16,882
انا لا اعرف بالضبط
هو نوع من المصارعة

52
00:03:17,120 --> 00:03:19,920
و لكن بدون البدلات

53
00:03:20,157 --> 00:03:22,197
و هو ليس مزيف
انه وحشى

54
00:03:22,436 --> 00:03:27,076
انهم شخصان فى الحلقة
"و القانون هو " لا يوجد قانون

55
00:03:27,313 --> 00:03:29,753
انت ممكن ان تعض وتشد الشعر والاشياء ؟

56
00:03:29,991 --> 00:03:33,071
كل شئ مباح ما عدا ضرب العين
و صيد السمك

57
00:03:33,309 --> 00:03:37,149
ما هو صيد السمك -
... ما هو صيد السمك -

58
00:03:38,185 --> 00:03:41,145
شكرا
كان سيكون من الصعب وصفه

59
00:03:41,383 --> 00:03:43,223
ما ذلك الطعم ؟

60
00:03:43,462 --> 00:03:48,382
انا يدى نظيفة
انا فقط انتهيت من غسل البطة

61
00:03:50,577 --> 00:03:52,097
{y:i}شكرا على الترحيب الحار

62
00:03:52,336 --> 00:03:56,536
انه من الجيد ان احصل عليكم فى فريقى
انا هنا لألعب واتمنى ان تكونوا كذلك

63
00:03:56,773 --> 00:03:59,133
ودعونا نخرج ونهزمهم
وتذكروا

64
00:03:59,371 --> 00:04:01,811
لا يوجد كلمة " انا " فى الفريق

65
00:04:02,049 --> 00:04:06,609
نعم ولكن يوجد اثنان فى مارتينى
لذا كل شخص يرجع لمكتبه

66
00:04:06,846 --> 00:04:09,566
انت المضحك
ما اسمك ؟

67
00:04:09,804 --> 00:04:11,804
انه بنج سيدى
انا اسف انا كنت فقط

68
00:04:12,043 --> 00:04:15,323
لا, لا لقد سمعت ما قلت
انه مضحك انا احب الضحك

69
00:04:15,560 --> 00:04:18,320
ذلك الفريق سيحصل على عمل شاق
و لكنه ايضا سوف يحصل على المرح

70
00:04:18,558 --> 00:04:21,958
جيد ان تكون فى الفريق بنج

71
00:04:27,392 --> 00:04:29,272
ذلك صحيح
رايدر

72
00:04:29,511 --> 00:04:33,271
لا يوجد رايدر لستة

73
00:04:34,308 --> 00:04:35,188
شكرا

74
00:04:35,427 --> 00:04:38,107
لقد حصلنا على الحجز

75
00:04:38,345 --> 00:04:41,745
حسنا يا شباب
يجب ان نذهب

76
00:04:42,822 --> 00:04:44,502
يا رجل, ماذا تفعل ؟

77
00:04:44,741 --> 00:04:48,941
شكرا, مديرى يستمر بصفع مؤخرتى
ويتصرف كأنه ليس بالأمر المهم

78
00:04:49,178 --> 00:04:50,618
ماذا فعلت حول ذلك

79
00:04:50,857 --> 00:04:53,497
لم افعل شئ
انا لم اريد ان اكون الشخص

80
00:04:53,735 --> 00:04:57,055
الذى يعمل مشكلة لأن رئيسه يصفعه
على مؤخرته

81
00:04:57,292 --> 00:05:01,212
اقول لك اعتقد انك تستحق
لتكون ذلك الشخص

82
00:05:01,450 --> 00:05:02,810
ربما هيا مزحة ما

83
00:05:03,049 --> 00:05:08,129
اتعرف مثل لاعبى كرة القدم
يصفعون بعض بعد كل هدف

84
00:05:08,845 --> 00:05:10,885
اتعرفون
أنا لا افهم الرجال

85
00:05:11,123 --> 00:05:14,403
اعنى اننى لن اهنى مونيكا
عندما تصنع حساء جيد

86
00:05:14,641 --> 00:05:18,281
بـ أتعرفون
مثل ان امسك صدرها

87
00:05:18,518 --> 00:05:20,678
اعرف و لكن لحساء عظيم جدا

88
00:05:20,917 --> 00:05:24,117
ضعى رأسك بينهم

89
00:05:24,274 --> 00:05:25,634
ممكن ان نذهب لنأكل

90
00:05:25,873 --> 00:05:29,553
ياه ماذا سنأكل -
اى شئ ما عدا الحساء -

91
00:05:29,791 --> 00:05:33,151
اذن من الان لا تعطى فرصة
لمديرك لكى يصفعك

92
00:05:33,388 --> 00:05:35,388
لا تعطيه ظهرك

93
00:05:35,627 --> 00:05:38,067
أو من الممكن ان تعطيه درس

94
00:05:38,305 --> 00:05:42,665
ان تضع رائحة كريهة على مؤخرتك

95
00:05:42,902 --> 00:05:47,622
وعندما يصفعك تصبح رائحة يده كريهة

96
00:05:48,858 --> 00:05:53,778
الان ماذا تضع على مؤخرتك
لتكون رائحتها سيئة

97
00:05:55,174 --> 00:05:58,574
ماذا سيحدث اذا اصبح جوى
رئيس البلاد

98
00:06:00,370 --> 00:06:02,130
ممكن ان أسألك شئ ؟

99
00:06:02,369 --> 00:06:04,009
حسنا انتى ممكن ان ترفضى

100
00:06:04,248 --> 00:06:09,608
و لكن اسيكون من الجيد لكى
أن احصل على ميعاد لروس ؟

101
00:06:10,284 --> 00:06:11,084
مع من ؟

102
00:06:11,323 --> 00:06:14,043
مع صديقتى بونى
انها دائما تذكر ان روس لطيف

103
00:06:14,281 --> 00:06:16,761
و سألتنى اذا من الممكن
ان ارتب ميعاد معه

104
00:06:16,999 --> 00:06:19,599
ولكن اذا لم يكن من الجيد -
من هى بونى ؟ -

105
00:06:19,837 --> 00:06:22,197
اتتذكريها من حفلة عيد ميلادى ؟

106
00:06:22,435 --> 00:06:24,475
متوسطة الطول

107
00:06:24,714 --> 00:06:28,314
متوسطة الجسم, صلعاء

108
00:06:30,550 --> 00:06:32,270
لا ذلك جيد

109
00:06:32,509 --> 00:06:37,069
عظيم جيد لكى
حسنا

110
00:06:40,983 --> 00:06:44,143
انت حديدى
انت فولاذى

111
00:06:44,381 --> 00:06:47,741
دعنى أسألك شيئا ما الذى يحدث
عندما اتصل بخطوط صيانة الكومبيوتر

112
00:06:47,978 --> 00:06:49,978
لقد انتظرت لمدة ساعة و نصف

113
00:06:50,217 --> 00:06:53,537
نحن نضيف المشغل باستمرار
هل من الممكن ان نركز على تدريبى

114
00:06:53,775 --> 00:06:58,535
انه من الصعب معرفة اننى عندى بريد
ولا استطيع الحصول عليه

115
00:07:02,928 --> 00:07:03,728
هاى عزيزتى

116
00:07:03,968 --> 00:07:07,528
على الترابيزة على الترابيزة
لو سمحت

117
00:07:09,444 --> 00:07:12,524
اسمع اصدقائى اخبرونى
معلومات قليلة حول

118
00:07:12,762 --> 00:07:14,482
ذلك القتال المتناهى

119
00:07:14,721 --> 00:07:16,601
انه خطر فعلا

120
00:07:16,839 --> 00:07:19,759
انا لا اريد ان تتأذى
لانى احبك

121
00:07:19,997 --> 00:07:23,277
انا لا اريد ان اتأذى ايضا
انا افكر فى ذلك الامر

122
00:07:23,515 --> 00:07:26,395
اترين هؤلاء الاشخاص
انهم افضل مدربين فى العالم

123
00:07:26,633 --> 00:07:29,873
و هوشى كان قاتل محترف

124
00:07:30,110 --> 00:07:34,070
يدهن البيوت
انه معتاد ان يدهن البيوت

125
00:07:35,027 --> 00:07:37,707
اوعدنى انك ستأخذ حذرك -
اوعدك -

126
00:07:37,945 --> 00:07:40,785
هل نحن على موعدنا الليلة
جيد لانه

127
00:07:41,023 --> 00:07:43,663
لانه ربما ان يكون بيننا تمرين الليلة

128
00:07:43,901 --> 00:07:47,021
لا يوجد بوم بوم قبل القتال

129
00:07:50,337 --> 00:07:53,097
ماذا عن بوم واحدة فقط

130
00:07:56,093 --> 00:07:58,293
انه مخيب للأمال
انا فقط اشتريت تذكرة

131
00:07:58,531 --> 00:08:01,131
من احد الاطفال على الرصيف

132
00:08:01,369 --> 00:08:05,769
هل انتى مستعدة للذهاب للسينما
أوه تلك بونى

133
00:08:06,486 --> 00:08:07,606
تلك هى بونى ؟

134
00:08:07,845 --> 00:08:09,685
تلك بونى ؟
انتى بونى ؟

135
00:08:09,924 --> 00:08:12,684
ممكن ان اريكى البطاقة
لو تريدى

136
00:08:12,922 --> 00:08:16,802
أوه لا, ولكن تبدو مختلفة
عن اخر مرة رأيتك فيها

137
00:08:17,039 --> 00:08:20,319
أوه نعم, حسنا لقد بدأت ألبس
حمالة الصدر مرة أخرى

138
00:08:20,556 --> 00:08:23,716
أوه بالتأكيد هذا هو الفرق

139
00:08:23,714 --> 00:08:24,874
احصلى على المرح الليلة

140
00:08:25,113 --> 00:08:27,753
شكرا
انتى ايضا

141
00:08:32,748 --> 00:08:33,948
انتى قلتى انها صلعاء

142
00:08:34,187 --> 00:08:37,387
كانت صلعاء
اما الأن ليست صلعاء

143
00:08:37,905 --> 00:08:39,705
كيف لم تخبرينى أن لها شعر ؟

144
00:08:39,943 --> 00:08:42,703
لا اعرف
انا بالكاد لا اذكر ذلك للناس

145
00:08:42,941 --> 00:08:45,101
أوه حسنا انه رائعة

146
00:08:45,340 --> 00:08:48,180
حسنا انا اسفة
ولكنى اعتقدت انكى وافقتى

147
00:08:48,418 --> 00:08:52,658
أنا وافقت عندما اعتقدت
انها فتاة غريبة الاطوار صلعاء

148
00:08:52,895 --> 00:08:56,815
تلك الفتاة تملك شعر
فى جميع اجزاء رأسها

149
00:08:57,692 --> 00:09:01,652
ربما روس لا يعجب بشخصيتها -
هل هى شخصية سيئة -

150
00:09:01,889 --> 00:09:05,369
أوه لا بونى انها الافضل

151
00:09:09,364 --> 00:09:11,644
بنج

152
00:09:12,282 --> 00:09:16,242
اقرأ اقتراح كمبيو تك
انها دورة حقيقية

153
00:09:16,479 --> 00:09:19,719
لقد فوتها تلك المرة
تعال هنا

154
00:09:19,957 --> 00:09:21,117
تعال

155
00:09:21,356 --> 00:09:22,876
أوه ياه
واحدة جيدة

156
00:09:23,115 --> 00:09:27,035
انها كانت جيدة
انضم الى الفريق

157
00:09:27,072 --> 00:09:28,712
ما مشكلته -
مشكلته -

158
00:09:28,951 --> 00:09:31,231
انت المفضل عنده
انت الرجل

159
00:09:31,469 --> 00:09:34,309
نحن لا نصفع

160
00:09:34,347 --> 00:09:36,347
هذا ليس صحيح
لقد صفعك مرة

161
00:09:36,586 --> 00:09:39,666
ليس عن قصدك
كانت لك ولكنها جائت عليا

162
00:09:39,903 --> 00:09:43,103
انا اخبرك انا اريد القليل
من الصفع

163
00:09:43,341 --> 00:09:45,181
انا عندى طفل فى الحضانة

164
00:09:45,420 --> 00:09:48,020
حضانة من يذهب الى الحضانة ؟
الحضانة سيئة

165
00:09:48,258 --> 00:09:49,698
انت تذهب الى الحضانة -
.لا سيدى -

166
00:09:49,937 --> 00:09:52,897
ها نحن

167
00:09:59,530 --> 00:10:01,050
يا الهى روس
ما هذا ؟

168
00:10:01,289 --> 00:10:02,809
مجموعة القتال المتناهى

169
00:10:03,048 --> 00:10:07,488
لقد وفرت 30 سنت
بجانب اننى سأحتفظ بالكوب

170
00:10:08,244 --> 00:10:10,484
من مدينة نيويورك
نيويورك

171
00:10:10,723 --> 00:10:14,683
الظهور فى بطولة
القتال المتناهى لأول مرة

172
00:10:14,920 --> 00:10:19,400
انه معروف فى عالم الأعمال

173
00:10:19,637 --> 00:10:22,917
سيداتى والسادة أقدم لكم

174
00:10:23,154 --> 00:10:27,034
بيت بيكير

175
00:10:30,949 --> 00:10:33,789
أحبك بيت

176
00:10:36,226 --> 00:10:40,106
و خصمه من شاطئ
هانتينجتن, كاليفورنيا

177
00:10:40,343 --> 00:10:44,183
انه 300 رطل
من مصارعة الشوارع

178
00:10:44,420 --> 00:10:48,220
تانك ابوت

179
00:10:59,050 --> 00:10:59,850
بيت ؟

180
00:11:00,090 --> 00:11:01,010
بيت ؟

181
00:11:01,249 --> 00:11:03,409
ذلك الشخص ضخم جدا -
لا تقلقى -

182
00:11:03,647 --> 00:11:06,007
انا سوف استخدم قوته
و وزنه ضده

183
00:11:06,246 --> 00:11:11,806
حسنا ذلك الشخص فى مشكلة كبيرة

184
00:11:15,200 --> 00:11:17,960
اذهب لتنال منه
اذهب

185
00:11:18,198 --> 00:11:19,838
ها نحن هنا سيداتى

186
00:11:20,076 --> 00:11:22,836
هل انت جاهز

187
00:11:24,353 --> 00:11:28,273
هل انت مستعد
اذن ابدؤا

188
00:11:48,138 --> 00:11:49,898
انه انا

189
00:11:50,136 --> 00:11:53,256
مونيكا

190
00:11:54,453 --> 00:11:56,933
هل من الممكن ان اخبرك اننى فخورة بك

191
00:11:57,172 --> 00:12:01,932
انه من الجيد سماع ذلك بعد
سماع20000 شخص يقولون انت سئ

192
00:12:02,168 --> 00:12:04,088
لقد اعتقدت انك معتوه فى الاول

193
00:12:04,327 --> 00:12:05,927
ولكنك فعلت ذلك

194
00:12:06,165 --> 00:12:09,085
الان من الممكن ان تنظر للوراء بدون اى اسف

195
00:12:09,323 --> 00:12:11,203
انظر للخلف

196
00:12:11,442 --> 00:12:13,362
انت لن تستمر فى فعل هذا

197
00:12:13,601 --> 00:12:18,641
دعينى اسألك سؤال
هل انا بطل القتال المتناهى

198
00:12:19,157 --> 00:12:20,797
حسنا, لا
ولكن

199
00:12:21,036 --> 00:12:24,996
انا لن اتوقف حتى
اصبح بطل القتال المتناهى

200
00:12:25,233 --> 00:12:29,393
ذلك الرجل وقف على رقبتك حتى
اغمى عليك

201
00:12:29,630 --> 00:12:31,870
دعينى اخبركى قصة

202
00:12:32,108 --> 00:12:36,268
عندما اخترعت موس 865
هل تعتقدى اننى فعلتها فى ليلة واحدة

203
00:12:36,505 --> 00:12:40,745
لا, لقد كان هناك موس 1
الذى احترق فى جراج ابى

204
00:12:40,982 --> 00:12:44,702
و كان هناك موس 2 الذى كان
يحدد التعينات فى اول يناير

205
00:12:44,940 --> 00:12:47,180
و 862 أخرين قد تعلمت منهم

206
00:12:47,418 --> 00:12:51,018
فقط مثل ذلك القتال
تعلمت الا ادع احد يقف فوق رقبتى

207
00:12:51,255 --> 00:12:54,575
الم تعرف ذلك من قبل

208
00:12:54,813 --> 00:12:57,333
انظر سوف اتحسن

209
00:12:57,571 --> 00:13:01,051
حسنا ؟اوعدك

210
00:13:03,127 --> 00:13:05,567
فقط احصل على الكثير من التحسن

211
00:13:05,806 --> 00:13:08,606
سريعا

212
00:13:09,203 --> 00:13:10,243
شئ أخر بعد

213
00:13:10,482 --> 00:13:15,522
هوشى يعتقد ان وجودك بجانب الحلقة
ربما يؤثر على تركيزى

214
00:13:16,199 --> 00:13:19,359
تلك هى المشكلة

215
00:13:24,193 --> 00:13:26,953
متى سيبدأ قتال بيت -
بعد خمس دقائق -

216
00:13:27,191 --> 00:13:28,831
انهم يعملون مقابلة مع خصمه

217
00:13:29,070 --> 00:13:34,070
على ما يبدو انه تمرن فى ايران
عن طريق خلع ايدى السارقين

218
00:13:34,307 --> 00:13:36,707
هوت دوج ؟ -
اربعة لو سمحت -

219
00:13:36,945 --> 00:13:39,145
انا حقا عصبية

220
00:13:39,383 --> 00:13:41,903
شكرا

221
00:13:42,581 --> 00:13:45,581
كيف سار الامر مع بونى ؟

222
00:13:45,819 --> 00:13:49,819
أوه سأخبرك
أنا لم اتوقع أنا احبها

223
00:13:50,056 --> 00:13:52,856
أنا فى الحقيقة لم اتوقع
ان احب بأحد فى تلك الفترة

224
00:13:53,094 --> 00:13:55,094
لكنها رائعة جدا

225
00:13:55,332 --> 00:13:57,692
ذلك سئ

226
00:13:58,570 --> 00:14:00,890
لا, انا اقول اننى احبها

227
00:14:01,129 --> 00:14:03,889
هناك سمك اخر فى المياه

228
00:14:04,127 --> 00:14:07,607
أعتقد انها عظيمة
سوف نخرج مع بعض مرة اخرى

229
00:14:07,844 --> 00:14:12,404
حسنا لقد سمعتك
الن تتحدث عن اى شئ اخر ؟

230
00:14:12,721 --> 00:14:14,641
أى واحد هو برجر الفراخ

231
00:14:14,879 --> 00:14:17,719
ذلك الواحد بجانب قدمى
اسف

232
00:14:17,957 --> 00:14:20,077
لقد بدأ القتال -
سوف نأتى -

233
00:14:20,316 --> 00:14:23,036
هل حاول مديرك ان يصفعك
مرة أخرى اليوم ؟

234
00:14:23,274 --> 00:14:25,234
تسع مرات

235
00:14:25,472 --> 00:14:28,512
لقد وضعت مرهم

236
00:14:29,110 --> 00:14:31,910
ولكننى بخير
غدا سأقوم بتجربة

237
00:14:32,148 --> 00:14:36,388
واذا تمت بنجاح
ستكونى مؤخرتى حرة مرة اخرى

238
00:14:36,625 --> 00:14:39,225
انتهى العراك

239
00:14:43,100 --> 00:14:45,980
اعذرنى, دوج

240
00:14:46,818 --> 00:14:48,898
ها انت نصير الرياضة

241
00:14:49,136 --> 00:14:51,456
بينج, هل احضرت تلك الارقام لى ؟

242
00:14:51,695 --> 00:14:53,535
لا
لم افعل

243
00:14:53,773 --> 00:14:55,573
انسيت ؟

244
00:14:55,812 --> 00:14:58,172
لا
انا فقط لم افعلهم

245
00:14:58,410 --> 00:15:01,970
بدلا من ذلك لقد خرجت مع اصدقائى
لتناول كأسئ بيرة

246
00:15:02,208 --> 00:15:04,768
لذا اعتقد اننى لا استحق المديح

247
00:15:05,006 --> 00:15:06,886
أو أى شئ أخر

248
00:15:07,124 --> 00:15:10,084
لقد شربت الليلة الماضية
و بريتى ديسى اوصلتنى للمنزل

249
00:15:10,322 --> 00:15:13,442
كوبرى تابين زى
كان يبدو صغيرا

250
00:15:13,680 --> 00:15:17,080
ولكنك مازالت رجلى الاول
بنج

251
00:15:17,318 --> 00:15:19,438
دوج

252
00:15:19,676 --> 00:15:23,956
انا منزعج قليلا من الطريقة
التى تعبر بها عن نفسك

253
00:15:24,193 --> 00:15:26,593
هل هو القسم ؟
هل احد من اعضاء القسم ؟

254
00:15:26,831 --> 00:15:32,151
لأننى سأقول لك اذا كان هذا
قبل مؤخرتى

255
00:15:32,667 --> 00:15:35,267
انه ليس حول القسم
انه حول

256
00:15:35,505 --> 00:15:37,865
بالطريقة التى بين حين واخر

257
00:15:38,104 --> 00:15:42,424
تركز فيها حماسك

258
00:15:42,661 --> 00:15:45,621
على اردافى

259
00:15:46,498 --> 00:15:49,258
لا تفهمنى غلط
انا اقدر هذا

260
00:15:49,496 --> 00:15:54,656
انا فقط عندى مؤخرة حساسة

261
00:15:54,932 --> 00:15:58,052
و بجانب ان كل الرفاق يغيرون منى

262
00:15:58,290 --> 00:16:02,130
حسنا لا تقول اكثر اتعرف
انه من الشجاعة ان تناقش ذلك الموضوع

263
00:16:02,367 --> 00:16:05,727
بينج
انا بخير

264
00:16:14,080 --> 00:16:17,520
ايهما تفضلى ان تعيشى
فى جيب قميص عملاق متعرق

265
00:16:17,757 --> 00:16:21,637
أو فى داخل بلوعة حمامه

266
00:16:22,074 --> 00:16:23,594
أوه يا الهى

267
00:16:23,833 --> 00:16:27,273
انظرى انه روس و تلك البنت

268
00:16:28,990 --> 00:16:34,790
انظر الى هذا انه خط من النمل
انهم يعملوا كفريق واحد

269
00:16:35,225 --> 00:16:39,185
صحيح, أوه ياه انه يبدو
ان روس سينفصل عنها

270
00:16:39,423 --> 00:16:40,823
اتمنى ان يتركها بدون ان يجرحها

271
00:16:41,062 --> 00:16:43,902
انظرى انه لا يبدو انهم ينفصلوا
انظرى ايهم

272
00:16:44,139 --> 00:16:47,379
اتعرفين ما هذا ؟
انه الموعد الثانى

273
00:16:47,617 --> 00:16:49,857
انظرى لقد وضعت يدها على رجله

274
00:16:50,095 --> 00:16:52,535
انه لا شئ انها عدوانية جدا جنسياً

275
00:16:52,774 --> 00:16:53,814
أوه يا الهى

276
00:16:54,053 --> 00:16:59,093
انه خطئك انه يحبها الأن
انه سيتزوجها انه خطئك

277
00:16:59,329 --> 00:17:00,769
لقد وافقتى

278
00:17:01,008 --> 00:17:04,208
لقد قلتى انها صلعاء

279
00:17:04,446 --> 00:17:07,686
كانت كانت
كانت كانت

280
00:17:07,924 --> 00:17:11,764
يجب الا نسمح بحدوث هذا
يجب ان نفعل شئ يجب ان ينفصلوا

281
00:17:12,001 --> 00:17:17,521
فقط ادخلى و احلقى شعرها
انتى مدينة لى بفتاة صلعاء

282
00:17:17,797 --> 00:17:20,477
حسنا و لكن فى الاول تنفسى

283
00:17:20,715 --> 00:17:23,075
ثانياً
لست المذنبة

284
00:17:23,313 --> 00:17:27,753
الستى من قرر انكى
لا تريدى ان تكملى مع روس

285
00:17:29,589 --> 00:17:34,629
حسنا اليس هو صديقك
الا تريديه ان يبقى سعيدا

286
00:17:37,184 --> 00:17:39,784
اذن ؟

287
00:17:42,381 --> 00:17:48,181
انه فقط انا لم اتوقع ان
يكون سعيدا لتلك الدرجة

288
00:17:56,091 --> 00:17:56,971
أوه لا ؟ -
ماذا ؟ -

289
00:17:57,211 --> 00:17:59,731
لقد قتلناهم كلهم

290
00:18:13,799 --> 00:18:16,559
انه ليس سئ كما يبدو
انه تامين

291
00:18:16,797 --> 00:18:20,677
ليس من المفروض ان احرك راسى

292
00:18:21,594 --> 00:18:23,514
رجاءً اخبرنى انك ستتوقف الان

293
00:18:23,753 --> 00:18:27,873
انا بخير انا سأقاتل اليوم
اذا سمحوا لى

294
00:18:27,990 --> 00:18:30,470
اترين تلك الدائرة
انا اشر الى هناك

295
00:18:30,708 --> 00:18:34,108
تلك هى منطقتى من الارهاب

296
00:18:35,265 --> 00:18:38,465
انت مجنون
يجب أن تتوقف عن هذا

297
00:18:38,703 --> 00:18:41,463
لا استطيع حت اصبح مقاتل متناهى

298
00:18:41,701 --> 00:18:42,821
سأفعل هذا

299
00:18:43,060 --> 00:18:47,140
سيأتى اليوم الذى يتجادل فيه الاطفال
على من سيربح القتال

300
00:18:47,377 --> 00:18:50,697
أنا أو سوبرمان

301
00:18:51,015 --> 00:18:54,855
ليس لانى ساهزم سوبرمان
ولكن الاطفال اغبياء

302
00:18:55,092 --> 00:18:56,252
فقط اجلس

303
00:18:56,491 --> 00:18:58,251
رجاءً اسمعنى

304
00:18:58,490 --> 00:19:03,530
انت سئ فى هذا, موافق ؟
انت أسؤ مقاتل متناهى على الاطلاق

305
00:19:03,766 --> 00:19:05,806
على الاطلاق

306
00:19:06,045 --> 00:19:09,925
انا عندى كسر فى الزراع الايمن
و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع

307
00:19:10,162 --> 00:19:15,602
و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم
ولكن ذلك يؤلم حقا

308
00:19:19,516 --> 00:19:23,156
حسنا الان
اتعلم

309
00:19:23,633 --> 00:19:27,873
انا اهتم بك كثيرا
لاجلس لكى اشاهدك تأذى نفسك

310
00:19:28,110 --> 00:19:31,630
اذا استمريت فى فعل هذا
فيجب ان تفعله بدونى

311
00:19:31,867 --> 00:19:33,707
اذن انتى تطلبى منى ان اعتزل

312
00:19:33,946 --> 00:19:36,706
انت تريدى ان اكون شخص ليس انا

313
00:19:36,944 --> 00:19:39,824
انا يجب ان افعل هذا

314
00:19:42,500 --> 00:19:45,740
اذن يجب ان اذهب

315
00:19:46,058 --> 00:19:48,418
باى

316
00:19:54,932 --> 00:19:56,972
هل من الممكن ان تتركى ملاحظة
لانى تحت تأثير البنج

317
00:19:57,210 --> 00:20:00,730
و ربما لن اتذكر ذلك غدا

318
00:20:04,485 --> 00:20:09,885
كل الخطوط تصعد الى اعلى
لذلك انا سعيد

319
00:20:10,122 --> 00:20:12,682
عمل عظيم
غدا فى الثامنة صباحا

320
00:20:12,920 --> 00:20:15,840
فيل عمل جيد
ستيفن الطريق للخروج

321
00:20:16,078 --> 00:20:18,198
جولدبيرغ انت معتوه

322
00:20:18,436 --> 00:20:21,436
أنا احبك

323
00:20:23,113 --> 00:20:25,753
لن نكن نستطيع فعل هذا بدونك -
شكرا سيدى -

324
00:20:25,991 --> 00:20:27,191
أوه
معذرة

325
00:20:27,430 --> 00:20:31,030
.لقد نسيت حقيبيتى بالمصادفة

326
00:20:31,267 --> 00:20:36,107
بالطبع
الم تنسى شئ أخر

327
00:20:37,224 --> 00:20:39,224
حسنا ماذا عنك ؟

328
00:20:39,462 --> 00:20:42,862
الن تشعر بشئ ما, اليس كذلك ؟

329
00:20:43,100 --> 00:20:45,580
لا, لا على الاطلاق
ذلك سخيف

330
00:20:45,818 --> 00:20:50,418
لقد حصل كل شخص على واحدة
الا تريد واحدة انت ايضا

331
00:20:52,134 --> 00:20:53,414
نعم اريد

332
00:20:53,653 --> 00:20:57,173
الان اخرج من هنا انت

333
00:21:00,768 --> 00:21:02,408
{y:i}بيت بيكر يدخل الدائرة

334
00:21:02,646 --> 00:21:04,966
{y:i}انظر انه فقط يريد
{y:i}ان يمسك به

335
00:21:05,205 --> 00:21:06,645
{y:i}برسير يحاول

336
00:21:06,884 --> 00:21:10,924
اجرى ايها المجنون غريب الاطوار

337
00:21:11,041 --> 00:21:12,281
انا لا استطيع مشاهدة هذا

338
00:21:12,520 --> 00:21:14,080
انظرى الى هذا لقد فاز بيت

339
00:21:14,319 --> 00:21:16,879
حقا ؟

340
00:21:18,676 --> 00:21:24,356
{y:i}بروسير يرفع بيت الى اعلى
{y:i}و يذهب به الى منطقته المفضلة

341
00:21:24,592 --> 00:21:28,792
انتظر! اذا هى تلك منطقته المفضلة
لماذا يذهب الى هناك ؟

342
00:21:29,029 --> 00:21:30,229
انه غريب

343
00:21:30,468 --> 00:21:33,028
صديقك القديم ريتشارد
لم يرد ان يحصل على اطفال

344
00:21:33,266 --> 00:21:37,266
و من النظر الى هذا بيت لن يستطيع

