1
00:00:01,210 --> 00:00:04,049
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&
\fnArabic Typesetting\fs30}."هناك بلدةٌ في "ماين -</font>
.أودّ استئجارَ غرفة -

2
00:00:04,084 --> 00:00:05,317
."أهلاً بكِ في "ستوري بروك

3
00:00:05,352 --> 00:00:10,978
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&
\fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها
.على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين

4
00:00:11,013 --> 00:00:14,164
أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً
من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟

5
00:00:14,199 --> 00:00:18,117
.و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم -
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs30}...ضحيّةً للعنةٍ قويّة</font> -

6
00:00:18,152 --> 00:00:22,446
،كلُّ ما أحببتماه، كلّ ما أحببتموه جميعاً
.سيُسلبُ منكم

7
00:00:22,481 --> 00:00:27,099
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة
و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها

8
00:00:27,134 --> 00:00:31,665
.إنّه قدرك. ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة -
.استمتعي بإقامتك -

9
00:00:33,243 --> 00:00:39,282
{\pos(190,70)\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs38}كــان يــا مــا كــــان

10
00:00:33,243 --> 00:00:39,282
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموســ 1 ــم - الحلقـــ 7 ــة
{\fs26\fad(300,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}( The Heart is a Lonely Hunter )
القلبُ صائدٌ وحيد

11
00:00:49,787 --> 00:00:51,579
.رمية موفّقة يا زعيم

12
00:00:51,742 --> 00:00:54,574
{\pos(190,230)}أراهنكَ بعشرين دولاراً
.أنّكَ لا تستطيع تكرارها

13
00:01:04,619 --> 00:01:06,097
{\pos(190,230)}.المشروب الثاني على حسابه

14
00:01:08,988 --> 00:01:11,042
{\pos(190,230)}إيما)، ماذا أُحضر لكِ؟)

15
00:01:11,295 --> 00:01:12,401
.لا شيء

16
00:01:19,617 --> 00:01:21,023
{\pos(190,230)}ما خطبكَ بحقّ الجحيم؟

17
00:01:21,173 --> 00:01:22,767
.كان يمكن أن تصيبني

18
00:01:22,802 --> 00:01:24,199
.لا أخطئ التصويبَ أبداً

19
00:01:24,977 --> 00:01:27,787
{\pos(190,230)}أكنتِ تتجنّبينني؟
...منذ الأمس عندما رأيتِني

20
00:01:27,822 --> 00:01:29,579
تغادر منزل العمدة؟

21
00:01:29,671 --> 00:01:31,460
.و نعم، هذا تلطيفٌ للكلام

22
00:01:31,495 --> 00:01:34,584
{\pos(190,230)}،)لا أتجنّبكَ (غراهام
.إنّما لستُ مهتمّةً بخوض هذا الحديث

23
00:01:34,619 --> 00:01:37,412
.هذه حياتك، و لا أبالي بها

24
00:01:38,658 --> 00:01:40,912
{\pos(190,230)}إن كنتِ لا تبالين، فلمَ أنتِ غاضبة؟ -
.لستُ غاضبة -

25
00:01:40,947 --> 00:01:44,284
{\pos(190,210)}لو لم تكوني غاضبة، لكنتِ برفقتي
.في الحانة تحتسين الشراب، لا تهربين

26
00:01:44,319 --> 00:01:46,538
{\pos(190,230)}.هذا ليس من شأني
.فعلاً

27
00:01:47,055 --> 00:01:49,751
{\pos(190,230)}أيمكننا التحدّث عن هذا من فضلك؟
.أريدكِ أن تفهمي

28
00:01:49,786 --> 00:01:51,374
{\pos(190,210)}لماذا؟ -
...لا أعرف -

29
00:01:51,698 --> 00:01:55,492
{\pos(190,210)}.ربّما حتّى أفهم أنا -
.(إن كنتَ تحتاج تحليلاً. اذهب و تحدّث مع (آرتشي -

30
00:01:55,527 --> 00:01:59,360
.أريد أن أتحدّث معكِ -
.قراركَ السيّء مشكلتك، لا مشكلتي -

31
00:01:59,540 --> 00:02:04,048
{\pos(190,210)}.لا تعرفين حالتي معها
لا أشعر بأيّ شيء. أيمكنكِ أن تفهمي ذلك؟

32
00:02:04,083 --> 00:02:07,841
{\pos(190,210)}،تلك العلاقة؟ نعم. يمكنني أن أفهم العلاقات
.لكن لا أريد التحدّث عن علاقتكما

33
00:02:07,876 --> 00:02:11,901
{\pos(190,210)}،)أعرف أنّ هناك مشاكل بينكِ و بين (ريجينا
.و كان عليّ أن أخبركِ بذلك قبل أن تقبلي العمل

34
00:02:11,936 --> 00:02:13,724
{\pos(190,210)}نعم. لمَ السرّيّة؟

35
00:02:13,759 --> 00:02:16,264
{\pos(190,210)}كلّنا راشدون، و يمكنكما أن تفعلا
.ما يحلو لكما

36
00:02:16,299 --> 00:02:19,473
{\pos(190,210)}لأنّي لم أُردكِ أن ترمقيني بالنظرة
.التي ترمقينني بها الآن

37
00:02:19,508 --> 00:02:22,983
{\pos(190,210)}و لماذا تبالي بأيّة نظرة أرمقك؟ -
...لأنّي -

38
00:02:23,714 --> 00:02:24,840
ماذا؟

39
00:02:33,240 --> 00:02:35,046
ما كان ذلك بحقّ الجحيم؟

40
00:02:35,886 --> 00:02:37,346
أرأيتِ ذلك؟

41
00:02:37,430 --> 00:02:40,956
{\pos(190,210)}كم احتسيت؟
.كان ذلك تجاوزاً بعيداً للحدّ

42
00:02:40,991 --> 00:02:44,034
...آسف، أردتُ فقط -
ماذا؟ أردتَ ماذا؟ -

43
00:02:44,110 --> 00:02:46,696
.أردتُ فقط أن أشعرَ بشيء -
.(أصغِ لي (غراهام -

44
00:02:46,731 --> 00:02:48,321
.أنتَ ثملٌ و مليءٌ بالندم
.هذا مفهوم

45
00:02:48,356 --> 00:02:52,051
،لكن مهما كان الذي أردتَ الشعور به
...أستطيع أن أقول شيئاً واحداً

46
00:02:52,086 --> 00:02:53,769
.لن تشعرَ به معي

47
00:03:07,438 --> 00:03:09,967
.(غراهام) -
هنري) نائم؟) -

48
00:03:10,002 --> 00:03:11,607
نعم. لماذا؟

49
00:04:03,721 --> 00:04:06,055
.وداعاً يا أبي

50
00:04:13,345 --> 00:04:18,737
.(آسفة للغاية (سنو -
.لقد أحببتُه كثيراً -

51
00:04:24,393 --> 00:04:28,659
.و أنا أيضاً
.و أنا أحببتُه أيضاً

52
00:04:32,848 --> 00:04:38,569
،لا بدّ أنّ شعوري بخسارته كزوج
.لا يُقارن بشعورِكِ بخسارته كأب

53
00:04:38,991 --> 00:04:43,509
،إن كان بوسعي القيامُ بأيّ شيء
.فأعلميني من فضلك

54
00:04:43,544 --> 00:04:48,448
،ربّما كنتُ والدتكِ من خلال الزواج فقط
.لكنّني إلى جانبكِ يا عزيزتي

55
00:04:50,002 --> 00:04:52,270
.بصدق، و إلى الأبد

56
00:05:07,694 --> 00:05:11,418
.تهانيّ
.يكاد انتقامك يكتمل

57
00:05:11,560 --> 00:05:14,884
،سقطَ واحد
.و بقي واحد

58
00:05:17,857 --> 00:05:22,581
لا تملكُ أيّةَ فكرة، أليس كذلك؟ -
أنّي المسئولة عن موته؟ -

59
00:05:26,019 --> 00:05:29,117
.لقد التمست العزاءَ معي

60
00:05:29,472 --> 00:05:30,928
.هذا مثيرٌ للاشمئزاز

61
00:05:30,963 --> 00:05:34,309
كنتُ أستطيعُ إنهاءَ وجودها
.البائس هناك

62
00:05:34,344 --> 00:05:38,537
.صدّقني، كان الأمرُ مغرياً -
.كان ذلك ليروي روحكِ -

63
00:05:38,572 --> 00:05:42,630
.ما زالت المملكة مواليةً لها
.كانوا لينقلبوا عليّ

64
00:05:42,665 --> 00:05:46,390
لا يعرفون التعاسةَ في داخلها
.مثلما أعرفه

65
00:05:46,425 --> 00:05:48,561
.لا يعرفون ما فعلَتْه بي

66
00:05:51,524 --> 00:05:54,794
.يجب أن نتوخّى الدقّة في المرحلة التالية

67
00:05:55,422 --> 00:05:58,775
.يجب أن يُدبّرَ فناؤها بحذر

68
00:06:01,134 --> 00:06:04,200
.ربّما أحد فرسانكِ يا جلالة الملكة

69
00:06:05,495 --> 00:06:06,556
.لا

70
00:06:07,708 --> 00:06:13,699
.أحتاجُ شخصاً بارعاً في القتل
.خالٍ من الرحمة

71
00:06:13,734 --> 00:06:16,932
شخصاً عديمَ الرأفة؟ -
.الآن بتَّ تفهمني -

72
00:06:16,967 --> 00:06:19,281
...حسناً، في تلك الحالة

73
00:06:19,618 --> 00:06:21,936
.تحتاجين صيّاداً

74
00:06:39,823 --> 00:06:44,330
.متَّ لأحيا أنا
.سامحني

75
00:06:44,737 --> 00:06:47,529
.تضحيتكَ محلُّ احترام

76
00:06:50,471 --> 00:06:52,153
.أشكرك

77
00:07:04,323 --> 00:07:07,951
،لا تقلق يا فتى
.لن تعودَ إلى البيت جائعاً الليلة

78
00:07:11,529 --> 00:07:14,889
ما الأمر؟ -
.راودني أقوى حلم -

79
00:07:14,924 --> 00:07:20,029
،كنتُ في الغابة أصطاد
.و قتلتُ غزالاً

80
00:07:20,064 --> 00:07:21,847
.و كان هناك ذئب

81
00:07:24,995 --> 00:07:26,353
ذئب؟

82
00:07:26,388 --> 00:07:32,385
،عيناه... إحداهما كانت بحمرة الدم
.و الأخرى بظلام الليل

83
00:07:32,420 --> 00:07:36,979
...الغريبُ هو أنّي
.أظنّني رأيتُ ذاك الذئب سابقاً

84
00:07:41,487 --> 00:07:45,145
.(عد إلى النوم (غراهام
.لم يكن سوى حلم

85
00:07:45,497 --> 00:07:47,613
.لم أشعر أنّه حلم

86
00:07:48,474 --> 00:07:50,309
.شعرتُ أنّه ذكرى

87
00:07:54,462 --> 00:07:56,714
.(غراهام) -
.أحتاج بعض الهواء -

88
00:07:56,919 --> 00:08:00,124
.أريد أن أفكّر -
.من فضلكَ (غراهام)، عد إلى السرير -

89
00:08:00,159 --> 00:08:04,075
(تركتُ سيّارتي عند حانة (غراني
.بأيّ حال. عليّ الذهاب لإحضارها

90
00:08:04,110 --> 00:08:05,918
.و أصفّي تفكيري

91
00:08:06,468 --> 00:08:08,730
.غراهام)، اسمع)

92
00:08:08,765 --> 00:08:12,617
.الوقتُ متأخّر
.أنتَ متعب، و ربّما ما تزال ثملاً

93
00:08:12,904 --> 00:08:14,345
.لا تغادر

94
00:08:14,380 --> 00:08:16,520
منذ متى تريدين أن أبقى بأيّ حال؟

95
00:08:16,623 --> 00:08:18,139
.لستَ على ما يرام

96
00:08:18,859 --> 00:08:20,068
.أنا بخير

97
00:08:57,110 --> 00:08:58,398
حقّاً؟

98
00:09:00,441 --> 00:09:02,563
.مهلاً، انتظري
ماذا تفعلين؟

99
00:09:03,564 --> 00:09:08,590
...إن ظنّ (غراهام) أنّ الزهورَ تؤثّر بي -
.لا، إنّها.... لي -

100
00:09:12,655 --> 00:09:14,519
مِن (ديفيد)؟ -
.لا -

101
00:09:16,556 --> 00:09:20,261
.(مِن الدكتور (ويل -
...(و لماذا قد يرسل الدكتور (ويل -

102
00:09:21,430 --> 00:09:23,406
أأنتِ جادّة؟ -
.أعلم. إنّها كارثة -

103
00:09:23,441 --> 00:09:25,786
.لا. هذا مذهل

104
00:09:25,821 --> 00:09:29,976
.(ستتخطّين (ديفيد -
...أوّلاً، لا يوجد ما أتخطّاه. و ثانياً -

105
00:09:30,083 --> 00:09:31,895
.كانت مجرّدَ علاقةٍ عابرة

106
00:09:31,930 --> 00:09:33,799
.هذا ليس ما توحيه تلك الزهور

107
00:09:33,834 --> 00:09:37,854
.ربّما ما كان عليّ أن أتّصلَ به -
يا إلهي. أنتِ اتّصلتِ به؟ -

108
00:09:37,889 --> 00:09:43,202
.هذه قطعاً ليست علاقةً عابرة -
.ما زلتُ أتعلّم، فلم يكن لديّ سوابق -

109
00:09:43,812 --> 00:09:45,504
.أشعرُ بالذنب

110
00:09:45,899 --> 00:09:46,995
لماذا؟

111
00:09:47,137 --> 00:09:49,690
.لا خطأ فيما فعلتِ
.ثقي بي

112
00:09:49,725 --> 00:09:52,785
.العلاقات العابرة أقصى حدٍّ أصله -
...نعم، لأنّكِ -

113
00:09:53,224 --> 00:09:55,122
لأنّي ماذا؟

114
00:09:55,712 --> 00:09:57,026
.لا عليكِ

115
00:09:57,146 --> 00:10:00,755
.لا. أخبريني
ماذا أفعل؟

116
00:10:03,910 --> 00:10:06,055
.أنتِ تحمين نفسكِ و حسب

117
00:10:07,518 --> 00:10:10,821
.بذاك الجدار الذي تشيّدينه -
.فقط لأنّي لا أتورّط عاطفيّاً مع الرجال -

118
00:10:10,856 --> 00:10:14,793
لا تتورّطين عاطفيّاً مع الرجال؟
.معاملتكِ للأزهار تروي قصّةً مختلفة

119
00:10:14,828 --> 00:10:16,502
و أيّة قصّةٍ تلك؟

120
00:10:17,115 --> 00:10:22,739
،الواضحة للجميع، باستثنائك كما يبدو
.(و هي أنّكِ تكنّين المشاعر نحو (غراهام

121
00:10:22,774 --> 00:10:24,273
.بالله عليكِ

122
00:10:24,342 --> 00:10:25,741
.ها هناك الجدار

123
00:10:26,513 --> 00:10:28,573
.ليس جداراً

124
00:10:28,608 --> 00:10:29,983
حقّاً؟

125
00:10:30,469 --> 00:10:34,215
.لا عيبَ في الحيطة -
.صحيح. صحيح -

126
00:10:34,250 --> 00:10:36,751
...لكن (إيما)، جداركِ هذا

127
00:10:37,139 --> 00:10:42,411
.ربّما يمنع الألم
.لكنّه قد يمنع الحبّ أيضاً

128
00:11:04,361 --> 00:11:06,309
.صباح الخير يا حضرةَ المأمور

129
00:11:06,975 --> 00:11:09,233
.أعتذرُ لو أجفلتُك

130
00:11:09,573 --> 00:11:13,124
.لا بأس. آسف
.ظننتكَ ذئباً

131
00:11:13,353 --> 00:11:15,261
هل نسيتُ أن أحلق؟

132
00:11:15,720 --> 00:11:18,954
ما الذي تفعله هنا في هذا الوقت الباكر؟ -
.أقوم بالزراعة -

133
00:11:19,788 --> 00:11:21,248
و أنت؟

134
00:11:21,283 --> 00:11:23,372
...كنتُ أبحث عن -
.ذئب -

135
00:11:23,387 --> 00:11:25,636
.نعم، أظنّني بدأتُ الانتباه

136
00:11:25,671 --> 00:11:29,457
،بحسب علمي يا حضرةَ المأمور
...‘‘لا وجود للذئاب في ’’ستوري بروك

137
00:11:29,875 --> 00:11:32,266
.أعني الذئاب الفعليّة بأيّ حال

138
00:11:32,789 --> 00:11:36,289
لماذا تبحث؟ -
.ستظنّني مجنوناً -

139
00:11:36,324 --> 00:11:37,474
.جرّبني

140
00:11:37,717 --> 00:11:43,326
،رأيتُه في أحلامي
.ثمّ رأيتُه في الواقع

141
00:11:43,970 --> 00:11:46,220
.منذ بضعة ساعات فقط

142
00:11:46,333 --> 00:11:49,471
أرأيتَ شيئاً غيرَ عاديٍّ هنا؟

143
00:11:52,693 --> 00:11:54,781
.أخشى أنّي لم أرَ شيئاً

144
00:11:56,236 --> 00:11:58,460
.ليتني كنتُ أكثر فائدة

145
00:11:59,939 --> 00:12:01,451
...أوَتعلم يا حضرةَ المأمور

146
00:12:02,557 --> 00:12:07,412
...يُقالُ أنّ الأحلامَ
...عبارةٌ عن ذكريات

147
00:12:08,851 --> 00:12:11,175
.ذكرياتٍ من حياةٍ أخرى

148
00:12:12,982 --> 00:12:15,076
و ما رأيك؟

149
00:12:15,273 --> 00:12:17,653
.لا أستبعدُ أيّ شيءٍ أبداً

150
00:12:19,728 --> 00:12:21,447
.حظّاً طيّباً يا حضرةَ المأمور

151
00:12:21,907 --> 00:12:24,741
.أرجو أن تجدَ ضالّتك

152
00:12:58,093 --> 00:13:00,675
يسمحون بدخول الحيوانات إلى هنا الآن؟

153
00:13:01,096 --> 00:13:05,015
.هذا ليس مسلخاً -
.سامحه. ربّما يفضّل أن يكون حيواناً أيضاً -

154
00:13:05,177 --> 00:13:07,097
.سمعتُ أنّه تربّى على أيديهم

155
00:13:07,187 --> 00:13:08,280
.رائحته كرائحتهم فعلاً

156
00:13:08,315 --> 00:13:12,192
مثيرٌ للشفقة. سمعتُ أنّه يبكي
على فرائسه، أتصدّقون ذلك؟

157
00:13:19,323 --> 00:13:23,491
،أخبرني أيّها الصيّاد
أيّ نوعٍ من الرجال يبكي على حيوان؟

158
00:13:23,526 --> 00:13:26,916
الشريف؟ -
ما الذي تعرفه عن الشرف؟ -

159
00:13:26,951 --> 00:13:30,238
.أملكه
.و يملكونه

160
00:13:30,727 --> 00:13:32,751
.أمّا أنتم فلا -
الحيوانات تملك شرف؟ -

161
00:13:32,786 --> 00:13:34,830
.قلوبها نقيّة

162
00:13:34,975 --> 00:13:40,410
...لا قلوبَ أنانيّة، و ذات مصلحةٍ ذاتيّة
.كقلوب البشر

163
00:13:40,699 --> 00:13:43,238
.قل له أن يكفّ عن تهديدي

164
00:13:43,627 --> 00:13:46,470
لأنّكَ تعرف ما أفعله  بالحيوانات
...الأليفة التي تهدّدني

165
00:13:47,661 --> 00:13:49,731
.أعلّقها على جداري

166
00:13:52,575 --> 00:13:54,271
.ليس حيواناً أليفاً

167
00:14:14,507 --> 00:14:16,823
.إنّه مثاليّ

168
00:14:17,345 --> 00:14:19,213
.أحضروه إليّ

169
00:14:55,405 --> 00:14:57,197
ماذا تريد؟

170
00:15:44,190 --> 00:15:45,684
ميري مارغريت)؟)

171
00:15:46,681 --> 00:15:47,907
أيمكنني التحدّث معكِ؟

172
00:15:47,942 --> 00:15:50,476
.(غراهام)
ما الأمر؟ أأنتَ على ما يرام؟

173
00:15:50,511 --> 00:15:54,188
.أظنّنا... أظنّنا نعرف بعضنا البعض

174
00:15:54,936 --> 00:15:59,763
.بالتأكيد نعرف بعضنا -
.‘‘لا، لا. ليس من هنا. ليس مِن ’’ستوري بروك -

175
00:16:00,639 --> 00:16:02,541
مِن أين إذاً؟

176
00:16:02,673 --> 00:16:04,555
.مِن حياةٍ أخرى

177
00:16:21,955 --> 00:16:26,785
ألديكَ اسم؟
أم عليّ أن أناديكَ بـ ’’الصيّاد‘‘؟

178
00:16:32,453 --> 00:16:39,656
أنتَ مُعذّب، أليس كذلك أيّها الصيّاد؟
ألأنّ والدَيك تخلّيا عنكَ للذئاب؟

179
00:16:39,714 --> 00:16:43,346
.لم يكونا والدَيّ
.لم يفعلا سوى إنجابي

180
00:16:43,381 --> 00:16:45,622
.الذئاب هم عائلتي

181
00:16:46,080 --> 00:16:48,292
.الذئاب بالفعل

182
00:16:50,644 --> 00:16:53,631
.لطالما شعرتُ أنّ هناك صنفَين من الناس

183
00:16:54,771 --> 00:16:57,332
.الذئاب و الحملان

184
00:16:57,608 --> 00:17:01,693
.الذين يقتلون و الذين يُقتلون

185
00:17:01,961 --> 00:17:07,606
...و أنتَ أيّها الصيّاد
.ذئبٌ بلا أدنى شكّ

186
00:17:07,641 --> 00:17:11,470
لماذا أنا هنا؟ -
أريدكَ أن تقتل شخصاً من أجلي، أتستطيع؟ -

187
00:17:11,505 --> 00:17:14,950
،أنا أقتل من أجلي
لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟

188
00:17:14,985 --> 00:17:17,871
.لأنّ لديّ الكثير لأعرضه

189
00:17:18,818 --> 00:17:21,644
.مكانة في قصري

190
00:17:21,832 --> 00:17:26,807
.ستغدو صيّادي الأوّل -
.لستُ مهتمّاً بأن أغدو حيواناً أليفاً -

191
00:17:26,842 --> 00:17:30,438
.هذا المكان قفص -
،ستكون مغموراً بالترف -

192
00:17:30,473 --> 00:17:32,840
.لا تحتاج لشيء

193
00:17:33,708 --> 00:17:36,542
،تملكين جيشاً تحتَ تصرّفك
فما حاجتكِ بي؟

194
00:17:36,577 --> 00:17:42,306
.فريستي محبوبةٌ في المملكة بأسرها
...أحتاجُ شخصاً ليس معميّاً بذلك

195
00:17:42,341 --> 00:17:47,414
.شخصاً بلا شفقة
...شخصاً

196
00:17:47,688 --> 00:17:55,789
لن ينتابه أيُّ هاجسٍ ليقتلع قلباً
.و يعيده لأضعه ضمن مجموعتي

197
00:17:59,087 --> 00:18:00,824
.هذا أنا

198
00:18:01,218 --> 00:18:03,567
.كما توقّعتُ

199
00:18:06,104 --> 00:18:07,774
...و الآن أخبرني

200
00:18:09,569 --> 00:18:11,455
ما المطلوب؟

201
00:18:15,692 --> 00:18:17,499
ماذا تريد؟

202
00:18:17,652 --> 00:18:19,890
.لا بدّ من وجود شيء

203
00:18:19,992 --> 00:18:22,264
.تجريم اصطياد الذئاب

204
00:18:22,469 --> 00:18:26,091
.يجب أن يُتركوا و شأنهم
.و تتمّ حمايتهم

205
00:18:31,461 --> 00:18:33,119
.بسيطٌ جدّاً

206
00:18:34,523 --> 00:18:36,539
من تريدينني أن أقتل؟

207
00:18:41,210 --> 00:18:43,901
ميري مارغريت)، منذ متى نعرف بعضنا؟)

208
00:18:45,083 --> 00:18:46,895
.لا أعرف، منذ مدّة

209
00:18:49,228 --> 00:18:51,335
أتتذكّرين متى التقينا؟

210
00:18:57,822 --> 00:18:59,919
.لا -
.و لا أنا -

211
00:19:00,177 --> 00:19:03,433
لا أستطيع أن أتذكّر متى التقيتكِ
.أو متى التقيتُ أيّ أحد

212
00:19:03,595 --> 00:19:05,970
أليس هذا غريباً؟ -
.لا أعرف -

213
00:19:06,353 --> 00:19:08,469
.أعني، أفترضُ أنّه غريب

214
00:19:08,506 --> 00:19:13,002
.لكن أوَتعلم، إنّها حالُ الحياة
.تصبح الأمور ضبابيّة

215
00:19:15,268 --> 00:19:20,955
أسبقَ و أصبتُكِ بأذى؟ -
غراهام)، لا. طبعاً لا. ما الذي يحدث؟) -

216
00:19:20,990 --> 00:19:24,584
أتعتقدين بوجود حياةٍ أخرى؟ -
تقصد كالجنّة؟ -

217
00:19:24,748 --> 00:19:27,071
.أعني حياةً سابقة

218
00:19:28,892 --> 00:19:32,073
.(كنتَ تتحدّث مع (هنري -
هنري)؟) -

219
00:19:32,175 --> 00:19:35,099
.لديه كتاب حكايات

220
00:19:35,134 --> 00:19:42,926
...يتحدّث عن اعتقاده أنّنا شخصيّاتٌ منه
.من أرضٍ أخرى... و قد نسينا حقيقتنا

221
00:19:44,505 --> 00:19:47,433
.و هو أمرٌ غير منطقيٍّ طبعاً

222
00:19:47,894 --> 00:19:50,376
.صحيح
.طبعاً لا

223
00:19:50,554 --> 00:19:51,859
.(غراهام)

224
00:19:55,275 --> 00:19:57,781
.حرارتكَ مرتفعة

225
00:19:57,816 --> 00:20:02,501
.عد للبيت و نل قسطاً من الراحة
.أنا واثقة أنّكَ ستشعر بتحسّن بعد تنام قليلاً

226
00:20:02,536 --> 00:20:05,632
.صحيح
.أنتِ محقّةٌ تماماً

227
00:20:06,023 --> 00:20:07,994
.آسفٌ لإزعاجك -
.لا -

228
00:20:08,175 --> 00:20:10,461
.و شكراً لكِ -
.العفو -

229
00:20:21,096 --> 00:20:25,124
،عندما كنتُ صغيرةً
.كان القصر الصيفيّ مكاني المفضّل

230
00:20:25,987 --> 00:20:30,073
،الجبال تحيط به
.بدا مثل ... مهد

231
00:20:30,108 --> 00:20:32,545
.لطالما أشعرَني بالأمان

232
00:20:35,070 --> 00:20:37,676
.أتطلّع إلى العودة إليه الآن

233
00:20:40,275 --> 00:20:41,801
أهي عالقة؟

234
00:20:44,935 --> 00:20:45,932
.تفضّل

235
00:20:49,090 --> 00:20:50,017
.لا

236
00:21:02,662 --> 00:21:05,808
لستَ فارساً، أليس كذلك؟ -
ما الذي يدفعكِ لقول ذلك؟ -

237
00:21:05,843 --> 00:21:09,806
بكلّ تأكيد، جميع رجال والدي
...قدّموا لي التعازي

238
00:21:10,808 --> 00:21:12,086
.باستثنائك

239
00:21:12,950 --> 00:21:16,487
.أرجو أن تقبلي تعازيّ -
.و جميعهم يجيدون ارتداء الدروع -

240
00:21:16,944 --> 00:21:20,657
.اختارَتْكَ لتوصلني
لماذا؟

241
00:21:21,505 --> 00:21:23,126
.أظنّكِ تعرفين

242
00:21:23,498 --> 00:21:25,270
.ستقتلني

243
00:21:25,701 --> 00:21:29,299
.لديكِ غريزةٌ جيّدة -
.و لديكَ دروعٌ كثيرة -

244
00:21:51,276 --> 00:21:54,119
.أموال ضرائبنا تجتهد في العمل كما أرى

245
00:21:54,204 --> 00:21:55,857
.غراهام) ليس هنا)

246
00:21:55,975 --> 00:21:59,261
...افترضتُ أنّه أخذ إجازةً مرَضيّة
.برفقتك

247
00:21:59,296 --> 00:22:01,495
.تعرفين بأمرنا إذاً

248
00:22:01,955 --> 00:22:04,215
.جيّد
.هذا سببُ مجيئي

249
00:22:04,250 --> 00:22:08,564
.لأنّي أعرف عن علاقتكِ به أيضاً -
.ليست لديّ علاقةٌ معه -

250
00:22:08,912 --> 00:22:11,923
فلم يحدث بينكما شيءٌ قطّ؟

251
00:22:12,062 --> 00:22:14,307
(نسيتِ يا آنسة (سوان
.أنّ لديّ عيوناً في كلّ مكان

252
00:22:14,342 --> 00:22:15,755
.لم يحدث شيءٌ له قيمة

253
00:22:15,790 --> 00:22:19,900
بالتأكيد، لأنّكِ عاجزةٌ عن الشعور
.بأيّ شيءٍ حيالَ أيّ أحد

254
00:22:20,005 --> 00:22:22,200
ثَمّ سببٌ لوحدتكِ، أليس كذلك؟

255
00:22:22,250 --> 00:22:25,900
،مع فائق احترامي
.طريقتي في الحياة شأنٌّ يخصّني

256
00:22:26,000 --> 00:22:29,383
.صحيح، إلى أن تتدخّل بحياتي

257
00:22:29,792 --> 00:22:31,614
.(ابتعدي عن (غراهام

258
00:22:31,902 --> 00:22:36,201
،ربّما تعتقدين أنّكِ لا تفعلين شيئاً
...لكنّكِ تزرعين أفكاراً في رأسه

259
00:22:36,236 --> 00:22:38,802
.أفكاراً ليست من مصلحته

260
00:22:38,837 --> 00:22:42,383
.أنتِ تدفعينه في طريقٍ لتدمير نفسه

261
00:22:43,401 --> 00:22:44,930
.ابقي بعيدة

262
00:22:55,217 --> 00:22:58,093
.أهلاً حضرةَ المأمور
.والدتي ليست هنا

263
00:22:58,146 --> 00:23:02,568
.(في الواقع، أتيتُ لرؤيتك (هنري
.كنتُ أرجو أنّ باستطاعتكَ مساعدتي

264
00:23:02,603 --> 00:23:05,830
أساعدكَ في ماذا؟ -
.الأمر يتعلّق بكتابك -

265
00:23:07,153 --> 00:23:09,275
أأنا مذكورٌ فيه؟

266
00:23:23,954 --> 00:23:27,350
أنا أطاردكِ، و مع ذلك تتوقّفين
.لكتابة رسالة

267
00:23:28,908 --> 00:23:33,163
.لن أفهم صنفكِ أبداً -
.لا أعرف هذه الغابة -

268
00:23:33,198 --> 00:23:38,955
.و يبدو أنّك صيّادٌ محترف و سوف تجدني
.مهما فعلتُ، أعرفُ كيف سينتهي الأمر

269
00:23:39,121 --> 00:23:40,245
.نعم

270
00:23:40,908 --> 00:23:45,132
هناك أمرٌ واحد أطلبُ منكَ
.أن تفعله بعد أن تقتلني

271
00:23:47,842 --> 00:23:50,210
.سلّم هذه للملكة من فضلك

272
00:23:50,367 --> 00:23:54,269
.لن تنطلي خدعتكِ عليّ -
.ليست خدعة. أعطها لها من فضلك -

273
00:23:54,970 --> 00:23:57,984
.أخبرها أنّي صادقة بكلّ كلمة

274
00:24:40,627 --> 00:24:43,226
.اصفري بهذه عندما تحتاجين عوناً -
ماذا؟ -

275
00:24:43,261 --> 00:24:46,759
.إنّها صافرة ستأتيكِ بالمساعدة
.ستوصلكِ لبرّ الأمان. و الآن اذهبي. اهربي

276
00:24:46,794 --> 00:24:50,121
لستُ أفهم. ألن تقتلني؟ -
.اهربي -

277
00:25:05,016 --> 00:25:07,314
متى بدأت لمحاتك؟

278
00:25:07,639 --> 00:25:11,141
.(بُعيدَ أن قبّلتُ (إيما -
قبّلتَ أمّي؟ -

279
00:25:12,627 --> 00:25:14,844
ماذا رأيت؟ -
.ذئباً -

280
00:25:15,658 --> 00:25:20,439
،رأيتُ سكّيناً في يدي
.(و كنتُ مع (ميري مارغريت

281
00:25:20,474 --> 00:25:22,941
كنتَ على وشكِ أن تؤذيها؟ -
.نعم -

282
00:25:23,845 --> 00:25:27,289
كيف عرفتَ ذلك؟ -
...(لأنّ (ميري مارغريت -

283
00:25:27,637 --> 00:25:31,011
.(هي (سنو وايت
...و هذا يجعلك

284
00:25:31,862 --> 00:25:37,883
.الصيّاد -
تعتقد أنّي قد أكون شخصاً آخر؟ -

285
00:25:37,918 --> 00:25:42,895
.الأمر منطقيٌّ للغاية
.فقد ربّتكَ الذئاب، و لهذا ترى ذئباً باستمرار

286
00:25:42,930 --> 00:25:47,266
.إنّه صديقك، مرشدك
.يحاول أن يساعدك

287
00:25:47,788 --> 00:25:51,815
تذكّرتُ هذا لأنّي قبّلتُ والدتك؟
كيف يُعقل ذلك؟

288
00:25:51,850 --> 00:25:57,575
.بينكما رابطةٌ مميّزة
.فهي مدينةٌ لكَ بحياتها

289
00:25:57,939 --> 00:26:02,536
لماذا؟ -
.سنو وايت) والدتُها، و أنتَ أنقذتَها) -

290
00:26:03,163 --> 00:26:04,836
...لو لم تفعل

291
00:26:05,674 --> 00:26:08,179
.لما كانت أمّي وُلدتْ قطّ

292
00:26:08,697 --> 00:26:11,564
ماذا حدث بعد أن أعفيتُ (سنو وايت)؟

293
00:26:12,241 --> 00:26:14,109
.أخذت الملكة قلبك

294
00:26:14,890 --> 00:26:18,879
.اقتلعَتْه
.فهذا تصرّفها المحبّب

295
00:26:18,914 --> 00:26:22,153
.لم تُردكَ أن تتمكّن من الاحساس مجدّداً

296
00:26:25,945 --> 00:26:27,719
.دعني أرَ الكتاب

297
00:26:30,647 --> 00:26:34,718
ما ذاك؟
.رأيتُه أيضاً. كان الذئبُ يعوي عليه

298
00:26:34,915 --> 00:26:38,955
.تلك خزنتها
.حيثُ وضعتْ قلبك

299
00:26:41,159 --> 00:26:43,717
.يريدني الذئب أن أجده

300
00:26:45,083 --> 00:26:46,741
.(شكراً لكَ (هنري

301
00:26:53,912 --> 00:26:55,777
.سمعتُ أنّكَ أمضيتَ يوماً شاقّاً

302
00:26:56,086 --> 00:26:58,638
من الذي قال؟ -
.الجميع تقريباً -

303
00:26:59,676 --> 00:27:02,149
أظنّ عليكَ أن تذهبَ إلى البيت
.و تنالَ قسطاً من الراحة

304
00:27:02,261 --> 00:27:03,225
.أنا بخير

305
00:27:03,260 --> 00:27:06,271
.لا (غراهام)، لستَ بخير
.فقد قصدتَ طفلاً في العاشرة طلباً للمساعدة

306
00:27:06,306 --> 00:27:09,630
.هو الوحيد الذي يجعل الأمور منطقيّة -
ما الذي يحدث؟ -

307
00:27:09,701 --> 00:27:13,628
ما الذي يحدث فعلاً؟

308
00:27:14,284 --> 00:27:17,126
.(إنّه قلبي (إيما
.يجب أن أجده

309
00:27:17,318 --> 00:27:18,440
.حسناً

310
00:27:19,078 --> 00:27:22,368
كيف ستفعل ذلك؟ -
.عليّ أن أتبع الذئب و حسب -

311
00:27:22,403 --> 00:27:26,219
ماذا؟ أيّ ذئب؟ -
.الذي جاءني في أحلامي -

312
00:27:26,254 --> 00:27:28,210
.سيساعدني في إيجاد قلبي

313
00:27:28,712 --> 00:27:32,581
...آسفة
.ظننتُ أنّنا نتحدّث بطريقةٍ مجازيّة

314
00:27:32,616 --> 00:27:37,053
أتعتقد فعلاً أنّكَ لا تملك قلباً؟ -
.هذا هو الشيءُ المنطقيّ الوحيد -

315
00:27:37,088 --> 00:27:39,489
هذا هو التفسيرُ الوحيدُ
.لعدم احساسي بأيّ شيء

316
00:27:39,524 --> 00:27:42,539
.(أصغِ لي (غراهام
.أنتَ تملكُ قلباً

317
00:27:43,925 --> 00:27:45,578
.بإمكاني أن أثبتَ ذلك

318
00:27:58,691 --> 00:28:02,270
.رأيت؟ إنّه ينبض
.إنّه حقيقيّ

319
00:28:10,981 --> 00:28:13,632
.اشعر بذلك
.إنّه قلبك

320
00:28:13,667 --> 00:28:18,510
.لا. إنّها اللعنة -
.لا يُعقل أن تصدّق أنّها حقيقيّة -

321
00:28:20,235 --> 00:28:21,359
ما الأمر؟

322
00:28:44,502 --> 00:28:45,894
!(غراهام)
.غراهام)، كن حذراً)

323
00:28:45,929 --> 00:28:48,354
.إنّه صديقي
.لن يؤذينا

324
00:29:15,410 --> 00:29:18,178
ما هذا؟ -
.إنّه قلبي -

325
00:29:20,062 --> 00:29:21,341
.في الداخل

326
00:29:31,889 --> 00:29:33,902
.عليّ أن أبحث في الداخل -
.لا. توقّف. توقّف -

327
00:29:33,937 --> 00:29:35,934
.يجب أن أدخل. أرجوكِ -
.غراهام)، بالله عليك) -

328
00:29:36,135 --> 00:29:39,130
أحقّاً تعتقد أنّ قلبكَ في الداخل؟

329
00:29:41,776 --> 00:29:42,803
.حسناً

330
00:29:44,020 --> 00:29:45,437
.دعنا نكتشف ذلك

331
00:29:49,913 --> 00:29:50,978
!هيّا

332
00:30:11,347 --> 00:30:12,627
.انتظر هنا

333
00:30:18,688 --> 00:30:22,260
أراكِ ما تزالين في ثياب الحداد؟ -
.وقتُ الحداد قد ولّى -

334
00:30:23,353 --> 00:30:25,884
.أرى أنّ البزّات السوداء تلائمني

335
00:30:26,041 --> 00:30:27,723
.و الآن أخبرني

336
00:30:28,753 --> 00:30:30,874
هل ماتتْ (سنو)؟

337
00:30:32,926 --> 00:30:36,994
.هذا قلبُ الشابّة كما طلبتِ
.لكن يجب أن أفعل شيئاً أوّلاً

338
00:30:41,403 --> 00:30:42,829
ما هذه؟

339
00:30:42,915 --> 00:30:45,103
.أرادَتْ الفتاة أن تحصلي عليها

340
00:30:46,773 --> 00:30:48,141
.اتلوها عليّ

341
00:30:55,365 --> 00:30:59,554
،زوجة والدي العزيزة’’
‘‘.لدى قراءة هذا، سأكون ميّتة

342
00:31:00,625 --> 00:31:04,280
أعرفُ أنّكِ لن تحظي أبداً بالحبّ’’
‘‘.في حياتكِ بسببي

343
00:31:04,681 --> 00:31:08,546
لذا من المنصف أن أُحرمَ’’
‘‘.من هذه البهجة أيضاً

344
00:31:08,679 --> 00:31:12,631
لمصلحة المملكة، أرجو أنّ موتي’’
‘‘،سيُشبع حاجتكِ للانتقام

345
00:31:12,666 --> 00:31:16,163
ممّا سيسمح لكِ أن تحكمي’’
‘‘...رعايا والدي كما يستحقّون

346
00:31:16,198 --> 00:31:18,866
‘‘.بالعطف، و اليد الحنونة’’

347
00:31:18,901 --> 00:31:21,521
‘‘.أعلمُ أنّكِ تظنّين ما تفعلينه ثأراً’’

348
00:31:21,565 --> 00:31:25,408
،لكن أفضّلُ أن أعتبره تضحيةً’’
‘‘.لمصلحة الجميع

349
00:31:25,622 --> 00:31:28,061
‘‘.باعتباره كذلك، أرحّبُ بالنهاية’’

350
00:31:28,096 --> 00:31:31,190
‘‘.أريدكِ أن تأخذي رسالتي الأخيرة في قلبك’’

351
00:31:31,931 --> 00:31:35,470
‘‘.أنا آسفة، و أسامحكِ’’

352
00:31:43,119 --> 00:31:45,821
.لا تقل أنّكَ أصبحتَ حَمَلاً

353
00:31:46,375 --> 00:31:50,051
،فضّلَت الآخرين على نفسها
.و مع ذلك تكرهينها

354
00:31:50,394 --> 00:31:52,136
ما الذي فعلَتْه لكِ؟

355
00:31:52,440 --> 00:31:57,288
،شاركتُها سرّاً
.و لم تستطع كتمانه

356
00:31:58,138 --> 00:32:03,453
...و تلك الخيانة
.كلّفَتْني غالياً

357
00:32:05,901 --> 00:32:07,079
...و الآن

358
00:32:09,243 --> 00:32:11,544
.أرِني قلبها

359
00:32:53,958 --> 00:32:55,520
.يجب أن يفتح

360
00:33:06,285 --> 00:33:08,209
.هذا ليس قلبها

361
00:33:08,845 --> 00:33:13,459
!هذا ليس قلبَ انسان
ما الذي فعلتَه؟

362
00:33:16,670 --> 00:33:19,776
...لا بدّ أن يكون هنا
.في مكانٍ ما

363
00:33:25,603 --> 00:33:27,652
.لا بدّ أنّه بابٌ سرّيّ

364
00:33:28,690 --> 00:33:29,952
...عتلة

365
00:33:38,792 --> 00:33:41,852
.شيءٌ ما -
.(غراهام)... (غراهام) -

366
00:33:42,611 --> 00:33:45,719
.لا يوجدُ شيءٌ هنا -
.لا بدّ من ذلك -

367
00:33:45,754 --> 00:33:49,956
...و إلّا -
.لا بأس. ستكون الأمور على ما يرام -

368
00:33:50,702 --> 00:33:53,206
ماذا تظنّان أنّكما تفعلان
بحقّ الجحيم؟

369
00:33:56,930 --> 00:34:02,000
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أحضرُ الأزهارَ لقبر والدي ككلّ أربعاء -

370
00:34:02,035 --> 00:34:06,786
.لا تلوميها. هذا خطئي
.أردتُ أن أبحث هناك

371
00:34:06,821 --> 00:34:08,098
حقّاً؟ لماذا؟

372
00:34:08,750 --> 00:34:10,675
عمّ كنتَ تبحث؟

373
00:34:10,877 --> 00:34:11,793
.لا شيء

374
00:34:13,122 --> 00:34:16,160
...لم يكن
.لم يكن شيئاً

375
00:34:16,584 --> 00:34:18,642
.لا تبدو على ما يرام يا عزيزي

376
00:34:19,702 --> 00:34:22,798
.سأصطحبكَ إلى البيت -
.لا أريد الذهاب إلى البيت -

377
00:34:24,328 --> 00:34:25,826
.لا أريد الذهاب برفقتك

378
00:34:28,352 --> 00:34:33,102
.لكنّك ستذهب برفقتها -
.الأمر بينكما. دعوني خارجه -

379
00:34:33,648 --> 00:34:37,614
،إنّها محقّة. الأمر بيننا
.و يجب أن تتغيّر الأمور

380
00:34:37,649 --> 00:34:40,849
.و أنا أتساءلُ عن ظهور هذا فجأةً -
.لا علاقة للأمر بها -

381
00:34:40,884 --> 00:34:47,827
،)أدركتُ أنّي لا أشعرُ بشيءٍ (ريجينا
.و أعلمُ الآن أنّي لستُ السبب، بل أنتِ

382
00:34:48,571 --> 00:34:52,751
.ستتركني من أجلها إذاً -
.سأترككِ من أجلي -

383
00:34:55,205 --> 00:34:59,917
.غراهام)، أنتَ لا تفكّر بطريقةٍ سليمة) -
.في الحقيقة، لأوّل مرّة أفكّر بطريقةٍ سليمة -

384
00:34:59,952 --> 00:35:02,460
،أفضّلُ عدمَ الحصول على شيء
.على أن أقبل بأقلّ

385
00:35:02,495 --> 00:35:05,151
.اللاشيء أفضلُ ممّا بيننا

386
00:35:05,438 --> 00:35:10,689
،)أريد أن أشعرَ بشيءٍ (ريجينا
.و الطريقة الوحيدة هي أن أمنح فرصةً لنفسي

387
00:35:11,073 --> 00:35:12,731
.(غراهام) -
.آسف -

388
00:35:14,469 --> 00:35:15,753
.علاقتنا انتهتْ

389
00:35:19,061 --> 00:35:22,615
،)لا أعرفُ إن كنتُ فعلتُ لكِ شيئاً آنسة (سوان
...لكي أستحقّ هذا

390
00:35:22,994 --> 00:35:25,874
.لتستمرّي بملاحقة كلّ ما يعزّ عليّ

391
00:35:25,909 --> 00:35:30,023
.أخبرتكِ أنّها ليست السبب -
.لم يحدث أيٌّ من هذا إلى أن أتتْ إلى هنا -

392
00:35:30,058 --> 00:35:34,751
آسفة، لكن هل توقّفتِ لتفكّري أنّ
المشكلة ليست بي، و إنّما بكِ؟

393
00:35:34,786 --> 00:35:38,192
عفواً؟ -
.جاء (هنري) و عثرَ عليّ -

394
00:35:38,915 --> 00:35:40,326
...(و (غراهام

395
00:35:41,121 --> 00:35:44,373
.قبّلني
.كلاهما كان بائساً

396
00:35:45,853 --> 00:35:52,043
ربّما يا سيّدتي العمدة، تحتاجين أن تنظري
.في المرآة بتمعّن و تسألي نفسكِ عن السبب

397
00:35:52,078 --> 00:35:55,119
لماذا يهرب الجميع منكِ؟

398
00:35:58,303 --> 00:35:59,365
!(ريجينا)

399
00:36:05,235 --> 00:36:06,119
!توقّفا

400
00:36:07,361 --> 00:36:09,373
!توقّفا! توقّفا

401
00:36:20,065 --> 00:36:21,683
.الأمر لا يستحقّ

402
00:36:29,839 --> 00:36:30,985
.(غراهام)

403
00:36:51,293 --> 00:36:52,433
.آسف

404
00:36:58,200 --> 00:37:01,381
،لا أعرف ما دهاني
.و كيف فقدتُ صوابي

405
00:37:01,593 --> 00:37:05,263
.لا بأس
...كنتَ متعباً و محموماً

406
00:37:06,232 --> 00:37:07,837
.و مفطورَ القلب

407
00:37:08,849 --> 00:37:12,233
لا أعرفُ لماذا سمحتُ لنفسي
.بالتعلّق بها

408
00:37:12,326 --> 00:37:15,324
.لأنّ ذلك كان سهلاً و آمناً

409
00:37:16,584 --> 00:37:21,260
لا نشعر بأنّ شيئاً خيارٌ جذّاب
.عندما يكون احساسنا سيّء

410
00:37:33,300 --> 00:37:34,631
.شعرتُ بذلك

411
00:37:50,006 --> 00:37:52,489
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs32}(هنري ميلز)
والدي الحبيب

412
00:38:21,869 --> 00:38:25,773
أظننتَ أنّكَ ستخدعني بقلب أيّل!؟

413
00:38:30,671 --> 00:38:34,194
.لن تبرحَ مكانك -
.لا تستحقّ أن تموت -

414
00:38:34,229 --> 00:38:37,450
.لستَ من يقرّر ذلك

415
00:38:37,500 --> 00:38:41,585
،أردتُ قلباً
.و سأحصل على قلب

416
00:38:51,304 --> 00:38:53,241
ماذا ستفعلين بي؟

417
00:38:57,988 --> 00:38:59,677
.أنتَ ملكي الآن

418
00:39:00,469 --> 00:39:02,192
.حيواني الأليف

419
00:39:07,407 --> 00:39:09,785
.و هذا قفصك

420
00:39:09,891 --> 00:39:14,561
،من هذه اللحظة فصاعداً
،ستنفّذ كلّ ما أقوله

421
00:39:14,596 --> 00:39:23,648
،و إن عصيتَني أبداً، أو حاولتَ أن تهرب
.ما عليّ سوى أن أضغط

422
00:39:33,895 --> 00:39:35,059
!أيّها الحرّاس

423
00:39:38,235 --> 00:39:41,482
...حياتكَ الآن في يدي

424
00:39:42,490 --> 00:39:44,048
.إلى الأبد

425
00:39:44,988 --> 00:39:47,440
.خذوه إلى مخدعي

426
00:40:28,243 --> 00:40:30,558
أفضل؟ -
.نعم -

427
00:40:39,615 --> 00:40:40,736
ما الأمر؟

428
00:41:11,364 --> 00:41:12,347
غراهام)؟)

429
00:41:24,881 --> 00:41:26,376
أأنتَ بخير؟

430
00:41:27,852 --> 00:41:29,396
.تذكّرت

431
00:41:29,829 --> 00:41:30,829
غراهام)؟)

432
00:41:34,769 --> 00:41:36,307
.تذكّرت

433
00:41:36,881 --> 00:41:38,763
ماذا تذكّرت؟

434
00:41:49,622 --> 00:41:50,992
.شكراً لكِ

435
00:42:02,453 --> 00:42:04,645
!(غراهام)

436
00:42:04,721 --> 00:42:05,894
غراهام)؟)

437
00:42:06,686 --> 00:42:08,833
!(غراهام)! (غراهام)

438
00:42:08,868 --> 00:42:09,989
!(غراهام)

439
00:42:16,610 --> 00:42:17,775
!(غراهام)

440
00:42:21,170 --> 00:42:23,906
!(غراهام)! هيّا! (غراهام)

441
00:42:23,941 --> 00:42:25,210
!(غراهام)

442
00:42:28,026 --> 00:42:29,493
.(غراهام)

443
00:42:31,402 --> 00:42:32,902
© ترجمة : علي رمضان

