1
00:00:00,210 --> 00:00:03,049
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&
\fnArabic Typesetting\fs30}."هناك بلدةٌ في "ماين -</font>
.أودّ استئجارَ غرفة -

2
00:00:03,084 --> 00:00:04,317
."أهلاً بكِ في "ستوري بروك

3
00:00:04,352 --> 00:00:09,978
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&
\fnArabic Typesetting\fs30}حيث كلّ شخصيّةٍ قصصيّةٍ عرفتموها
.على الإطلاق، عالقةٌ بين عالَمين

4
00:00:10,013 --> 00:00:13,164
أرسلت الملكةُ الشرّيرةُ مجموعةً
من شخصيّاتِ القصص الخرافيّةِ إلى هنا؟

5
00:00:13,199 --> 00:00:17,117
.و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم -
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs30}...ضحيّةً للعنةٍ قويّة</font> -

6
00:00:17,152 --> 00:00:21,446
،كلُّ ما أحببتماه، كلّ ما أحببتموه جميعاً
.سيُسلبُ منكم

7
00:00:21,481 --> 00:00:26,099
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs30}شخصٌ واحدٌ فقط يعلمُ الحقيقة
و شخصٌ واحدٌ فقط يستطيعُ إبطالَ تعويذتها

8
00:00:26,134 --> 00:00:30,665
.إنّه قدرك. ستعيدين لنا النهاياتِ السعيدة -
.استمتعي بإقامتك -

9
00:00:32,243 --> 00:00:38,282
{\pos(190,70)\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs38}كــان يــا مــا كــــان

10
00:00:32,243 --> 00:00:38,282
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموســ 1 ــم - الحلقـــ 7 ــة
{\fs26\fad(300,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}( The Heart is a Lonely Hunter )
القلبُ صائدٌ وحيد

11
00:00:48,787 --> 00:00:50,579
.رمية موفّقة يا زعيم

12
00:00:50,742 --> 00:00:53,574
{\pos(190,230)}أراهنكَ بعشرين دولاراً
.أنّكَ لا تستطيع تكرارها

13
00:01:03,619 --> 00:01:05,097
{\pos(190,230)}.المشروب الثاني على حسابه

14
00:01:07,988 --> 00:01:10,042
{\pos(190,230)}إيما)، ماذا أُحضر لكِ؟)

15
00:01:10,295 --> 00:01:11,401
.لا شيء

16
00:01:18,617 --> 00:01:20,023
{\pos(190,230)}ما خطبكَ بحقّ الجحيم؟

17
00:01:20,173 --> 00:01:21,767
.كان يمكن أن تصيبني

18
00:01:21,802 --> 00:01:23,199
.لا أخطئ التصويبَ أبداً

19
00:01:23,977 --> 00:01:26,787
{\pos(190,230)}أكنتِ تتجنّبينني؟
...منذ الأمس عندما رأيتِني

20
00:01:26,822 --> 00:01:28,579
تغادر منزل العمدة؟

21
00:01:28,671 --> 00:01:30,460
.و نعم، هذا تلطيفٌ للكلام

22
00:01:30,495 --> 00:01:33,584
{\pos(190,230)}،)لا أتجنّبكَ (غراهام
.إنّما لستُ مهتمّةً بخوض هذا الحديث

23
00:01:33,619 --> 00:01:36,412
.هذه حياتك، و لا أبالي بها

24
00:01:37,658 --> 00:01:39,912
{\pos(190,230)}إن كنتِ لا تبالين، فلمَ أنتِ غاضبة؟ -
.لستُ غاضبة -

25
00:01:39,947 --> 00:01:43,284
{\pos(190,210)}لو لم تكوني غاضبة، لكنتِ برفقتي
.في الحانة تحتسين الشراب، لا تهربين

26
00:01:43,319 --> 00:01:45,538
{\pos(190,230)}.هذا ليس من شأني
.فعلاً

27
00:01:46,055 --> 00:01:48,751
{\pos(190,230)}أيمكننا التحدّث عن هذا من فضلك؟
.أريدكِ أن تفهمي

28
00:01:48,786 --> 00:01:50,374
{\pos(190,210)}لماذا؟ -
...لا أعرف -

29
00:01:50,698 --> 00:01:54,492
{\pos(190,210)}.ربّما حتّى أفهم أنا -
.(إن كنتَ تحتاج تحليلاً. اذهب و تحدّث مع (آرتشي -

30
00:01:54,527 --> 00:01:58,360
.أريد أن أتحدّث معكِ -
.قراركَ السيّء مشكلتك، لا مشكلتي -

31
00:01:58,540 --> 00:02:03,048
{\pos(190,210)}.لا تعرفين حالتي معها
لا أشعر بأيّ شيء. أيمكنكِ أن تفهمي ذلك؟

32
00:02:03,083 --> 00:02:06,841
{\pos(190,210)}،تلك العلاقة؟ نعم. يمكنني أن أفهم العلاقات
.لكن لا أريد التحدّث عن علاقتكما

33
00:02:06,876 --> 00:02:10,901
{\pos(190,210)}،)أعرف أنّ هناك مشاكل بينكِ و بين (ريجينا
.و كان عليّ أن أخبركِ بذلك قبل أن تقبلي العمل

34
00:02:10,936 --> 00:02:12,724
{\pos(190,210)}نعم. لمَ السرّيّة؟

35
00:02:12,759 --> 00:02:15,264
{\pos(190,210)}كلّنا راشدون، و يمكنكما أن تفعلا
.ما يحلو لكما

36
00:02:15,299 --> 00:02:18,473
{\pos(190,210)}لأنّي لم أُردكِ أن ترمقيني بالنظرة
.التي ترمقينني بها الآن

37
00:02:18,508 --> 00:02:21,983
{\pos(190,210)}و لماذا تبالي بأيّة نظرة أرمقك؟ -
...لأنّي -

38
00:02:22,714 --> 00:02:23,840
ماذا؟

39
00:02:32,240 --> 00:02:34,046
ما كان ذلك بحقّ الجحيم؟

40
00:02:34,886 --> 00:02:36,346
أرأيتِ ذلك؟

41
00:02:36,430 --> 00:02:39,956
{\pos(190,210)}كم احتسيت؟
.كان ذلك تجاوزاً بعيداً للحدّ

42
00:02:39,991 --> 00:02:43,034
...آسف، أردتُ فقط -
ماذا؟ أردتَ ماذا؟ -

43
00:02:43,110 --> 00:02:45,696
.أردتُ فقط أن أشعرَ بشيء -
.(أصغِ لي (غراهام -

44
00:02:45,731 --> 00:02:47,321
.أنتَ ثملٌ و مليءٌ بالندم
.هذا مفهوم

45
00:02:47,356 --> 00:02:51,051
،لكن مهما كان الذي أردتَ الشعور به
...أستطيع أن أقول شيئاً واحداً

46
00:02:51,086 --> 00:02:52,769
.لن تشعرَ به معي

47
00:03:06,438 --> 00:03:08,967
.(غراهام) -
هنري) نائم؟) -

48
00:03:09,002 --> 00:03:10,607
نعم. لماذا؟

49
00:04:02,721 --> 00:04:05,055
.وداعاً يا أبي

50
00:04:12,345 --> 00:04:17,737
.(آسفة للغاية (سنو -
.لقد أحببتُه كثيراً -

51
00:04:23,393 --> 00:04:27,659
.و أنا أيضاً
.و أنا أحببتُه أيضاً

52
00:04:31,848 --> 00:04:37,569
،لا بدّ أنّ شعوري بخسارته كزوج
.لا يُقارن بشعورِكِ بخسارته كأب

53
00:04:37,991 --> 00:04:42,509
،إن كان بوسعي القيامُ بأيّ شيء
.فأعلميني من فضلك

54
00:04:42,544 --> 00:04:47,448
،ربّما كنتُ والدتكِ من خلال الزواج فقط
.لكنّني إلى جانبكِ يا عزيزتي

55
00:04:49,002 --> 00:04:51,270
.بصدق، و إلى الأبد

56
00:05:06,694 --> 00:05:10,418
.تهانيّ
.يكاد انتقامك يكتمل

57
00:05:10,560 --> 00:05:13,884
،سقطَ واحد
.و بقي واحد

58
00:05:16,857 --> 00:05:21,581
لا تملكُ أيّةَ فكرة، أليس كذلك؟ -
أنّي المسئولة عن موته؟ -

59
00:05:25,019 --> 00:05:28,117
.لقد التمست العزاءَ معي

60
00:05:28,472 --> 00:05:29,928
.هذا مثيرٌ للاشمئزاز

61
00:05:29,963 --> 00:05:33,309
كنتُ أستطيعُ إنهاءَ وجودها
.البائس هناك

62
00:05:33,344 --> 00:05:37,537
.صدّقني، كان الأمرُ مغرياً -
.كان ذلك ليروي روحكِ -

63
00:05:37,572 --> 00:05:41,630
.ما زالت المملكة مواليةً لها
.كانوا لينقلبوا عليّ

64
00:05:41,665 --> 00:05:45,390
لا يعرفون التعاسةَ في داخلها
.مثلما أعرفه

65
00:05:45,425 --> 00:05:47,561
.لا يعرفون ما فعلَتْه بي

66
00:05:50,524 --> 00:05:53,794
.يجب أن نتوخّى الدقّة في المرحلة التالية

67
00:05:54,422 --> 00:05:57,775
.يجب أن يُدبّرَ فناؤها بحذر

68
00:06:00,134 --> 00:06:03,200
.ربّما أحد فرسانكِ يا جلالة الملكة

69
00:06:04,495 --> 00:06:05,556
.لا

70
00:06:06,708 --> 00:06:12,699
.أحتاجُ شخصاً بارعاً في القتل
.خالٍ من الرحمة

71
00:06:12,734 --> 00:06:15,932
شخصاً عديمَ الرأفة؟ -
.الآن بتَّ تفهمني -

72
00:06:15,967 --> 00:06:18,281
...حسناً، في تلك الحالة

73
00:06:18,618 --> 00:06:20,936
.تحتاجين صيّاداً

74
00:06:38,823 --> 00:06:43,330
.متَّ لأحيا أنا
.سامحني

75
00:06:43,737 --> 00:06:46,529
.تضحيتكَ محلُّ احترام

76
00:06:49,471 --> 00:06:51,153
.أشكرك

77
00:07:03,323 --> 00:07:06,951
،لا تقلق يا فتى
.لن تعودَ إلى البيت جائعاً الليلة

78
00:07:10,529 --> 00:07:13,889
ما الأمر؟ -
.راودني أقوى حلم -

79
00:07:13,924 --> 00:07:19,029
،كنتُ في الغابة أصطاد
.و قتلتُ غزالاً

80
00:07:19,064 --> 00:07:20,847
.و كان هناك ذئب

81
00:07:23,995 --> 00:07:25,353
ذئب؟

82
00:07:25,388 --> 00:07:31,385
،عيناه... إحداهما كانت بحمرة الدم
.و الأخرى بظلام الليل

83
00:07:31,420 --> 00:07:35,979
...الغريبُ هو أنّي
.أظنّني رأيتُ ذاك الذئب سابقاً

84
00:07:40,487 --> 00:07:44,145
.(عد إلى النوم (غراهام
.لم يكن سوى حلم

85
00:07:44,497 --> 00:07:46,613
.لم أشعر أنّه حلم

86
00:07:47,474 --> 00:07:49,309
.شعرتُ أنّه ذكرى

87
00:07:53,462 --> 00:07:55,714
.(غراهام) -
.أحتاج بعض الهواء -

88
00:07:55,919 --> 00:07:59,124
.أريد أن أفكّر -
.من فضلكَ (غراهام)، عد إلى السرير -

89
00:07:59,159 --> 00:08:03,075
(تركتُ سيّارتي عند حانة (غراني
.بأيّ حال. عليّ الذهاب لإحضارها

90
00:08:03,110 --> 00:08:04,918
.و أصفّي تفكيري

91
00:08:05,468 --> 00:08:07,730
.غراهام)، اسمع)

92
00:08:07,765 --> 00:08:11,617
.الوقتُ متأخّر
.أنتَ متعب، و ربّما ما تزال ثملاً

93
00:08:11,904 --> 00:08:13,345
.لا تغادر

94
00:08:13,380 --> 00:08:15,520
منذ متى تريدين أن أبقى بأيّ حال؟

95
00:08:15,623 --> 00:08:17,139
.لستَ على ما يرام

96
00:08:17,859 --> 00:08:19,068
.أنا بخير

97
00:08:56,210 --> 00:08:57,498
حقّاً؟

98
00:08:59,541 --> 00:09:01,663
.مهلاً، انتظري
ماذا تفعلين؟

99
00:09:02,664 --> 00:09:07,690
...إن ظنّ (غراهام) أنّ الزهورَ تؤثّر بي -
.لا، إنّها.... لي -

100
00:09:11,755 --> 00:09:13,619
مِن (ديفيد)؟ -
.لا -

101
00:09:15,656 --> 00:09:19,361
.(مِن الدكتور (ويل -
...(و لماذا قد يرسل الدكتور (ويل -

102
00:09:20,530 --> 00:09:22,506
أأنتِ جادّة؟ -
.أعلم. إنّها كارثة -

103
00:09:22,541 --> 00:09:24,886
.لا. هذا مذهل

104
00:09:24,921 --> 00:09:29,076
.(ستتخطّين (ديفيد -
...أوّلاً، لا يوجد ما أتخطّاه. و ثانياً -

105
00:09:29,183 --> 00:09:30,995
.كانت مجرّدَ علاقةٍ عابرة

106
00:09:31,030 --> 00:09:32,899
.هذا ليس ما توحيه تلك الزهور

107
00:09:32,934 --> 00:09:36,954
.ربّما ما كان عليّ أن أتّصلَ به -
يا إلهي. أنتِ اتّصلتِ به؟ -

108
00:09:36,989 --> 00:09:42,302
.هذه قطعاً ليست علاقةً عابرة -
.ما زلتُ أتعلّم، فلم يكن لديّ سوابق -

109
00:09:42,912 --> 00:09:44,604
.أشعرُ بالذنب

110
00:09:44,999 --> 00:09:46,095
لماذا؟

111
00:09:46,237 --> 00:09:48,790
.لا خطأ فيما فعلتِ
.ثقي بي

112
00:09:48,825 --> 00:09:51,885
.العلاقات العابرة أقصى حدٍّ أصله -
...نعم، لأنّكِ -

113
00:09:52,324 --> 00:09:54,222
لأنّي ماذا؟

114
00:09:54,812 --> 00:09:56,126
.لا عليكِ

115
00:09:56,246 --> 00:09:59,855
.لا. أخبريني
ماذا أفعل؟

116
00:10:03,010 --> 00:10:05,155
.أنتِ تحمين نفسكِ و حسب

117
00:10:06,618 --> 00:10:09,921
.بذاك الجدار الذي تشيّدينه -
.فقط لأنّي لا أتورّط عاطفيّاً مع الرجال -

118
00:10:09,956 --> 00:10:13,893
لا تتورّطين عاطفيّاً مع الرجال؟
.معاملتكِ للأزهار تروي قصّةً مختلفة

119
00:10:13,928 --> 00:10:15,602
و أيّة قصّةٍ تلك؟

120
00:10:16,215 --> 00:10:21,839
،الواضحة للجميع، باستثنائك كما يبدو
.(و هي أنّكِ تكنّين المشاعر نحو (غراهام

121
00:10:21,874 --> 00:10:23,373
.بالله عليكِ

122
00:10:23,442 --> 00:10:24,841
.ها هناك الجدار

123
00:10:25,613 --> 00:10:27,673
.ليس جداراً

124
00:10:27,708 --> 00:10:29,083
حقّاً؟

125
00:10:29,569 --> 00:10:33,315
.لا عيبَ في الحيطة -
.صحيح. صحيح -

126
00:10:33,350 --> 00:10:35,851
...لكن (إيما)، جداركِ هذا

127
00:10:36,239 --> 00:10:41,511
.ربّما يمنع الألم
.لكنّه قد يمنع الحبّ أيضاً

128
00:11:03,461 --> 00:11:05,409
.صباح الخير يا حضرةَ المأمور

129
00:11:06,075 --> 00:11:08,333
.أعتذرُ لو أجفلتُك

130
00:11:08,673 --> 00:11:12,224
.لا بأس. آسف
.ظننتكَ ذئباً

131
00:11:12,453 --> 00:11:14,361
هل نسيتُ أن أحلق؟

132
00:11:14,820 --> 00:11:18,054
ما الذي تفعله هنا في هذا الوقت الباكر؟ -
.أقوم بالزراعة -

133
00:11:18,888 --> 00:11:20,348
و أنت؟

134
00:11:20,383 --> 00:11:22,472
...كنتُ أبحث عن -
.ذئب -

135
00:11:22,487 --> 00:11:24,736
.نعم، أظنّني بدأتُ الانتباه

136
00:11:24,771 --> 00:11:28,557
،بحسب علمي يا حضرةَ المأمور
...‘‘لا وجود للذئاب في ’’ستوري بروك

137
00:11:28,975 --> 00:11:31,366
.أعني الذئاب الفعليّة بأيّ حال

138
00:11:31,889 --> 00:11:35,389
لماذا تبحث؟ -
.ستظنّني مجنوناً -

139
00:11:35,424 --> 00:11:36,574
.جرّبني

140
00:11:36,817 --> 00:11:42,426
،رأيتُه في أحلامي
.ثمّ رأيتُه في الواقع

141
00:11:43,070 --> 00:11:45,320
.منذ بضعة ساعات فقط

142
00:11:45,433 --> 00:11:48,571
أرأيتَ شيئاً غيرَ عاديٍّ هنا؟

143
00:11:51,793 --> 00:11:53,881
.أخشى أنّي لم أرَ شيئاً

144
00:11:55,336 --> 00:11:57,560
.ليتني كنتُ أكثر فائدة

145
00:11:59,039 --> 00:12:00,551
...أوَتعلم يا حضرةَ المأمور

146
00:12:01,657 --> 00:12:06,512
...يُقالُ أنّ الأحلامَ
...عبارةٌ عن ذكريات

147
00:12:07,951 --> 00:12:10,275
.ذكرياتٍ من حياةٍ أخرى

148
00:12:12,082 --> 00:12:14,176
و ما رأيك؟

149
00:12:14,373 --> 00:12:16,753
.لا أستبعدُ أيّ شيءٍ أبداً

150
00:12:18,828 --> 00:12:20,547
.حظّاً طيّباً يا حضرةَ المأمور

151
00:12:21,007 --> 00:12:23,841
.أرجو أن تجدَ ضالّتك

152
00:12:57,193 --> 00:12:59,775
يسمحون بدخول الحيوانات إلى هنا الآن؟

153
00:13:00,196 --> 00:13:04,115
.هذا ليس مسلخاً -
.سامحه. ربّما يفضّل أن يكون حيواناً أيضاً -

154
00:13:04,277 --> 00:13:06,197
.سمعتُ أنّه تربّى على أيديهم

155
00:13:06,287 --> 00:13:07,380
.رائحته كرائحتهم فعلاً

156
00:13:07,415 --> 00:13:11,292
مثيرٌ للشفقة. سمعتُ أنّه يبكي
على فرائسه، أتصدّقون ذلك؟

157
00:13:18,423 --> 00:13:22,591
،أخبرني أيّها الصيّاد
أيّ نوعٍ من الرجال يبكي على حيوان؟

158
00:13:22,626 --> 00:13:26,016
الشريف؟ -
ما الذي تعرفه عن الشرف؟ -

159
00:13:26,051 --> 00:13:29,338
.أملكه
.و يملكونه

160
00:13:29,827 --> 00:13:31,851
.أمّا أنتم فلا -
الحيوانات تملك شرف؟ -

161
00:13:31,886 --> 00:13:33,930
.قلوبها نقيّة

162
00:13:34,075 --> 00:13:39,510
...لا قلوبَ أنانيّة، و ذات مصلحةٍ ذاتيّة
.كقلوب البشر

163
00:13:39,799 --> 00:13:42,338
.قل له أن يكفّ عن تهديدي

164
00:13:42,727 --> 00:13:45,570
لأنّكَ تعرف ما أفعله  بالحيوانات
...الأليفة التي تهدّدني

165
00:13:46,761 --> 00:13:48,831
.أعلّقها على جداري

166
00:13:51,675 --> 00:13:53,371
.ليس حيواناً أليفاً

167
00:14:13,607 --> 00:14:15,923
.إنّه مثاليّ

168
00:14:16,445 --> 00:14:18,313
.أحضروه إليّ

169
00:14:54,505 --> 00:14:56,297
ماذا تريد؟

170
00:15:43,290 --> 00:15:44,784
ميري مارغريت)؟)

171
00:15:45,781 --> 00:15:47,007
أيمكنني التحدّث معكِ؟

172
00:15:47,042 --> 00:15:49,576
.(غراهام)
ما الأمر؟ أأنتَ على ما يرام؟

173
00:15:49,611 --> 00:15:53,288
.أظنّنا... أظنّنا نعرف بعضنا البعض

174
00:15:54,036 --> 00:15:58,863
.بالتأكيد نعرف بعضنا -
.‘‘لا، لا. ليس من هنا. ليس مِن ’’ستوري بروك -

175
00:15:59,739 --> 00:16:01,641
مِن أين إذاً؟

176
00:16:01,773 --> 00:16:03,655
.مِن حياةٍ أخرى

177
00:16:22,655 --> 00:16:27,485
ألديكَ اسم؟
أم عليّ أن أناديكَ بـ ’’الصيّاد‘‘؟

178
00:16:33,153 --> 00:16:40,356
أنتَ مُعذّب، أليس كذلك أيّها الصيّاد؟
ألأنّ والدَيك تخلّيا عنكَ للذئاب؟

179
00:16:40,414 --> 00:16:44,046
.لم يكونا والدَيّ
.لم يفعلا سوى إنجابي

180
00:16:44,081 --> 00:16:46,322
.الذئاب هم عائلتي

181
00:16:46,780 --> 00:16:48,992
.الذئاب بالفعل

182
00:16:51,344 --> 00:16:54,331
.لطالما شعرتُ أنّ هناك صنفَين من الناس

183
00:16:55,471 --> 00:16:58,032
.الذئاب و الحملان

184
00:16:58,308 --> 00:17:02,393
.الذين يقتلون و الذين يُقتلون

185
00:17:02,661 --> 00:17:08,306
...و أنتَ أيّها الصيّاد
.ذئبٌ بلا أدنى شكّ

186
00:17:08,341 --> 00:17:12,170
لماذا أنا هنا؟ -
أريدكَ أن تقتل شخصاً من أجلي، أتستطيع؟ -

187
00:17:12,205 --> 00:17:15,650
،أنا أقتل من أجلي
لمَ عساي أفعل أيّ شيءٍ من أجلك؟

188
00:17:15,685 --> 00:17:18,571
.لأنّ لديّ الكثير لأعرضه

189
00:17:19,518 --> 00:17:22,344
.مكانة في قصري

190
00:17:22,532 --> 00:17:27,507
.ستغدو صيّادي الأوّل -
.لستُ مهتمّاً بأن أغدو حيواناً أليفاً -

191
00:17:27,542 --> 00:17:31,138
.هذا المكان قفص -
،ستكون مغموراً بالترف -

192
00:17:31,173 --> 00:17:33,540
.لا تحتاج لشيء

193
00:17:34,408 --> 00:17:37,242
،تملكين جيشاً تحتَ تصرّفك
فما حاجتكِ بي؟

194
00:17:37,277 --> 00:17:43,006
.فريستي محبوبةٌ في المملكة بأسرها
...أحتاجُ شخصاً ليس معميّاً بذلك

195
00:17:43,041 --> 00:17:48,114
.شخصاً بلا شفقة
...شخصاً

196
00:17:48,388 --> 00:17:56,489
لن ينتابه أيُّ هاجسٍ ليقتلع قلباً
.و يعيده لأضعه ضمن مجموعتي

197
00:17:59,787 --> 00:18:01,524
.هذا أنا

198
00:18:01,918 --> 00:18:04,267
.كما توقّعتُ

199
00:18:06,804 --> 00:18:08,474
...و الآن أخبرني

200
00:18:10,269 --> 00:18:12,155
ما المطلوب؟

201
00:18:16,392 --> 00:18:18,199
ماذا تريد؟

202
00:18:18,352 --> 00:18:20,590
.لا بدّ من وجود شيء

203
00:18:20,692 --> 00:18:22,964
.تجريم اصطياد الذئاب

204
00:18:23,169 --> 00:18:26,791
.يجب أن يُتركوا و شأنهم
.و تتمّ حمايتهم

205
00:18:32,161 --> 00:18:33,819
.بسيطٌ جدّاً

206
00:18:35,223 --> 00:18:37,239
من تريدينني أن أقتل؟

207
00:18:41,910 --> 00:18:44,601
ميري مارغريت)، منذ متى نعرف بعضنا؟)

208
00:18:45,783 --> 00:18:47,595
.لا أعرف، منذ مدّة

209
00:18:49,928 --> 00:18:52,035
أتتذكّرين متى التقينا؟

210
00:18:58,522 --> 00:19:00,619
.لا -
.و لا أنا -

211
00:19:00,877 --> 00:19:04,133
لا أستطيع أن أتذكّر متى التقيتكِ
.أو متى التقيتُ أيّ أحد

212
00:19:04,295 --> 00:19:06,670
أليس هذا غريباً؟ -
.لا أعرف -

213
00:19:07,053 --> 00:19:09,169
.أعني، أفترضُ أنّه غريب

214
00:19:09,206 --> 00:19:13,702
.لكن أوَتعلم، إنّها حالُ الحياة
.تصبح الأمور ضبابيّة

215
00:19:15,968 --> 00:19:21,655
أسبقَ و أصبتُكِ بأذى؟ -
غراهام)، لا. طبعاً لا. ما الذي يحدث؟) -

216
00:19:21,690 --> 00:19:25,284
أتعتقدين بوجود حياةٍ أخرى؟ -
تقصد كالجنّة؟ -

217
00:19:25,448 --> 00:19:27,771
.أعني حياةً سابقة

218
00:19:29,592 --> 00:19:32,773
.(كنتَ تتحدّث مع (هنري -
هنري)؟) -

219
00:19:32,875 --> 00:19:35,799
.لديه كتاب حكايات

220
00:19:35,834 --> 00:19:43,626
...يتحدّث عن اعتقاده أنّنا شخصيّاتٌ منه
.من أرضٍ أخرى... و قد نسينا حقيقتنا

221
00:19:45,205 --> 00:19:48,133
.و هو أمرٌ غير منطقيٍّ طبعاً

222
00:19:48,594 --> 00:19:51,076
.صحيح
.طبعاً لا

223
00:19:51,254 --> 00:19:52,559
.(غراهام)

224
00:19:55,975 --> 00:19:58,481
.حرارتكَ مرتفعة

225
00:19:58,516 --> 00:20:03,201
.عد للبيت و نل قسطاً من الراحة
.أنا واثقة أنّكَ ستشعر بتحسّن بعد تنام قليلاً

226
00:20:03,236 --> 00:20:06,332
.صحيح
.أنتِ محقّةٌ تماماً

227
00:20:06,723 --> 00:20:08,694
.آسفٌ لإزعاجك -
.لا -

228
00:20:08,875 --> 00:20:11,161
.و شكراً لكِ -
.العفو -

229
00:20:21,796 --> 00:20:25,824
،عندما كنتُ صغيرةً
.كان القصر الصيفيّ مكاني المفضّل

230
00:20:26,687 --> 00:20:30,773
،الجبال تحيط به
.بدا مثل ... مهد

231
00:20:30,808 --> 00:20:33,245
.لطالما أشعرَني بالأمان

232
00:20:35,770 --> 00:20:38,376
.أتطلّع إلى العودة إليه الآن

233
00:20:40,975 --> 00:20:42,501
أهي عالقة؟

234
00:20:45,635 --> 00:20:46,632
.تفضّل

235
00:20:49,790 --> 00:20:50,717
.لا

236
00:21:03,362 --> 00:21:06,508
لستَ فارساً، أليس كذلك؟ -
ما الذي يدفعكِ لقول ذلك؟ -

237
00:21:06,543 --> 00:21:10,506
بكلّ تأكيد، جميع رجال والدي
...قدّموا لي التعازي

238
00:21:11,508 --> 00:21:12,786
.باستثنائك

239
00:21:13,650 --> 00:21:17,187
.أرجو أن تقبلي تعازيّ -
.و جميعهم يجيدون ارتداء الدروع -

240
00:21:17,644 --> 00:21:21,357
.اختارَتْكَ لتوصلني
لماذا؟

241
00:21:22,205 --> 00:21:23,826
.أظنّكِ تعرفين

242
00:21:24,198 --> 00:21:25,970
.ستقتلني

243
00:21:26,401 --> 00:21:29,999
.لديكِ غريزةٌ جيّدة -
.و لديكَ دروعٌ كثيرة -

244
00:21:51,976 --> 00:21:54,819
.أموال ضرائبنا تجتهد في العمل كما أرى

245
00:21:54,904 --> 00:21:56,557
.غراهام) ليس هنا)

246
00:21:56,675 --> 00:21:59,961
...افترضتُ أنّه أخذ إجازةً مرَضيّة
.برفقتك

247
00:21:59,996 --> 00:22:02,195
.تعرفين بأمرنا إذاً

248
00:22:02,655 --> 00:22:04,915
.جيّد
.هذا سببُ مجيئي

249
00:22:04,950 --> 00:22:09,264
.لأنّي أعرف عن علاقتكِ به أيضاً -
.ليست لديّ علاقةٌ معه -

250
00:22:09,612 --> 00:22:12,623
فلم يحدث بينكما شيءٌ قطّ؟

251
00:22:12,762 --> 00:22:15,007
(نسيتِ يا آنسة (سوان
.أنّ لديّ عيوناً في كلّ مكان

252
00:22:15,042 --> 00:22:16,455
.لم يحدث شيءٌ له قيمة

253
00:22:16,490 --> 00:22:20,600
بالتأكيد، لأنّكِ عاجزةٌ عن الشعور
.بأيّ شيءٍ حيالَ أيّ أحد

254
00:22:20,705 --> 00:22:22,900
ثَمّ سببٌ لوحدتكِ، أليس كذلك؟

255
00:22:22,950 --> 00:22:26,600
،مع فائق احترامي
.طريقتي في الحياة شأنٌّ يخصّني

256
00:22:26,700 --> 00:22:30,083
.صحيح، إلى أن تتدخّل بحياتي

257
00:22:30,492 --> 00:22:32,314
.(ابتعدي عن (غراهام

258
00:22:32,602 --> 00:22:36,901
،ربّما تعتقدين أنّكِ لا تفعلين شيئاً
...لكنّكِ تزرعين أفكاراً في رأسه

259
00:22:36,936 --> 00:22:39,502
.أفكاراً ليست من مصلحته

260
00:22:39,537 --> 00:22:43,083
.أنتِ تدفعينه في طريقٍ لتدمير نفسه

261
00:22:44,101 --> 00:22:45,630
.ابقي بعيدة

262
00:22:55,917 --> 00:22:58,793
.أهلاً حضرةَ المأمور
.والدتي ليست هنا

263
00:22:58,846 --> 00:23:03,268
.(في الواقع، أتيتُ لرؤيتك (هنري
.كنتُ أرجو أنّ باستطاعتكَ مساعدتي

264
00:23:03,303 --> 00:23:06,530
أساعدكَ في ماذا؟ -
.الأمر يتعلّق بكتابك -

265
00:23:07,853 --> 00:23:09,975
أأنا مذكورٌ فيه؟

266
00:23:26,154 --> 00:23:29,550
أنا أطاردكِ، و مع ذلك تتوقّفين
.لكتابة رسالة

267
00:23:31,108 --> 00:23:35,363
.لن أفهم صنفكِ أبداً -
.لا أعرف هذه الغابة -

268
00:23:35,398 --> 00:23:41,155
.و يبدو أنّك صيّادٌ محترف و سوف تجدني
.مهما فعلتُ، أعرفُ كيف سينتهي الأمر

269
00:23:41,321 --> 00:23:42,445
.نعم

270
00:23:43,108 --> 00:23:47,332
هناك أمرٌ واحد أطلبُ منكَ
.أن تفعله بعد أن تقتلني

271
00:23:50,042 --> 00:23:52,410
.سلّم هذه للملكة من فضلك

272
00:23:52,567 --> 00:23:56,469
.لن تنطلي خدعتكِ عليّ -
.ليست خدعة. أعطها لها من فضلك -

273
00:23:57,170 --> 00:24:00,184
.أخبرها أنّي صادقة بكلّ كلمة

274
00:24:42,827 --> 00:24:45,426
.اصفري بهذه عندما تحتاجين عوناً -
ماذا؟ -

275
00:24:45,461 --> 00:24:48,959
.إنّها صافرة ستأتيكِ بالمساعدة
.ستوصلكِ لبرّ الأمان. و الآن اذهبي. اهربي

276
00:24:48,994 --> 00:24:52,321
لستُ أفهم. ألن تقتلني؟ -
.اهربي -

277
00:25:07,216 --> 00:25:09,514
متى بدأت لمحاتك؟

278
00:25:09,839 --> 00:25:13,341
.(بُعيدَ أن قبّلتُ (إيما -
قبّلتَ أمّي؟ -

279
00:25:14,827 --> 00:25:17,044
ماذا رأيت؟ -
.ذئباً -

280
00:25:17,858 --> 00:25:22,639
،رأيتُ سكّيناً في يدي
.(و كنتُ مع (ميري مارغريت

281
00:25:22,674 --> 00:25:25,141
كنتَ على وشكِ أن تؤذيها؟ -
.نعم -

282
00:25:26,045 --> 00:25:29,489
كيف عرفتَ ذلك؟ -
...(لأنّ (ميري مارغريت -

283
00:25:29,837 --> 00:25:33,211
.(هي (سنو وايت
...و هذا يجعلك

284
00:25:34,062 --> 00:25:40,083
.الصيّاد -
تعتقد أنّي قد أكون شخصاً آخر؟ -

285
00:25:40,118 --> 00:25:45,095
.الأمر منطقيٌّ للغاية
.فقد ربّتكَ الذئاب، و لهذا ترى ذئباً باستمرار

286
00:25:45,130 --> 00:25:49,466
.إنّه صديقك، مرشدك
.يحاول أن يساعدك

287
00:25:49,988 --> 00:25:54,015
تذكّرتُ هذا لأنّي قبّلتُ والدتك؟
كيف يُعقل ذلك؟

288
00:25:54,050 --> 00:25:59,775
.بينكما رابطةٌ مميّزة
.فهي مدينةٌ لكَ بحياتها

289
00:26:00,139 --> 00:26:04,736
لماذا؟ -
.سنو وايت) والدتُها، و أنتَ أنقذتَها) -

290
00:26:05,363 --> 00:26:07,036
...لو لم تفعل

291
00:26:07,874 --> 00:26:10,379
.لما كانت أمّي وُلدتْ قطّ

292
00:26:10,897 --> 00:26:13,764
ماذا حدث بعد أن أعفيتُ (سنو وايت)؟

293
00:26:14,441 --> 00:26:16,309
.أخذت الملكة قلبك

294
00:26:17,090 --> 00:26:21,079
.اقتلعَتْه
.فهذا تصرّفها المحبّب

295
00:26:21,114 --> 00:26:24,353
.لم تُردكَ أن تتمكّن من الاحساس مجدّداً

296
00:26:28,145 --> 00:26:29,919
.دعني أرَ الكتاب

297
00:26:32,847 --> 00:26:36,918
ما ذاك؟
.رأيتُه أيضاً. كان الذئبُ يعوي عليه

298
00:26:37,115 --> 00:26:41,155
.تلك خزنتها
.حيثُ وضعتْ قلبك

299
00:26:43,359 --> 00:26:45,917
.يريدني الذئب أن أجده

300
00:26:47,283 --> 00:26:48,941
.(شكراً لكَ (هنري

301
00:26:56,112 --> 00:26:57,977
.سمعتُ أنّكَ أمضيتَ يوماً شاقّاً

302
00:26:58,286 --> 00:27:00,838
من الذي قال؟ -
.الجميع تقريباً -

303
00:27:01,876 --> 00:27:04,349
أظنّ عليكَ أن تذهبَ إلى البيت
.و تنالَ قسطاً من الراحة

304
00:27:04,461 --> 00:27:05,425
.أنا بخير

305
00:27:05,460 --> 00:27:08,471
.لا (غراهام)، لستَ بخير
.فقد قصدتَ طفلاً في العاشرة طلباً للمساعدة

306
00:27:08,506 --> 00:27:11,830
.هو الوحيد الذي يجعل الأمور منطقيّة -
ما الذي يحدث؟ -

307
00:27:11,901 --> 00:27:15,828
ما الذي يحدث فعلاً؟

308
00:27:16,484 --> 00:27:19,326
.(إنّه قلبي (إيما
.يجب أن أجده

309
00:27:19,518 --> 00:27:20,640
.حسناً

310
00:27:21,278 --> 00:27:24,568
كيف ستفعل ذلك؟ -
.عليّ أن أتبع الذئب و حسب -

311
00:27:24,603 --> 00:27:28,419
ماذا؟ أيّ ذئب؟ -
.الذي جاءني في أحلامي -

312
00:27:28,454 --> 00:27:30,410
.سيساعدني في إيجاد قلبي

313
00:27:30,912 --> 00:27:34,781
...آسفة
.ظننتُ أنّنا نتحدّث بطريقةٍ مجازيّة

314
00:27:34,816 --> 00:27:39,253
أتعتقد فعلاً أنّكَ لا تملك قلباً؟ -
.هذا هو الشيءُ المنطقيّ الوحيد -

315
00:27:39,288 --> 00:27:41,689
هذا هو التفسيرُ الوحيدُ
.لعدم احساسي بأيّ شيء

316
00:27:41,724 --> 00:27:44,739
.(أصغِ لي (غراهام
.أنتَ تملكُ قلباً

317
00:27:46,125 --> 00:27:47,778
.بإمكاني أن أثبتَ ذلك

318
00:28:00,891 --> 00:28:04,470
.رأيت؟ إنّه ينبض
.إنّه حقيقيّ

319
00:28:13,181 --> 00:28:15,832
.اشعر بذلك
.إنّه قلبك

320
00:28:15,867 --> 00:28:20,710
.لا. إنّها اللعنة -
.لا يُعقل أن تصدّق أنّها حقيقيّة -

321
00:28:22,435 --> 00:28:23,559
ما الأمر؟

322
00:28:46,702 --> 00:28:48,094
!(غراهام)
.غراهام)، كن حذراً)

323
00:28:48,129 --> 00:28:50,554
.إنّه صديقي
.لن يؤذينا

324
00:29:17,610 --> 00:29:20,378
ما هذا؟ -
.إنّه قلبي -

325
00:29:22,262 --> 00:29:23,541
.في الداخل

326
00:29:35,589 --> 00:29:37,602
.عليّ أن أبحث في الداخل -
.لا. توقّف. توقّف -

327
00:29:37,637 --> 00:29:39,634
.يجب أن أدخل. أرجوكِ -
.غراهام)، بالله عليك) -

328
00:29:39,835 --> 00:29:42,830
أحقّاً تعتقد أنّ قلبكَ في الداخل؟

329
00:29:45,476 --> 00:29:46,503
.حسناً

330
00:29:47,720 --> 00:29:49,137
.دعنا نكتشف ذلك

331
00:29:53,613 --> 00:29:54,678
!هيّا

332
00:30:15,047 --> 00:30:16,327
.انتظر هنا

333
00:30:22,388 --> 00:30:25,960
أراكِ ما تزالين في ثياب الحداد؟ -
.وقتُ الحداد قد ولّى -

334
00:30:27,053 --> 00:30:29,584
.أرى أنّ البزّات السوداء تلائمني

335
00:30:29,741 --> 00:30:31,423
.و الآن أخبرني

336
00:30:32,453 --> 00:30:34,574
هل ماتتْ (سنو)؟

337
00:30:36,626 --> 00:30:40,694
.هذا قلبُ الشابّة كما طلبتِ
.لكن يجب أن أفعل شيئاً أوّلاً

338
00:30:45,103 --> 00:30:46,529
ما هذه؟

339
00:30:46,615 --> 00:30:48,803
.أرادَتْ الفتاة أن تحصلي عليها

340
00:30:50,473 --> 00:30:51,841
.اتلوها عليّ

341
00:30:59,065 --> 00:31:03,254
،زوجة والدي العزيزة’’
‘‘.لدى قراءة هذا، سأكون ميّتة

342
00:31:04,325 --> 00:31:07,980
أعرفُ أنّكِ لن تحظي أبداً بالحبّ’’
‘‘.في حياتكِ بسببي

343
00:31:08,381 --> 00:31:12,246
لذا من المنصف أن أُحرمَ’’
‘‘.من هذه البهجة أيضاً

344
00:31:12,379 --> 00:31:16,331
لمصلحة المملكة، أرجو أنّ موتي’’
‘‘،سيُشبع حاجتكِ للانتقام

345
00:31:16,366 --> 00:31:19,863
ممّا سيسمح لكِ أن تحكمي’’
‘‘...رعايا والدي كما يستحقّون

346
00:31:19,898 --> 00:31:22,566
‘‘.بالعطف، و اليد الحنونة’’

347
00:31:22,601 --> 00:31:25,221
‘‘.أعلمُ أنّكِ تظنّين ما تفعلينه ثأراً’’

348
00:31:25,265 --> 00:31:29,108
،لكن أفضّلُ أن أعتبره تضحيةً’’
‘‘.لمصلحة الجميع

349
00:31:29,322 --> 00:31:31,761
‘‘.باعتباره كذلك، أرحّبُ بالنهاية’’

350
00:31:31,796 --> 00:31:34,890
‘‘.أريدكِ أن تأخذي رسالتي الأخيرة في قلبك’’

351
00:31:35,631 --> 00:31:39,170
‘‘.أنا آسفة، و أسامحكِ’’

352
00:31:46,819 --> 00:31:49,521
.لا تقل أنّكَ أصبحتَ حَمَلاً

353
00:31:50,075 --> 00:31:53,751
،فضّلَت الآخرين على نفسها
.و مع ذلك تكرهينها

354
00:31:54,094 --> 00:31:55,836
ما الذي فعلَتْه لكِ؟

355
00:31:56,140 --> 00:32:00,988
،شاركتُها سرّاً
.و لم تستطع كتمانه

356
00:32:01,838 --> 00:32:07,153
...و تلك الخيانة
.كلّفَتْني غالياً

357
00:32:09,601 --> 00:32:10,779
...و الآن

358
00:32:12,943 --> 00:32:15,244
.أرِني قلبها

359
00:32:57,658 --> 00:32:59,220
.يجب أن يفتح

360
00:33:09,985 --> 00:33:11,909
.هذا ليس قلبها

361
00:33:12,545 --> 00:33:17,159
!هذا ليس قلبَ انسان
ما الذي فعلتَه؟

362
00:33:20,370 --> 00:33:23,476
...لا بدّ أن يكون هنا
.في مكانٍ ما

363
00:33:29,303 --> 00:33:31,352
.لا بدّ أنّه بابٌ سرّيّ

364
00:33:32,390 --> 00:33:33,652
...عتلة

365
00:33:42,492 --> 00:33:45,552
.شيءٌ ما -
.(غراهام)... (غراهام) -

366
00:33:46,311 --> 00:33:49,419
.لا يوجدُ شيءٌ هنا -
.لا بدّ من ذلك -

367
00:33:49,454 --> 00:33:53,656
...و إلّا -
.لا بأس. ستكون الأمور على ما يرام -

368
00:33:54,402 --> 00:33:56,906
ماذا تظنّان أنّكما تفعلان
بحقّ الجحيم؟

369
00:34:00,630 --> 00:34:05,700
ماذا تفعلين هنا؟ -
.أحضرُ الأزهارَ لقبر والدي ككلّ أربعاء -

370
00:34:05,735 --> 00:34:10,486
.لا تلوميها. هذا خطئي
.أردتُ أن أبحث هناك

371
00:34:10,521 --> 00:34:11,798
حقّاً؟ لماذا؟

372
00:34:12,450 --> 00:34:14,375
عمّ كنتَ تبحث؟

373
00:34:14,577 --> 00:34:15,493
.لا شيء

374
00:34:16,822 --> 00:34:19,860
...لم يكن
.لم يكن شيئاً

375
00:34:20,284 --> 00:34:22,342
.لا تبدو على ما يرام يا عزيزي

376
00:34:23,402 --> 00:34:26,498
.سأصطحبكَ إلى البيت -
.لا أريد الذهاب إلى البيت -

377
00:34:28,028 --> 00:34:29,526
.لا أريد الذهاب برفقتك

378
00:34:32,052 --> 00:34:36,802
.لكنّك ستذهب برفقتها -
.الأمر بينكما. دعوني خارجه -

379
00:34:37,348 --> 00:34:41,314
،إنّها محقّة. الأمر بيننا
.و يجب أن تتغيّر الأمور

380
00:34:41,349 --> 00:34:44,549
.و أنا أتساءلُ عن ظهور هذا فجأةً -
.لا علاقة للأمر بها -

381
00:34:44,584 --> 00:34:51,527
،)أدركتُ أنّي لا أشعرُ بشيءٍ (ريجينا
.و أعلمُ الآن أنّي لستُ السبب، بل أنتِ

382
00:34:52,271 --> 00:34:56,451
.ستتركني من أجلها إذاً -
.سأترككِ من أجلي -

383
00:34:58,905 --> 00:35:03,617
.غراهام)، أنتَ لا تفكّر بطريقةٍ سليمة) -
.في الحقيقة، لأوّل مرّة أفكّر بطريقةٍ سليمة -

384
00:35:03,652 --> 00:35:06,160
،أفضّلُ عدمَ الحصول على شيء
.على أن أقبل بأقلّ

385
00:35:06,195 --> 00:35:08,851
.اللاشيء أفضلُ ممّا بيننا

386
00:35:09,138 --> 00:35:14,389
،)أريد أن أشعرَ بشيءٍ (ريجينا
.و الطريقة الوحيدة هي أن أمنح فرصةً لنفسي

387
00:35:14,773 --> 00:35:16,431
.(غراهام) -
.آسف -

388
00:35:18,169 --> 00:35:19,453
.علاقتنا انتهتْ

389
00:35:22,761 --> 00:35:26,315
،)لا أعرفُ إن كنتُ فعلتُ لكِ شيئاً آنسة (سوان
...لكي أستحقّ هذا

390
00:35:26,694 --> 00:35:29,574
.لتستمرّي بملاحقة كلّ ما يعزّ عليّ

391
00:35:29,609 --> 00:35:33,723
.أخبرتكِ أنّها ليست السبب -
.لم يحدث أيٌّ من هذا إلى أن أتتْ إلى هنا -

392
00:35:33,758 --> 00:35:38,451
آسفة، لكن هل توقّفتِ لتفكّري أنّ
المشكلة ليست بي، و إنّما بكِ؟

393
00:35:38,486 --> 00:35:41,892
عفواً؟ -
.جاء (هنري) و عثرَ عليّ -

394
00:35:42,615 --> 00:35:44,026
...(و (غراهام

395
00:35:44,821 --> 00:35:48,073
.قبّلني
.كلاهما كان بائساً

396
00:35:49,553 --> 00:35:55,743
ربّما يا سيّدتي العمدة، تحتاجين أن تنظري
.في المرآة بتمعّن و تسألي نفسكِ عن السبب

397
00:35:55,778 --> 00:35:58,819
لماذا يهرب الجميع منكِ؟

398
00:36:02,003 --> 00:36:03,065
!(ريجينا)

399
00:36:08,935 --> 00:36:09,819
!توقّفا

400
00:36:11,061 --> 00:36:13,073
!توقّفا! توقّفا

401
00:36:23,765 --> 00:36:25,383
.الأمر لا يستحقّ

402
00:36:33,539 --> 00:36:34,685
.(غراهام)

403
00:36:55,393 --> 00:36:56,533
.آسف

404
00:37:02,300 --> 00:37:05,481
،لا أعرف ما دهاني
.و كيف فقدتُ صوابي

405
00:37:05,693 --> 00:37:09,363
.لا بأس
...كنتَ متعباً و محموماً

406
00:37:10,332 --> 00:37:11,937
.و مفطورَ القلب

407
00:37:12,949 --> 00:37:16,333
لا أعرفُ لماذا سمحتُ لنفسي
.بالتعلّق بها

408
00:37:16,426 --> 00:37:19,424
.لأنّ ذلك كان سهلاً و آمناً

409
00:37:20,684 --> 00:37:25,360
لا نشعر بأنّ شيئاً خيارٌ جذّاب
.عندما يكون احساسنا سيّء

410
00:37:37,400 --> 00:37:38,731
.شعرتُ بذلك

411
00:37:54,106 --> 00:37:56,589
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs32}(هنري ميلز)
والدي الحبيب

412
00:38:25,969 --> 00:38:29,873
أظننتَ أنّكَ ستخدعني بقلب أيّل!؟

413
00:38:34,771 --> 00:38:38,294
.لن تبرحَ مكانك -
.لا تستحقّ أن تموت -

414
00:38:38,329 --> 00:38:41,550
.لستَ من يقرّر ذلك

415
00:38:41,600 --> 00:38:45,685
،أردتُ قلباً
.و سأحصل على قلب

416
00:38:55,404 --> 00:38:57,341
ماذا ستفعلين بي؟

417
00:39:02,088 --> 00:39:03,777
.أنتَ ملكي الآن

418
00:39:04,569 --> 00:39:06,292
.حيواني الأليف

419
00:39:11,507 --> 00:39:13,885
.و هذا قفصك

420
00:39:13,991 --> 00:39:18,661
،من هذه اللحظة فصاعداً
،ستنفّذ كلّ ما أقوله

421
00:39:18,696 --> 00:39:27,748
،و إن عصيتَني أبداً، أو حاولتَ أن تهرب
.ما عليّ سوى أن أضغط

422
00:39:37,995 --> 00:39:39,159
!أيّها الحرّاس

423
00:39:42,335 --> 00:39:45,582
...حياتكَ الآن في يدي

424
00:39:46,590 --> 00:39:48,148
.إلى الأبد

425
00:39:49,088 --> 00:39:51,540
.خذوه إلى مخدعي

426
00:40:32,343 --> 00:40:34,658
أفضل؟ -
.نعم -

427
00:40:43,715 --> 00:40:44,836
ما الأمر؟

428
00:41:15,464 --> 00:41:16,447
غراهام)؟)

429
00:41:28,981 --> 00:41:30,476
أأنتَ بخير؟

430
00:41:31,952 --> 00:41:33,496
.تذكّرت

431
00:41:33,929 --> 00:41:34,929
غراهام)؟)

432
00:41:38,869 --> 00:41:40,407
.تذكّرت

433
00:41:40,981 --> 00:41:42,863
ماذا تذكّرت؟

434
00:41:53,722 --> 00:41:55,092
.شكراً لكِ

435
00:42:06,553 --> 00:42:08,745
!(غراهام)

436
00:42:08,821 --> 00:42:09,994
غراهام)؟)

437
00:42:10,786 --> 00:42:12,933
!(غراهام)! (غراهام)

438
00:42:12,968 --> 00:42:14,089
!(غراهام)

439
00:42:20,710 --> 00:42:21,875
!(غراهام)

440
00:42:25,270 --> 00:42:28,006
!(غراهام)! هيّا! (غراهام)

441
00:42:28,041 --> 00:42:29,310
!(غراهام)

442
00:42:32,126 --> 00:42:33,593
.(غراهام)

443
00:42:35,303 --> 00:42:36,803
© ترجمة : علي رمضان

