﻿1
00:00:01,900 --> 00:00:3,700
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}The_vamp 19
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

2
00:00:03,596 --> 00:00:07,134
تنحي جانبًا ، أريد أن أجلس بجانبك لكي ألتقط صورة لنا لموقعنا الجديد

2
00:00:07,259 --> 00:00:09,944
.انظري ، إذا أردتِ أن تمارسي معي الجنس السحاقي ، ففعلي ذَّلك فحسب

3
00:00:09,946 --> 00:00:11,795
.ليس عليكِ إدعاء إنّهُ للموقع فحسب


4
00:00:11,797 --> 00:00:13,631
.إنّهُ كذلك

5
00:00:13,633 --> 00:00:19,419
.و للمعلومة ، فى 2009 ، عندما غنت "كاتي بيري" أغنية لقد" قبلت فتاة و أعجبني الوضع " أنا قد قبلت واحدة من قبل و لم يعجبني الأمر 


7
00:00:19,421 --> 00:00:21,421
جاهزة؟


8
00:00:21,423 --> 00:00:23,473
.....واحد....أثنان ....وَ


9
00:00:25,611 --> 00:00:27,261
.مثاليّ-
.مثالي؟-


10
00:00:27,263 --> 00:00:30,364
."تلك الصورة لا تقول " دعينا نقوم بحفل عيد ميلاد ابنك


11
00:00:30,366 --> 00:00:32,733
إنها تقول
" نحُن فرقة تحب و تغني أغاني " أسي دسي " 


12
00:00:32,735 --> 00:00:34,768
ومِنْ الممكن أن تحاسبونا بالكوكين


13
00:00:34,770 --> 00:00:35,903
،"أوليج"


14
00:00:35,905 --> 00:00:37,955
هل تلقتط صورة لنا  مِنْ أجل موقعنا؟


15
00:00:37,957 --> 00:00:40,824
أتدركين أنكِ قد طلبتِ من رجُل أن يلتقط صورة لنا وهوَ لا يلتقط صورة إلا لقضيبة ؟


17
00:00:40,826 --> 00:00:42,126
.نعم


18
00:00:42,128 --> 00:00:45,329
ولكنها دائمًا ما تكون مضاءة جيدًّا وواضحة للغاية


19
00:00:45,331 --> 00:00:47,164
.لن يخيب ظنك


20
00:00:47,166 --> 00:00:49,550
. ألتقطت العديد من الصور من أجل مواقع


21
00:00:49,552 --> 00:00:53,304
.نعم ، و لكن نحُن لا نرتديّ صدريات فقط و أقنعة دجاج


22
00:00:53,306 --> 00:00:57,057
.لدينا وقت


23
00:00:57,059 --> 00:01:00,794
"ربما علينا إعادة التفكير بشأن صورة " العاهرة المدمنة 


27
00:01:10,790 --> 00:01:12,522
.حسنًا ، ليله سعيدة ، أيتها النساء


28
00:01:12,525 --> 00:01:14,742
.ناموا جيدًّا ، لا تدعوا حشرات السرير تعضكم


29
00:01:14,744 --> 00:01:16,577
"وأنا أتذكر مرةً فِىَ "نيويورك


30
00:01:16,579 --> 00:01:19,580
.عندما كان هذا أكثر لطافة من الدقة


31
00:01:19,582 --> 00:01:21,248
."ليله سعيدة ، يا " إيرل -
.ليله سعيدة-


32
00:01:21,250 --> 00:01:22,666
إيرل" ، أنا وجدت"


33
00:01:22,668 --> 00:01:24,585
.إنهُ يوجد عدم دقة فى ستة دولارت مِنْ مجموع اليوم

34
00:01:24,587 --> 00:01:26,370
.عليكَ الذهاب و مراجعة كُلّ شىء بالكامل


35
00:01:26,372 --> 00:01:28,172
.هان " أنا فِىَ طريقي إلى المنزل"


36
00:01:28,174 --> 00:01:29,957
.وَلكنها ليست بعد الساعة الثانية مساءً


37
00:01:29,959 --> 00:01:31,158
،أكره أن ألعب دور القاسٍ


38
00:01:31,160 --> 00:01:34,161
ولكن عليك أن تجلس و تراجع المال بالكامل


39
00:01:34,163 --> 00:01:37,431
.هان"،أنا عمريّ 75"


40
00:01:37,433 --> 00:01:40,467
.ليس لديّ حتى الوقت الكافي لكي أمسح مؤخرتي بعد أن أتبول مرتين


41
00:01:40,469 --> 00:01:43,020
.حسنًا ، حسنًا


42
00:01:43,022 --> 00:01:44,671
. مرحبًا 


43
00:01:44,673 --> 00:01:47,007
.يالكَ من رجل نبيل


44
00:01:47,009 --> 00:01:50,344
.ويالكَ من رجل مهُذب


45
00:01:50,346 --> 00:01:52,112
.هاهم البنات


46
00:01:52,114 --> 00:01:53,130
.صوفي" ،مرحبًا"


47
00:01:53,132 --> 00:01:54,348
.إنكِ تبدين جميلة


48
00:01:54,350 --> 00:01:56,317
.أعلم


49
00:01:56,319 --> 00:01:58,619
.آسفة ، المطبخ مغُلق


50
00:01:58,621 --> 00:02:02,106
ماذا؟-
....المطبخ كان مُغلق-


51
00:02:02,108 --> 00:02:03,407
وَلكن من الممكن أن يفتح مجددًّا


52
00:02:03,409 --> 00:02:06,360
لسيدة جميلة كهذه


53
00:02:06,362 --> 00:02:08,879
.مرحبًا. أنا الطباخ


54
00:02:08,881 --> 00:02:10,197
.ها نحُن نبدأ


55
00:02:10,199 --> 00:02:13,867
."أوكرنيا" ستحاول أن تحتل "بولندا"


56
00:02:13,869 --> 00:02:16,136
.إنّهُ يوم إحتلال مضاعف


57
00:02:16,138 --> 00:02:19,173
."أوليج " ، هذه جارتنا ، "صوفي"


58
00:02:19,175 --> 00:02:22,426
أنا أود أن أحصل على طبق علية سجق 


59
00:02:22,428 --> 00:02:26,880
.بينما انظر إلى القائمة


60
00:02:26,882 --> 00:02:29,516
.فتاة مثيرة


61
00:02:29,518 --> 00:02:34,054
."أنتِ كشخص لديه صدر مضاعف من عارضين ماركة " فوكتريا سيكريت


62
00:02:34,056 --> 00:02:37,875
"أود أن أكون "جيزيل " على " بوندشانز .
(جزيل و بوندشانز : عارضين أزياء مشهورين مِنْ ماركة فوكتوريا سيكريت)


64
00:02:43,164 --> 00:02:44,698
،أنت ستتصرف كالكلب 


65
00:02:44,700 --> 00:02:47,034
.سأعمالك كالكلب


66
00:02:48,620 --> 00:02:52,289
. حسنًا ، هاهوَ يظهر مهنة التصوير


67
00:02:52,291 --> 00:02:54,758
هل ما زلتِ تُردين السجق؟


68
00:02:54,760 --> 00:02:57,928
.نعم ،بالطبع
لماذا ينبغي على السجق أن يعاني ؟


69
00:02:59,130 --> 00:03:00,514
.أنتِ تعرفين كيف عليكِ أن تهتمي بنفسك


70
00:03:00,516 --> 00:03:01,799
.مبهر


71
00:03:01,801 --> 00:03:05,853
".هذه كانت مثل لعبة "حجر ، ورقة ، منحرف


72
00:03:05,855 --> 00:03:07,104
.صوفي" شكرًا لحضورك"

73
00:03:07,106 --> 00:03:10,974
.ماكس" و أنا أردنا أن نحدثك بشأن" عرضك للعمل أن نعمل فِىَ شركة تنظيف

75
00:03:10,976 --> 00:03:12,759
،نعم، إنها تريد أن تفعل ذَّلك مقابل مال نصرفة على موقعنا


76
00:03:12,761 --> 00:03:14,478
.وَأنا أريد أن أقوم بذَّلك


77
00:03:14,480 --> 00:03:18,065
.لأني أحب أن أفتش فِىَ خزائن أدوية الغرباء


78
00:03:18,067 --> 00:03:19,983
هل نظفتم منزل من قبل ؟


79
00:03:19,985 --> 00:03:22,820
.حسنًا ، أنا كان لديّ منزليّ وكان نظيف جدًّا


80
00:03:22,822 --> 00:03:25,155
.ولكن مهما كانت المهمة ، فلن تندميّ


81
00:03:25,157 --> 00:03:26,773
،ماكس" وأنا فريق رائع"


82
00:03:26,775 --> 00:03:29,443
.وعندما نريد أن نفعل شىء، نحُن نحققة


83
00:03:29,445 --> 00:03:30,994
.....وإذا فكرتِ فِىَ أن تعطينا-
.توقفِِ-


84
00:03:30,996 --> 00:03:33,997
.هذه ليست مقابلة من أجل جامعة طب أسنان


85
00:03:33,999 --> 00:03:36,383
بحقك ، هذا حك المراحض


86
00:03:36,385 --> 00:03:38,585
أستفعلون ذَّلك أم لا ؟


87
00:03:38,587 --> 00:03:40,721
.سنفعل الأمر بالكامل


88
00:03:40,723 --> 00:03:42,556
بخبرتيّ، عندما يتوجب على شخص إخبارك


89
00:03:42,558 --> 00:03:43,623
،إنهم سيقومون بذَّلك بالكامل


90
00:03:43,625 --> 00:03:45,142
.من الأفضل لكِ أنْ تآملي إن يوجد أعمال للسان


92
00:03:46,979 --> 00:03:49,446
.قذرة للغاية


93
00:03:51,097 --> 00:03:52,349
.يمكن أن نبدأ غدًّا


94
00:03:52,351 --> 00:03:54,468
.أخبرينا فحسب إلى أين نذهب ، و سنكون هُناك



95
00:03:54,470 --> 00:03:55,819
.حسنًا


96
00:03:55,821 --> 00:03:57,988
،حسنًا ، أنتم تخرجون من بابكم 


97
00:03:57,990 --> 00:04:00,407
،تتجهون لليمين ، تصعدون للدور العلوي


98
00:04:00,409 --> 00:04:03,977
.وتفتحون بابيّ ، و تنظفون شقتيّ


99
00:04:03,979 --> 00:04:05,863
.هذا إختبار


100
00:04:05,865 --> 00:04:08,499
ألا أستطيع أن أخلع قميصي فحسب ، كما حدث بالضبط بفيلم "الشهرة "؟


101
00:04:08,501 --> 00:04:10,751
.أعذرينيّ


102
00:04:10,753 --> 00:04:13,454
.هاهِىَ مقبلاتك الغير جنسية

103
00:04:13,456 --> 00:04:15,822
.أنتِ و أنا سنبدأ صغراء


104
00:04:15,824 --> 00:04:17,007
أيعجبك ذَّلك؟


105
00:04:17,009 --> 00:04:18,842
.نعم


106
00:04:18,844 --> 00:04:21,044
.فتى جيد . الآن اذهب


107
00:04:29,566 --> 00:04:31,339
مجبرون لتنظيف شقة "صوفي " ؟


108
00:04:31,341 --> 00:04:32,557
.هذا يصبح مشبوه


109
00:04:32,559 --> 00:04:35,857
الشىء التالي الذى ستعلمية ، إننا محبسون فِىَ قفص
فِىَ طريقنا للشرق البعيد

111
00:04:35,865 --> 00:04:38,432
.ماكس " ، نحُن سنصرف المال على موقعنا "


112
00:04:38,434 --> 00:04:39,767
.هذا مستقبل شركتنا 


113
00:04:39,769 --> 00:04:41,635
،و لكن المستقبل بعيد جدًّا إنّهُ فِىَ المستقبل


114
00:04:41,637 --> 00:04:43,771
، و أنا أحتاج هذا المال الآن لأشياء حقيقية


115
00:04:43,773 --> 00:04:45,606
.مثل الحلوى و الكحل


116
00:04:45,608 --> 00:04:48,242
كيف تظنين أنكِ ستصلين للمستقبل؟


117
00:04:48,244 --> 00:04:50,699
"مارتي مكفلي" 
و "دولوريان"؟
(شخصية و سيارتة من فيلم يدعي عودةً للمستقبل )


118
00:04:52,081 --> 00:04:53,831
بجانب ، إننا لا نحتاج الموقع بعد


119
00:04:53,833 --> 00:04:56,083
حصلنا على حفلة عيد ميلاد غدًّا بدون الموقع


120
00:04:56,085 --> 00:04:58,285
ومِنْ أين تظُنين إننا حصلنا على العمل؟


121
00:04:58,287 --> 00:05:00,788
لا أعلم ، من عرابة العمل ؟


122
00:05:00,790 --> 00:05:02,590
.ماذا ؟ أنا لا أعير إنتباه لأمور العمل


123
00:05:02,592 --> 00:05:04,658
حصلت علية من الشركة التى ستصمم تصميم الموقع


124
00:05:04,660 --> 00:05:07,494
عندما سمعت إن شخصً يقول أن  هذا عيد ميلاد ابنه الخامس


125
00:05:07,496 --> 00:05:09,513
.مقرف . تستخدمين الأطفال من أجل مكسبك


126
00:05:09,515 --> 00:05:12,716
.(أحسنتِ ، يا (شينا


127
00:05:17,472 --> 00:05:18,806
.حسنًا ، هانحُن ذا


128
00:05:18,808 --> 00:05:20,891
لماذا هذا خبر كبير؟


129
00:05:20,893 --> 00:05:22,476
أدخلوا


130
00:05:22,478 --> 00:05:25,396
،إذًا ، إذا صار كُلّ شىء على ما يرام اليوم


131
00:05:25,398 --> 00:05:29,533
،لديّ وظيفتان محتملتان لكم الأثنين فِىَ نفس البناية


132
00:05:29,535 --> 00:05:30,784
.أثنين ؟ رائع


133
00:05:30,786 --> 00:05:32,903
هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أتاكد بها


134
00:05:32,905 --> 00:05:35,739
.أنكم لن تفسدوا سمعة شركتي الجيدة


135
00:05:35,741 --> 00:05:39,910
."لأني أعمل بجد لبناء "خيار صوفي


136
00:05:39,912 --> 00:05:41,912
الآن ، واحدة منكن تنظف الحمام


137
00:05:41,914 --> 00:05:43,247
والأخري تنظف هُنا


138
00:05:43,249 --> 00:05:44,415
أي منكن ستفعل أي من هذا ؟


139
00:05:44,417 --> 00:05:45,916
.الحمام ، أنا سأختار الحمام


140
00:05:45,918 --> 00:05:47,367
.أحُب التحدي


141
00:05:47,369 --> 00:05:50,587
.إذا لم يكُن تنظيف مثالي ، فلايوجد عمل


142
00:05:50,589 --> 00:05:52,539
.أبداوا


143
00:05:52,541 --> 00:05:54,425
.احترسن ، يا نساء


144
00:05:54,427 --> 00:05:57,895
أنا على وشك أن أبذل قصاري جهديّ بهذه المكنسة
(لقد أستخدتم كلمه تدعى "هام")


145
00:05:57,897 --> 00:06:00,547
ما معني كلمة " هام "؟


146
00:06:00,549 --> 00:06:02,516
بقوة كالمجانين


147
00:06:02,518 --> 00:06:07,054
ماكس"، أحب عندما تصبحين قذرة"


148
00:06:15,330 --> 00:06:18,098
.مبهر جدًّا


149
00:06:18,100 --> 00:06:21,835
أنتِ تنظفين مثل الثور


151
00:06:21,837 --> 00:06:23,921
.تزئرين من  التنظيف


152
00:06:23,923 --> 00:06:25,456
.ليس بالأمر الهام


153
00:06:25,458 --> 00:06:27,624
. لقد كُنْت أحمل أريكات عندما كُنْتُ فِىَ السادسة من عمريّ


154
00:06:27,626 --> 00:06:31,128
.لأساعد أميّ للبحث عن الفكة و عن سنه خليلها


155
00:06:31,130 --> 00:06:33,897
!أنا قاربت أن أنتهي هُنا


156
00:06:33,899 --> 00:06:39,770
هذه تحب أن تقوم بالإعلانات الكبيرة بشأن لا شىء ، صحيح؟-
.نعم-


158
00:06:39,772 --> 00:06:41,472
مهلًا ، هل تعمل السيجارة الإلكترونية تلك؟


159
00:06:41,474 --> 00:06:42,923
.نعم ، نعم


160
00:06:42,925 --> 00:06:47,399
.لقد شربتها لمدة سبع سنوات وأقلعت عنها عندما كُنْتُ فِىَ الثانية عشر


161
00:06:48,314 --> 00:06:50,447
نعم ، لم أرد أن أمُت من سرطان الرئة


162
00:06:50,449 --> 00:06:52,933
.قبل أن أصبح مراهقة


163
00:06:52,935 --> 00:06:54,451
هل ليّ أن اجربها؟


164
00:06:54,453 --> 00:06:56,453
.نعم ، أرجوكِ ، جربيها


165
00:06:56,455 --> 00:07:00,157
.لديّ العديد منهم فِىَ الخزانة


166
00:07:00,159 --> 00:07:02,659
. أنا بدأت التدخين فِىَ صيف العام الذى تم التخلص منيّ فيه للرحلة للشواذ


167
00:07:02,661 --> 00:07:05,746
.رائع


168
00:07:05,748 --> 00:07:07,965
.أنتهيت تقريبًا
.دقيقتان تحذير


169
00:07:07,967 --> 00:07:10,467
.كوني مستعدة لتنبهري


170
00:07:10,469 --> 00:07:11,752
....ماكس" ،لا ينبغي عليكِ أن تدخيني ستصابِ بـ"


171
00:07:11,754 --> 00:07:14,138
ماذا ،بالكهرباء ؟


172
00:07:14,140 --> 00:07:15,472
.هذا سخيف


173
00:07:15,474 --> 00:07:21,311
إذا كُنْتُ سأمتص شىء بهذه القوه ولا أحصل على أيّ متعة ، فعليّ أن أواعده فحسب ، 


175
00:07:21,313 --> 00:07:24,431
.أعتقد إنكِ ستكوني متحمسة


176
00:07:26,735 --> 00:07:30,470
.إنها مقرفة


177
00:07:30,472 --> 00:07:33,273
.تبُخ ، تبُخ . إنها بخاخة


178
00:07:33,275 --> 00:07:35,659
.كُل المرآيات ، لا مراحيض


179
00:07:35,661 --> 00:07:37,611
.حسنًا ، كما تعرفين إنها جديدة بعض الشىء على هذا النوع من العمل


180
00:07:37,613 --> 00:07:38,829
،لقد ولدت غنية


181
00:07:38,831 --> 00:07:40,664
،ولكن والدها سرق مال بعض الناس


182
00:07:40,666 --> 00:07:43,417
.وتم طردها من منزل المدينة وَاهينت


183
00:07:43,419 --> 00:07:46,920
.نعم ، حسنًا 
.إنها تُنظف كالفتاة الغنية


184
00:07:46,922 --> 00:07:49,173
".مرحبًا، انظروا جميعًا إلى ما أفعل "


185
00:07:49,175 --> 00:07:51,925
"تبُخ،تبُخ"


187
00:07:53,996 --> 00:07:55,596
انظري ، أنتِ لم تلدِ غنية،


188
00:07:55,598 --> 00:07:58,999
"وأنتِ....وأنتِ "تزئرين


189
00:07:59,001 --> 00:08:00,517
صحيح؟-
.حسنًا-


190
00:08:00,519 --> 00:08:03,470
.التنظيف ليس نقطة قوتها ولكن لديها قوى أخري


191
00:08:03,472 --> 00:08:05,172
.لا أراهم


193
00:08:06,559 --> 00:08:09,693
إذًا ألن نحصل على الوظيفة؟


194
00:08:09,695 --> 00:08:10,978
،لا، سأعطيكِ الوظيفة


195
00:08:10,980 --> 00:08:13,513
.لأن ثور واحد يساوي فتاتان

196
00:08:13,515 --> 00:08:16,349
.ولكن لماذا تحتاجيها ، لا أعلم


197
00:08:16,351 --> 00:08:18,702
.يمكنك كسب الكثير من المال بمفردك


198
00:08:18,704 --> 00:08:20,854
.نعم ، حسنًا ، نحُن كفريق


199
00:08:20,856 --> 00:08:24,541
."اسمعي ، يا "ماكس
.دعيني أخبرك شىء



200
00:08:24,543 --> 00:08:28,378
إنها مثل الحجر المعلق بكِ أيتها البالون


201
00:08:28,380 --> 00:08:30,697
.أتري إنها تؤخرك


202
00:08:30,699 --> 00:08:34,040
...أنتِ تقطعين حبلها و مِنْ ثِمَ


203
00:08:37,538 --> 00:08:39,890
.نعم ، حسنًا ، إنها لا تؤخرني


204
00:08:39,892 --> 00:08:43,043
.كان لديّ حبيب كان مثل الصخرة


205
00:08:43,045 --> 00:08:47,030
....وتركته يذهب و


206
00:08:48,483 --> 00:08:51,051
لقد أنتهيت و عليّ القول ، ذَّلك الحمام


207
00:08:51,053 --> 00:08:52,269
.لقد أتقنت الأمر


208
00:08:52,271 --> 00:08:53,720
.لا تبالغي لقد رأته


209
00:08:53,722 --> 00:08:56,240
بالكاد نظرت إليه . لقد رأيتك فِىَ المرآه


210
00:08:56,242 --> 00:08:57,825
.عينيكِ لم تنُظر لأسفل قط


211
00:08:57,827 --> 00:09:01,528
.نعم ، هذا لأن عينيّ لا تنظر لأسفل


212
00:09:01,530 --> 00:09:03,396
.أتري ، إني أحاول


213
00:09:03,398 --> 00:09:07,251
.نعم ، لديّ النقطة العمياء جائت لي من حادثة حدثت ليّ و أنا صغيرة


214
00:09:07,253 --> 00:09:09,203
،عندما كُنْتُ فِىَ السادسة


215
00:09:09,205 --> 00:09:11,505
بينما كُنْتُ أعمل فِىَ "بولندا "ضربت


216
00:09:11,507 --> 00:09:13,757
،"مِنْ "ماكدونلدز " فى"ورساو


217
00:09:13,759 --> 00:09:16,927
.وقعت على "ميك ستيك " حارة


218
00:09:16,929 --> 00:09:19,746
كيف وقعتِ على عصاء حارة ؟


219
00:09:19,748 --> 00:09:23,600
.ليس عصاء حارة بل " ميك ستيك "حارة


220
00:09:23,602 --> 00:09:26,720
.إنها لحمة على عصاء ، وهِىَ مشهورة جدًّا


221
00:09:26,722 --> 00:09:29,473
إنهم يقومُنها مرتين فِىَ السنة


222
00:09:29,475 --> 00:09:31,859
."إنها مثل الـ"ميك ريبس


223
00:09:33,444 --> 00:09:36,363
.صوفي " ، أنا آسفة للغاية ، هذا بشع"


224
00:09:36,365 --> 00:09:38,949
.نعم ، ولكني أراهن إن الـ"ميك ستيك " لذيذ


225
00:09:38,951 --> 00:09:40,617
.بالفعل


226
00:09:40,619 --> 00:09:41,785
.حسنًا ، لابد إن ذَّلك كان صعب


227
00:09:41,787 --> 00:09:43,453
.ِأنا معجبة بشجاعتك


228
00:09:43,455 --> 00:09:46,773
ما أنتِ ، مستشارة من منظمة الـ"يونيسيف"؟


229
00:09:46,775 --> 00:09:50,627
أنتِ تجعلين هذه المقابلة تتفوق



231
00:10:04,066 --> 00:10:05,795
أتعلمين أين نحُن؟

232
00:10:05,797 --> 00:10:07,496
.هذه البناية بالكامل بها عارضاين أزياء


233
00:10:07,498 --> 00:10:09,064
.الحياة مضحكة


234
00:10:09,066 --> 00:10:10,499
،"عندما كُنْتُ أعيش بـ"مانهاتتن


235
00:10:10,501 --> 00:10:12,885
.أعتدت القدوم لحفلات عارضات الأزياء هُنا طوال الوقت


236
00:10:12,887 --> 00:10:14,336
.والآن تنظفين برازهم


237
00:10:14,338 --> 00:10:17,173
.أنتِ محقة 
.الحياة مضحكة


238
00:10:17,175 --> 00:10:18,674
.مفتاح شقة الدور العلوي للغد


239
00:10:18,676 --> 00:10:21,393
.مفتاح "10 جيه " ها هوَ-
كيف أبدو؟-


240
00:10:21,395 --> 00:10:24,930
ربما هوَ العارض القادم مِنْ "أبركرومبي" الذى قام إعلان عيد الميلاد
فِىَ المزلاقة البيضاء


242
00:10:24,932 --> 00:10:28,550
.بالجاكيت الصوفي المفتوح وذو ثمانية عضلات عند منطقة الصدر


244
00:10:30,438 --> 00:10:32,488
.لا أظن إنّهُ هوَ


245
00:10:32,490 --> 00:10:33,439
."مرحبًا ، أنا "بيج بيل


246
00:10:33,441 --> 00:10:34,607
ادخلوا ، يا فتايات


247
00:10:34,609 --> 00:10:37,193
كم عضلة قولتِ؟



248
00:10:37,195 --> 00:10:40,029
!.....يا لها منِ شقة جميلة لل


249
00:10:40,031 --> 00:10:42,748
رباهَّ


250
00:10:42,750 --> 00:10:44,533
.انظري يا "ماكس " إنّهُ متزلج على الجليد


251
00:10:44,535 --> 00:10:46,202
.تفضلوا ، ابدي كل رأيك


252
00:10:46,204 --> 00:10:47,753
كيف لكَ أن لا ؟


253
00:10:47,755 --> 00:10:49,922
.لا بأس ، أنا عارض أنا معتاد على ذَّلك


254
00:10:49,924 --> 00:10:52,241
مهلًا ، أنا أعرفك أنتَ البيج بيل


255
00:10:52,243 --> 00:10:53,843
.أنتَ الرجل الذى على بطاقات المعايدة


256
00:10:53,845 --> 00:10:56,428
.نعم ، لقد بعت اثنان مليون بطاقة من تلك البطاقة المعينة


257
00:10:56,430 --> 00:10:57,763
."مِنْ المقدمة تقول ، "أنتَ على 


258
00:10:57,765 --> 00:10:59,014
....عندما تفتحها


259
00:10:59,016 --> 00:11:00,466
!المحك-
!صحيح-


260
00:11:00,468 --> 00:11:02,852
.عليّ الذهاب لغرفة نومي و لأغير ملابسيّ


261
00:11:02,854 --> 00:11:05,271
.سأعود فِىَ الحال


262
00:11:05,273 --> 00:11:06,388
!واو ، بيج بيل


263
00:11:06,390 --> 00:11:07,907
.لا ، وداع كبير


264
00:11:07,909 --> 00:11:09,191
.نحُن لن نبقي هُنا


265
00:11:09,193 --> 00:11:10,192
،إذا كان هذا على الحائط


266
00:11:10,194 --> 00:11:11,426
.مَن يعلم ما يوجد على الأرض


267
00:11:11,428 --> 00:11:13,229
.أو ما عالق تحتها


268
00:11:13,231 --> 00:11:14,897
.هذا بيئة غير مريحة للعمل


269
00:11:14,899 --> 00:11:17,700
.كُنْتُِ ستكوني على يديكِ و قدميك تحكين المراحض


270
00:11:17,702 --> 00:11:20,936
.إنها كانت ستكون دائمًا بيئة غير مريحة للعمل


271
00:11:20,938 --> 00:11:25,040
.حسنًا ، إذا كُنْا سنبقي هذا الرجل يساوي ثلاث أضعاف رجل لذا يجب علينا أن نحصل على ضعف الثمن


273
00:11:25,042 --> 00:11:26,158
.أنا سأتصل بـ"صوفي" الآن


274
00:11:26,160 --> 00:11:27,459
.وَأخبرها إنه ينبغي أن نحصل على المزيد من المال



275
00:11:27,461 --> 00:11:29,444
. "أنا لن أقترح عليكِ أن تشتكي لـ"صوفي



276
00:11:29,446 --> 00:11:30,496
.إنها ليست فكرة جيدة



277
00:11:30,498 --> 00:11:32,631
لماذا ؟ هل تعرفين شىءٍ لا أعرفة ؟



278
00:11:32,633 --> 00:11:34,283
،إنها تعتقد إنكِ لا تعرفين كيف تنظفين



279
00:11:34,285 --> 00:11:36,385
.هذه أنتِ ، تبُخين ، تبُخين


280
00:11:36,387 --> 00:11:38,387
وَماذا تقول عن مهارتك بالتنظيف؟



281
00:11:38,389 --> 00:11:40,422
.أنا ثور و أزئر


282
00:11:40,424 --> 00:11:41,974
.علمت إنها لم تحبنيّ


283
00:11:41,976 --> 00:11:44,093
.لقد كانت عينيها عليكِ أنتِ فقط


284
00:11:44,095 --> 00:11:46,562
.مِنْ يهتم بِمَ تعتقد فقط نظفي أفضل اليوم


285
00:11:46,564 --> 00:11:48,564
.أنتِ تقومين بغرفة المعيشة
.وأنا سأقوم بالحمام 


286
00:11:48,566 --> 00:11:50,983
.لا ، أنا سأقوم بالحمام لأثبت نقطة


287
00:11:50,985 --> 00:11:52,518
.أعني ، أعيد إثباتها


288
00:11:52,520 --> 00:11:55,104
.هذا يشبه حين جعلوني إختبار الـ"سات " خاصتي .بعيدًّا عن كُلّ الأطفال الآسيوين


291
00:11:59,777 --> 00:12:02,244
!رباهَّ


292
00:12:03,863 --> 00:12:05,080
لماذا تفزعين؟


293
00:12:05,082 --> 00:12:06,448
.لقد رايتهِ وهوَ عاري بالفعل


294
00:12:06,450 --> 00:12:07,482
.إنّهُ ليس هوَ


295
00:12:07,484 --> 00:12:10,194
هل رأيتِ حجم المرحاض؟


296
00:12:12,990 --> 00:12:16,458
.هذا مرحاض لمؤخرة كبيرة


297
00:12:16,460 --> 00:12:19,295
.حرفيًا


298
00:12:25,001 --> 00:12:26,552
.ماكس" ، لقد انتهيت"


299
00:12:26,554 --> 00:12:28,387
،الأرض نظيفة للغاية لدرجة إنّهُ يمكنك الأكل عليها 


300
00:12:28,389 --> 00:12:30,122
.وأنا متأكدة إنّهُ سيفعل


301
00:12:30,124 --> 00:12:32,608
.تعالِ ، أريدك أن تاريها


302
00:12:32,610 --> 00:12:34,109
.لا،لا،لا،لا،لا،لا


303
00:12:34,111 --> 00:12:36,562
انخفضي ،انخفضي ، توقفِ . 
!لا تبالي


304
00:12:36,564 --> 00:12:39,398
.لا أريدك أن تريها 
.كُل شىء بخير


305
00:12:39,400 --> 00:12:41,700
كيف تجري الأمور عندك؟


306
00:12:41,702 --> 00:12:45,020
.إما أن مخاضك قد حان أو أنكِ تتبولين كالحوت


307
00:12:45,022 --> 00:12:46,288
حذائي


308
00:12:46,290 --> 00:12:49,908
.لا ، أنتِ لم تتخلصي بعلبة ورق حمام كاملة فِىَ المرحاض



309
00:12:49,910 --> 00:12:52,027
.لا ،أنتِ لم تستخدمي نبرة الصوت هذه معي


310
00:12:52,029 --> 00:12:53,245
.عندما يبتل حذائيّ الجيد


311
00:12:53,247 --> 00:12:54,246
.اغلقي الصمام


312
00:12:54,248 --> 00:12:55,297
الصمام؟


313
00:12:55,299 --> 00:12:57,583
رباهَّ، ما خطبك؟


314
00:12:57,585 --> 00:13:00,085
كيف لكِ أن لا تعلمي أين يوجد صمام الحمام؟


315
00:13:00,087 --> 00:13:01,337
.لقد كُنْتُ غنية


316
00:13:01,339 --> 00:13:02,888
ولكن عليكِ الإعتراف المرآه


317
00:13:02,890 --> 00:13:06,225
لقد أتقنتها


318
00:13:14,851 --> 00:13:16,885
!استيقظي ، ايتها العاهرة الكسوله


319
00:13:16,887 --> 00:13:18,070
ماذا؟-
!حريق-
(كلمة طرد و حريق نفس الحروف و النطق)


320
00:13:18,072 --> 00:13:20,322
لقد طردُت؟ لماذا بسبب المرحاض؟


321
00:13:20,324 --> 00:13:22,408
.انظري ،إلى الفرن ،الكعك


322
00:13:22,410 --> 00:13:24,777
آسفة ، لقد نمت


323
00:13:24,779 --> 00:13:26,829
.لقد كُنْتُ سأستلقي لخمس دقائق فقط


324
00:13:26,831 --> 00:13:28,530
لقد طلبت منكِ أن تقومي بشىء واحد


325
00:13:28,532 --> 00:13:30,199
...بينما أخرج لأجلب المزيد من اللبن



326
00:13:30,201 --> 00:13:33,035
.أن تخرجي الكعك من الفرن


327
00:13:33,037 --> 00:13:36,038
"عيد ميلاد سعيد ، يا أطفال . من كعك "ماكس " منزلي الصنع "


328
00:13:36,040 --> 00:13:38,791
يمكنك التعلم أكثر عنا و عن كعكنا الذى تفحم


329
00:13:38,793 --> 00:13:41,076
مِنْ على موقعنا الغالي


330
00:13:41,078 --> 00:13:42,428
."آسفة ، يا "ماكس


331
00:13:42,430 --> 00:13:45,214
.أنا فقط أردت قيلوله صغيرة بعد التنظيف
(قالت قيلوله بالأسبانية )


332
00:13:45,216 --> 00:13:48,767
كيف أنكِ جيدة بالأسبانية و سيئة للغاية بالتنظيف؟


333
00:13:48,769 --> 00:13:51,920
ما هذه الرائحة؟


334
00:13:51,922 --> 00:13:53,722
.لقد حملت حقيبتي و جريت


335
00:13:53,724 --> 00:13:55,774
.كارولين" حرقت الكعك"


336
00:13:55,776 --> 00:13:58,310
مؤسف للغاية



337
00:13:58,312 --> 00:14:01,263
.انظروا إلى كُلّ هذا الكعك المحروق


338
00:14:01,265 --> 00:14:02,815
ما الذى حدث هُنا؟


339
00:14:02,817 --> 00:14:04,116
.حادث صغير فحسب


340
00:14:04,118 --> 00:14:06,452
،لقد كُنْتُ متعبة للغاية من تنظيف ذَّلك الحمام


341
00:14:06,454 --> 00:14:08,103
.إني وضعت  راسي على السرير لخمس دقائق



342
00:14:08,105 --> 00:14:10,939
.وانتهي بي الأمر نائمة


343
00:14:10,941 --> 00:14:12,925
.يالهُ من عار


344
00:14:12,927 --> 00:14:16,462
."انظري يا "ماكس


345
00:14:16,464 --> 00:14:19,081
.تلك الكعكات بقسوة الصخر 


346
00:14:19,083 --> 00:14:20,632
كل ما عليك فعلة


347
00:14:20,634 --> 00:14:24,480
!هوَ رمي الحجرة بعيدًّا و مرحى


348
00:14:34,170 --> 00:14:36,070
.لا أعتقد إن "صوفي " تحبني


349
00:14:36,072 --> 00:14:37,789
.عن ماذا تتحدثين ؟ إنها تحبك


350
00:14:37,791 --> 00:14:39,758
.لا .لا أعتقد إن لديها منطقة عمياء


351
00:14:39,760 --> 00:14:42,694
.أعتقد إن لديها منطقة شقراء ...تجاهيّ


352
00:14:46,349 --> 00:14:47,799
حسنًا ، أعتقد إننا وجدنا المكان


353
00:14:47,801 --> 00:14:51,386
.إلى أين تأتِ الثيرآن الحمراء من أجل أن تموت


354
00:14:51,388 --> 00:14:54,589
يا رجُل ، لِمَ لا تتم دعوتي أبدًّا لحفلات كهذه؟


355
00:14:54,591 --> 00:14:56,758
انظري . هل تعرفين ما يعني هذا؟



356
00:14:56,760 --> 00:14:58,977
.نعم ، هذا المبني يوجد فية نقص فِىَ القمصان



357
00:14:58,979 --> 00:15:00,612
رباهَّ، هل تعتقدين


358
00:15:00,614 --> 00:15:02,280
أن هذه قد تكون شقة عارض الأزياء القادم مِنْ " أبيركرومبي"؟



359
00:15:02,282 --> 00:15:05,099
أشُك إنها شقة العارض "الأبيركرومبي"؟


360
00:15:05,101 --> 00:15:06,118
هاكِ ملاحظة


361
00:15:06,120 --> 00:15:07,486
"مكتوب عليها للـ"صاح الذي سينظف 


362
00:15:07,488 --> 00:15:09,771
"صاح لا تكتب هكذا " د-و-و-د
(كتب إملاء صاح خطأ)


363
00:15:09,773 --> 00:15:13,241
."إنها بالتأكيد شقة عارض الأزياء "الأبيركرومبي


364
00:15:13,243 --> 00:15:15,710
"أيقظني عندما تصل لهُنا"
.إنّهُ يردنا أن نيقظة


365
00:15:15,712 --> 00:15:18,163
إذًا ، هل تعتقدين إنّهُ ينام وهوَ عاري ؟


366
00:15:18,165 --> 00:15:20,832
."نعم ، عاري ، "ع-ري"
(تملئت عاري خطأ إستهزازءً بكلمة دوود )


367
00:15:20,834 --> 00:15:22,584
هيا ، لنذهب و نلقي نظرة


368
00:15:22,586 --> 00:15:24,619
.إذًا ماذا ، رؤية هذا الفتى عاري


369
00:15:24,621 --> 00:15:27,121
لم تعُد " بيئة غير ملائمة للعمل "؟


370
00:15:27,123 --> 00:15:28,140
،ما زالت غير ملائمة


371
00:15:28,142 --> 00:15:30,509
.ولكن هذا غير مريح بطريقة محمسة


372
00:15:34,096 --> 00:15:35,597
.أعتقد إنّهُ هوَ


373
00:15:35,599 --> 00:15:37,899
."إنهُ الفتى الذي أخترع عضلات البطن عند "أبيركرومبي


374
00:15:37,901 --> 00:15:40,602
.وهوَ عاري . عري بالطريقة الجيدة


375
00:15:40,604 --> 00:15:41,987
هل علينا أن نكشف الملائة ؟


376
00:15:41,989 --> 00:15:44,272
.لِمَ لا ؟ لقد كشفتة بالفعل فِىَ عقليّ


377
00:15:44,274 --> 00:15:45,357
.ماكس" ، سأتولي هذا"


378
00:15:45,359 --> 00:15:48,476
. أنتِ تبدئين بتنظيف الفوضى هُناك


379
00:15:48,478 --> 00:15:50,829
.لا ، أنتِ تبدئين بتنظيف الفوضى هُناك ...سأتولي هذا


380
00:15:50,831 --> 00:15:52,164
،الحمام متعلق بغرفة النوم


381
00:15:52,166 --> 00:15:54,816
.وَأنا دائمًا أقوم بتنظيف الحمام، وَهوَ نوعي المفضل


382
00:15:54,818 --> 00:15:56,818
،وبقولك أنكِ "تنظيف " الحمام تقصدين إغراقهم 


383
00:15:56,820 --> 00:15:58,486
وبكلمة "نوع المفضل " ،أتقصدين فاقد الوعي ؟


384
00:15:58,488 --> 00:16:00,321
.يمكننا التحدث بشأن ذَّلك بالخارج


385
00:16:00,323 --> 00:16:01,790
.أنتِ ستقيظيه


386
00:16:01,792 --> 00:16:03,108
.هذا ما يفترض علينا فعله


387
00:16:03,110 --> 00:16:07,262
. ولكن كالمعتاد ، أنتِ لن تريدي أن تقومي بالعمل


388
00:16:07,264 --> 00:16:10,048
.ما خطبك ؟ انتِ تتصرفين بغرابة


389
00:16:10,050 --> 00:16:11,516
حسنًا ، لماذا يتوجب عليّ أن أقوم بجميع الأعمال الصعبة


390
00:16:11,518 --> 00:16:14,302
بينما أنتِ تحظين بقيلوله وتري قضيب عارض بالمجان ؟


391
00:16:14,304 --> 00:16:16,521
كُل الأعمال الصعبة ؟ مِنْ أين حصلت على تلك الكلمة؟


392
00:16:16,523 --> 00:16:17,689
.لا أحد 


393
00:16:17,691 --> 00:16:18,690
."صوفي"


394
00:16:18,692 --> 00:16:20,725
.لقد علمت إنها لم تحبنيّ


395
00:16:20,727 --> 00:16:22,110
،إنّهُ ليس إنها لا تحبك 


396
00:16:22,112 --> 00:16:23,028
....إنها فقط لا تظُن إنكِ


397
00:16:23,030 --> 00:16:24,529
ماذا ؟ إني أستطيع القيام بأي شىء ؟


398
00:16:24,531 --> 00:16:25,847
إنها تعتقد إني أؤخرك ؟


399
00:16:25,849 --> 00:16:26,865
هل تعتقد إني أؤخرك كالجثة ؟


400
00:16:26,867 --> 00:16:30,318
ليس كالجثة ، بل كالصخرة


401
00:16:30,320 --> 00:16:32,287
لبالوني


402
00:16:32,289 --> 00:16:35,657
ما هذا ، نوع من قصائد الهايكو البوالندية ؟


403
00:16:35,659 --> 00:16:37,125
ماذا يعني هذا حتّى؟


404
00:16:37,127 --> 00:16:42,030
!....إنها تعتفد إنّهُ إذا قصصنا خيط الحجرة ، أنا سـ


405
00:16:42,032 --> 00:16:45,366
انتظري ، إذًّا أنتِ تقفين فِىَ صف إمراه قابلتيها من أسبوع بدلًا من الوقوف معيّ؟



407
00:16:45,368 --> 00:16:47,502
.أنا لا أقف فِىَ صف أي أحد 
...أنا فقط أقول 


408
00:16:47,504 --> 00:16:50,138
"أعلم ما هذا  "إنّهُ "لتنمر على الفتاة الغنية 

409
00:16:50,140 --> 00:16:52,257
.إنّهُ هزيمة ساحقة للفقر

410
00:16:52,259 --> 00:16:54,476
،لقد أستمعت لكَم و أنتم تتحدثون بينما كُنْتُ فِىَ الحمام


411
00:16:54,478 --> 00:16:56,795
.بخ ، بخ


412
00:16:56,797 --> 00:16:59,264
أتظُني أن يمكنك القيام بكُلّ شىء؟
حسنًا ،قومي بكُلّ شىء



413
00:16:59,266 --> 00:17:01,516
يمكنك أن تكوني بالون ، فِىَ هذا المكان بالكامل


414
00:17:01,518 --> 00:17:04,986
.لأن الحجر سيغادر



416
00:17:08,242 --> 00:17:11,225
مِنْ الطارق؟



417
00:17:11,227 --> 00:17:13,612
!أنتِ الصخرة 
! أنا البالون



418
00:17:13,614 --> 00:17:16,064
بدون أن أرفعك ، من طاقتك السلبية للصخرة


419
00:17:16,066 --> 00:17:17,699
.أنتِ حتى لم يكُن لديك مشروع الكعك



420
00:17:17,701 --> 00:17:19,734
.أنا السبب أن نحُن لدينا مشروع كعك 



421
00:17:19,736 --> 00:17:20,919
أنتِ السبب ؟


422
00:17:20,921 --> 00:17:23,788
،مِن بقي مستيقظ طوال اليوم يخبز 24 كعكة أكثر 



423
00:17:23,790 --> 00:17:25,090
بينما كُنْتُِ نائمة؟


424
00:17:25,092 --> 00:17:27,626
أنتِ فعلتِ , ومِنْ أوصل الكعك هذا الصباح



425
00:17:27,628 --> 00:17:30,762
بينما كُنْتُِ نائمة ؟
.لقد كان أنا . أنا .البالون 


426
00:17:30,764 --> 00:17:33,848
أنا ذهبت لهُناك و تم إعطائي مال العمل الذى جلبته


427
00:17:33,850 --> 00:17:36,134
مِنْ الموقع ، الذى أحاول أن أدفع ماله


428
00:17:36,136 --> 00:17:37,585
والآن ،سأذهب للردهة


429
00:17:37,587 --> 00:17:40,522
وايقظ العارض المثير ،لأن ،هذا عكس ما كُنْتٌ أنتِ 


430
00:17:40,524 --> 00:17:42,256
،وصديقتك الفقيرة تظنون


431
00:17:42,258 --> 00:17:43,892
.أنا دائمًا كُنْتُ أقوم بالعمل الذى تم توظيفي من أجله



432
00:17:43,894 --> 00:17:45,810
لا ! أنا سأيقظه


433
00:17:45,812 --> 00:17:48,480
رؤية قضيب عارض أزياء مجانًا جائزتي لفعل كُلّ شىء


434
00:17:48,482 --> 00:17:51,733
.وكوني مقيدة بصخرة منك


435
00:17:51,735 --> 00:17:53,351
أريتِ ؟ لا يمكنني الذهاب ، لأنك الصخرة


436
00:17:53,353 --> 00:17:56,855
وأنتِ أثقل من بالوني


437
00:17:56,857 --> 00:17:59,824
!توقفِوا


438
00:17:59,826 --> 00:18:01,493
،هذه وظيفة تنظيف


439
00:18:01,495 --> 00:18:05,030
.ليست مصارعة فتيات جميلات


440
00:18:05,032 --> 00:18:06,447
.شىء جيد إني مررت لأتحقق منكن


441
00:18:06,449 --> 00:18:08,783
ما كُلّ هذا ؟-
.أنتِ اشرحي-



442
00:18:08,785 --> 00:18:10,635
أنا سأيقظ العارض المثير



443
00:18:10,637 --> 00:18:12,754
.لقد  ترك ملاحظة.أقوم بعمليّ فحسب


444
00:18:12,756 --> 00:18:14,055
.كالمعتاد


445
00:18:18,094 --> 00:18:20,312
إذًا ،أتعتقدين أني أؤخر "ماكس"؟


446
00:18:20,314 --> 00:18:22,314
أي نوع من الأسئلة هذه ؟


447
00:18:22,316 --> 00:18:24,182
.نعم


448
00:18:24,184 --> 00:18:27,135
.حسنًا ، أنتِ مخطئة . نحُن فريق رائع


449
00:18:27,137 --> 00:18:28,853
ونعم ، يوجد أشياء هِىَ أفضل فيها


450
00:18:28,855 --> 00:18:31,139
.ولكن يوجد أشياء أخري أنا أتفوق فيها


451
00:18:31,141 --> 00:18:33,274
.حسنًا ، لا أراهم


452
00:18:33,276 --> 00:18:35,356
.مِنْ المحتمل إنْ هذا بسبب عينيك


453
00:18:37,947 --> 00:18:39,147
هل ايقظتيه؟


454
00:18:39,149 --> 00:18:42,017
.لا .أعتقد إنّهُ قد يكون ميت


455
00:18:46,922 --> 00:18:49,541
!لا ، ليس المثير


456
00:18:49,543 --> 00:18:51,676
.إنّهُ المفضل لديّ


457
00:18:51,678 --> 00:18:53,494
.إنْ هذا كُلّ ما أحتاجه أثناء عوائي


458
00:18:53,496 --> 00:18:55,880
.علينا الإتصال بالطوارئ


459
00:18:55,882 --> 00:18:57,349
.لا ، سأتولى هذا


460
00:18:57,351 --> 00:18:59,968
ماذا ستفعلين؟


461
00:18:59,970 --> 00:19:02,187
.أنا سأقوم بإعطائه نفس من فمي لفمه


462
00:19:11,013 --> 00:19:15,283
.لم أكُن أعلم أن هذا سيتطلب عمل شديد باللسان


463
00:19:15,285 --> 00:19:17,351
.هذا لا يجدي نفعًا


464
00:19:17,353 --> 00:19:19,187
،ولكن ، أتعلمون ماذا ؟ أعلم إنّهُ مازال حيًّا


465
00:19:19,189 --> 00:19:23,625
.لأن رجولته تدُق على بابي آنوثتي


466
00:19:32,329 --> 00:19:34,953
.لابد و إنّهُ أخذ الكثير من التلك الحبوب على الطاوله
 

467
00:19:34,955 --> 00:19:36,504
.حبوب؟ سأتولي هذا



468
00:19:36,506 --> 00:19:38,206
."ماكس" ، أجلبي بعض "الهيدروجين بيروكسيد"



469
00:19:38,251 --> 00:19:41,509
.صوفي" ،تنحي جانبًا ، الآن"-
.حسنًا-



470
00:19:41,511 --> 00:19:42,877
أمتأكدة أنكِ تعرفين ما تفعلين ؟



471
00:19:42,879 --> 00:19:45,046
صديقتي "سوندس مقعد السفر " قامت بذَّلك تقريبًا ثالث مرات


472
00:19:45,048 --> 00:19:49,250
.فِىَ الجامعة ، وأنا انقذتها مرتين


473
00:19:49,252 --> 00:19:50,351
.هاكِ


474
00:19:50,353 --> 00:19:51,936
.أجعلية يجلس



475
00:19:51,938 --> 00:19:56,024
.ماكس" ، احملي راسه للخلف ، افتحى فمه"



476
00:20:00,262 --> 00:20:01,595
.تنحي




479
00:20:09,371 --> 00:20:12,161
.بدأت أري قيمتك



480
00:20:17,713 --> 00:20:20,832
.ماذا ؟ أنتِ تتصرفين كشخص فِىَ المترو غريب الأطوار



481
00:20:20,834 --> 00:20:22,583
عليّ القول ، عندما كُنْتُِ تلكمين

482
00:20:22,585 --> 00:20:24,085
الرجل الذى قارب على الموت تقريبًا ، فِىَ معدته


483
00:20:24,087 --> 00:20:26,254
.هذه كانت حركة بالونية جدية



484
00:20:26,256 --> 00:20:28,389
.الحقيقية هِىَ أن كلانا ،بالونات


485
00:20:28,391 --> 00:20:31,959
.نعم ، ولكن بالوناتي ،أكثر روعة من بالوناتك


486
00:20:31,961 --> 00:20:34,312
. إنها كمثل تلك البالونات ذات اللون الفضي التى لا ينفذ منها الهواء قطّ



487
00:20:34,314 --> 00:20:36,130
.إنهم لم يعودوا يصنعون تلك بعد الآن 
.إنهم سامين


488
00:20:36,255 --> 00:20:38,599
.بالضبط


489
00:20:38,601 --> 00:20:41,319
ماكس"،أنتِ تعلمين أنكِ لن تدعيني أدخُل المطبخ



490
00:20:41,321 --> 00:20:42,803
وأساعدك فِىَ الخبز ،صحيح؟



491
00:20:42,805 --> 00:20:44,739
،وأنتِ تعلمين إنّي أعلم إنّهُ بدونك


492
00:20:44,741 --> 00:20:47,492
عرابة العمل كانت لن تظهر قطّ صحيح؟


493
00:20:47,494 --> 00:20:50,161
.ولكن إذا أحتجتيني قط أن أساعدك فِىَ الخبز ،يمكنني ذَّلك


494
00:20:50,163 --> 00:20:51,145
.لا ، إنهُ رائع


495
00:20:51,147 --> 00:20:52,830
.أنتِ قومي بالشىء الذى تقومين به ، أنا سأقوم بالشىء الذى أقوم به


496
00:20:52,832 --> 00:20:54,032
.مهلًا ،أجلبِ هاتفك


497
00:20:54,034 --> 00:20:55,950
علينا تصوير لحظة النصر من الموت الوشيك تلك


498
00:20:55,952 --> 00:20:57,168
.كصورة لموقعنا


499
00:20:57,170 --> 00:20:58,419
.تمامًا


500
00:20:58,421 --> 00:21:02,367
.عندما أصل بعدي لثلاث ظُني ...إننا جنينا 200 دولار


501
00:21:03,510 --> 00:21:04,709
1....2....


502
00:21:04,711 --> 00:21:06,127
.انتظري


503
00:21:06,129 --> 00:21:07,929
،سيديّ، إذا أردت أن تعود لمنزلك بهذه اليد


504
00:21:07,931 --> 00:21:10,331
.فاسحبها من على مؤخرتي


505
00:21:10,333 --> 00:21:12,366
.حسنًا ،ثلاثة



507
00:21:20,770 --> 00:21:26,659
{\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}The_vamp 19
{\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44

