1
00:00:00,435 --> 00:00:03,188
لا اصدق انك قلت ذلك

2
00:00:03,432 --> 00:00:06,549
افضل ان اكون السيد بينت بدلا من السيد سالتي

3
00:00:06,909 --> 00:00:09,377
مستحيل
السيد سالتي بحار

4
00:00:09,627 --> 00:00:12,300
عليك ان تكون الوجبة الاقوى

5
00:00:13,783 --> 00:00:17,139
لا اعلم
لا تريد العبث مع الذرة المحمصة

6
00:00:17,620 --> 00:00:19,133
إنها مجنونة

7
00:00:21,217 --> 00:00:23,526
عليك رؤية هذا

8
00:00:23,735 --> 00:00:26,533
هناك مجنون معه منظار

9
00:00:28,410 --> 00:00:30,924
لااصدق إنه ينظر إلينا

10
00:00:31,128 --> 00:00:32,959
هذا مرض

11
00:00:33,206 --> 00:00:34,764
اشعر بأنني منتهكة

12
00:00:35,005 --> 00:00:36,677
وليس بطريقة جيدة

13
00:00:36,883 --> 00:00:38,396
كيف يفعل الناس هذا؟

14
00:00:41,039 --> 00:00:43,599
انظروا الرجل القبيح العاري لديه حذاء الجاذبية

15
00:01:35,112 --> 00:01:38,309
بعد سنين من الآن الاطفال في المدرسة سيدرسونه

16
00:01:38,549 --> 00:01:41,461
كأفضل موعد اول في التاريخ

17
00:01:42,146 --> 00:01:43,261
لا يصدق

18
00:01:43,504 --> 00:01:46,462
كنا كما نحن
لم نحتج للعب العاب

19
00:01:46,702 --> 00:01:47,498
هل اتصلت بها؟

20
00:01:47,701 --> 00:01:50,056
وادعها تعرف انني معجب بها؟
هل انت مجنونة؟

21
00:01:50,698 --> 00:01:51,926
إنه مقرف

22
00:01:52,137 --> 00:01:54,571
إنه اليوم الثاني
مالحاجة التي ابدو عليها؟

23
00:01:54,814 --> 00:01:56,088
هل انا محق؟

24
00:01:56,333 --> 00:01:57,846
دعها تتعلق

25
00:01:59,610 --> 00:02:02,044
لااصدق ان اهلي يضغطون علي

26
00:02:02,248 --> 00:02:03,761
لأجد احد منكم

27
00:02:04,006 --> 00:02:06,440
ياإلهي
هيا افعلها

28
00:02:06,684 --> 00:02:09,915
اتصل بها
توقف عن كونك ذكوريا

29
00:02:11,480 --> 00:02:14,040
والذي هو متعة سان فرانسيسكو

30
00:02:19,313 --> 00:02:21,224
إنها الآلة -
آلة الرد؟ -

31
00:02:21,511 --> 00:02:23,706
لا بشكل مثير للاهتمام
آلة تجفيف الورق ردت

32
00:02:27,106 --> 00:02:29,256
لم لم تقل شيئا؟

33
00:02:29,504 --> 00:02:32,064
لا
آخر مرة تركت رسالة عشوائية

34
00:02:32,301 --> 00:02:35,020
انتهيت بقول العبارة
"نعم بالتأكيد"

35
00:02:37,217 --> 00:02:40,209
انظروا إنهما رايتشل وباري لا احد ينظر

36
00:02:40,854 --> 00:02:42,333
مالذي يحدث؟

37
00:02:42,532 --> 00:02:43,760
إنهم يتكلمان

38
00:02:43,971 --> 00:02:45,450
هل يبدو غاضبا

39
00:02:45,690 --> 00:02:48,124
هل يبدو كأنه أخبر ان عليه دفع شيء؟

40
00:02:50,645 --> 00:02:52,442
لا في الحقيقة هو يبتسم

41
00:02:52,684 --> 00:02:54,720
ياإلهي لا تفعل ذلك

42
00:02:54,922 --> 00:02:55,832
ماذا؟

43
00:02:56,041 --> 00:02:58,999
رجل مقابل الشارع ركل حمامة

44
00:03:01,676 --> 00:03:06,591
بشكل اساسي
هكذا اصبحت الفاتورة قانونا

45
00:03:08,150 --> 00:03:09,026
ارأيت؟

46
00:03:09,269 --> 00:03:10,384
اهلا رايتش

47
00:03:11,627 --> 00:03:12,776
كيف سار الامر؟

48
00:03:13,265 --> 00:03:16,780
كان رائعا

49
00:03:17,222 --> 00:03:19,019
اخذني للغداء في روشيان تي روم

50
00:03:19,260 --> 00:03:21,933
طلبت الدجاج الذي تنخزه فتتطاير الزبدة

51
00:03:22,577 --> 00:03:24,533
ليس يوما جيدا للطيور

52
00:03:24,735 --> 00:03:26,407
بعدها مشينا لبندل

53
00:03:26,654 --> 00:03:30,169
مع انني لم اطلب منه لكنه اشترى لي زجاجة من شانيل

54
00:03:30,970 --> 00:03:31,880
هذا رائع

55
00:03:32,129 --> 00:03:34,563
هل هذا قبل ام بعد ان اخبرتيه

56
00:03:34,767 --> 00:03:38,077
ان يتوقف عن الاتصال ويتوقف عن ارسال الورود ويتركك؟

57
00:03:39,442 --> 00:03:40,238
صحيح

58
00:03:40,442 --> 00:03:43,115
لم نصل إلى هذا

59
00:03:43,359 --> 00:03:46,192
من الجيد رؤيته مرة اخرى

60
00:03:46,396 --> 00:03:49,752
كان مريحا ومألوفا

61
00:03:50,193 --> 00:03:51,592
كان لطيفا

62
00:03:51,831 --> 00:03:53,549
هذه ثاني لطيف

63
00:03:55,029 --> 00:03:56,064
مالذي يحدث؟

64
00:03:56,308 --> 00:03:58,742
اليس هذا هو باري الذي تركته عند المذبح؟

65
00:03:59,105 --> 00:04:00,504
اين كنت؟

66
00:04:02,422 --> 00:04:04,253
لكن الامر كان مختلفا اليوم

67
00:04:04,500 --> 00:04:07,139
لم يكن طبيب اسنان

68
00:04:07,378 --> 00:04:10,973
اعني اننا مرحنا
هل هناك خطأ في ذلك؟

69
00:04:14,012 --> 00:04:14,808
لماذا؟

70
00:04:15,011 --> 00:04:16,729
لدي اسبابي

71
00:04:19,127 --> 00:04:21,960
ماذا عن حقيقة انه مخطوب لامرأة اخرى

72
00:04:22,205 --> 00:04:24,514
والتي هي صديقتك السابقة؟

73
00:04:24,962 --> 00:04:27,112
حسنا
اعلم انه غباء

74
00:04:27,360 --> 00:04:30,477
سأراه بعد الظهر واضع حدا لذلك

75
00:04:37,391 --> 00:04:40,701
انا لست مجنونة صح؟
اعني انني لم اكن كذلك

76
00:04:41,148 --> 00:04:42,900
لا

77
00:04:46,543 --> 00:04:49,296
من الرائع وجود مغسلة صغيرة هنا

78
00:04:53,737 --> 00:04:56,695
دانييل لم اتوقع الآلة"

79
00:04:58,653 --> 00:05:01,087
"اتصلي بي حين تحين الفرصة

80
00:05:03,768 --> 00:05:04,883
وداعا

81
00:05:05,766 --> 00:05:06,881
ياإلهي

82
00:05:08,924 --> 00:05:12,121
هذا الذي تعمل عليه منذ ساعتين؟

83
00:05:12,720 --> 00:05:13,550
كنت اشحذ فكري

84
00:05:15,278 --> 00:05:16,393
ماامر الصحون؟

85
00:05:16,597 --> 00:05:19,475
اردتها ان تظن انني في مطعم

86
00:05:19,714 --> 00:05:23,673
اعتقد ان لدي حياة
اعني انني لم اكن جالسا هنا

87
00:05:23,871 --> 00:05:25,941
اشحذ فكري لساعتين؟

88
00:05:26,268 --> 00:05:28,418
الرجل ذو المنظار يفعلها مجددا

89
00:05:28,626 --> 00:05:30,264
ياإلهي

90
00:05:31,943 --> 00:05:35,572
اذهب
توقف عن النظر هنا

91
00:05:35,820 --> 00:05:38,050
رائع
إنه يؤشر لنا في المقابل

92
00:05:39,537 --> 00:05:41,095
علينا فعل شيء حياله

93
00:05:41,335 --> 00:05:43,530
رأيته ينظر لنا في الشقة

94
00:05:43,733 --> 00:05:46,247
إنه يفزعني
اشعر بأنه لا يمكنني فعل شيء

95
00:05:47,090 --> 00:05:48,842
مانوع الشيء؟

96
00:05:50,887 --> 00:05:53,640
الا تكبر قليلا؟
لا اتكلم عن الاشياء الجنسية

97
00:05:53,844 --> 00:05:56,358
لكن عندما اطهو وانا عار

98
00:05:58,600 --> 00:05:59,749
اتطهو وانت عار؟

99
00:05:59,999 --> 00:06:03,230
نعم الخبز الشوفان شيء لا يلطخ

100
00:06:06,393 --> 00:06:09,032
لماذا تنظرون إلي
انا لم اعلم ذلك

101
00:06:11,269 --> 00:06:12,622
مالخطب؟

102
00:06:13,307 --> 00:06:15,821
انا فقط
باري هذا لم يكن جيدا

103
00:06:16,025 --> 00:06:18,858
لا كان جيدا جدا

104
00:06:19,502 --> 00:06:20,651
ماذا عن ميندي؟

105
00:06:20,860 --> 00:06:22,452
افضل من ميندي بكثير

106
00:06:24,617 --> 00:06:27,256
ليس ذلك
اعني ماذا عنك وميندي؟

107
00:06:27,854 --> 00:06:30,652
إذا اردت يمكنني ان انفصل عنها

108
00:06:32,290 --> 00:06:34,599
لا ،لا تفعل ذلك
ليس من اجلي

109
00:06:34,848 --> 00:06:38,204
الدكتور فاربر
بوبي رش هنا من اجل التعديل

110
00:06:38,445 --> 00:06:39,321
شكرا بيرنس

111
00:06:40,643 --> 00:06:42,395
فلنذهب بعيدا في عطلة نهاية الاسبوع

112
00:06:43,401 --> 00:06:44,834
هيا
هذا كله طريق

113
00:06:45,159 --> 00:06:46,592
لا يمكننا لاذهاب لاروبا

114
00:06:47,397 --> 00:06:50,389
عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل

115
00:06:50,594 --> 00:06:53,427
كان جيدا
كنت لتحبينه

116
00:06:55,670 --> 00:06:57,183
كان لدي حمالة صدر

117
00:07:08,538 --> 00:07:09,448
دكتور فاربر

118
00:07:09,658 --> 00:07:13,173
حسنا آنسة جرين
كل شيء يبدو جيدا

119
00:07:13,574 --> 00:07:16,134
بدأنا نرى تقدما هنا

120
00:07:19,369 --> 00:07:20,165
ماذا؟

121
00:07:20,648 --> 00:07:22,764
انا في الثانية عشرة انا لست غبيا

122
00:07:32,637 --> 00:07:34,150
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

123
00:07:34,835 --> 00:07:37,349
مستقبلا
هذا الشيء في يدك

124
00:07:37,553 --> 00:07:39,350
يمكن ان يستخدم كهاتف

125
00:07:43,228 --> 00:07:44,502
نعم إنه يعمل

126
00:07:46,745 --> 00:07:48,064
لماذا لا تعاود الاتصال؟

127
00:07:48,623 --> 00:07:50,056
يبدو انها لم تسمع رسالتك

128
00:07:50,262 --> 00:07:53,538
يمكنك الاتصال بآلتها
إن كان هناك عدة اصوات

129
00:07:53,739 --> 00:07:55,809
فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد

130
00:07:56,616 --> 00:07:57,935
الا يجعلني ذلك ابدو؟

131
00:07:58,175 --> 00:08:00,211
يائس؟محتاج؟مثير للشفقة؟

132
00:08:01,132 --> 00:08:03,521
واضح انك شاهدت إعلاني الشخصي

133
00:08:06,488 --> 00:08:07,284
كم صوتا؟

134
00:08:07,487 --> 00:08:08,920
لقد اجابت

135
00:08:10,684 --> 00:08:13,835
هنا تستخدم كلمة "مرحبا" التي تحدثنا عنها

136
00:08:14,680 --> 00:08:17,114
لن اتلكم معها
وواضح انها تلقت رسالتي

137
00:08:17,358 --> 00:08:20,589
واختارت عدم الاتصال بي
الآن انا محتاج ومزدرى

138
00:08:21,994 --> 00:08:24,110
ياإلهي افتقد كوني محتاج؟

139
00:08:26,710 --> 00:08:28,143
كيف تلقى الامر؟

140
00:08:28,468 --> 00:08:30,698
بشكل جيدا

141
00:08:33,544 --> 00:08:36,502
لماذا يوجد خيط اسنان على شعرك؟

142
00:08:37,780 --> 00:08:39,133
لدي ذلك؟

143
00:08:41,816 --> 00:08:43,886
انتهينا بممارسة الجنس على كرسيه

144
00:08:44,734 --> 00:08:46,292
مارست الجنس على كرسيه؟

145
00:08:50,928 --> 00:08:53,488
قلت ذلك بصوت عال قليلا
اليس كذلك؟

146
00:08:54,765 --> 00:08:56,278
فعلت ماذا؟

147
00:08:57,563 --> 00:08:59,440
مارست الجنس على كرسيه

148
00:09:01,839 --> 00:09:02,635
ماذا

149
00:09:03,318 --> 00:09:04,671
بماذا كنت تفكرين؟

150
00:09:04,876 --> 00:09:07,834
لااعلم
لا زلنا نهتم ببعض

151
00:09:08,353 --> 00:09:10,913
هناك تاريخ هنا
هذا يشبهك انت وكارول

152
00:09:13,668 --> 00:09:15,659
لا يشبه مابيني وبين كارول

153
00:09:15,867 --> 00:09:19,701
إذا قالت لك "روس اريدك على هذه الاريكة

154
00:09:19,943 --> 00:09:22,059
"هنا والآن
ماذا ستقول؟

155
00:09:24,339 --> 00:09:26,455
سأبتعد إذا كان هذا يساعد

156
00:09:28,695 --> 00:09:31,255
هذا موقف مختلف تماما

157
00:09:31,453 --> 00:09:34,570
إنه البرتقال والتفاح
اطباء الاسنان والشاذات

158
00:09:34,810 --> 00:09:35,606
علي الذهاب

159
00:09:37,487 --> 00:09:39,637
اين تذهب؟ -
علي الذهاب -

160
00:09:39,845 --> 00:09:43,042
هل احتاج لسبب؟
لدي اشياء لفعلها في حياتي

161
00:09:43,242 --> 00:09:45,437
لدي جدول ملئ

162
00:09:45,640 --> 00:09:49,030
وانا متأخر للقيام به

163
00:10:02,466 --> 00:10:03,421
ميندي

164
00:10:05,223 --> 00:10:06,815
كيف حالك؟

165
00:10:07,261 --> 00:10:11,049
نعم سمعت مبارك
هذا رائع

166
00:10:11,298 --> 00:10:13,209
حقا ياإلهي

167
00:10:15,614 --> 00:10:16,933
انا اعمل غدا

168
00:10:17,133 --> 00:10:20,409
إذا اردت يمكنك المجئ

169
00:10:22,088 --> 00:10:23,203
رائع

170
00:10:26,884 --> 00:10:29,239
سأراك غدا

171
00:10:30,361 --> 00:10:31,237
وداعا

172
00:10:32,959 --> 00:10:34,597
ياإلهي

173
00:10:37,075 --> 00:10:38,633
كيف حال ميندي

174
00:10:40,192 --> 00:10:41,830
تريد ان تراني غدا

175
00:10:42,071 --> 00:10:44,062
بدت غريبة
علي الاتصال بباري

176
00:10:48,665 --> 00:10:50,223
إنها انا

177
00:10:50,423 --> 00:10:51,219
ميندي

178
00:10:52,621 --> 00:10:53,610
ميندي

179
00:10:54,340 --> 00:10:55,932
لا
اعتقدت انك ستكونين هناك

180
00:11:11,964 --> 00:11:14,603
الجحيم تمتلأ بأشخاص مثلك

181
00:11:17,520 --> 00:11:19,192
لقد عاد
المتلصص عاد

182
00:11:20,357 --> 00:11:22,075
انخفضي -
انخفض؟ -

183
00:11:22,515 --> 00:11:23,630
وارقصي

184
00:11:25,552 --> 00:11:28,942
شكرا لكن علي الذهاب لكي تقلع ميندي عيني

185
00:11:29,189 --> 00:11:30,702
استرخي
قد لا تعلم شيئا عن الامر

186
00:11:30,988 --> 00:11:34,185
لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر
والآن تتصل بي

187
00:11:34,465 --> 00:11:36,342
اعني مالذي سيكون عنه الموضوع؟

188
00:11:36,543 --> 00:11:38,499
كانت صديقتي العزيزة

189
00:11:38,701 --> 00:11:40,339
ذهبنا للمخيم معا

190
00:11:40,539 --> 00:11:42,336
علمتني كيف اقبل

191
00:11:45,175 --> 00:11:47,973
وانا الآن المرأة الأخرى

192
00:11:48,173 --> 00:11:49,322
اشعر بانني

193
00:11:49,571 --> 00:11:50,924
شريرة

194
00:11:52,888 --> 00:11:55,356
سأراكم لاحقا -
سأمشي معك -

195
00:11:55,606 --> 00:11:57,642
عندما علمتك كيف تقبلين كنتم في المخيم

196
00:11:57,884 --> 00:12:00,921
هل كنتم تلبسن شيئا موحدا؟

197
00:12:02,760 --> 00:12:04,318
حسنا

198
00:12:05,797 --> 00:12:08,231
انا ذاهب إلى الحمام
هل ستراقبين الهاتف؟

199
00:12:08,475 --> 00:12:09,544
لم لا تأخذه معك؟

200
00:12:10,473 --> 00:12:13,351
لم نخرج في موعد ثاني
اتريدينها ان تسمعني اتبول؟

201
00:12:13,630 --> 00:12:15,109
لم لا تتصل بها؟

202
00:12:15,349 --> 00:12:18,341
لايمكنني
تركت رسالة لدي بعض الكبرياء

203
00:12:18,546 --> 00:12:19,422
هل لديك؟ -
لا -

204
00:12:26,539 --> 00:12:27,972
دانييل اهلا

205
00:12:28,177 --> 00:12:30,133
إنه تشاندلر

206
00:12:30,375 --> 00:12:31,694
انا بخير

207
00:12:33,333 --> 00:12:34,129
اسمعي

208
00:12:34,332 --> 00:12:37,881
لااعلم ان حاولت الاتصال بي
لأنني بكل غباء

209
00:12:38,089 --> 00:12:40,284
اغلقت الهاتف

210
00:12:43,564 --> 00:12:45,998
هذا رائع

211
00:12:47,281 --> 00:12:49,875
لديها اتصال آخر
ستعاود الاتصال بي

212
00:12:50,877 --> 00:12:54,586
لديها اتصال آخر ستعاود الاتصال بي

213
00:12:54,874 --> 00:12:56,990
اليس عليك التبول؟ -
لهذا السبب ارقص -

214
00:13:02,187 --> 00:13:02,983
ميندي

215
00:13:03,346 --> 00:13:04,301
اهلا

216
00:13:04,945 --> 00:13:05,741
اهلا

217
00:13:10,140 --> 00:13:11,289
مالاخبار؟

218
00:13:12,738 --> 00:13:14,569
علينا ان نجلس لهذا

219
00:13:16,295 --> 00:13:17,694
بالتأكيد

220
00:13:26,046 --> 00:13:26,842
حسنا

221
00:13:27,086 --> 00:13:29,646
اعلم ان الاشياء كانت غريبة مؤخرا

222
00:13:29,843 --> 00:13:32,801
ولكنك صديقتي القديمة
باستثناء لوري شيفر

223
00:13:33,000 --> 00:13:34,274
والتي لا اكلمها

224
00:13:34,519 --> 00:13:36,953
لأنها قاسية عندما فقدت وزنها

225
00:13:37,157 --> 00:13:39,387
اتضح ان ليس لديها وجه جميل

226
00:13:41,753 --> 00:13:44,904
سأطلب منك هذا مرة
واريد اجابة واضحة

227
00:13:48,507 --> 00:13:50,225
هل ستكونين اشبينتي؟

228
00:13:54,182 --> 00:13:55,058
بالطبع

229
00:13:55,261 --> 00:13:56,057
هذا رائع

230
00:13:56,899 --> 00:13:57,968
بالتأكيد

231
00:13:59,297 --> 00:14:01,413
هل هذا فقط؟ -
نعم -

232
00:14:05,412 --> 00:14:06,925
ماذا؟

233
00:14:07,330 --> 00:14:08,126
ليس هذا كل شيء

234
00:14:09,688 --> 00:14:10,598
بالتأكيد

235
00:14:10,847 --> 00:14:12,599
لا

236
00:14:14,244 --> 00:14:16,519
اظن ان باري يرى احدهم في المدينة

237
00:14:18,201 --> 00:14:19,919
مالذي يجعلك تظنين ذلك؟

238
00:14:20,239 --> 00:14:23,037
منذ ان اعلنا الخطوبة وهو يتصرف بغرابة

239
00:14:23,276 --> 00:14:26,666
والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل

240
00:14:28,991 --> 00:14:29,787
حقا؟

241
00:14:31,869 --> 00:14:34,178
إن كان هذا يجعلك تتحسنين

242
00:14:34,426 --> 00:14:37,702
عندما خطبنا انا وباري
كان يتصرف بغرابة ايضا

243
00:14:37,903 --> 00:14:40,098
ياإلهي
هذا ماكنت خائفة منه؟

244
00:14:40,301 --> 00:14:42,815
مالذي كنت خائفة منه؟

245
00:14:44,258 --> 00:14:48,774
عندما كان باري مخطوبا لك انا وهو

246
00:14:48,974 --> 00:14:52,603
فعلنا شيء بسيط

247
00:14:53,490 --> 00:14:54,286
ماذا؟

248
00:14:54,489 --> 00:14:55,558
اعلم

249
00:14:55,808 --> 00:14:57,958
عندما تقدم لي الكل قال"لا تفعلي

250
00:14:58,205 --> 00:14:59,957
"سيفعل بك مافعله برايتشل

251
00:15:00,164 --> 00:15:01,836
والآن اشعر بالغباء

252
00:15:07,198 --> 00:15:08,517
انت غبية

253
00:15:11,034 --> 00:15:12,945
كلانا غبيتان

254
00:15:13,192 --> 00:15:14,341
ماذا تعنين؟

255
00:15:16,869 --> 00:15:18,143
هل الرائحة مألوفة؟

256
00:15:21,425 --> 00:15:22,778
انا آسفة

257
00:15:23,343 --> 00:15:25,618
لا انا آسفة

258
00:15:25,821 --> 00:15:27,777
لا انا آسفة

259
00:15:41,328 --> 00:15:42,727
ياإلهي

260
00:15:44,964 --> 00:15:47,319
"اربع احرف "دائرة او طوق

261
00:15:47,562 --> 00:15:48,790
خاتم

262
00:15:49,001 --> 00:15:50,320
شكرا

263
00:15:53,317 --> 00:15:54,796
اتعلم ان هاتفنا لا يعمل؟

264
00:15:55,035 --> 00:15:56,309
ماذا؟

265
00:15:57,273 --> 00:15:58,945
اتصلت من المقهى

266
00:15:59,152 --> 00:16:01,905
لم يكن هناك إجابة -
اطفأته -

267
00:16:02,109 --> 00:16:04,179
ياإلهي اطفأته

268
00:16:04,827 --> 00:16:06,146
كما قلت لها

269
00:16:08,104 --> 00:16:09,583
فقط اشير إلى السخرية

270
00:16:10,981 --> 00:16:13,620
قطعت الشارع وتكلمت مع البواب

271
00:16:13,979 --> 00:16:16,447
عرفت اسم المتلصص
هل يمكنني استخدام الهاتف؟

272
00:16:18,775 --> 00:16:19,969
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

273
00:16:23,970 --> 00:16:26,530
رقم سيدني ماركس

274
00:16:26,887 --> 00:16:28,366
"آلة تسخين"

275
00:16:29,485 --> 00:16:30,520
مدفأة

276
00:16:30,764 --> 00:16:32,083
خمسة احرف

277
00:16:32,483 --> 00:16:33,882
"مدفة"

278
00:16:38,477 --> 00:16:40,069
هل سيدني موجودة؟

279
00:16:41,315 --> 00:16:42,111
هل هذا فعلا؟

280
00:16:43,073 --> 00:16:43,983
سيدني امرأة

281
00:16:44,192 --> 00:16:45,750
إذا هي امرأة وماذا؟

282
00:16:46,350 --> 00:16:48,102
نعم وماذا؟

283
00:16:48,428 --> 00:16:52,307
اعيش عبر الشارع واعلم امرك والمنظار

284
00:16:52,665 --> 00:16:54,383
ولاافضل ذلك

285
00:16:54,583 --> 00:16:57,177
استطيع رؤيتك الآن
مرحبا؟

286
00:16:57,620 --> 00:17:00,373
إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية

287
00:17:00,618 --> 00:17:02,256
ليس علي الاحساس

288
00:17:02,456 --> 00:17:03,286
شكرا

289
00:17:06,013 --> 00:17:07,765
ليست هذه النقطة

290
00:17:08,011 --> 00:17:09,490
النقطة هي

291
00:17:09,730 --> 00:17:12,244
في الغالب اثقال مختلفة لكن عادة

292
00:17:14,526 --> 00:17:17,086
نعم جارتي السمراء

293
00:17:18,522 --> 00:17:20,990
تقول انك بدوت جميلة ذلك اليوم بالرداء الاخضر

294
00:17:22,319 --> 00:17:23,547
الرداء الاخضر؟

295
00:17:23,797 --> 00:17:24,593
حقا؟

296
00:17:24,797 --> 00:17:26,753
تقول انك بدوت كـ انجريد بيرجمان

297
00:17:36,027 --> 00:17:37,824
هل لديك ثانية؟ -
بالتأكيد -

298
00:17:38,025 --> 00:17:39,014
تفضلي

299
00:17:39,584 --> 00:17:40,380
هنا

300
00:17:40,583 --> 00:17:42,141
اهلا عزيزتي

301
00:17:42,981 --> 00:17:44,653
ماذا تفعلون هنا؟

302
00:17:44,899 --> 00:17:47,538
نحن هنا لننفصل عنك

303
00:17:48,735 --> 00:17:49,850
كلاكما؟

304
00:17:50,214 --> 00:17:54,127
نعتقد انك رجل سيء ويفترض ان تحدث الاشياء السيئة لك

305
00:17:56,688 --> 00:17:58,724
انا آسف

306
00:17:58,966 --> 00:18:01,241
انا غبي
كنت ضعيفا ولم استطع التحمل

307
00:18:01,484 --> 00:18:04,362
مافعلته بسبب انني احبك

308
00:18:06,760 --> 00:18:08,955
اي منا التي تتحدث إليها؟

309
00:18:11,875 --> 00:18:12,990
ميندي

310
00:18:13,194 --> 00:18:15,708
بالطبع ميندي لقد كانت دائما ميندي

311
00:18:16,031 --> 00:18:18,261
حتى عندما مارسنا الجنس على الكرسي

312
00:18:18,709 --> 00:18:21,940
اقسم انني كنت افكر فيك عندما فعلته

313
00:18:22,146 --> 00:18:23,818
ارجوك

314
00:18:24,064 --> 00:18:27,374
اثناء المرة الثانية لم تكن لتختارها من طابور

315
00:18:27,581 --> 00:18:28,491
فعلتماها مرتين؟

316
00:18:29,620 --> 00:18:31,975
الاولى لا تحسب
تعلمين لقد كان باري

317
00:18:32,217 --> 00:18:33,093
صحيح

318
00:18:34,215 --> 00:18:35,807
عزيزتي صغيرتي انظري

319
00:18:36,014 --> 00:18:37,811
تعطني فرصة اخرى

320
00:18:38,012 --> 00:18:40,890
سنبدأ من جديد
سنعود إلى اروبا

321
00:18:42,728 --> 00:18:43,956
ماذا تقول

322
00:18:44,247 --> 00:18:46,807
دكتور فاربر لدينا حالة طوارئ

323
00:18:47,044 --> 00:18:49,604
جاسون كاستالانو يختنق بمثبته

324
00:18:49,842 --> 00:18:52,481
ياإلهي سأكون هناك بيرنيس

325
00:18:52,719 --> 00:18:54,755
ارجوك لا تذهب

326
00:18:54,957 --> 00:18:56,754
سأعود

327
00:18:58,314 --> 00:19:01,112
حسنا وسنكون هنا
نكرهك

328
00:19:01,951 --> 00:19:04,021
ارأيت كيف كان يتعرق عندما خرج من هنا؟

329
00:19:05,108 --> 00:19:08,259
لو كنت ممسكة بالكرة
لقفزت هناك

330
00:19:08,465 --> 00:19:11,025
واعطيته قليلا من اللكمات
هذا يشعر بالسعادة

331
00:19:12,382 --> 00:19:14,896
انا متأكدة من انني سأتزوجه

332
00:19:15,979 --> 00:19:18,049
ماذا تقولين؟

333
00:19:18,297 --> 00:19:20,970
ميندي الرجل هو الشيطان

334
00:19:21,174 --> 00:19:23,165
إنه الشيطان متخفيا

335
00:19:23,892 --> 00:19:25,689
اعلم انه ليس مثاليا

336
00:19:29,207 --> 00:19:31,516
لكن الحقيقة ان في نهاية اليوم

337
00:19:31,725 --> 00:19:33,955
اريد حقا ان اكون

338
00:19:34,203 --> 00:19:37,320
السيدة حرم الدكتور باري فاربر

339
00:19:37,999 --> 00:19:39,910
د.د.س

340
00:19:40,517 --> 00:19:41,711
ياإلهي

341
00:19:42,435 --> 00:19:45,632
آمل ان تجدي طريقة لتفرحي من اجلي

342
00:19:45,872 --> 00:19:48,181
وآمل ان تظلي اشبينتي

343
00:19:49,389 --> 00:19:52,301
وآمل ان لا يقتلك باري ويأكلك في اروبا

344
00:19:59,341 --> 00:20:00,694
هل انت بخير؟

345
00:20:03,257 --> 00:20:04,485
حقا؟

346
00:20:06,974 --> 00:20:09,408
منذ ان هربت من باري في الزواج

347
00:20:09,652 --> 00:20:12,291
تساءلت إن كنت قد قررت الخيار الصحيح

348
00:20:13,248 --> 00:20:14,727
والآن اعلم ذلك

349
00:20:15,766 --> 00:20:17,279
انا سعيدة

350
00:20:21,321 --> 00:20:22,879
يوم رائع

351
00:20:31,352 --> 00:20:34,583
حسنا سأقول لك
السيد بينت ذو لباس افضل

352
00:20:34,829 --> 00:20:37,662
اعني ان لديه النظارة المنفردة والقبعة المرتفعة

353
00:20:37,867 --> 00:20:39,459
هل تعلم انه شاذ؟

354
00:20:42,702 --> 00:20:46,456
اريد ان اوضح هذا
هل تطردين السيد بينت

355
00:20:49,057 --> 00:20:50,456
دانييل مرحبا

356
00:20:50,655 --> 00:20:53,692
الكل هذه دانييل
دانييل هؤلاء الكل

357
00:20:54,572 --> 00:20:55,561
لماذا انت هنا؟

358
00:20:55,771 --> 00:20:58,763
كنت احاول الاتصال بك
لكن اتضح ان الرقم خاطئ

359
00:20:59,008 --> 00:21:02,080
وعندما عرفت الصحيح
لم يكن هناك رد

360
00:21:02,325 --> 00:21:05,362
لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير

361
00:21:06,921 --> 00:21:07,876
انا بخير

362
00:21:08,120 --> 00:21:10,634
هل نجتمع معا لاحقا؟

363
00:21:11,117 --> 00:21:13,995
هذا جيد
سأتصل لك او تتصلين بي ايا كان

364
00:21:15,474 --> 00:21:16,623
لك هذا

365
00:21:16,872 --> 00:21:17,702
وداعا

366
00:21:21,189 --> 00:21:22,065
هاانت ذا

367
00:21:22,268 --> 00:21:23,986
موعد ثاني

368
00:21:24,186 --> 00:21:25,414
لااعلم

369
00:21:26,024 --> 00:21:27,093
لا تعلم؟

370
00:21:27,303 --> 00:21:30,739
تبدو لطيفة لكن ان تأتي إلى هنا

371
00:21:30,980 --> 00:21:34,290
لتتأكد من انني بخير ؟
اعني إلى اي مدى هذه الحاجة؟

