1
00:00:02,710 --> 00:00:08,180
،كلّما هددت قوى الشر العالم"
"آل مُحاربو الأمل أولئكَ بالظهور

2
00:00:09,570 --> 00:00:11,824
"كلٌّ منهم يرتدي زيًّا يعبّر عن كوكبة"

3
00:00:11,824 --> 00:00:17,636
إذّ يحاربون بتفجير طاقة الكوزمو"
"الكامنة في أجسادهم

4
00:00:18,080 --> 00:00:22,540
أولئكَ المحاربين يحمون"
"الحبّ والسلام على الأرض

5
00:00:23,870 --> 00:00:25,210
!إنّهم القدّيسون

6
00:00:26,178 --> 00:00:31,461
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

7
00:00:31,850 --> 00:00:35,610
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"((القدّيس الموعود: ((إصدار النهاية"

8
00:00:35,230 --> 00:00:40,200
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*اعتنق طاقة الكوزمو التي في قلبكَ*

9
00:00:41,320 --> 00:00:46,490
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*أشعلها ودع المُعجزة تتحقق*

10
00:00:46,870 --> 00:00:51,830
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*لن نظلّ مجروحين قطّ*

11
00:00:52,920 --> 00:00:59,222
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}،فكما نذرنا*
*سنذهب للمجرّة البعيدة

12
00:00:59,840 --> 00:01:04,340
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!حلم قدّيس الفرس الأعظم*
*أجل، أحلامنا كذلك

13
00:01:04,720 --> 00:01:10,390
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}أجنحنة قلوبنا هي الشيء*
*الذي لا يستطيع امرؤ سلبنا إيّاه

14
00:01:10,560 --> 00:01:16,230
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القديس الموعود*
*كافّة الفتيان مُستعدّون

15
00:01:16,400 --> 00:01:21,910
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أجل نحنُ أبطال الغدِ

16
00:01:22,240 --> 00:01:27,950
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*إليكَ مثالٌ قدّيس الفرس الأعظم

17
00:01:27,990 --> 00:01:35,750
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أبسِط جناحيكَ وحلّق

18
00:01:57,430 --> 00:02:00,560
(يتابع القدّيس (كوجا"
"(رحلة بحثه عن (آثينا

19
00:02:01,250 --> 00:02:06,790
ريو) ابن القدّيس الأسطوري)"
"(شيرايو) يعترض طريق (كوجا)

20
00:02:07,740 --> 00:02:11,650
قوى القدّيسين تتنامى"
"عبر المنافسة فيما بينهم

21
00:02:11,900 --> 00:02:15,660
رايو) أدرك أن لزامًا)"
"عليه قتال (كوجا) كي يساعده

22
00:02:16,270 --> 00:02:23,720
علم (كوجا) أنّه إذا فاز ببطولة القدّيسين"
"(فستتسنى له مقابلة (آثينا

23
00:02:24,480 --> 00:02:28,090
الغلمان الصغار يُصدرون"
"طاقتهم التي تتأجج في قلوبهم

24
00:02:46,560 --> 00:02:51,880
!المحيط الخارجيّ يبدو أفضل بكلّّ تأكيد -
.الجهل نعمة او هكذا ما يقولون -

25
00:02:53,100 --> 00:02:58,160
!مُعسكر التدريب ذلك سيكون عسيرًا جدًا -
.لا تبالغ، إنّه مُجرّد مُسكر -

26
00:02:58,160 --> 00:03:00,190
.لا داعي أن تتوتّروا جميعًا بشأنه

27
00:03:01,750 --> 00:03:08,420
لستَ تعلم شيئًا، فذلك المعسكر
.بمثابة جحيم لا مفرّ للقدّيسين منه

28
00:03:08,420 --> 00:03:11,170
."إنّهم يسمّوه "مُعسكر الجحيم

29
00:03:11,360 --> 00:03:16,590
يجدر بكَ الإهتمام بإيجاد عنصر
.طاقتكَ قبل أن تعتل هم الآخرين

30
00:03:16,590 --> 00:03:20,710
ماذا؟ أتسخر منّي؟

31
00:03:21,650 --> 00:03:24,490
.إلى الجميع، لقد وصلنا

32
00:03:25,180 --> 00:03:28,970
.هذه أرض الطاقة

33
00:03:35,320 --> 00:03:38,300
إذًا هذه أرض الطاقة؟

34
00:03:43,390 --> 00:03:48,430
!إختبار الإنتقاء
!مُعسكر الموت

35
00:03:50,570 --> 00:03:56,190
في هذه المرحلة من التدريب عليكم
.بتسلّق الطريق كاملًا حتّى أرض الطاقة

36
00:03:56,190 --> 00:04:01,310
عليكم بإجتياز حواجز الغيوم
.والوصول إلى القمّة قبل الشروق

37
00:04:01,380 --> 00:04:06,150
.هذا شرط إجتياز هذا الإختبار -
.ذلك يبدو أكثر إيلامًا مما حسبت -

38
00:04:06,230 --> 00:04:11,130
ثمّة العديد من العقبات الطبيعيّة
.بالطريق بالإضافة إلى بقاع غامضة

39
00:04:11,180 --> 00:04:17,170
.هذه المنطّقة يقلّ فيها مستوى طاقتكم -
ماذا؟ ما معنى ذلك؟ -

40
00:04:17,170 --> 00:04:20,700
قوّة تحمّلك ستستنفذ
.أينما تستخدم الطاقة هنا

41
00:04:20,740 --> 00:04:25,930
أيعني ذلك أن استخدام الطاقة والدروع
أكثر خطرًا من المتابعة في حلّة عاديّة؟

42
00:04:26,220 --> 00:04:29,710
بالتدريج ستدركون قدر
.صعوبة هذه المناورة التدريبيّة

43
00:04:30,150 --> 00:04:35,650
وفي الأخير لا بدّ أن تفكّروا في
.أفضل السُبل الممكنة لبلوغ القمّة

44
00:04:35,880 --> 00:04:39,130
وكذلك، ضعوا نصب أعينكم
.أن هذا ليس محض تدريب عاديّ

45
00:04:39,130 --> 00:04:43,040
!إنّها دورة تأهيليّة لبطولة القدّيسين

46
00:04:45,640 --> 00:04:50,560
وأضيف أن الفائز سيحظى
!بشرف الغدوّ قديسًّا فضّيًّا

47
00:04:52,490 --> 00:04:54,960
...قدّيس فضيّ

48
00:05:03,340 --> 00:05:07,000
الفائز سيحظى بشرف
مقابلة (آثينا) كذلك، صحيح؟

49
00:05:07,000 --> 00:05:12,120
.أظن هذا -
!حسنٌ، سأجتاز هذا الإختبار أيّما تكلّف الأمر -

50
00:05:12,270 --> 00:05:16,765
،بغض النظر عن حماستكَ
.فجليًّا أنّي سأسبقكَ

51
00:05:17,290 --> 00:05:20,920
سأبذل قصارة جهدي
.للوصول في أسرع وقت ممكن

52
00:05:21,040 --> 00:05:24,210
،(ريو)
لمَ لا نتحالف؟

53
00:05:24,240 --> 00:05:26,440
أمسموح لنا بفعل ذلك؟

54
00:05:26,570 --> 00:05:34,020
،قال المُعلّم أن نفكّر بأفضل الخطط
.على ذلك فإن التحالف لن يكون مخالفة

55
00:05:34,170 --> 00:05:39,540
يونا)، لمَ التحالف معي خصّيصًا؟) -
.درايتكَ بالطبّ الصينيّ قد تفيد -

56
00:05:39,710 --> 00:05:45,900
.شكرًا لكِ، يُسعدني التحالف معكِ -
!عظيم، دعنا نضع خططتنا إذًا -

57
00:05:47,610 --> 00:05:54,620
سوما)، ما رأيكَ بالتحالف معي؟) -
.أظن شعلاتي ستكون أجمل مع الرياح -

58
00:05:54,700 --> 00:06:02,310
!لم أقل هذا قطّ -
!تتحدَث كثيرًا عن تلكَ الشعلات الضعيفة -

59
00:06:05,730 --> 00:06:08,460
!(آرجو)
ماذا تعني بقولك؟

60
00:06:08,460 --> 00:06:13,480
أعني أن تكفّ عن استعراض طاقتكَ
!الواهنة التي ورثتَها عن والدكَ المُنهزم

61
00:06:14,650 --> 00:06:21,840
يُزعجني أن أرى شخصًا مثلكَ
.مُختالًا لأن والده كان قديسًا وحسب

62
00:06:21,840 --> 00:06:25,830
وماذا عساك تعلم؟ -
ما باله؟ -

63
00:06:26,090 --> 00:06:30,990
أرى أن الوافد الجديد لا
.يعلم شيئًا عن والد هذا الصبيّ

64
00:06:30,990 --> 00:06:35,790
والد (سوما)؟ -
.كما ذكرتُ، والده كان قديسًا فضيًّا -

65
00:06:36,360 --> 00:06:40,270
.وبالرغم من ذلك قُتل مثل كلب فاشل

66
00:06:43,400 --> 00:06:44,570
!(سوما)

67
00:06:46,320 --> 00:06:52,050
!لن أسامحكَ على ما قلت -
!يا للسخرية، آتني ما لديكَ إذًا -

68
00:06:52,190 --> 00:06:54,880
!يا ابن المهزوم -
!اخرس -

69
00:06:54,880 --> 00:06:55,950
!توقّفا

70
00:06:57,000 --> 00:06:59,020
ماذا تفعلان بحقّ السماء؟

71
00:07:02,950 --> 00:07:04,980
.الإختبار سيبدأ قريبًا

72
00:07:13,910 --> 00:07:17,950
إختبارات الإنتقاء المؤهّلة
.لبطولة القدّيسين ستبدأ الآن

73
00:07:18,570 --> 00:07:25,220
لكم إنتقاء أيّ درب تودّوا
!شريطة بلوغ القمّة قبل فجر الغد

74
00:07:28,460 --> 00:07:30,640
.إذًا سنذهب من هذا الطريق

75
00:07:31,920 --> 00:07:33,630
.دعنا نذهب في دربنا نحنُ كذلك

76
00:07:43,850 --> 00:07:47,712
!سأريكم قدر عظمة شيوخكم

77
00:07:53,800 --> 00:07:59,080
ألا يسعكم مجاراتي بحلول الآن؟
.يبدو أن جيلكم المُميّز محدود القدرات

78
00:08:04,450 --> 00:08:07,930
هل معقول أنّي سلكتُ الدرب الخطأ؟

79
00:08:19,040 --> 00:08:21,540
.لا يمكنني المتابعة! أريد ماء

80
00:08:50,310 --> 00:08:55,340
ما قدر إتّساع هذه الغابة؟ -
!لا بأس، اتّبعني وحسب -

81
00:09:09,250 --> 00:09:13,740
!ليس لدينا خيار سوى العبور سباحةً -
.كوجا)، تقدّمني) -

82
00:09:14,450 --> 00:09:18,570
لمَ أنتَ مُرتجف هكذا؟ -
!اصمت -

83
00:09:19,620 --> 00:09:24,930
أيُعقل ألّا يكون بوسعكَ السباحة؟ -
.اذهب وحسب -

84
00:09:30,280 --> 00:09:31,360
ماذا؟

85
00:09:33,240 --> 00:09:34,080
!(آرجو)

86
00:09:34,630 --> 00:09:40,070
!(كنتُ بإنتظارك يا (سوما
!سأرتاح حالما أضربك بما يكفي

87
00:09:40,070 --> 00:09:43,130
!أنا أيضًا وددتُ أن ألكمك في معدتكَ

88
00:09:43,640 --> 00:09:47,290
!سوما)! ليس لديك وقت لهذا)

89
00:09:47,330 --> 00:09:48,800
!إليك هذه

90
00:09:52,230 --> 00:09:58,000
،جليًّا أنّكَ نسيت أن المياه عنصر طاقتي
!وعلى ذلك فإنّي أسوأ خصم قد تواجهه

91
00:09:58,130 --> 00:09:59,760
!اخرس

92
00:10:05,580 --> 00:10:10,680
ساذج! أتحسب أن بوسعكَ
مواجهة هجوم السمكة الطائرة خاصّتي؟

93
00:10:20,620 --> 00:10:21,640
!(سوما)

94
00:10:24,880 --> 00:10:30,860
عليكَ أن تُسرع، فمُسخّري
.النار لا يجيدون السباحة

95
00:10:32,520 --> 00:10:33,450
!سُحقًا

96
00:10:38,860 --> 00:10:39,870
!ها هو ذا

97
00:10:40,520 --> 00:10:41,530
!(سوما)

98
00:10:55,350 --> 00:10:57,910
!تبًّا، علينا بلوغ الشاطئ سريعًا

99
00:11:00,320 --> 00:11:02,890
ما ذلك الصوت؟

100
00:11:06,080 --> 00:11:07,520
!مُحال

101
00:11:38,640 --> 00:11:39,780
.أبتي

102
00:11:55,940 --> 00:12:02,490
.(أخيرًا استيقظت يا (سوما -
كوجا)، أأتيت لنجدتي؟) -

103
00:12:04,390 --> 00:12:09,490
.آسف، فبسببي أهدرنا الكثير من الوقت

104
00:12:13,230 --> 00:12:16,350
هذا لا يُجزم بأننا لن نصل
في الوقت المُحدد، أليس كذلك؟

105
00:12:22,610 --> 00:12:24,100
.هذا صحيح

106
00:12:40,520 --> 00:12:42,430
.صليب الجنوب

107
00:12:47,390 --> 00:12:50,257
.إنّها كوكبة أبي

108
00:13:21,380 --> 00:13:27,550
بعدئذٍ ما برح الجميع
.ينعتون أبي بالقديس المُنهزم

109
00:13:29,670 --> 00:13:33,550
.ولهذا لم تبدُ على طبيعتكَ آنذاك

110
00:13:40,080 --> 00:13:45,540
أتذكر الرجل الذي هاجمنا منذ قبل؟ -
.أجل، المرّيخيّ -

111
00:13:45,800 --> 00:13:50,440
.ارتدى ذات الدروع السوداء لقاتل أبي

112
00:13:50,950 --> 00:13:57,100
،يتعيّن أن أغدو قدّيسًا قويًّا
!وحين أفعل، سأدحر كافّة المرّيخيين

113
00:13:57,100 --> 00:14:00,120
!وعندئذٍ سيرقد والدي بسلام مُطمئنًا

114
00:14:16,140 --> 00:14:17,110
!(يونا)

115
00:14:31,170 --> 00:14:35,610
آسفة لإبطاء مُضيّك
.بالرغم من أنّي مُقترحة تحالفنا

116
00:14:35,840 --> 00:14:41,180
لا بأس، لكني سأعجز عن
.الكلام لو وصلنا بعد ذينك الإثنين

117
00:14:41,360 --> 00:14:45,435
!لا بأس، فإنّي قطعًا لا أودّ حدوث ذلك

118
00:14:57,280 --> 00:15:01,930
،لقد استغرقنا الأمر أكثر مما حسبنا
.كنا مُخيّرين بين الغرق والسباحة

119
00:15:02,280 --> 00:15:05,240
علينا الآن إيجاد طريق مُختصر
.عبر هذا الجبل الجليديّ

120
00:15:05,680 --> 00:15:07,260
هذا الجبل الجليديّ؟

121
00:15:18,310 --> 00:15:22,817
.لم يبقَّ الكثير من الوقت

122
00:15:23,470 --> 00:15:25,870
.هذا بالتأكيد جدار ضخم من الجليد

123
00:15:26,530 --> 00:15:32,090
،إنّه من جليدٍ لم يذُب خلال 10 آلاف عام
.إنه يُدعى بالجليد الخالد

124
00:15:32,550 --> 00:15:37,480
.لا بدّ أن ندمر هذا الجدار لبلوغ وجهتنا

125
00:15:37,860 --> 00:15:43,450
جليد لم يذُب خلال 10 آلاف عام؟
!بالرغم من ذلك سأدمره بضربة واحدة

126
00:15:54,780 --> 00:15:56,520
!إنّه صلب جدًا

127
00:16:03,710 --> 00:16:05,580
.لكمتي لم تؤثّر فيه قطّ

128
00:16:06,370 --> 00:16:08,790
.هكذا سنكون في مأزق حقيقيّ

129
00:16:16,140 --> 00:16:21,860
!يا للبشرى! تمكنّا من بلوغ الهدف بسلام -
.(يبدو أننا وصلنا قبل (جوكا) و(سوما -

130
00:16:22,500 --> 00:16:26,631
.إنّي موقن أنّهما لن يأتيا

131
00:16:27,520 --> 00:16:32,450
ماذا تقصد بقولكَ هذا؟ -
.من عساه يدري؟ إنّه شعور لا غير -

132
00:16:36,050 --> 00:16:41,180
.لا فائدة، إنّه لم يتأثر بأيّ هجمة قطّ

133
00:16:42,160 --> 00:16:49,550
لن ندمره دون استخدام الطاقة، لكنّي لن
.أتمكّن من بلوغ الهدف لو استخدمتها

134
00:16:50,570 --> 00:16:52,814
ماذا يتعيّن أن أفعل؟

135
00:16:56,160 --> 00:16:59,759
...في هذه الحالة، فوالدي بكلّ تأكيد

136
00:17:00,930 --> 00:17:04,500
!كان ليساعدكَ على بلوغ هدفكَ

137
00:17:05,090 --> 00:17:05,780
!(كوجا)

138
00:17:41,740 --> 00:17:42,500
!(سوما)

139
00:17:46,280 --> 00:17:49,650
!إيّاك أن تفعل وإلّا أنهكت طاقتكَ كلّيًّا

140
00:17:50,340 --> 00:17:53,120
لن أقدر على كسر
.الجبل ما لم استخدم الطاقة

141
00:17:53,430 --> 00:17:55,800
لن أفعلها
!من دون إظهار عزيمتي

142
00:17:56,390 --> 00:18:00,370
توقّف يا (سوما)، ألا تريد
الاشتراك في بطولة القدّيسين؟

143
00:18:00,650 --> 00:18:05,550
!اشتعلي يا طاقتي إلى أقصى حدّكِ -
!(سوما) -

144
00:18:07,970 --> 00:18:11,620
"هجوم الخلاص من اليأس"

145
00:18:24,970 --> 00:18:27,246
...الجدار الجليديّ

146
00:18:34,950 --> 00:18:36,971
!غير معقول

147
00:18:42,610 --> 00:18:46,360
!(سوما)
!لقد أنهكت نفسكَ أيُّها الأحمق

148
00:18:47,580 --> 00:18:53,990
.أجل، اذهب أنتَ للهدف بسرعة

149
00:18:54,550 --> 00:19:01,670
أتودّني أن أتركك هنا؟ -
.لم تعُد بوسعي المواصلة -

150
00:19:05,570 --> 00:19:09,810
ماذا تفعل؟
!أسرع! كاد الفجر يبزغ

151
00:19:12,240 --> 00:19:16,650
!كوجا)! عليك لقاء (آثينا) مهما تكلّف الأمر)

152
00:19:16,980 --> 00:19:18,080
أليست هذه غايتكَ؟

153
00:19:23,060 --> 00:19:24,150
!أسرع واذهب

154
00:19:59,470 --> 00:20:03,970
.شارف الوقت على النفاذ -
.لن يصلا في الوقت المناسب -

155
00:20:04,530 --> 00:20:08,480
،ذكرتَ شيئًا مريبًا منذ قليل
أتعلم ما حدث لهما؟

156
00:20:08,480 --> 00:20:12,410
،لا أعلم شيئًا
.فلا تحمّليني مسؤولية مصابهما

157
00:20:20,780 --> 00:20:21,880
...هذان

158
00:20:24,640 --> 00:20:25,740
!لقد وصلا

159
00:20:29,410 --> 00:20:32,750
!غير معقول
...حتّى في تلكَ الحالة

160
00:20:33,880 --> 00:20:38,880
.عجبًا، إنّكَ مجنون لعودتكَ من أجلي

161
00:20:39,210 --> 00:20:44,508
بطولة القدّيسين
.من دونك لن تعنيني شيئًا

162
00:20:45,110 --> 00:20:49,356
.أودّ خوضَ قتالًا جادًا معكَ

163
00:20:58,250 --> 00:21:05,270
الجميع هنا نجح، لكن ثمّة
.واحد فقط تم استبعاده

164
00:21:06,540 --> 00:21:08,250
.(أنتَ يا (آرجو

165
00:21:10,350 --> 00:21:15,250
لمَ؟ -
.كنتُ أراقبكَ عن كثب -

166
00:21:16,700 --> 00:21:20,250
.إنّكَ لم تدرك الهدف من هذا الإختبار

167
00:21:21,960 --> 00:21:25,680
القدّيسون رفاق فيما بينهم
.(أقسموا على حماية (آثينا

168
00:21:25,680 --> 00:21:30,580
مشاعركَ تجاه حلفاءكَ لا يتعيّن إختلافها
.(عن مشاعركَ تجاه واجب حماية (آثينا

169
00:21:31,020 --> 00:21:36,220
ومن يُعيق رفاقه فليس
.مؤهّلًا لبطولة القدّيسين

170
00:21:36,610 --> 00:21:40,430
!سُحقًا
!(إنّه خطأك يا (سوما

171
00:21:45,440 --> 00:21:49,700
ما الأمر؟
!قاتلني يا ابن المُنهزم

172
00:21:50,080 --> 00:21:54,830
آسف يا (آرجو)، فالقدّيسين
.يستخدمون قوّتهم لحماية (آثينا) فقط

173
00:22:05,110 --> 00:22:10,800
لكل من تأهّلوا، ابذلوا قصارى جهدكم
.وضعوا نصب أعينكم الغدو قدّيسين فضيين

174
00:22:12,080 --> 00:22:17,260
.واعلموا أن بينكم شخصًا يرتقيكم كثيرًا

175
00:22:17,800 --> 00:22:19,660
يرتقينا كثيرًا؟

176
00:22:21,110 --> 00:22:25,050
إنّه قديس تجاسر على خوض درب
.يخشاه حتّى القدّيسين الفضيين

177
00:22:26,730 --> 00:22:29,664
.إيدن) قديس برج الجوزاء)

178
00:22:35,040 --> 00:22:40,020
...يُتّبع

179
00:22:40,970 --> 00:22:43,270
"بدأت بطولة القدّيسين أخيرًا"

180
00:22:43,700 --> 00:22:47,170
آن أوان إختبار القديسين"
"الصغار قوتهم ضد بعضهم بعضًا

181
00:22:47,730 --> 00:22:52,910
"يظهر فجأة (إيدن) قدّيس برج الجوزاء"

182
00:22:53,810 --> 00:23:00,850
،التوتر بين (كوجا) و(إيدن) يشتد"
"جولة (كوجا) الأولى تبدأ

183
00:23:01,570 --> 00:23:08,580
"!الحلقة القادمة: حجب الستار"

