1
00:00:02,710 --> 00:00:08,180
،كلّما هددت قوى الشر العالم"
"آل مُحاربو الأمل أولئكَ بالظهور

2
00:00:09,570 --> 00:00:11,824
"كلٌّ منهم يرتدي زيًّا يعبّر عن كوكبة"

3
00:00:11,824 --> 00:00:17,636
إذّ يحاربون بتفجير طاقة الكوزمو"
"الكامنة في أجسادهم

4
00:00:18,080 --> 00:00:22,540
أولئكَ المحاربين يحمون"
"الحبّ والسلام على الأرض

5
00:00:23,870 --> 00:00:25,210
!إنّهم القدّيسون

6
00:00:26,178 --> 00:00:31,461
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

7
00:00:31,850 --> 00:00:35,610
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"((القدّيس الموعود: ((إصدار النهاية"

8
00:00:35,230 --> 00:00:40,200
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*اعتنق طاقة الكوزمو التي في قلبكَ*

9
00:00:41,320 --> 00:00:46,490
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*أشعلها ودع المُعجزة تتحقق*

10
00:00:46,870 --> 00:00:51,830
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}*لن نظلّ مجروحين قطّ*

11
00:00:52,920 --> 00:00:59,222
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}،فكما نذرنا*
*سنذهب للمجرّة البعيدة

12
00:00:59,840 --> 00:01:04,340
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!حلم قدّيس الفرس الأعظم*
*أجل، أحلامنا كذلك

13
00:01:04,720 --> 00:01:10,390
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}أجنحنة قلوبنا هي الشيء*
*الذي لا يستطيع امرؤ سلبنا إيّاه

14
00:01:10,560 --> 00:01:16,230
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القديس الموعود*
*كافّة الفتيان مُستعدّون

15
00:01:16,400 --> 00:01:21,910
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أجل نحنُ أبطال الغدِ

16
00:01:22,240 --> 00:01:27,950
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*إليكَ مثالٌ قدّيس الفرس الأعظم

17
00:01:27,990 --> 00:01:35,750
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!أيّها القدّيس الموعود*
*أبسِط جناحيكَ وحلّق

18
00:01:58,210 --> 00:02:04,280
،(كوجا) يتابع رحلتة للبحث عن (آثينا)"
"(إذّ أنّه في طريقه إلى (بالسترا) مع (سوما

19
00:02:04,890 --> 00:02:09,623
إنّهما غلامان"
"!تنبثق طاقتيهما من قلبيهما

20
00:02:10,070 --> 00:02:14,490
إلى متى سنواصل الصعود؟ -
.سنصل عمّا قريب -

21
00:02:21,150 --> 00:02:24,030
،لقد وصلنا
.(هذه هي (بالسترا

22
00:02:24,030 --> 00:02:26,740
أين؟
!ليس من شيءٍ هنا

23
00:02:36,390 --> 00:02:40,570
إذا ما كنتَ جديرًا، فإن الدرب
.إلى (بالسترا) سينفتح لكَ

24
00:02:42,210 --> 00:02:44,810
.قناع -
.(أنا (يونا -

25
00:02:48,610 --> 00:02:51,448
!(قديّسة (آكويلا

26
00:02:55,270 --> 00:02:57,714
ماذا؟ من؟

27
00:03:03,920 --> 00:03:09,440
لمَ باغتّني بهذا الهجوم؟ -
.إنّكَ ضعيف، لستُ أشعر بطاقتكَ -

28
00:03:10,100 --> 00:03:11,120
ماذا؟

29
00:03:17,420 --> 00:03:18,450
!سُحقًا

30
00:03:38,200 --> 00:03:43,300
!مُذهل
.إذًا هكذا هي طاقتها

31
00:03:43,840 --> 00:03:47,770
أتحسب حقًّا أن بوسعكَ
الغُدوّ أحدًا من قدّيسين (آثينا)؟

32
00:03:48,920 --> 00:03:54,510
!بالطبع سأغدو قدّيسًا
!فلقد عقدتُ العزمَ على ذلك

33
00:04:00,760 --> 00:04:05,790
دروع الفرس الأعظم؟
.حسنٌ! هذا يكفي

34
00:04:06,040 --> 00:04:09,330
.أحسنتِ يا (يونا)، بوسعكِ العودة -
.أمركَ يا مُعلّمي -

35
00:04:10,250 --> 00:04:11,400
مُعلّم؟

36
00:04:11,400 --> 00:04:15,660
!عظيم، نجحتَ في إختباركَ الأوَّل -
مهلًا، أكان ذلك إختبارًا؟ -

37
00:04:17,400 --> 00:04:18,850
.(هكذا (بالسترا

38
00:04:31,080 --> 00:04:35,650
!قانون القناع
!ظهور قدّيسة الرياح

39
00:04:44,650 --> 00:04:52,460
كيف هو الوافد الجديد؟ -
!ليس مميّزًا، لا داعي للسؤال، سترى قريبًا -

40
00:04:52,920 --> 00:04:55,147
ما هذا؟ -
أتسعي لشجارٍ؟ -

41
00:04:55,147 --> 00:04:56,844
.ليكُن ما يكون

42
00:04:56,930 --> 00:05:02,310
أرى أنّكِ في مزاجٍ طيّب، أليس كذلك؟
لقد تدبرتِ أمر الوافد الجديد، صحيح؟

43
00:05:02,310 --> 00:05:07,110
مزاجٍ طيّب؟ أنا؟ -
ماذا؟ أأنتِ غاضبة بعد كلٍّ؟ -

44
00:05:07,110 --> 00:05:13,930
،إنّه خطأي، فلا يمكنني الجزم بحالتكِ
فأنّى لي ذلك بينما لا يمكنني رؤية وجهكِ؟

45
00:05:17,120 --> 00:05:19,770
ماذا؟ -
.إنّي عادةً ما أكون هكذا -

46
00:05:20,330 --> 00:05:25,100
لكن إذا ما لديكَ شيء ضدّي
.فآتي بالمُعلّم ليفصل بيننا

47
00:05:25,540 --> 00:05:29,880
ماذا؟ -
.سأكون خصمتكَ ما إنّ أردتَ ذلك -

48
00:05:32,530 --> 00:05:38,840
ماذا تفعلان؟ أنسيتما أنّ
القتال بين القدّيسين مُحرّمٌ؟

49
00:05:39,270 --> 00:05:47,440
رسالة القدّيسين هي لحماية (آثينا) والعدالة
.مُنذ عصر الأساطير، وليس لأغراضٍ شخصيّة

50
00:05:47,440 --> 00:05:51,670
.أجل، أعتذر -
.سبير)، أنتَ أيضًا) -

51
00:05:52,030 --> 00:05:57,310
.أجل، أنا آسف -
.حذارٍ تكرار ذلك من الآن فصاعدًا -

52
00:05:57,310 --> 00:05:58,790
.عُلم -
.عُلم -

53
00:06:00,270 --> 00:06:02,650
أليست هذه هي القدّيسة التي تقمّصت
دور الآنسة (شاينا) في ضربي منذ قليل؟

54
00:06:03,280 --> 00:06:04,970
.(إنّها (يونا) قدّيسة (آكويلا

55
00:06:14,690 --> 00:06:15,360
.تحيّتي

56
00:06:16,250 --> 00:06:19,900
.(عليكَ أن تلقي التحيّة أمام تمثال (آثينا

57
00:06:20,560 --> 00:06:23,110
لمَ؟ -
أنّى لكَ تسأل؟ -

58
00:06:23,110 --> 00:06:25,410
أفعل ذلك كلّما رأيتُ التمثال
.سيكون إزعاجًا كبيرًا إليّ

59
00:06:26,200 --> 00:06:29,930
لمَ فعلت ذلك؟ -
.لأعلّمكَ بعضًا من الآداب -

60
00:06:29,930 --> 00:06:36,460
!(يجب أن يحترم جميع القدّيسين (آثينا -
.حسنٌ أيُّها المعلّم، رجاءً اتركه -

61
00:06:36,460 --> 00:06:39,060
.إنّه لا يعلم الكثير عن عاداتنا

62
00:06:41,130 --> 00:06:45,210
اسمكَ (كوجا)، صحيح؟
أنّى لكَ بدروع الفرس الأعظم؟

63
00:06:45,210 --> 00:06:48,810
.من جزيرة عهدتُ العيش عليها -
ماذا تعني؟ -

64
00:06:49,910 --> 00:06:55,190
أعطانيها قدّيس يُدعى القدّيس
.الموعود حين أنقذ حياتي

65
00:06:57,290 --> 00:07:00,300
ألا يكفي ما ذكرتُ؟
.لم آخذها من تلقاء نفسي

66
00:07:02,310 --> 00:07:03,310
.فهمتُ

67
00:07:05,710 --> 00:07:14,590
هنا يتدرّب ويتعلّم القدّيسون البرونزيون
.ليصبحوا أقوى، فابذل قصارى جهدكَ

68
00:07:15,460 --> 00:07:18,770
.اجبه -
.أجل، مفهوم -

69
00:07:18,980 --> 00:07:23,140
،(إذًا أين (آثينا
يا نائب المُدير؟

70
00:07:24,290 --> 00:07:29,930
اعذره، فإنّه لا ينفك
.(يسأل عن مكان السيّدة (آثينا

71
00:07:31,840 --> 00:07:33,830
.آثينا) في المعبد)

72
00:07:33,830 --> 00:07:37,300
حقًّا؟ إذًا هي بأمان؟

73
00:07:37,300 --> 00:07:42,920
.أظنّ أن تلكَ نتيجة بديهيّة -
إذًا أين معبد السيّدة (آثينا)؟ -

74
00:07:42,920 --> 00:07:45,780
وراء الاثنى عشر برجًا
.في الحرم المُقدّس

75
00:07:45,780 --> 00:07:50,620
إذًا لو ذهبت لهناك فسأقابلها؟ -
.لستَ أحدًا قد تود رؤيته -

76
00:07:51,490 --> 00:07:54,680
وبالرغم من ذلك، كان ليكون الحال
.غير الحال إذا كنتَ قدّيسًا ذهبيّا

77
00:07:55,780 --> 00:07:59,280
القدّيسون الأعلى مرتبة من البرونزيين
.والفضيين يُدعون القدّيسين الذهبيين

78
00:07:59,840 --> 00:08:07,800
،ثمّة قدّيسان ذهبيّان هنا
.أما الآخرون فمُكلّفون بمهامٍ خارجيّة

79
00:08:07,800 --> 00:08:11,830
إذًا لا بدّ أن أغدو قدّيسًا ذهبيًّا؟ -
.هذا شأنٌ يسهل قوله عن فعله -

80
00:08:12,110 --> 00:08:15,430
ماذا عن الشأن الآخر؟ -
!أجل -

81
00:08:15,690 --> 00:08:19,800
يبدو أن أثناء قتال دمّرت الطاقة
.المُنبعثة جزءًا كبيرًا من الجزيرة

82
00:08:20,740 --> 00:08:25,000
وأيضًا وفقًا لأقواله
.فإنّ (آثينا) تم اِختطافها

83
00:08:25,230 --> 00:08:30,620
،لا يمكن، لو شيءٌ من هذا القبيل حدث
.لعم الضجيج أرجاء الحرم المُقدّس

84
00:08:31,100 --> 00:08:34,880
بأيّ حال، بلّغ المُعلّم
.الرئيس بذلك فور رجوعه

85
00:08:34,880 --> 00:08:39,600
ماذا يجري؟ إنّي موقنٌ أنّ
.السيّدة (سوري) اختفت أمام عينيّ

86
00:08:40,080 --> 00:08:45,110
،(لو (سوري) هي السيّدة (آثينا
فمن بالمعبد إذًا؟

87
00:08:47,590 --> 00:08:51,620
،ستفرّ من هنا معي
!وحاول ألّا تُحدث جلبة

88
00:08:51,620 --> 00:08:52,970
.إنّكَ أضرمتَ جلبة بالفعل

89
00:08:54,100 --> 00:08:58,610
!ابدِ إحترامًا -
!شكرًا لكم على الطعام -

90
00:08:59,860 --> 00:09:03,740
.لا يوجد الكثير من البشر هنا

91
00:09:03,740 --> 00:09:08,260
ذلك لأننا في عطلة الربيع والتي
.ستنتهي غدًا، وسيعود الجميع

92
00:09:09,590 --> 00:09:10,940
العودة؟

93
00:09:16,710 --> 00:09:22,070
،(عليّ أن أسرع للبحث عن الآنسة (سوري
!(وعليّ أن أُطمئن العجوز والآنسة (شاينا

94
00:09:23,570 --> 00:09:29,240
أأنتَ موقن أن الآنسة (سوري) هي
ذاتها (آثينا) وليست أحدًا آخرًا؟

95
00:09:29,240 --> 00:09:33,550
لم أكُن أعلم أنّ الآنسة
.سوري) بهذه الهيبة والشأن)

96
00:09:34,240 --> 00:09:40,310
لو كنتُ أعلم لبذلتُ
.المزيد من الجهد في التدرُّب

97
00:09:50,930 --> 00:09:56,210
،لا تقسوا على نفسكَ
فماذا كنتَ لتفعل لو علمتَ؟

98
00:09:56,470 --> 00:10:01,930
لكنتُ حميتها، لمَ لا يمكنني
رؤية الآنسة (سوري)... السيّدة (آثينا)؟

99
00:10:02,390 --> 00:10:06,220
.لأن هذا ما يمليه القانون -
أيّ قانونٍ هذا؟ -

100
00:10:06,220 --> 00:10:12,370
!أودّ التأكُّد أنّها بخير وحسب -
...إذًا تقول -

101
00:10:12,470 --> 00:10:14,260
،(لو تقصد بقولك (آثينا
!فإنّها بخيرٍ

102
00:10:16,650 --> 00:10:20,020
!(يونا) -
.يمكن تبيُّن ذلك من النجوم -

103
00:10:22,070 --> 00:10:27,780
،إنّها القدّيسة التي قابلتها صباحًا
.يونا) قديّسة (آكيلا)، أجل)

104
00:10:28,240 --> 00:10:35,590
ماذا قصدتِ من التبيُّن بواسطة النجوم؟ -
.يمكن توقُّع المستقبل بمراقبة حركة النجوم -

105
00:10:35,590 --> 00:10:37,630
!هذا مُستحيل

106
00:10:39,160 --> 00:10:42,940
رجاءً أخبريني
.(بالمزيد عن الآنسة (سوري

107
00:10:44,170 --> 00:10:48,200
الآنسة (سوري)؟ -
!أتحدث عن (آثينا)، أرجوكِ -

108
00:10:57,030 --> 00:10:59,940
لمَ ترتدين هذا القناع؟

109
00:11:07,190 --> 00:11:08,230
لمَ؟

110
00:11:34,420 --> 00:11:35,110
.خذ هذا

111
00:11:41,100 --> 00:11:44,730
.يتعيّن على القدّيسات إرتداء أقنعة

112
00:11:46,230 --> 00:11:53,690
،يونا)، لقد أصبحتِ أقوى من أيّ قدّيس)"
"(من الآن فصاعدًا ستصبحي قبضة (آثينا

113
00:11:53,940 --> 00:11:58,020
إنّكِ وبلا شكّ ستحققين"
"(غايتكِ جنبًا إلى جنب مع (آثينا

114
00:12:05,880 --> 00:12:08,970
"(إنّي ممتنة للنجوم ولـ (آثينا"

115
00:12:09,380 --> 00:12:17,110
أقسم أن أغدو قدّيسة قويّة لأحمي"
"!آثينا) وأُبسط السلام على العالم)

116
00:12:33,400 --> 00:12:34,770
!دروع الفرس الأعظم

117
00:12:35,260 --> 00:12:36,560
!دروع الفرس الأعظم

118
00:12:37,170 --> 00:12:38,630
!دروع الفرس الأعظم

119
00:12:43,550 --> 00:12:51,590
،(ربّما صدقت وثمّة ما يحدث لـ (آثينا
.لكنّكَ كقديس برونزيّ لا يمكنكَ فعل شيء

120
00:12:51,900 --> 00:12:54,960
قلتَ أنّكَ أتيتَ لهنا
لتغدو قدّيسًا قويًّا، صحيح؟

121
00:12:54,960 --> 00:12:56,440
!دروع الفرس الأعظم

122
00:12:59,150 --> 00:12:59,940
!حسنٌ

123
00:13:00,170 --> 00:13:04,000
دروع الفرس الأعظم؟ -
من هو بحقّ السّماء؟ -

124
00:13:04,810 --> 00:13:11,220
،يتعيّن أن أتمكّن من فعلها مُجددًا
.عليّ باستخدام هذا الأسلوب ثانيةً

125
00:13:13,800 --> 00:13:17,370
!أنت يا قدّيس الفرس الأعظم -
ماذا تفعل؟ -

126
00:13:17,700 --> 00:13:23,520
إنّكَ حصلت على هذه الدروع
من القدّيس الأسطوريّ، صحيح؟

127
00:13:25,020 --> 00:13:27,550
.هذا ليس من شأنكَ -
ماذا؟ -

128
00:13:27,910 --> 00:13:29,030
!مهلًا

129
00:13:30,430 --> 00:13:35,690
دخلت المدرسة لتوّك وتكسر قواعدها؟
.مُحرّم قتال رفاقكَ القدّيسين

130
00:13:35,970 --> 00:13:39,750
،قد تُطرد لمخالفة كهذه
أنتَ في مأزق الآن، أليس كذلك؟

131
00:13:43,070 --> 00:13:49,750
أنّى لكَ بدروع الفرس الأعظم؟
!إذّ أن أمثالك ليسوا جديرين بها

132
00:13:53,430 --> 00:13:55,370
!لن أخبركَ

133
00:13:56,490 --> 00:14:01,060
!لا أعبأ بآراء أيّ امرؤ، وهذه الدروع لي
!وأنتَ مسخٌ مُزعج

134
00:14:02,950 --> 00:14:03,690
!(سبير)

135
00:14:05,650 --> 00:14:09,100
!أنت! أيُّها الوغد

136
00:14:35,740 --> 00:14:39,830
!مُذهل -
.تلكَ كوكبتكَ -

137
00:14:40,570 --> 00:14:44,270
...أنتِ -
.(يونا) -

138
00:14:45,470 --> 00:14:48,600
كوكبة الفرس الأعظم؟
أيُّهم تلكَ؟

139
00:14:49,120 --> 00:14:52,760
،نجم (ماركاب) الأعظم
.ونجم (سكيت) الثانويّ

140
00:14:53,450 --> 00:14:58,560
،(والنجم المُتوهّج (آلجنيب
.(ونجم (آندروميدا

141
00:14:59,550 --> 00:15:04,200
،هؤلاء يُمثّلون كوكبة الفرس الأعظم
.انظر إلى أولئكَ النجوم

142
00:15:06,900 --> 00:15:10,300
.إنّكِ بارعة حقًّا -
.هذا ليس شأنًا يُذكر -

143
00:15:10,710 --> 00:15:16,600
كوكبة الفرس الأعظم تتسم بالأنانيّة
.والتجاسر والروح القتاليّة العالية والطموح

144
00:15:16,740 --> 00:15:18,160
ماذا؟ -
!لا شيء -

145
00:15:20,380 --> 00:15:24,210
قلتِ قبلًا أن (آثينا) بخير، صحيح؟ -
.أجل -

146
00:15:24,490 --> 00:15:26,840
أيمكنك الإفصاح بأيّ شيء؟

147
00:15:35,540 --> 00:15:40,360
صدقتني أم لم تصدقني، فإنّ امرها
.(ليس عائدًا إلكَ، هذا نجم (آثينا

148
00:15:41,640 --> 00:15:46,016
...هذا النجم عادةً ما يضوي هكذا

149
00:15:46,051 --> 00:15:50,540
لكن في الحقيقة حين تنظر إليه من الجزء
.المُظلم من السماء فتجد ظلال الظلمة تغطيه

150
00:15:52,100 --> 00:15:58,070
أيما يحدث، فما تزال
.هناك فرصة لوضع حد له

151
00:15:59,880 --> 00:16:02,460
.فهمتُ شكرًا لكِ

152
00:16:02,820 --> 00:16:07,340
.صدقني أو لا تصدقني، الأمر عائد إليك -
.إنّي أصدقك -

153
00:16:07,850 --> 00:16:13,210
أنتِ أيضًا قلقة على (آثينا)، صحيح؟
.كان ليظهر قلقكِ على وجهكِ

154
00:16:15,070 --> 00:16:17,390
وبالرغم من ذلك لا يمكنني
.رؤية وجهكِ لأجزم بذلك

155
00:16:20,960 --> 00:16:25,920
ربّما تتسم كوكبة الفرس الأعظم بالتهوّر
.لكنّها أيضًا تحمل الأمانة والضمير

156
00:16:29,000 --> 00:16:36,690
.إنّكِ حقًّا يمكنكِ فعل أيّ شيء -
.كلّا، كنتُ لأُطرى بذلك لو تمكّنت -

157
00:16:36,690 --> 00:16:42,730
كمثال، لا يمكنني أن أعيش بدون هذا
.القناع وأن أشعر بالرياح تداعب وجهي

158
00:16:42,730 --> 00:16:48,400
.فأنا قديّسة للرياح بعد كلٍّ -
إذًا، لمَ لا تنزعي القناع؟ -

159
00:16:48,710 --> 00:16:55,850
،القدّيسة لا يمكنها عرض وجهها لأحد
.فمن يراه إما أن يُقتل أو يكون حبيبها

160
00:16:56,000 --> 00:16:59,370
من أصدر قرارًا كهذا؟ -
.لستُ أدري -

161
00:16:59,810 --> 00:17:04,040
أتذعني لذلك حتّى دون علمكِ سبب؟ -
.إنّه القانون -

162
00:17:04,760 --> 00:17:06,670
ماذا يُفترض أن يعنيه هذا؟

163
00:17:07,900 --> 00:17:11,930
.قانون القدّيسين قاسٍ بكلّ تأكيد

164
00:17:14,740 --> 00:17:21,960
.أما أنا فلا يمكنني فعل ما لا أقبله -
.لا يهم رأيكَ في الأمر -

165
00:17:22,720 --> 00:17:29,280
لكنّكِ تودّي نزع قناعكِ برغبتكِ، صحيح؟
ألستِ غاضبة لعدم قدرتكِ على نزعه؟

166
00:17:29,520 --> 00:17:37,110
،سأشقّ دربي في الحياة بنفسي
!فإنّي لستُ أحفل بهذه القوانين

167
00:17:38,090 --> 00:17:39,930
.أحسنت قولًا

168
00:17:40,590 --> 00:17:44,330
،كما توقّعت من قدّيس الفرس الأعظم
.فإنّ الهرب ليس مهارتك الوحيدة

169
00:17:44,320 --> 00:17:45,670
!لم أهرب

170
00:17:45,910 --> 00:17:49,000
ليست هناك قاعدة تُحتم
.علينا مزاملة الطلبة الجُدد

171
00:17:48,990 --> 00:17:49,900
...انتظر

172
00:17:49,900 --> 00:17:54,910
شخصٌ مثلكَ لا يبدي أيّ إحترام
.لن يفتقده أحدٌ حالما يُطرد

173
00:17:54,910 --> 00:17:57,150
ماذا؟ -
!توقّفا -

174
00:17:57,150 --> 00:18:01,520
!مُحرّم قتال القدّيسين فيما بينهم -
ومن يحفل بتلكَ القوانين؟ -

175
00:18:03,790 --> 00:18:06,490
إنّي أتّبع القوانين التي
!أرسيتها لنفسي وحسب

176
00:18:07,410 --> 00:18:09,860
.(دروع (دورادو -
!دروع الفرس الأعظم -

177
00:18:09,860 --> 00:18:12,720
!توقّفا -
!اخرسي -

178
00:18:12,730 --> 00:18:16,980
على القدّيسة الصمت وإرتداء القناع
.طيلة حياتها، هذا أيضًا ما ينصّه القانون

179
00:18:22,750 --> 00:18:26,140
ماذا قلت؟ -
!توقّفا -

180
00:18:26,140 --> 00:18:36,630
كم مرّة أقول أن قتالكم فيما بينكم مُحرّم؟
!لكن إن طلبتُم إذني فلن يكون مُحرّمًا

181
00:18:36,630 --> 00:18:40,255
أحمقان مثلما لا تُحلّ
!خصومتهما إلّا بالقتال

182
00:18:42,840 --> 00:18:48,040
لمَ قررت القتال بدلًا عنّي؟ -
.يونا)، أنتِ تلميذة مثاليّة) -

183
00:18:48,700 --> 00:18:52,530
أودّكِ أن تعلمي أهم
.شيءٍ عن كونكِ قدّيسة

184
00:18:53,040 --> 00:18:57,180
،استخدمي كلّ قوّتكِ في هذا النزال
.إنّي موقن أنّكِ ستفهمي عندئذٍ

185
00:19:00,370 --> 00:19:01,240
!ابدءا

186
00:19:04,660 --> 00:19:09,160
.هجوم الإعصار -
.هجوم السيف القاطع -

187
00:19:17,010 --> 00:19:18,160
.مُذهل

188
00:19:21,220 --> 00:19:23,680
.الشيء الذي أحتاجه بإعتباري قدّيسة

189
00:19:31,140 --> 00:19:32,743
.إنّه قويّ

190
00:19:37,960 --> 00:19:40,510
أتنوي قتالي عن جدّ؟

191
00:19:41,150 --> 00:19:48,450
،مُشكلتكَ تتمثّل في رفض القوانين
.أما هي فمشكلتها إطاعة القوانين بتشدد

192
00:19:49,370 --> 00:19:52,020
.لقد كسرتُ القواعد عن نفسي ذات مرّة

193
00:19:52,960 --> 00:20:00,170
حين كنتُ قدّيسًا لبرج الحملِ، ولهذا
.اُستبعدتَ من الحرم المُقدس لفترة

194
00:20:00,880 --> 00:20:10,750
وبقائي مُعلّمًا لقدّيسين (آثينا) يعود
.فضله لمقابلتي رفاقًا لا يعوّضون

195
00:20:11,520 --> 00:20:14,510
وعلى هذا فقد تسأل، هل إطاعة
القوانين يجعل من المرء قدّيسًا عظيمًا؟

196
00:20:14,510 --> 00:20:22,930
كلّا، إنّما درب القدّيس العظيم
.لا يمهّده إلّا قوانين قلبه وحسب

197
00:20:25,300 --> 00:20:31,130
وعلى ذلك فإنّ (يونا) ترتدي
.القناع على قلبها لا على وجهها

198
00:20:32,630 --> 00:20:40,260
،الشيء الذي أفتقر إليه كقديسة
ما هو ذلك الشيء الذي أحتاجه؟

199
00:20:40,260 --> 00:20:41,630
!أنا أفوز

200
00:20:44,160 --> 00:20:45,110
.(آثينا)

201
00:20:45,950 --> 00:20:47,070
!(يونا)

202
00:20:47,070 --> 00:20:53,090
لو خسرتِ الآن فستعاني هكذا طيلة
.عمركِ، فإيّاكِ والخسارة أيّما يحدث

203
00:20:53,480 --> 00:20:58,890
،لو خسرتِ هنا فلن يتغيّر شيءٍ للأبد
!افتحي درب حياتكِ بكلتا يداك

204
00:21:04,400 --> 00:21:08,230
،أجل
.هذا ليس أوان التردد

205
00:21:11,770 --> 00:21:19,510
لقد نذرتُ أن أغدو أقوى، وأن أحمي
.السيّدة (آثينا) وسعادة كافّة البشر

206
00:21:25,630 --> 00:21:28,130
!الإعصار الكاشف

207
00:21:44,140 --> 00:21:46,300
.إنّكِ مُذهلة بحقّ

208
00:21:50,900 --> 00:21:57,410
...حين تُظهر قدّيسة وجهها -
.لستُ أنوي قتلكَ ولا السقوط في حبك -

209
00:21:58,170 --> 00:22:02,595
الرحمة التي أولّيك إيّها
.تنبع من قلبي مباشرةً

210
00:22:05,850 --> 00:22:06,980
.لقد خسرتُ

211
00:22:23,460 --> 00:22:25,450
!أنا (كوجا)! تُسعدني مقابلتكِ

212
00:22:26,690 --> 00:22:32,800
،يبدو أن طفل لطيف دخل مدرستنا
.إنّي أتطلّع لمقابلته

213
00:22:35,040 --> 00:22:39,940
...يُتّبع

214
00:22:41,970 --> 00:22:45,640
،(أقابل قدّيسًا عبقريًّا في (بالسترا"
"إنّه (رايو) قدّيس كوكبة التنين

215
00:22:46,230 --> 00:22:52,680
كوجا) يتعلّم السيطرة على طاقته، وابن)"
"القدّيس الأسطوريّ ينتهج درب والده

216
00:22:52,680 --> 00:22:58,910
،تنكشف صلة بين التنين والفرس الأعظم
"ثمّة مواجهة أليمة بإنتظارهما

217
00:22:59,500 --> 00:23:09,880
:الحلقة القادمة
"ريو) في موجهة (كوجا): ابن البطل)"

