1
00:00:03,203 --> 00:00:07,259
،هنالك كونٌ موازٍ
.يحوي نسخاً أخرى منّا

2
00:00:07,294 --> 00:00:09,125
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}‘‘ سابقاً في ’’ الهامشــيـّـة

3
00:00:09,160 --> 00:00:13,591
.نعرف مَن هو عدوّنا الآن -
.اسمه (ديفيد روبرت جونز). إنّه عالِم -

4
00:00:13,626 --> 00:00:17,067
جونز) مسئولٌ عن حقن العميلة)
.دونام) بالكورتكسفان)

5
00:00:17,102 --> 00:00:20,093
ما الغاية؟ -
.يحاول تنشيط قدرةٍ كامنة -

6
00:00:20,128 --> 00:00:23,141
ماذا تفعلين (أوليفيا)؟ -
.أشغّل المصابيح -

7
00:00:23,425 --> 00:00:27,505
اكتشفتُ النوايا الحقيقيّة
.(لـ (ديفيد روبرت جونز

8
00:00:27,540 --> 00:00:31,473
.جونز) يحاول أن يخسف الكونَين)

9
00:00:31,508 --> 00:00:37,017
دمارٌ متبادل، ليخلق عالَماً
.مِن تصميمه و تحتَ سيطرته

10
00:00:37,052 --> 00:00:40,782
أهناك أيّة طريقة لإيقاف (جونز)؟ -
.أخشى أنّ علينا إغلاقَ الجسر -

11
00:00:49,358 --> 00:00:51,012
.أعتقد أنّي سأفتقدهم

12
00:00:53,600 --> 00:00:57,698
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}بوسطن - ماساتشوستس

13
00:01:09,310 --> 00:01:11,849
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}كلاين سينتر

14
00:01:18,994 --> 00:01:20,112
.(مرحباً (نيل

15
00:01:20,410 --> 00:01:23,329
شراب قهوة، 1% دون كريما؟

16
00:01:23,364 --> 00:01:27,193
.تلك هي -
.جو)، هلّا حضّرتها؟ ثمنها 4.08) -

17
00:01:37,355 --> 00:01:39,823
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}تمّ الدفع
!شكراً على التسوّق

18
00:01:40,091 --> 00:01:41,319
.استمتع بها

19
00:02:11,114 --> 00:02:12,449
أأنتَ على ما يرام؟

20
00:02:43,752 --> 00:02:45,758
ما الذي يحدث لهم؟

21
00:02:45,793 --> 00:02:51,752
.لا تتحرّكي
.أظنّهم يموتون عندما يتحرّكون

22
00:02:54,935 --> 00:02:57,537
!لا يتحرّكنّ أحد

23
00:03:11,086 --> 00:03:14,151
{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}الوجود. التشابك الكمّيّ. حجر الفلاسفة
الذهنيّة. العلاج الفيروسيّ. الطائرة الطيفيّة

24
00:03:14,473 --> 00:03:17,025
{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}التجاذب. التناقض الزمنيّ
التطوّر النفسيّ

25
00:03:17,237 --> 00:03:19,770
{\c&H000000&\3c&H00FFFF&}ثنائيّة الوجود. الجراحة الروحيّة
استنبات المورّثات

26
00:03:26,117 --> 00:03:30,624
{\pos(190,60)\fs40\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}الهامشـيـّـة

27
00:03:26,117 --> 00:03:30,624
{\fs28\fad(300,1500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\4c&HFFFFFF&}الموســ 4 ــم - الحلقــ 21 ــة
{\fs26\fad(300,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}( Brave New World: Part 1 )
عالَمٌ جديدٌ شجاع - الجــ 1 ــزء

28
00:03:33,247 --> 00:03:36,039
{\pos(190,230)}مدفورد‘‘؟’’ -
.لا -

29
00:03:36,762 --> 00:03:38,071
هولستون‘‘؟’’

30
00:03:38,919 --> 00:03:41,061
.فقط لو أنّي معاقَبة

31
00:03:41,827 --> 00:03:45,312
ويبرن‘‘؟’’ -
.فقط لو أنّي ميّتة -

32
00:03:46,949 --> 00:03:52,437
{\pos(190,230)}حسناً. ماذا عن ’’لكسنغتون‘‘؟
.ثلاث أسرّة، تدفئة و تهوئة مركزيّة، ملعب للكلاب

33
00:03:53,330 --> 00:03:55,777
{\pos(190,230)}أتعرفين أنّي كنتُ أربّي كلب
لابرادور‘‘ في صغري؟’’

34
00:03:55,812 --> 00:03:59,972
{\pos(190,230)}.لا، ظننتُكَ تعاني حساسيّة منهم -
.صحيح، لكن جعله (والتر) لا يسبّب الحساسيّة -

35
00:04:00,338 --> 00:04:02,683
{\pos(190,230)}.لديهم موقدٌ في غرفة النوم

36
00:04:02,718 --> 00:04:04,060
{\pos(190,230)}نيرسري‘‘؟’’

37
00:04:06,013 --> 00:04:07,308
نيرسري‘‘؟’’

38
00:04:08,449 --> 00:04:09,761
.‘‘نيرسري’’

39
00:04:31,657 --> 00:04:33,002
ما الذي يفعله؟

40
00:04:33,838 --> 00:04:40,083
{\pos(190,210)}!لا. انتقل إلى الامرأة الثانية
.التي ما زال يخرج الدخان منها

41
00:04:40,449 --> 00:04:43,844
{\pos(190,230)}!لا أيّها الأبله. التي تليها -
...(والتر) -

42
00:04:44,832 --> 00:04:47,450
{\pos(190,210)}.ستتجمّد برداً

43
00:04:49,309 --> 00:04:53,417
{\pos(190,210)}لماذا ترعينني دائماً؟
.أنا قادرٌ على الاعتناء بنفسي

44
00:04:53,452 --> 00:04:54,645
{\pos(190,210)}.أعلم

45
00:04:54,680 --> 00:04:58,700
{\pos(190,210)}.لكنّه مجرّد دعابة
.ربّما يروقني فعل ذلك

46
00:05:01,513 --> 00:05:04,358
{\pos(190,210)}.نحن بأمان
.لا توجد سمومٌ تنتقل هوائيّاً

47
00:05:05,161 --> 00:05:07,338
.شكراً لك -
...(والتر) -

48
00:05:07,373 --> 00:05:09,724
...لا تنسَ -
.أحتاج معدّاتي -

49
00:05:21,396 --> 00:05:24,029
.أرجوك، افعل شيئاً

50
00:05:26,981 --> 00:05:28,382
{\pos(190,210)}.ساعدنا

51
00:05:43,652 --> 00:05:47,709
{\pos(190,210)}ربّما كانت لموتهم علاقةٌ
.بهذه الصفقة المدفوعة

52
00:05:48,088 --> 00:05:51,436
لا (والتر)، هكذا يسدّد الناس
.ثمن مشترياتهم الآن

53
00:05:52,220 --> 00:05:55,202
.ربّما اشترى تلك القهوة و حسب

54
00:05:56,692 --> 00:05:59,142
{\pos(190,210)}بمَ سيفكّرون بعد ذلك؟

55
00:06:00,152 --> 00:06:01,279
{\pos(190,210)}...كلّ ما نعرفه لحدّ الآن

56
00:06:01,314 --> 00:06:06,174
{\pos(190,210)}الساعة 3:23 ظهراً، عانى أكثر
.مِن 24 شخصاً احتراقاً جسديّاً تلقائيّاً

57
00:06:06,209 --> 00:06:07,810
{\pos(190,210)}تعرف أنّها أسطورة، صحيح؟

58
00:06:08,062 --> 00:06:09,606
{\pos(190,195)}.هناك ناجون

59
00:06:09,641 --> 00:06:13,032
{\pos(190,180)}يبدو أنّ وقوفهم بلا حراك
.أوقف عمليّة الاشتعال مؤقّتاً

60
00:06:13,362 --> 00:06:15,253
{\pos(190,210)}ألدينا فكرةٌ عمّا سبّب هذا؟

61
00:06:15,288 --> 00:06:18,069
{\pos(190,210)}(أرجو أن يتمكّن الد. (بيشوب
.مِن إلقاء بعض الضوء على ذلك

62
00:06:27,123 --> 00:06:28,629
...حسناً يا صديقي

63
00:06:29,229 --> 00:06:32,099
.فلنرَ ما الأسرار التي تحملها

64
00:06:35,322 --> 00:06:38,602
.امتلكتُ ساعةً شبيهةً بهذه ذات مرّة

65
00:06:38,637 --> 00:06:42,602
.عمّي أعطانيها
.(عمّي (هاينريك

66
00:06:43,603 --> 00:06:45,446
.كان يحبّ نبات الراوند

67
00:06:46,629 --> 00:06:48,911
...كان دائماً -
هل سأموت؟ -

68
00:06:57,332 --> 00:07:00,322
.لا أستطيع الإجابة عن ذلك
.ليس بعد

69
00:07:02,966 --> 00:07:04,459
...ما أنتَ

70
00:07:04,524 --> 00:07:08,078
...ما أنا
أنا إنسان. ما أنتِ؟

71
00:07:08,932 --> 00:07:12,510
أهذا غزوٌ فضائيّ ما؟

72
00:07:12,754 --> 00:07:16,596
...أأنتِ جزءٌ مِن قوّة -
لا، لا. أعني ما أنتَ فاعلٌ هنا؟ -

73
00:07:16,631 --> 00:07:20,910
أأنتَ طبيب؟ -
.لا. أنا عالِم -

74
00:07:27,973 --> 00:07:30,816
أتسمحين لي أن أسحب
عيّنة دم؟

75
00:07:30,907 --> 00:07:33,680
.سيكون الانزعاج لحظيّاً فقط

76
00:07:35,012 --> 00:07:37,020
.هذا ما تقولونه أنتم الرجال

77
00:07:39,964 --> 00:07:41,638
.أنتِ شجاعةٌ جدّاً

78
00:07:44,137 --> 00:07:45,497
.هيّا إذاً

79
00:08:05,065 --> 00:08:06,323
...آسف

80
00:08:09,256 --> 00:08:12,271
متى ظهرَتْ هذه اللطخات
على أطراف أصابعك؟

81
00:08:12,306 --> 00:08:13,645
.لا أعرف

82
00:08:15,044 --> 00:08:16,868
ربّما مِن السلّم المتحرّك؟

83
00:08:28,516 --> 00:08:32,514
يُظهر دمها إشاراتٍ لهجومٍ خارجيّ
.على المستوى الخلويّ

84
00:08:32,549 --> 00:08:36,652
هجومٌ فيروسيّ؟ -
.علينا أخذه إلى المختبر لنتيقّن -

85
00:08:38,259 --> 00:08:40,953
أيّ نوعٍ مِن الفيروسات أنت؟

86
00:08:41,372 --> 00:08:45,899
،لو كنتَ هوائيّاً، لأصبتَ الجميع
.لا الذين على السلّم المتحرّك فقط

87
00:08:46,615 --> 00:08:50,633
لو كنتَ على قبضة صنبور ماء أو
...قبضة باب

88
00:08:50,668 --> 00:08:54,202
لكانت اللمسات الأولى مسحتك
.عن آخرك

89
00:08:54,963 --> 00:09:00,173
ما الذي يبقيكَ نشطاً و معدياً
يا صديقي القاتل؟

90
00:09:00,429 --> 00:09:02,620
.حضرة العميلة
.أظنّنا وجدنا شيئاً

91
00:09:13,326 --> 00:09:14,686
.ربّاه

92
00:09:17,410 --> 00:09:19,915
.ليس فيروساً على الإطلاق

93
00:09:20,327 --> 00:09:22,042
ما هو إذاً؟

94
00:09:23,853 --> 00:09:27,385
.‘‘السلّم المتحرّك ملوّثٌ بـ ’’نانايت -
نانيات‘‘؟’’ -

95
00:09:27,420 --> 00:09:31,090
.إنّها جسيماتٌ مجهريّة ذاتيّة الاستنساخ
.هناك آلاتٌ تنتجها

96
00:09:31,125 --> 00:09:34,825
بالرغم مِن حجمها بالغ الصغر، كلّ جسيمٍ
،قادرٌ على تخزين كمّيّةٍ هائلةٍ مِن الطاقة

97
00:09:34,860 --> 00:09:41,391
و يبدو أنّه يمكن زيادة تحميلها بالطاقة
.الحيويّة المخزّنة في خلايا المصاب

98
00:09:42,435 --> 00:09:45,527
تعني أنّ حركة هؤلاء هي
التي نشّطَتْ الـ ’’نانايت‘‘؟

99
00:09:45,562 --> 00:09:46,997
.هذا ما قلتُه

100
00:09:47,428 --> 00:09:51,384
،و كلّما طال تواجدها في مجرى الدم
...تصبح حساسيّتها أعلى

101
00:09:51,419 --> 00:09:54,627
لذا يستطيع أقلّ جهدٍ
.أن يُطلق الحمولة الزائدة

102
00:09:54,662 --> 00:09:58,588
.مسبّباً الاحتراق الآنيّ -
.كزجاجة مياه غازيّة بعد رجّها -

103
00:09:58,623 --> 00:10:01,516
،حسناً، مَن يستطيع فعل هذا
و كيف نوقفه؟

104
00:10:01,551 --> 00:10:04,959
.لا أعلم. أحتاج مختبري -
.(لكن لا نستطيع نقلهم (والتر -

105
00:10:04,994 --> 00:10:08,476
...كيف سننقل أحد هؤلاء -
.بحذرٍ شديد -

106
00:10:08,676 --> 00:10:13,424
.والتر)، لا نستطيع المجازفة) -
.لا أعرف كم بقي أمامهم -

107
00:10:13,459 --> 00:10:16,296
،حتّى دون تحريكهم
.لا أستطيع أن أكون أكيداً

108
00:10:16,818 --> 00:10:19,367
ألديكم أيّ نوعٍ مِن الضمان؟

109
00:10:19,872 --> 00:10:26,046
،إن تطوّعتُ لتجربتكم و وقع خطأ
ماذا يحدث؟

110
00:10:26,166 --> 00:10:29,866
أعني لأقرب أقربائي؟ -
.المكتب الفدراليّ يتولّى رعايتكِ -

111
00:10:29,901 --> 00:10:33,626
.كلّ الذين نعمل معهم مضمونون كلّيّاً
.هذه هي القوانين

112
00:10:35,663 --> 00:10:36,873
.حسناً

113
00:10:39,299 --> 00:10:40,983
.تستطيع استخدامي

114
00:10:41,902 --> 00:10:43,537
.أيّاً يكن ما تريده

115
00:10:45,224 --> 00:10:48,932
آسفة، ما اسمكِ؟ -
.(جيسيكا هولت) -

116
00:10:50,152 --> 00:10:52,404
أتعرفين معنى ما تقولينه (جيسيكا)؟

117
00:10:55,575 --> 00:10:57,083
.نعم أعرف

118
00:10:58,678 --> 00:11:04,180
.أحتاج نقّالة صلبة
.و بعض أكياس الثلج، و بطّانيّة

119
00:11:14,095 --> 00:11:18,051
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}جامعة هارفارد

120
00:11:26,746 --> 00:11:29,454
لا بدّ أنّ هذا يبدو
غريباً قليلاً؟

121
00:11:30,868 --> 00:11:33,897
.أنا ممرّضة في غرفة الطوارئ

122
00:11:34,182 --> 00:11:36,858
،مناوبات ليالي الجمعة
.تلك هي الغريبة

123
00:11:38,558 --> 00:11:42,998
إن كنتُ أستطيع فعل أيّ شيءٍ
.لجعله أكثر لطافة، فأعلميني رجاءً

124
00:11:44,355 --> 00:11:49,626
.هناك شيء في الواقع
.هلّا أحضرتِ هاتفي؟ إنّه في حقيبتي

125
00:11:50,107 --> 00:11:51,194
.بالتأكيد

126
00:11:55,589 --> 00:11:56,787
.شكراً لكِ

127
00:12:04,353 --> 00:12:08,103
.مايك). هذي أنا)
.نعم أعرف

128
00:12:09,283 --> 00:12:15,024
(نعم. اسمع، أريدكَ أن تقلّ (سارا
.بعد المدرسة نيابةً عنّي مِن فضلك

129
00:12:16,562 --> 00:12:24,687
.(أعلمُ أنّه لس دورك. لكن أرجوك (مايك
سأشرح لكَ لاحقاً، اتّفقنا؟

130
00:12:27,381 --> 00:12:29,239
.حسناً. وداعاً

131
00:12:30,508 --> 00:12:32,252
.شكراً -
.العفو -

132
00:12:36,610 --> 00:12:40,834
أوليفيا)، كم يستغرق هذا الترياق؟)

133
00:12:43,414 --> 00:12:45,283
.(سأتحقّق مِن (والتر

134
00:12:49,461 --> 00:12:52,538
كم اقتربنا؟ -
.بدأنا الآن نرى النتائج الأولى -

135
00:12:52,573 --> 00:12:56,478
لكن كم ستستغرق؟ -
.بهذا المعدّل، دقيقتان أخريان على الأقلّ -

136
00:12:57,784 --> 00:13:01,040
.والتر)، حرارتها ترتفع بسرعة)

137
00:13:01,240 --> 00:13:04,996
بأيّة سرعة؟ -
.درجتان خلال 23 ثانية -

138
00:13:05,732 --> 00:13:10,296
ما رأيك بحوض جليد؟ -
.لا، لن يفيد. حاولي أن تبقيها هادئة -

139
00:13:11,298 --> 00:13:15,579
جيسيكا). أريدكِ أن تركّزي معي، اتّفقنا؟) -
.حسناً -

140
00:13:15,614 --> 00:13:18,465
.بيتر)، أحضر نترات الآمونيوم) -
تريد تسريع التكثيف؟ -

141
00:13:18,500 --> 00:13:21,253
.ما لم تكن لديكَ فكرةٌ أفضل -
.* والتر)، حرارتها * 104 ف = 40 م) -

142
00:13:21,288 --> 00:13:24,697
.نحتاج 60 ثانيةً أخرى -
.لا نملك 60 ثانية -

143
00:13:24,732 --> 00:13:27,516
!يا إلهي. ابتعدي عنّي -
.حسناً -

144
00:13:28,150 --> 00:13:31,379
.جيسيكا)، ركّزي على التنفّس)

145
00:13:32,840 --> 00:13:35,307
!(والتر) -
!أربعون ثانيةً بعد -

146
00:13:46,504 --> 00:13:50,578
كيف تفعلين ذلك؟ -
.حرارتها تنخفض -

147
00:14:15,862 --> 00:14:17,689
.إنّها على ما يرام

148
00:14:22,488 --> 00:14:24,388
كيف فعلتِ ذلك؟

149
00:14:26,538 --> 00:14:28,584
.ليست لديّ فكرة

150
00:14:39,707 --> 00:14:43,466
يُفترض بهذا أن يزيل و يحيّد
.الـ ’’نانايت‘‘ نهائيّاً مِن جسمك

151
00:14:43,501 --> 00:14:46,435
.شكراً لك
.أستطيع التنفّس الآن

152
00:14:46,470 --> 00:14:48,353
.أنتِ و كثيرون آخرون

153
00:14:51,159 --> 00:14:54,485
والتر)، أتملك أدنى فكرةٍ)
عمّا حدث لي؟

154
00:14:55,511 --> 00:14:57,819
.أستطيع إجراء تخمينٍ علميّ

155
00:14:59,039 --> 00:15:02,726
أعطاكِ الكوتكسفان قدراتٍ
.حركيّةٍ معيّنة

156
00:15:03,061 --> 00:15:07,961
تحريك الجسيمات بهذه السرعة
يسبّب احتراقاً تلقائيّاً، صحيح؟

157
00:15:09,011 --> 00:15:15,553
،ربّما في هذه الحالة أبطأتِ الجسيمات
.ما أدّى إلى تهدئتها

158
00:15:17,259 --> 00:15:19,128
لكن كيف فعلتُ ذلك؟

159
00:15:19,627 --> 00:15:21,823
.أخشى أنّي لا أملك أيّة فكرة

160
00:15:27,651 --> 00:15:29,428
.عليّ إيصالها إلى البيت

161
00:15:35,828 --> 00:15:38,580
ستعلمينني بما يحدث للآخرين إذاً؟ -
.سأفعل -

162
00:15:38,615 --> 00:15:42,952
،بعد أن تمّ تركيب الترياق
.سيكونون على ما يرام... بفضلك

163
00:15:43,553 --> 00:15:47,877
شكراً لكِ. لا أعرف كيف
.فعلتِ ذلك، لكنّكِ فعلتِه

164
00:15:54,231 --> 00:15:58,057
لا يتطوّع الجميع ليكونوا
.(حيوان اختبار لـ (والتر

165
00:15:58,459 --> 00:16:00,247
.لم يكن ذلك مِن أجلي

166
00:16:00,282 --> 00:16:06,806
في بيتي صهباءُ طولها أربعة أقدام بحاجة دائمة
.لشطائر الجبن و مساعدة في الرياضيّات

167
00:16:06,841 --> 00:16:08,544
.و أبوها أحمق

168
00:16:10,729 --> 00:16:15,151
حسناً... إن أردتِ مساعدةً لتكوني
...في مقدّمة الصفّ في غرفة الطوارئ

169
00:16:15,349 --> 00:16:19,340
اسمعي، إن وجدتِ نفسكِ تعانين
.مِن أيّة عوارض أخرى، اتّصلي بي

170
00:16:19,798 --> 00:16:21,097
.سأفعل

171
00:16:21,661 --> 00:16:23,658
.شكراً لكِ -
.شكراً لكِ -

172
00:16:32,495 --> 00:16:35,336
.دونام) تتحدّث) -
.‘‘عرفنا المسئول عن الـ ’’نانايت -

173
00:16:35,785 --> 00:16:39,376
سُجّل هذا قبل عشر دقائق
.مِن الإبلاغ عن الضحيّة الأولى

174
00:16:46,782 --> 00:16:50,250
،سجّلَتْ كاميرا أخرى خروجه مِن المكان
.لكن فقدنا أثره بعد ذلك

175
00:16:50,285 --> 00:16:52,875
(على الأقلّ نعرف أنّ (جونز
.موجودٌ في كوننا

176
00:16:52,910 --> 00:16:57,191
،‘‘إصابة مجموعةٍ مِن الناس بالـ ’’نانايت
ما علاقته بإنهاء العالَم؟

177
00:16:57,226 --> 00:17:02,843
كلّ ما فعله (جونز) كان في خدمة
.خسف كونَينا لخلقِ كونٍ ثالث

178
00:17:02,878 --> 00:17:04,897
.لكنّ تدميرَ الجسر أفشل تلك الخطّة

179
00:17:04,932 --> 00:17:06,484
.على حدّ علمنا

180
00:17:06,690 --> 00:17:09,800
أتظنّين أنّ لديه خطّةً أخرى
ليخلق كونه عوضَ كوننا؟

181
00:17:09,835 --> 00:17:10,921
.لا أعرف

182
00:17:11,730 --> 00:17:15,268
.(نحن نعرف (جونز
.نعرف أنّه لن يستسلم ببساطة

183
00:17:23,267 --> 00:17:24,733
.غير ممكن

184
00:17:26,015 --> 00:17:29,549
.‘‘مركّبٌ وهميّ في الـ ’’نانايت
.لا أصدّق ذلك

185
00:17:31,454 --> 00:17:32,928
.(الاتّصال كان مِن (أوليفيا

186
00:17:33,104 --> 00:17:36,411
ديفيد روبرت جونز) يقف)
.وراء هذا قطعاً

187
00:17:40,737 --> 00:17:42,330
والتر)، ما الأمر؟)

188
00:17:42,503 --> 00:17:46,566
مِن بين مئات الطرق لتصميم
.الـ ’’نانايت‘‘، اختار هذه الطريقة

189
00:17:46,656 --> 00:17:48,370
.لا يُصدّق

190
00:17:48,659 --> 00:17:51,918
محال. (جونز) لا يملك الذكاء
.الكافي، ليس لوحده

191
00:17:51,953 --> 00:17:53,331
ماذا تعني؟

192
00:17:53,366 --> 00:17:56,316
.‘‘لم يركّب (جونز) هذه الـ ’’نانايت
.ليست مِن تصميمه

193
00:17:57,874 --> 00:18:03,610
شخصٌ واحدٌ فقط يركّب
.هذا النمط بالتحديد

194
00:18:04,989 --> 00:18:06,043
مَن؟

195
00:18:24,920 --> 00:18:26,815
.لديّ أخبارٌ سيّئة يا سيّدي

196
00:18:27,547 --> 00:18:30,534
.أوقفَتْنا العميلة (دونام) ثانيةً

197
00:18:43,629 --> 00:18:45,747
.لا تكن واثقاً لهذه الدرجة

198
00:18:55,092 --> 00:18:57,349
.هزمَتْنا (أوليفيا) اليوم

199
00:18:57,605 --> 00:19:00,241
.مِن الواضح أنّكَ لا تبدو قلقاً

200
00:19:00,882 --> 00:19:05,287
لا تخلط بين حركةٍ رابحة
.و بين لعبةٍ رابحة

201
00:19:07,332 --> 00:19:09,790
.هذه الرقعة لا تتغيّر أبداً

202
00:19:10,802 --> 00:19:13,717
كم تستغرق وقتاً بين حركتَين؟

203
00:19:13,761 --> 00:19:19,136
...آخر حركة
.كانت منذ زهاء العشرين عاماً

204
00:19:19,937 --> 00:19:24,775
في هذه اللعبة، المهارة التي يجب أن
.يمتلكها الشخص أكثر مِن غيرها، هي الصبر

205
00:19:25,016 --> 00:19:28,666
.الرقعة تتغيّر، لكن ببطئٍ شديد

206
00:19:29,644 --> 00:19:33,111
...فنّ الشطرنج
...الفنّ

207
00:19:33,289 --> 00:19:36,975
يكمن في معرفة المكان
.الأكثر قيمة لكلّ حجر

208
00:19:37,010 --> 00:19:41,904
و الاستعداد في تلك اللحظة
.للتضحية به

209
00:19:41,939 --> 00:19:46,354
،لأنّ الفراغ الذي تخلّفه خسارته
...أغلى قيمة

210
00:19:46,389 --> 00:19:54,042
،الفرصة تكبر، التأثير يتعاظم
.و الرغبة تصبح قدراً

211
00:19:55,591 --> 00:19:57,000
...مثلاً

212
00:19:57,272 --> 00:20:01,005
،على هذه الرقعة
...الحجر الأكبر قيمة

213
00:20:01,226 --> 00:20:03,074
.* هو * بيشوب = الفيل

214
00:20:03,727 --> 00:20:06,836
...لذا لكي تربح اللعبة

215
00:20:07,353 --> 00:20:10,110
.يجب التضحية بالفيل

216
00:20:13,332 --> 00:20:14,915
.سأشرع بذلك

217
00:20:16,014 --> 00:20:17,245
.فوراً

218
00:20:21,666 --> 00:20:24,160
.إنّه حيّ. أؤكّد لكما أنّه حيّ

219
00:20:24,195 --> 00:20:28,708
أعلم أنّ خطّةَ (جونز) كانت
...عبقريّةً جدّاً، و رائعةً جدّاً

220
00:20:28,743 --> 00:20:32,014
.بحيث أنّ مصدرها (بيلي) حتماً
.(إنّه حيّ (نينا

221
00:20:32,049 --> 00:20:35,826
(تقنيّة النانو التي استخدمها (جونز
...على السلّم المتحرّك، فحصتُها

222
00:20:35,861 --> 00:20:38,310
!(لقد صُمّمَتْ على يد (بيلي

223
00:20:38,345 --> 00:20:41,128
.كنتُ لأميّز عمله في أيّ مكان
...كان منهجه العلميّ

224
00:20:41,163 --> 00:20:43,731
اطّلع (جونز) على العديد مِن
.‘‘المشاريع في ’’ماسيف دايناميك

225
00:20:43,766 --> 00:20:45,819
كان بإمكانه ببساطة أن ينسخ
.(أبحاث (ويليام

226
00:20:45,854 --> 00:20:50,634
،نينا)! لقد كان عمل معلّم)
.لا منتحل! أنا أعرف الفرق

227
00:20:51,286 --> 00:20:55,276
قال (والتر) أنّ (بيل) مات في حادث
سيّارة ليلة رأس السنة منذ سبع سنوات؟

228
00:20:55,311 --> 00:20:58,939
.نعم، ذهبتُ إلى المستشفى
.رأيتُ جثّته

229
00:20:59,128 --> 00:21:01,670
،لكن ليس ليلة رأس السنة
.و إنّما عشيّة عيد الميلاد

230
00:21:01,705 --> 00:21:08,477
،لطالما اعتقدتُ أنّه مات ليلة رأس السنة
.لأنّه زارني قبلها بليلة ليودّعني

231
00:21:08,659 --> 00:21:12,170
والتر)، عمّ تتحدّث؟) -
...‘‘كنتُ في مصحّ ’’سانت كلير -

232
00:21:12,337 --> 00:21:17,462
.أتى (بيلي) ليزورني
.كانت ليلة رأس السنة 2005

233
00:21:17,497 --> 00:21:21,884
عرّضوني لصدماتٍ إضافيّة ذلك اليوم
.فقط ليحتفلوا، حتّى لا أتذكّر ما قاله

234
00:21:21,919 --> 00:21:25,319
...نينا)، أعرف أنّكِ أحببتِه) -
!والتر) توقّف عن ذلك) -

235
00:21:26,093 --> 00:21:28,487
.لم يكن تحطّم السيّارة حادثة

236
00:21:29,638 --> 00:21:32,994
كان (ويليام) مصاباً بسرطان الغدد
...الليمفاويّة. حاول مقاومته، لكن

237
00:21:37,781 --> 00:21:42,129
أظنّه لم يعد يريدني أن أراه على
.تلك الحال. لم يكن يريد أن يكون ضعيفاً

238
00:21:42,164 --> 00:21:44,055
،أراد الموتَ وفقاً لمعاييره الخاصّة
.و هذا ما فعله

239
00:21:44,090 --> 00:21:47,207
...ما زال ممكناً -
!والتر)، أيّ شيءٍ ممكن) -

240
00:21:47,242 --> 00:21:50,090
لكنّ الرجل الذي عرفتُه
.ما كان ليحاول تدمير كون

241
00:21:50,125 --> 00:21:52,264
.(هذا ليس مِن شيم (وليام

242
00:21:52,299 --> 00:21:55,727
.لا بأس
.سأثبت ذلك

243
00:21:56,653 --> 00:22:01,079
إن لم يكن ابني منشغلاً جدّاً في
.مراقبة علاجي، أريده أن يقابلنا

244
00:22:01,777 --> 00:22:02,848
أين؟

245
00:22:03,039 --> 00:22:06,835
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}مشفى سانت كلير

246
00:22:42,318 --> 00:22:43,932
...حسناً

247
00:22:46,011 --> 00:22:47,831
.(والي بيشوب)

248
00:22:49,138 --> 00:22:53,887
،حضرة الدكتور، أتيتَ لمجرّد زيارة
أم عدتَ للمكوث لبعض الوقت؟

249
00:23:00,220 --> 00:23:01,559
.أخبارٌ طيّبة

250
00:23:02,398 --> 00:23:04,615
.تستطيع المديرة رؤيتنا الآن

251
00:23:06,233 --> 00:23:08,875
كلّ شيء على ما يرام؟ -
.نعم -

252
00:23:13,686 --> 00:23:18,627
آسفة. ما زلنا ننقل سجلّاتنا
.إلى نظامٍ أكثر تطوّراً

253
00:23:18,662 --> 00:23:20,833
.لم يعد التمويل الفدراليّ كما كان

254
00:23:20,868 --> 00:23:25,807
،للإنصاف، قيل لي أنّه لم يكن جيّداً قطّ
...فعمليّاً، مِن الخطأ القول أنّه لم يعد كما كان

255
00:23:25,842 --> 00:23:28,022
.أظنّه أصبح أسوأ و حسب

256
00:23:28,286 --> 00:23:32,387
لكنّي واثقةٌ أنّ هذه هي كلّ سجلّات
...(الزائرين طوال المدّة التي كان الد. (بيشوب

257
00:23:32,422 --> 00:23:34,010
.مسجوناً

258
00:23:35,374 --> 00:23:37,314
.‘‘كنتُ سأقول ’’قيد المعالجة

259
00:23:37,349 --> 00:23:42,029
وقعها أفضل، و أحبّ الاعتقاد
.أنّها أدقّ وصفاً لما نفعله هنا

260
00:23:42,064 --> 00:23:43,577
حقّاً؟

261
00:23:45,883 --> 00:23:49,403
ماذا عن سجلّات المراقبة؟
كاميرات المراقبة؟

262
00:23:49,438 --> 00:23:52,909
للأسف لنظامنا الحاليّ
.قدرةٌ محدودةٌ على التخزين

263
00:23:52,944 --> 00:23:55,675
لا تحتفظ المؤسّسة بأيّ شيءٍ
.يزيد عمره عن السنتين

264
00:23:55,710 --> 00:23:58,329
.يا للإقناع -
...(والتر) -

265
00:23:58,523 --> 00:24:01,584
.د. (بينلو) متعاونة للغاية

266
00:24:01,619 --> 00:24:05,479
أترى أيّ شيءٍ في هذه يجعلك
تعتقد أنّه تمّ التلاعب بالسجلّات؟

267
00:24:05,514 --> 00:24:06,305
.لا

268
00:24:06,485 --> 00:24:09,888
.في الواقع، إنّها كاملة
.دقيقة جدّاً

269
00:24:09,923 --> 00:24:13,998
.كلّ فردٍ سجّل دخوله و خروجه -
و بعد؟ -

270
00:24:14,334 --> 00:24:16,008
.(لا يوجد (ويليام بيل

271
00:24:19,815 --> 00:24:20,936
...(والتر)

272
00:24:21,487 --> 00:24:24,458
قلتَ أنّكَ كنتَ تخضع للكثير
.مِن العلاج بالصدمات

273
00:24:24,493 --> 00:24:28,322
أتعتقد أنّ ذلك قد يكون هلوسة؟ -
.لا -

274
00:24:28,990 --> 00:24:30,180
.لا، لا

275
00:24:30,472 --> 00:24:34,963
نادراً ما كانت هلوساتي عن ذوي
.قدمَين، و لم تكن عن رجالٍ قطّ

276
00:24:46,633 --> 00:24:49,255
...د. (بيشوب)، أأنتَ -
مجنون؟ -

277
00:24:52,324 --> 00:24:53,323
.لا

278
00:24:55,628 --> 00:24:57,296
أأستطيع استعارة هذا؟

279
00:24:59,730 --> 00:25:03,545
...أدخلنا هذه السجلّات إلى نظامٍ رقميّ -
.شكراً لكِ -

280
00:25:03,790 --> 00:25:04,954
.هيّا بنا

281
00:25:08,385 --> 00:25:09,573
.شكراً لكِ

282
00:25:11,414 --> 00:25:15,149
...لا بدّ مِن القول
.أنّكِ أجمل بكثيرٍ مِن سلفك

283
00:25:25,997 --> 00:25:29,874
(ما زلتُ لا أعرف لماذا أراد (والتر
...ذلك السجلّ، و هو يرفض إخباري

284
00:25:29,909 --> 00:25:32,611
و يرفض التراجع عن مسألة
.بيل) أيضاً)

285
00:25:33,545 --> 00:25:35,830
.تبّاً
.لحظة. مهلاً

286
00:25:37,527 --> 00:25:39,450
.يا إلهي، لا بدّ أنّه يؤلم

287
00:25:40,602 --> 00:25:43,211
هذا ما يحدث عندما
.نحتسي الكحول و نفرم

288
00:25:43,717 --> 00:25:45,224
.شكراً لك

289
00:25:48,078 --> 00:25:49,672
ما الأمر؟

290
00:25:50,385 --> 00:25:52,418
،أنتِ قلقة على (والتر) أيضاً
...لأنّه

291
00:25:52,453 --> 00:25:55,676
...بأمانة لا يُفترض بكِ ذلك. سيكون -
.(لا، لستُ أفكّر بأمر (والتر -

292
00:26:00,740 --> 00:26:03,374
.(كنتُ أفكّر بتلك الفتاة (جيسيكا

293
00:26:04,318 --> 00:26:08,883
،مواجهة واحدة معنا
.و كادت ابنتها تصبح يتيمة

294
00:26:09,751 --> 00:26:12,110
.و نحن نواجه هذا يوميّاً

295
00:26:14,236 --> 00:26:16,334
.(نحن نقامر (بيتر

296
00:26:16,609 --> 00:26:21,134
ما هي فرصنا في عيش حياةٍ
عاديّة برأيك؟

297
00:26:24,571 --> 00:26:27,966
أوليفيا)، أعلم أنّك خائفة ممّا)
.حدث في المختبر بالأمس

298
00:26:28,001 --> 00:26:30,456
.لا أعرف ما يحدث لي

299
00:26:30,488 --> 00:26:32,395
.و ما أصبحت عليه
...لديّ

300
00:26:32,430 --> 00:26:36,811
هذه القدرة بداخلي و هي تخيفني
.لأنّي لا أفهمها، و أريد إخراجها و حسب

301
00:26:36,846 --> 00:26:38,204
.حسناً

302
00:26:38,595 --> 00:26:40,465
...سنفكّر بطريقة لذلك

303
00:26:41,267 --> 00:26:42,624
.معاً

304
00:26:44,060 --> 00:26:46,169
أهذا ضمانٌ شخصيّ؟

305
00:27:04,777 --> 00:27:07,105
...بعد كلّ ما مررنا به

306
00:27:07,491 --> 00:27:10,216
.(لن أفقدكِ ثانيةً (أوليفيا

307
00:27:18,587 --> 00:27:20,371
.أتضوّر جوعاً

308
00:27:20,913 --> 00:27:24,321
ما الذي يجب أن يفعله أحدهم
ليحظى بوجبةٍ منزليّةٍ جيّدة هنا؟

309
00:28:19,443 --> 00:28:22,035
أين أنتما الآن؟ -
.‘‘نجتاز ساحة ’’كيمنور -

310
00:28:22,070 --> 00:28:26,010
ماذا تعني بأنّها الشمس؟ -
.مع أنّنا لا نستطيع رؤيتها، لكنّها في السماء -

311
00:28:26,045 --> 00:28:31,704
،لا بدّ أنّ (جونز) يعكس الضوء على شيء
...كإحدى كرات الديسكو تلك، ثمّ يركّزه

312
00:28:31,739 --> 00:28:34,933
.كما نفعل في العدسة المكبّرة -
كيف يقوم بذلك؟ -

313
00:28:34,968 --> 00:28:37,076
.لستُ متيقّناً بعد، لكن لديّ شكوكي

314
00:28:37,111 --> 00:28:41,783
.(نعم، (فارنزووث
.‘‘رقم الهويّة ’’جي اتش 112402

315
00:28:41,818 --> 00:28:45,142
و لماذا يفعل ذلك؟ يبدو كأنّه يحاول
.‘‘أن يحرق ممرّاً إلى ’’الصين

316
00:28:45,177 --> 00:28:48,515
إنّها أسطورة. عمليّاً نقطتنا المقابلة
.هي ’’الهند‘‘، لكنّي أشكّ بذلك

317
00:28:48,550 --> 00:28:51,217
ما علاقة هذا بالـ ’’نانايت‘‘؟
و كيف نعرف أنّه (جونز) حتّى؟

318
00:28:52,153 --> 00:28:55,948
أنتَ مستعدٌّ إذاً للاعتراف أنّه
قد يكون مِن عمل (ويليام بيل)؟

319
00:28:55,983 --> 00:28:58,326
.ليس هذا قصدي -
.حسناً، شكراً -

320
00:28:58,361 --> 00:29:01,282
صور مِن القمر الاصطناعيّ؟ -
.نعم، حصلتُ على صلاحيّة ولوج النظام -

321
00:29:01,317 --> 00:29:02,809
.موجات لاسلكيّة

322
00:29:04,528 --> 00:29:07,976
.إنّه يعرض صوراً مباشرة الآن -
.‘‘أريد معلوماتٍ جغرافيّة لـ ’’بيكون هيل -

323
00:29:08,011 --> 00:29:11,160
والتر)، أيّها تريدني أن أفعله أوّلاً؟) -
.كلّها -

324
00:29:11,195 --> 00:29:15,114
.قلتِ أنّ العميل (برويلز) كان في الموقع
هل يقوم بإخلاء المنطقة؟

325
00:29:15,149 --> 00:29:17,636
.نعم، بقطر ميلٍ واحد مِن مركز الشعاع

326
00:29:17,671 --> 00:29:20,196
،)حسناً (والتر
.المعلومات الجيولوجيّة تُطبع

327
00:29:22,960 --> 00:29:25,321
.لا -
لا‘‘ ماذا؟’’ -

328
00:29:25,356 --> 00:29:26,883
.كنتُ أعلم أنّي سمعتُ شيئاً عن هذا

329
00:29:26,918 --> 00:29:32,717
منذ ثلاثة شهور، اكتُشف خزّانٌ نفطيّ
.‘‘تحت الأرض أسفل ’’بيكون هيل

330
00:29:32,752 --> 00:29:33,549
ما الذي يعنيه ذلك؟

331
00:29:33,584 --> 00:29:37,015
تخيّلي رميَ عود ثقابٍ
.في علبة سائلٍ قابلٍ للاشتعال

332
00:29:37,050 --> 00:29:42,808
ما لم نوقفه سريعاً، سيُضرم شعاعُ
.الشمس النارَ في ’’بوسطن‘‘ مِن الأسفل

333
00:29:42,843 --> 00:29:45,025
.(بيتر)، يجب أن تنبّه العميل (برويلز)

334
00:29:45,060 --> 00:29:49,272
أخبره أنّ عليه إخلاءَ منطقةٍ أوسع
.بكثير مِن شعاع ميلٍ واحد

335
00:29:49,307 --> 00:29:50,141
كم؟

336
00:29:50,176 --> 00:29:51,854
.كلّها -
كلّ ماذا؟ -

337
00:29:51,889 --> 00:29:53,157
.‘‘كلّ ’’بوسطن

338
00:29:54,515 --> 00:29:56,097
.سنعاود الاتّصال بك

339
00:29:56,341 --> 00:30:01,990
والتر)، أنتَ محقّ. هناك موجةٌ لا سلكيّة)
.‘‘لا تعود للحكومة، تبثّ على الموجة ’’إس

340
00:30:02,025 --> 00:30:06,003
ما هو التردّد؟ -
.2202.518 -

341
00:30:06,038 --> 00:30:09,212
.هناك تردّدان في الواقع -
ماذا؟ -

342
00:30:09,247 --> 00:30:11,744
.أيضاً 2202.520

343
00:30:13,334 --> 00:30:14,753
.بالتأكيد

344
00:30:15,937 --> 00:30:18,433
.بيلي)، أيّها اللعين العبقريّ)

345
00:30:18,706 --> 00:30:20,984
.بسرعة، ناوليني شيئاً أدوّن عليه

346
00:30:26,524 --> 00:30:28,881
.دونام) تتحدّث) -
!استديرا، اتّجها جنوباً -

347
00:30:28,916 --> 00:30:31,327
‘‘نحو شارع ’’بيتش
.على حدود الحيّ الصينيّ

348
00:30:31,362 --> 00:30:32,244
لماذا؟ ماذا يوجد هناك؟

349
00:30:32,279 --> 00:30:36,182
أعتقد أنّ (جونز) يشرف على
.القمر الاصطناعيّ مِن هناك

350
00:30:36,217 --> 00:30:37,735
أيّ قمرٍ اصطناعيّ (والتر)؟

351
00:30:37,770 --> 00:30:40,560
أعتقد أنّ (جونز) يمتلك مركز قيادة
...لقمرَين اصطناعيَّين خاصَّين

352
00:30:40,595 --> 00:30:45,674
أو ربّما أطلقهما، و هما يعملان كتلك الكرة التي
.تعكس ضوء الشمس مِن الجهة الأخرى للكوكب

353
00:30:45,709 --> 00:30:51,258
بأيّ حال، حدّدتُ مكان الإشارات، و يبدو أنّها
.‘‘تصدر مِن الجادّة 1600 شارع ’’بيتش

354
00:30:51,293 --> 00:30:54,801
،إذا اعترضنا الإشارات
...سنطفئ الشمس

355
00:30:55,890 --> 00:30:59,185
.تعرفان ما أعنيه -
.حسناً، نحن في طريقنا-

356
00:31:01,728 --> 00:31:04,273
.أحضري لي سكّيناً
.كعكة الليمون جاهزة

357
00:31:06,007 --> 00:31:09,231
،والتر)، إن كنتَ جائعاً)
.بإمكاني أن أحضر لك شيئاً

358
00:31:09,570 --> 00:31:13,566
،)هذا لا يتعلّق بالطعام (آثوس
.(و إنّما بـ (بيل

359
00:31:13,601 --> 00:31:14,880
أين السكّين؟

360
00:31:16,415 --> 00:31:18,515
مِن فضلك، بسرعة؟

361
00:31:34,030 --> 00:31:37,072
.حسناً
.هذه هي الجادّة 1600

362
00:31:37,107 --> 00:31:39,344
أترين أيّ شيء؟ -
.بيتر)، انظر) -

363
00:31:40,046 --> 00:31:43,623
ذاك الهوائيّ، أتعتقد أنّه
يتحكّم بالقمرَين؟

364
00:31:47,583 --> 00:31:50,573
.ممكن
.ذاك هو الآخر

365
00:31:52,569 --> 00:31:54,819
.حسناً، سآخذ هذا
.و أنتِ خذي الآخر

366
00:31:54,854 --> 00:31:56,969
حسناً، لكن لا أعرف
.ما يفترض أن أفعله

367
00:31:57,004 --> 00:31:59,784
.علينا إيقافهما
.سنفكّر بالطريقة عندما نصل إلى هناك

368
00:32:30,384 --> 00:32:32,764
.يا إلهي، رائحتها كريهة

369
00:32:32,799 --> 00:32:35,102
ما هي؟ -
...كعكة ليمون -

370
00:32:35,137 --> 00:32:37,443
.ممزوجةً بدماغ خنزير

371
00:32:37,744 --> 00:32:38,970
ماذا؟

372
00:32:39,073 --> 00:32:42,117
.كعكة الليمون حاضنٌ مثاليّ

373
00:32:44,528 --> 00:32:49,639
اعتقدتُ أنّ الحصول على دماغ خنزير في
.فترةٍ قصيرة، أسهل مِن دماغٍ بشريّ

374
00:32:57,592 --> 00:33:01,130
...أهذه مِن
سجلّ مصحّ ’’سانت كلير‘‘؟

375
00:33:01,165 --> 00:33:02,992
.الصفحة ذات العلاقة فقط

376
00:33:03,330 --> 00:33:06,419
فكّرتُ أوّلاً بكشطها، آملاً أن يكون
...بيلي) قد ترك بعض الحمض النوويّ)

377
00:33:06,454 --> 00:33:10,741
.لكنّه كان أذكى مِن أن يفعل ذلك -
.أو ربّما لم يذهب إلى هناك أساساً -

378
00:33:11,364 --> 00:33:16,058
،أعلم ألّا أحدَ منكم يصدّقني
.لذلك أجريتُ هذه التجربة الصغيرة

379
00:33:16,418 --> 00:33:19,961
دماغ الخنزير ينشّط أثراً جانبيّاً
...غير معروفٍ كثيراً للكورتكسفان

380
00:33:19,996 --> 00:33:24,582
.و هو التجديد المؤقّت للنسج
،بتسخينه ما بين 90 و 100 درجة

381
00:33:24,617 --> 00:33:31,101
لا بدّ أن يسبّب الكورتكسفان الذي أضفتُه
...إلى دماغ الخنزير تجديداً جزئيّاً على الأقلّ

382
00:33:31,136 --> 00:33:37,253
،لكلّ المادّة الحيويّة على الصفحة
!و ها هي... بصمات أصابع

383
00:33:38,720 --> 00:33:45,323
مع أنّ... تحديد بصمات (بيلي) مِن هذه
.اللطخات قد يكون مستحيلاً في النهاية

384
00:33:45,358 --> 00:33:47,946
ما هذه العلامة البنّيّة؟

385
00:33:50,348 --> 00:33:51,636
.لا أعلم

386
00:33:52,911 --> 00:33:54,183
.(والتر)

387
00:33:57,006 --> 00:34:00,466
.كما قلت، الكورتكسفان مجدّد

388
00:34:00,663 --> 00:34:02,266
.لكن لا يجب أن تأكليها

389
00:34:10,577 --> 00:34:12,135
.زيت اللوز

390
00:34:12,170 --> 00:34:15,765
!كنتُ أعرف! اللوز التشيليّ -
لوز؟ -

391
00:34:15,928 --> 00:34:17,987
.كان (بيلي) مهووساً به

392
00:34:18,022 --> 00:34:22,182
.حتّى أنّه عقد اتّفاقاً مع المستوردين
.كانوا يبيعونه له بالجملة

393
00:34:24,082 --> 00:34:27,213
.لا بدّ أنّ الزيت كان على أصابعه

394
00:34:32,594 --> 00:34:34,478
والتر)، ماذا تفعل؟)

395
00:34:35,340 --> 00:34:37,214
.(سأذهب للعثور على (بيلي

396
00:34:37,546 --> 00:34:40,528
،تقع ’’آ 1‘‘ للاستيراد
.في الميناء

397
00:34:41,288 --> 00:34:44,240
والتر)، هلّا توقّفت؟)
.هذا جنون

398
00:34:44,275 --> 00:34:45,781
.لستُ مجنوناً

399
00:34:45,989 --> 00:34:49,882
.على الأقلّ سأثبت أنّه ما يزال حيّاً
.عن إذنك

400
00:34:50,817 --> 00:34:52,496
ماذا عن (أوليفيا) و (بيتر)؟

401
00:34:52,531 --> 00:34:54,911
.إنّهما يفعلان كلّ ما بوسعهما
.لا يوجد ما نساعدهما به

402
00:34:54,946 --> 00:34:57,181
ماذا ستجد هناك باعتقادك؟

403
00:34:57,302 --> 00:34:59,944
.(والتر)
!(والتر)

404
00:35:00,834 --> 00:35:05,786
،أعلم أنّها مطاردة غير مضمونة
...مهمّة حمقاء، و أنا أحمق

405
00:35:05,821 --> 00:35:08,334
لكن لا أحد يطلب منكِ
.(الانضمام إليّ (آليكس

406
00:35:08,369 --> 00:35:14,427
هذا حدسي، و أنا قادرٌ تماماً
.على ملاحقته بنفسي، لذا أستودعكِ

407
00:35:23,505 --> 00:35:25,497
...أنا لا -
.تقود السيّارة -

408
00:35:26,563 --> 00:35:28,022
آليكس)؟)

409
00:35:29,812 --> 00:35:31,454
.كنتُ منساقاً في الحديث

410
00:35:37,400 --> 00:35:38,376
.وجدتُه

411
00:35:38,426 --> 00:35:40,222
عثرتِ على لوحة التحكّم؟

412
00:35:41,256 --> 00:35:43,253
.نعم -
...اعثري على لوحة الأزرار -

413
00:35:43,288 --> 00:35:47,310
.‘‘العلامة ’’سعة الإرسال
.يجب إنقاصها بالكامل

414
00:35:50,088 --> 00:35:53,777
.حسناً، وجدتُها -
.ليس الآن! ليس... ليس الآن. آسف -

415
00:35:54,148 --> 00:35:58,894
علينا أن نقوم بذلك معاً. و إلّا قد يُزاح الشعاع
.‘‘عن مساره، و يسبّب ضرراً كبيراً في ’’بوسطن

416
00:35:58,929 --> 00:36:01,733
،‘‘سيكون الأمر مثل ’’لا تقطع الخطَّين
*كما يلعب الصبيان*

417
00:36:01,734 --> 00:36:05,843
.لكن... بالعكس -
.تعرف أنّي لا أملك فكرةً عمّا تقوله -

418
00:36:06,716 --> 00:36:08,505
.نعم، أعرف

419
00:36:08,630 --> 00:36:13,028
.حسناً، قل لي متى -
...حسناً، بعد 3 -

420
00:36:13,759 --> 00:36:14,859
...2

421
00:36:15,476 --> 00:36:17,649
...1
.الآن

422
00:36:33,707 --> 00:36:36,029
.نجحنا
.عملٌ جيّد

423
00:36:54,930 --> 00:36:56,243
!(جونز)

424
00:37:11,115 --> 00:37:12,805
!أمن -
.أنا مِن المباحث الفدراليّة -

425
00:37:12,840 --> 00:37:14,338
!ألقي سلاحكِ -
.أستطيع أن أريكما شارتي -

426
00:37:14,373 --> 00:37:16,829
!قلتِ لكِ ألقيه
!الآن

427
00:37:21,926 --> 00:37:23,131
...كيف قمتَ

428
00:38:11,941 --> 00:38:13,653
.فهمتُ الأمر خطأً

429
00:38:15,035 --> 00:38:17,623
.أنا كنتُ القربان

430
00:38:23,457 --> 00:38:25,769
.‘‘أنا كنت ’’الفيل

431
00:38:37,125 --> 00:38:49,003
{\c&H2BCCDF&\3c&H451C00&}ميناء بوسطن

432
00:38:50,162 --> 00:38:52,367
زعانف ذيل؟ -
.نعم -

433
00:38:52,402 --> 00:38:56,592
،زعانف ذيل، عجلات ذات إطار أبيض
.طلاء مِن لونَين

434
00:38:56,627 --> 00:38:59,563
،طبعاً بمعايير هذه الأيّام
،ستكون فظيعةً للبيئة

435
00:38:59,598 --> 00:39:02,515
.لكن لا بدّ مِن قول شيء عن الموضة

436
00:39:02,550 --> 00:39:04,707
.آ1‘‘ للاستيراد’’
.هيّا بنا عزيزتي

437
00:39:04,742 --> 00:39:06,839
...والتر)، ربّما ليسوا)

438
00:39:07,957 --> 00:39:10,213
.يا ضعيفة الإيمان

439
00:39:15,814 --> 00:39:17,185
.كما أتذكّرها بالضبط

440
00:39:17,220 --> 00:39:21,197
اعتدتُ على مرافقة (بيلي) إلى هنا
.في زياراته. إنّها رائحة صعبة النسيان

441
00:39:21,232 --> 00:39:23,202
.رائحته كالعرق -
.بالضبط -

442
00:39:23,237 --> 00:39:24,472
مرحباً؟

443
00:39:25,145 --> 00:39:28,003
.مرحباً سيّدي
.(اسمي (والتر بيشوب

444
00:39:28,038 --> 00:39:29,946
آسفٌ على إزعاجك في هذا
.الوقت المتأخّر

445
00:39:29,981 --> 00:39:33,847
.(كنتُ أرجو التحدّث مع السيّدة (وايزبرغ

446
00:39:33,882 --> 00:39:36,555
آسف، مَن؟ -
.(لين وايزبرغ) -

447
00:39:36,590 --> 00:39:39,927
.امرأة لطيفة، بهذا الطول

448
00:39:39,962 --> 00:39:43,084
.ضحكتها لطيفة -
.والتر)، لا أظنّه يعرفها) -

449
00:39:43,439 --> 00:39:45,208
.إنّها المالكة

450
00:39:45,403 --> 00:39:50,134
كانت المالكة. كنتُ أرجو أن أسألها
.عن زبونٍ معيّن

451
00:39:50,169 --> 00:39:53,858
أظنّني فهمت. أنتَ تتحدّث عن
.شركة الاستيراد و التصدير تلك

452
00:39:54,295 --> 00:39:57,867
،لقد توقّفوا عن التجارة
.منذ ثلاث سنوات

453
00:39:58,660 --> 00:40:01,436
.فهمت -
توم)، أتسمعني؟) -

454
00:40:01,471 --> 00:40:03,607
.نعم، أنا هنا
.سأحضر على الفور

455
00:40:03,775 --> 00:40:05,615
.اسمعا، عليّ الذهاب

456
00:40:06,751 --> 00:40:09,125
.شكراً على مساعدتك
.عذراً لإزعاجك

457
00:40:09,160 --> 00:40:10,321
.لا عليكما

458
00:40:13,324 --> 00:40:15,141
.ربّما علينا أن نسأل في الجوار

459
00:40:15,176 --> 00:40:17,878
...ربّما أحدٌ آخر -
.والتر)، إنّه يحمل مسدّساً) -

460
00:40:21,271 --> 00:40:22,827
.إنّه حيٌّ خطير

461
00:40:22,862 --> 00:40:26,166
،أيّاً يكن السبب
.لا يوجد لوزٌ هنا

462
00:40:26,201 --> 00:40:27,668
سمعتِ ذلك؟

463
00:40:28,544 --> 00:40:29,664
.نعم

464
00:40:30,620 --> 00:40:32,956
!(والتر) -
.هيّا بنا -

465
00:40:33,112 --> 00:40:34,261
.(والتر)

466
00:40:50,585 --> 00:40:52,061
ما هذه؟

467
00:40:54,201 --> 00:40:59,417
...أحدها يبدو كالكركدنّ
.لكن بأنفٍ أطول

468
00:41:07,617 --> 00:41:11,249
،آسفة، كنّا نهمّ بالمغادرة
.ثمّ سمعنا ضجيجاً

469
00:41:13,919 --> 00:41:15,423
.أخبره أنّ لدينا زائرَين

470
00:41:15,458 --> 00:41:18,280
...أنا مِن المباحث الفدراليّة، أنتَ تقترف -
!توقّفي -

471
00:41:19,838 --> 00:41:21,638
.ضعي يديكِ حيث أراهما

472
00:41:23,897 --> 00:41:28,132
.اسمع، هذا مجرّد سوء تفاهم

473
00:41:30,138 --> 00:41:31,906
!والتر)، هيّا بنا)

474
00:41:54,576 --> 00:41:55,665
!لا

475
00:42:02,863 --> 00:42:06,985
لستُ متأكّداً أنّي فكّرتُ يوماً
.بأنّي سأراكَ ثانيةً

476
00:42:11,308 --> 00:42:14,775
.مرحباً يا صديقي القديم

477
00:42:19,440 --> 00:42:21,440
© ترجمة : علي رمضان
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

