1
00:00:02,880 --> 00:00:04,320
أنتم لا تفهمون يا رفاق

2
00:00:04,560 --> 00:00:07,280
بالنسبة لنا ,القبلة مهمة
بكل أجزائها

3
00:00:07,520 --> 00:00:10,440
!نعم ,صحيح

4
00:00:11,600 --> 00:00:13,440
هل أنتي جادة؟

5
00:00:13,680 --> 00:00:14,560
نعم

6
00:00:14,800 --> 00:00:17,120
كل ما تحتاج لمعرفته موجود
في القبلة الأولي

7
00:00:17,360 --> 00:00:18,080
بالطبع

8
00:00:18,320 --> 00:00:20,720
بالنسبة لنا ,القبلة عبارة
عن عرض افتتاح

9
00:00:20,960 --> 00:00:23,920
مثل الممثل الكوميدي ,الذي يجب أن
تشاهده

10
00:00:24,160 --> 00:00:27,560
"حتي يأتي "بينك فلويد

11
00:00:29,280 --> 00:00:32,320
و ليس هذا لأننا لا نحب
الفنان الكوميدي

12
00:00:32,560 --> 00:00:34,680
هذا فقط لأننا لم

13
00:00:34,920 --> 00:00:38,320
نشتري التذكرة من أجله

14
00:00:39,200 --> 00:00:43,280
المشكلة هي ,أنه بعد الحفل ,لا يهم كم
كان العرض رائعاً

15
00:00:43,520 --> 00:00:46,880
الفتيات يبحثن عن الفنان
الكوميدي ثانيةً

16
00:00:47,120 --> 00:00:50,080
نحن في السيارة ,نصارع الزحام

17
00:00:50,320 --> 00:00:53,240
نحاول البقاء مستيقظين

18
00:00:53,760 --> 00:00:56,480
نصيحة لك ,احضر الفنان الكوميدي

19
00:00:56,720 --> 00:01:02,640
أو المرة القادمة ستمكث وحيداً

20
00:01:05,760 --> 00:01:09,560
ألازلنا نتكلم عن الجنس؟

21
00:02:00,960 --> 00:02:02,800
لا ,إنها جيدة
إنها جيدة

22
00:02:03,040 --> 00:02:06,480
لكن ,ألا تبدو غاضبة قليلاً؟

23
00:02:06,720 --> 00:02:09,800
حسناً ,لديها مشاكل

24
00:02:10,000 --> 00:02:11,440
حقاً؟

25
00:02:11,680 --> 00:02:13,880
إن زوجها بالخارج يعبث مع النساء

26
00:02:14,120 --> 00:02:17,600
بينما هي بالمنزل تحاول نزع رائحة
الماستودون" من"

27
00:02:17,840 --> 00:02:21,520
مارشا"! هؤلاء رجال الكهف"

28
00:02:21,760 --> 00:02:24,080
:مشاكلهم تنحصر في

29
00:02:24,320 --> 00:02:27,680
يا إلهي ,إن نهر الجليد هذا يقترب"

30
00:02:27,920 --> 00:02:31,120
بمناسبة المشاكل ,أليست هذه
زوجتك السابقة؟

31
00:02:31,360 --> 00:02:32,880
"بل هي ,مرحباً يا "كارول

32
00:02:33,120 --> 00:02:34,720
حسناً ,إنها هي

33
00:02:34,960 --> 00:02:38,640
سألحق بكِ في العصر الجليدي

34
00:02:51,440 --> 00:02:54,360
أهلاً

35
00:03:00,080 --> 00:03:02,320
إذاً

36
00:03:02,400 --> 00:03:04,640
تبدين رائعة

37
00:03:04,880 --> 00:03:06,640
أنا أكره ذلك

38
00:03:06,880 --> 00:03:07,760
آسفة

39
00:03:08,000 --> 00:03:10,080
شكراً ,تبدو رائعاً أيضاً

40
00:03:10,320 --> 00:03:14,160
حسناً ,تعلمين أنه هناك

41
00:03:14,560 --> 00:03:17,240
من ينتصب هنا

42
00:03:19,040 --> 00:03:20,400
ما الأخبار؟ألازلتي

43
00:03:20,640 --> 00:03:23,240
شاذة؟

44
00:03:23,600 --> 00:03:25,040
لا يمكنك أن تعرف

45
00:03:25,280 --> 00:03:27,440
ما أخبار العائلة؟

46
00:03:27,680 --> 00:03:30,320
مازالت "مارتي" مجنونة

47
00:03:30,560 --> 00:03:33,760
لماذ أتيتي إلى هنا يا "كارول"؟

48
00:03:34,160 --> 00:03:35,120
أنا حامل

49
00:03:35,360 --> 00:03:37,760
!حامل

50
00:03:44,960 --> 00:03:47,440
لم ترحل بسرعة على كل حال

51
00:03:47,680 --> 00:03:53,560
هذه الحلقة التي يحدث فيها سوء تفاهم
"من "صحبة الثلاثة

52
00:03:54,880 --> 00:03:58,360
لقد رأيت هذه من قبل

53
00:03:58,720 --> 00:04:00,320
هل انتهيت من هذا؟

54
00:04:00,560 --> 00:04:04,240
آسف ,لقد عطلني الابتلاع

55
00:04:04,480 --> 00:04:06,240
لمن هذه الكرة الورقية؟

56
00:04:06,480 --> 00:04:10,000
هذه لي ,كتبت ملاحظة ,ولم
أحتجها بعد ذلك

57
00:04:10,240 --> 00:04:13,760
لذا فقد كوَرتَها والآن أتمنى الموت

58
00:04:14,800 --> 00:04:19,840
لقد نظفت هذه الوسادة من قبل
لقد نظفتها من قبل يكفي

59
00:04:20,080 --> 00:04:23,360
آسفة ,لكنني لا أريد إعطائهم أي ذخيرة
أكثر مما يملكون

60
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
كلنا نعلم كم يمكن أن يقسو الآباء

61
00:04:25,840 --> 00:04:28,560
بسبب تراب وسادة الأطفال

62
00:04:28,800 --> 00:04:31,840
!مونيكا"؟مرحباً"

63
00:04:32,080 --> 00:04:35,480
أنت تخيفينني

64
00:04:35,720 --> 00:04:39,120
أعني أنك مشوشة و كثيرة الحركة

65
00:04:39,360 --> 00:04:41,920
ليس بطريقة جيدة

66
00:04:42,280 --> 00:04:43,320
نعم ,اهدأي

67
00:04:43,560 --> 00:04:47,840
لا نرى "روس" مشوشاً و كثير الحركة
في كل مرة يأتون فيها

68
00:04:48,080 --> 00:04:51,680
هذا لأن والديي يريان أن
روس" معصوم من الخطأ"

69
00:04:51,920 --> 00:04:53,760
كما ترى ,فهو الأمير

70
00:04:54,000 --> 00:04:58,760
لقد أقاموا احتفالاً كبيراً بالتأكيد
قبل أن أولَد

71
00:05:00,800 --> 00:05:04,720
ماذا؟ -
رجل قبيح و عارٍ يواجه مشكلة -

72
00:05:08,160 --> 00:05:12,280
هل رأى أي منكم خاتم خطوبتي؟ -
!نعم ,إنه رائع -

73
00:05:16,160 --> 00:05:19,080
!يا إلهي

74
00:05:19,280 --> 00:05:22,560
!لا ,لا تلمسي هذا

75
00:05:23,440 --> 00:05:27,520
كما لو لم أكن خائفة أصلاً من فكرة
إرجاعه له

76
00:05:27,760 --> 00:05:29,680
مرحباً يا "باري" ,أتذكرني؟*
أنا الفتاة

77
00:05:29,920 --> 00:05:32,720
التي حطمت قلبك أمام عائلتك

78
00:05:32,960 --> 00:05:35,920
الآن ,يجب أن أعيد الخاتم ,
بدون وجود الخاتم

79
00:05:36,160 --> 00:05:39,680
مما يزيد من صعوبة الأمر

80
00:05:39,920 --> 00:05:42,560
اهدأي ,سنجده
أليس كذلك؟

81
00:05:42,800 --> 00:05:45,080
حسناً ,اسمعي

82
00:05:46,160 --> 00:05:47,600
متى حملتيه آخر مرة؟

83
00:05:47,840 --> 00:05:51,520
غالباً قبل إضاعته بلحظة

84
00:05:52,320 --> 00:05:56,360
لا تسمعين هذا كل يوم

85
00:05:56,480 --> 00:05:59,040
لقد كان معي هذا الصباح

86
00:05:59,280 --> 00:06:02,160
أتذكر أنه كان معي عندما كنت في المطبخ
مع

87
00:06:02,400 --> 00:06:05,160
داينا"؟"

88
00:06:06,480 --> 00:06:09,280
آه ,لا تكوني مجنونة

89
00:06:09,520 --> 00:06:11,680
لا تقولي ذلك -
أنا آسفة -

90
00:06:11,920 --> 00:06:15,120
!لقد كلفتك بمهمة واحدة

91
00:06:15,360 --> 00:06:18,880
لكن انظري إلى مدى استقامة
"هذه "النودلز

92
00:06:19,120 --> 00:06:24,560
ليست هذه الطريق الصحيحة للبحث
عن خاتم خطوبة داخل اللازانيا

93
00:06:25,360 --> 00:06:27,840
لا يمكنني فعل ذلك

94
00:06:28,080 --> 00:06:29,920
شباب؟

95
00:06:30,160 --> 00:06:32,960
!سوف ندخل

96
00:06:39,760 --> 00:06:42,040
أهلاً

97
00:06:42,400 --> 00:06:44,080
أنت لا تقولها بسعادة

98
00:06:44,320 --> 00:06:45,680
كارول" حامل"

99
00:06:45,920 --> 00:06:48,760
!لقد وجدته

100
00:06:52,880 --> 00:06:54,880
نعم

101
00:06:55,120 --> 00:06:56,640
اثبتي هكذا لمدة ساعتين

102
00:06:56,880 --> 00:07:00,240
فيمكنك الوصول لما أنا فيه الآن

103
00:07:00,480 --> 00:07:05,000
هذا يجعل تنظيف الوسادة أمراً هاماً

104
00:07:05,760 --> 00:07:08,160
و ما علاقتك بهذا؟

105
00:07:08,400 --> 00:07:10,880
كارول" تقول أنها و "سوزان" يريدان"
إقحامي في الأمر

106
00:07:11,120 --> 00:07:15,520
لكن إن لم أرد ذلك ,
فأنا غير مضطر لذلك

107
00:07:15,760 --> 00:07:17,600
فالأمر يعود لي

108
00:07:17,840 --> 00:07:21,400
إنها رائعة ,
لقد افتقدتها كثيراً

109
00:07:24,960 --> 00:07:26,320
"ماذا تعني هي بكلمة "إقحامك

110
00:07:26,560 --> 00:07:30,440
المفترض أن الجزءالأكبر
من عملك قد انتهى

111
00:07:31,120 --> 00:07:33,600
يريدانني أن أذهب لرؤية

112
00:07:33,840 --> 00:07:36,160
السونار معهم غداً

113
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
ماذا ستفعل؟

114
00:07:37,600 --> 00:07:39,520
لا أعرف

115
00:07:39,760 --> 00:07:44,760
لا يهم ما أفعله رغم ذلك ,
فسأكون أباً

116
00:07:52,880 --> 00:07:55,920
لقد فقدت تنسيقها على أي حال

117
00:08:00,720 --> 00:08:05,360
"ستتصل بك ابنة "مارثا لوجوين

118
00:08:06,560 --> 00:08:08,560
ما طعم الكاري هذا؟

119
00:08:08,800 --> 00:08:11,360
إنه كاري

120
00:08:14,160 --> 00:08:17,120
أظنهم رائعون
حقاً

121
00:08:17,360 --> 00:08:20,240
أتذكر آل "لوجوين"؟
كبيرهم كان معجباً بك

122
00:08:20,480 --> 00:08:22,720
كلهم كانوا معجبين به

123
00:08:22,960 --> 00:08:23,920
!أمي

124
00:08:24,160 --> 00:08:26,240
لماذا ستتصل بي هذه الفتاة؟

125
00:08:26,480 --> 00:08:30,720
لقد تخرجت للتو ,و تريد أن تعمل
في مجال الطبخ

126
00:08:30,960 --> 00:08:32,080
أو لا أعلم

127
00:08:32,320 --> 00:08:33,920
لقد أخبرتها أن لديكي مطعم

128
00:08:34,160 --> 00:08:37,280
ليس لديَ مطعم ,
أنا أعمل في مطعم

129
00:08:37,520 --> 00:08:40,680
لا يجب أن يعرفوا ذلك

130
00:08:43,120 --> 00:08:46,480
أيمكنك مساعدتي في إحضار المكرونة
من فضلك يا "روس"؟

131
00:08:46,720 --> 00:08:48,720
"سنأكل "سباجيتي
هذا

132
00:08:48,960 --> 00:08:51,760
سهل

133
00:08:52,360 --> 00:08:55,280
أعرف أن هذه ستكون أنانية كبيرة مني

134
00:08:55,520 --> 00:08:58,480
لكن ألم تفكر في إخبارهم بطفلك
من الشاذة؟

135
00:08:58,720 --> 00:09:01,920
هذا سيلهيهم عني قليلاً

136
00:09:04,400 --> 00:09:08,080
ماذا فعلت "رايتشل" بحياتها
لقد هرعنا إلى والديها في النادي

137
00:09:08,320 --> 00:09:10,160
لم يكونوا يلعبوا جيداً

138
00:09:10,400 --> 00:09:12,480
لن أقول ما صرفوه في هذا الزواج

139
00:09:12,720 --> 00:09:16,600
لكن 40 ,000 دولار رقم كبير

140
00:09:18,000 --> 00:09:22,960
على الأقل جاءتها فرصة
ترك رجل في الكنيسة

141
00:09:24,520 --> 00:09:25,680
ماذا يعني ذلك؟

142
00:09:25,920 --> 00:09:27,360
لا شيء

143
00:09:27,600 --> 00:09:30,560
إنه مصطلح -
لا -

144
00:09:30,800 --> 00:09:34,000
لا تستمعي لأمك
أنت دائماً معتمدة على نفسك

145
00:09:34,240 --> 00:09:36,480
حتى عندما كنت صغيرة و سمينة

146
00:09:36,720 --> 00:09:40,880
و ليس لديك أي أصدقاء ,
كنت بحالة جيدة

147
00:09:41,120 --> 00:09:45,600
و كنت تقرأين في غرفتك ,
و تلعبين بالبازل

148
00:09:47,520 --> 00:09:51,280
هناك أشخاص مثل "روس" يجب أن
ينطلقوا إلى السماء

149
00:09:51,520 --> 00:09:54,240
بوجود متحفه و جريدته

150
00:09:54,480 --> 00:09:56,480
الآخرون راضين بما هم عليه

151
00:09:56,720 --> 00:10:01,760
أتعلمين ,هؤلاء هم من لا يصابون بالسرطان

152
00:10:03,120 --> 00:10:07,120
لقد قرأت عن نساء تحاول الحصول على كل شيء ,
و لقد حمدت الله أن

153
00:10:07,360 --> 00:10:11,640
هارمونيكا" الصغيرة ليست هكذا "

154
00:10:12,800 --> 00:10:16,160
ما آخر أخبارك يا "روس"؟

155
00:10:16,400 --> 00:10:22,440
أي أخبار ,ألا توجد أي نوادر
لتحكيها للرفاق

156
00:10:24,240 --> 00:10:27,560
أنا أعلم أنكم تتسائلون

157
00:10:27,800 --> 00:10:30,720
"عمَا حدث بيني و بين "كارول

158
00:10:30,960 --> 00:10:34,040
إليكم ما حدث

159
00:10:35,600 --> 00:10:38,440
كارول" شاذة جنسياً"

160
00:10:39,120 --> 00:10:42,800
"إنها تعيش مع امرأة تدعى "سوزان

161
00:10:43,200 --> 00:10:46,400
و هي تحمل طفلي

162
00:10:46,640 --> 00:10:51,000
"و ستربي الطفل هي و "سوزان

163
00:10:53,600 --> 00:10:56,480
و أنتي كنت تعلمين ذلك؟

164
00:11:09,520 --> 00:11:12,080
هل أبواك سيئين لهذا الحد؟

165
00:11:12,320 --> 00:11:16,200
أتعلم ,هؤلاء الناس محترفون

166
00:11:16,960 --> 00:11:19,360
إنهم يعلمون ما يفعلونه ,
و يأخذون وقتهم

167
00:11:19,600 --> 00:11:23,640
و ينهوا عملهم

168
00:11:23,840 --> 00:11:26,960
أعرف أنهم يقولون أنه لا يمكنك
تغيير والديك

169
00:11:27,200 --> 00:11:31,560
إن نفع ذلك ,فأريد والديك

170
00:11:32,000 --> 00:11:34,240
سأذهب للحمام

171
00:11:34,560 --> 00:11:36,240
إن الأمر أسوأ إن كنتم توأمين

172
00:11:36,480 --> 00:11:38,480
هل أنت توأمين؟ -
نعم ,لكننا لا نتحدث -

173
00:11:38,720 --> 00:11:41,520
إنها من النوع القوي المسيطر
الذي لديه وظيفة؟

174
00:11:41,760 --> 00:11:44,960
ما هو عملها؟ -
إنها نادلة -

175
00:11:45,680 --> 00:11:48,480
يجب أن أنظِف المكان يا رفاق

176
00:11:48,720 --> 00:11:51,520
"أنت وحيد يا "تشاندلر
لا تملك هذه المشاكل

177
00:11:51,760 --> 00:11:54,960
لا ,لكن كان لي صديق تخيلي

178
00:11:55,200 --> 00:11:58,320
الذي فضلاه والديَ عن الأخ

179
00:11:59,040 --> 00:12:02,560
اغلق النور من فضلك

180
00:12:07,680 --> 00:12:10,480
كم بقى عليَ داخل الحمام؟

181
00:12:10,720 --> 00:12:12,320
أنا أنظِف المكان

182
00:12:12,560 --> 00:12:16,560
أتحتاجين للمساعدة؟

183
00:12:16,720 --> 00:12:19,520
بالتأكيد ,شكراً لك

184
00:12:23,680 --> 00:12:25,520
على أية حال

185
00:12:25,760 --> 00:12:29,040
هل أنت متوترة بخصوص مقابلة "باري"؟

186
00:12:29,280 --> 00:12:32,080
قليلاً

187
00:12:32,400 --> 00:12:34,640
كثيراً

188
00:12:34,880 --> 00:12:37,280
ألديك أية نصائح لي؟

189
00:12:37,520 --> 00:12:41,440
لأنك مثله تم هجرك مؤخراً

190
00:12:41,680 --> 00:12:46,160
ربما يجب أن توضحِي الكلمة ثانياً

191
00:12:46,400 --> 00:12:50,400
أنت لا تعلمين إن كان قد تحطم
من ذلك ,لذا

192
00:12:50,640 --> 00:12:55,960
يجب ألا تكوني فزعة
أعلم أن الأمر صعب

193
00:12:57,840 --> 00:13:02,000
أتعلمين ,سأذهب و أعطي "باري" خاتمه

194
00:13:02,240 --> 00:13:08,160
"بينما تذهبين أنتي مع "كارول" و "سوزان
لرؤية هذا الشيء

195
00:13:08,560 --> 00:13:11,520
ستقابل "كارول" غداً

196
00:13:11,760 --> 00:13:13,600
لماذا الأمور معقدة هكذا؟

197
00:13:13,840 --> 00:13:15,680
لديك حق

198
00:13:15,920 --> 00:13:18,320
أتذكر عندما كنا في المدرسة معاً؟

199
00:13:18,560 --> 00:13:20,880
ألأم تظن وقتها أنك ستقابل فتاة ما

200
00:13:21,120 --> 00:13:24,920
و تقع في حبها ,
و انتهى الأمر على ذلك؟

201
00:13:33,040 --> 00:13:36,720
يا إلهي ,لم أظن أبداً أنني سيحدث
لي هذا

202
00:13:42,800 --> 00:13:45,400
ولا أنا

203
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
آسف على التأخر ,
لقد انشغلت بالعمل

204
00:14:03,200 --> 00:14:07,360
و كان هناك ذلك الديناصور

205
00:14:07,600 --> 00:14:09,440
مرحباً

206
00:14:09,680 --> 00:14:13,840
أتذكر "سوزان"؟ -
كيف يمكنني أن أنسى؟ -

207
00:14:14,080 --> 00:14:18,000
"مرحباً يا "سوزان
أهلاً ,أهلاً

208
00:14:18,560 --> 00:14:21,120
إذاً ,ماذا ننتظر؟

209
00:14:21,360 --> 00:14:23,600
د/أوبيرمان -
و هل هو -

210
00:14:23,840 --> 00:14:27,160
هي -
بالتأكيد هي -

211
00:14:27,360 --> 00:14:31,200
هل هي على علم بحالتك الخاصة؟

212
00:14:31,440 --> 00:14:33,200
نعم ,و هي تتفهم الأمر تماماً

213
00:14:33,440 --> 00:14:36,840
رائع ,هذا رائع

214
00:14:36,960 --> 00:14:39,120
لا ,أنا

215
00:14:39,360 --> 00:14:41,760
شكراً

216
00:15:00,080 --> 00:15:03,120
هذا يساعد على فتح الرحم

217
00:15:07,840 --> 00:15:08,640
باري"؟"

218
00:15:08,880 --> 00:15:10,720
ادخلي

219
00:15:10,960 --> 00:15:12,160
أمتأكد؟

220
00:15:12,400 --> 00:15:16,520
أنا بخير
روبي" لن يخرج قبل ساعات"

221
00:15:18,720 --> 00:15:21,200
كيف أحوالك؟

222
00:15:21,440 --> 00:15:23,440
أنا

223
00:15:23,680 --> 00:15:26,080
أنا بخير

224
00:15:26,320 --> 00:15:28,880
تبدو رائعاً

225
00:15:29,520 --> 00:15:31,920
د/فاربر
جرين سبان" يتألم"

226
00:15:32,160 --> 00:15:36,360
أنا قادم
سأعود حالاً

227
00:15:39,760 --> 00:15:42,040
لقد هجرته

228
00:15:59,200 --> 00:16:02,320
إذاً ,كيف ستسير الأمور

229
00:16:02,560 --> 00:16:03,920
أعني ,بالنسبة لنا؟

230
00:16:04,160 --> 00:16:07,120
أتعلمين عندما تضطرين إلى
اتخاذ قرارات مصيرية؟

231
00:16:07,360 --> 00:16:08,560
اعطني مثالاً

232
00:16:08,800 --> 00:16:10,480
لا أعرف

233
00:16:10,720 --> 00:16:14,000
ماذا عن اسم الطفل؟ -
"مارلون" -

234
00:16:14,240 --> 00:16:18,160
إن كان ولداً
و "ميني" إن كانت فتاة

235
00:16:18,720 --> 00:16:21,560
مثل التي في "ميكي ماوس"؟

236
00:16:21,760 --> 00:16:23,680
مثل جدتي

237
00:16:23,920 --> 00:16:28,280
"لازلت أفكر بكلمة "ماوس
"حالما أسمع "ميني

238
00:16:28,800 --> 00:16:30,720
ماذا عن

239
00:16:30,960 --> 00:16:32,960
ماذا عن "جوليا"؟

240
00:16:33,200 --> 00:16:34,160
"جوليا"

241
00:16:34,400 --> 00:16:35,520
"لقد اتفقنا على "ميني

242
00:16:35,760 --> 00:16:38,320
لقد اتفقنا أن نقضي
حياتنا سوياً

243
00:16:38,560 --> 00:16:41,520
الأمور تتغير
عجلة الحياة تدور

244
00:16:41,760 --> 00:16:45,080
أظن "جوليا" اسماً مناسباً

245
00:16:46,560 --> 00:16:49,360
آسف على ذلك

246
00:16:50,960 --> 00:16:54,480
ما آخر أخبارك؟

247
00:16:54,720 --> 00:16:56,320
ليس هناك الكثير

248
00:16:56,560 --> 00:16:57,520
لقد حصلت على وظيفة

249
00:16:57,760 --> 00:16:59,920
!هذا رائع

250
00:17:00,160 --> 00:17:03,000
لماذا أنت مصفر الوجه؟

251
00:17:04,200 --> 00:17:06,160
"لقد ذهبت ل"آروبا

252
00:17:06,400 --> 00:17:09,120
!يا إلهي
قضيت شهر العسل وحدك؟

253
00:17:09,360 --> 00:17:11,960
لا

254
00:17:13,840 --> 00:17:16,640
لقد ذهبت مع

255
00:17:16,880 --> 00:17:20,000
سيزعجك هذا -
أنا؟ -

256
00:17:22,560 --> 00:17:24,240
لقد ذهبت مع ميندي

257
00:17:24,480 --> 00:17:26,320
ميندي"؟"

258
00:17:26,560 --> 00:17:29,280
وصيفة شرفي؟

259
00:17:29,920 --> 00:17:33,160
نحن بيننا علاقة الآن

260
00:17:35,320 --> 00:17:37,040
أنت مصاب

261
00:17:37,280 --> 00:17:40,320
اهدأي ,فهي لم تختفي بعد

262
00:17:40,560 --> 00:17:42,840
و ترتدي عدسات

263
00:17:43,080 --> 00:17:45,680
لكنك تكره وضع أي شيء
في عينيك

264
00:17:45,920 --> 00:17:48,760
كله من أجلها

265
00:17:51,200 --> 00:17:54,880
اسمعي ,أنا أريد أن أشكرك حقاً

266
00:17:56,320 --> 00:17:58,320
منذ شهر ,كنت أريد أن أؤذيكِ

267
00:17:58,560 --> 00:18:00,880
أكثر من أي شخص آخر

268
00:18:01,120 --> 00:18:03,880
و أنا طبيب أسنان

269
00:18:04,880 --> 00:18:06,240
لقد كنتي على حق

270
00:18:06,480 --> 00:18:08,240
لقد ظننتنا سعداء

271
00:18:08,480 --> 00:18:10,920
و لكن هذا خطأ

272
00:18:11,080 --> 00:18:13,440
"لكن مع "ميندي

273
00:18:13,680 --> 00:18:16,320
أنا في منتهى السعادة

274
00:18:16,560 --> 00:18:17,680
ابصق -
ماذا؟ -

275
00:18:17,920 --> 00:18:20,280
أنا

276
00:18:21,320 --> 00:18:24,160
على كلٍ

277
00:18:24,560 --> 00:18:28,640
أظن أن هذا يخصك

278
00:18:28,880 --> 00:18:31,600
و شكراً لأنك أعطيتني إياه

279
00:18:31,840 --> 00:18:35,600
و شكراً لأنك أعدتيه لي

280
00:18:37,520 --> 00:18:40,360
!مرحباً

281
00:18:42,320 --> 00:18:44,320
!أرجوك
ما المشكلة في اسم "هيلين"؟

282
00:18:44,560 --> 00:18:46,640
هيلين جيلار"؟"

283
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
!لا أظن هذا

284
00:18:48,240 --> 00:18:50,200
"لن يكون هناك "هيلين جيلار

285
00:18:50,440 --> 00:18:51,520
شكراً لكِ

286
00:18:51,760 --> 00:18:54,160
"لا ,أعني أنه لن يكون هناك "جيلار

287
00:18:54,400 --> 00:18:56,640
هل ستكون "هيلين ويليك"؟

288
00:18:56,880 --> 00:19:02,400
في الواقع ,كنا نتحدث بشأن
"هيلين ويليك بانش"

289
00:19:02,560 --> 00:19:05,120
انتظري لحظة
لماذا اسمها موجود؟

290
00:19:05,360 --> 00:19:07,120
إنه طفلي أيضاً

291
00:19:07,360 --> 00:19:11,440
حقاً ,لا أذكر أنك تخرجين
حيوانات منوية

292
00:19:12,560 --> 00:19:15,600
و كلنا نعلم صعوبة هذا التحدي

293
00:19:15,840 --> 00:19:17,200
توقفا أنتما الاثنتين

294
00:19:17,440 --> 00:19:20,240
إن كان لها نصيب في الاسم
!فأنا مثلها

295
00:19:20,480 --> 00:19:25,200
"لن تكون "هيلين ويليك بانش جيلار
أظن أن هذا سيكون إيذاءً لها

296
00:19:25,440 --> 00:19:29,080
بالتأكيد لا
"أنا أقترح "جيلار ويليك بانش

297
00:19:29,320 --> 00:19:32,160
إنه يعلم أنه لن يقول أحد
كل هذه الأسماء

298
00:19:32,400 --> 00:19:36,160
"و سينادونها "جيلار
و يسير الأمر بطريقته

299
00:19:36,400 --> 00:19:38,320
بطريقتي؟
أتظنين هذه طريقتي؟

300
00:19:38,560 --> 00:19:42,000
من كل ما تخيلته لمثل هذه اللحظة
في حياتي

301
00:19:42,240 --> 00:19:45,760
فإن هذه ليست طريقتي ,أتعلما؟
إن هذا صعب جداً

302
00:19:46,000 --> 00:19:48,480
!طق! طق
كيف حالك اليوم؟أتشعرين بالغثيان؟

303
00:19:48,720 --> 00:19:52,040
قليلاً -
قليلاً فقط -

304
00:19:52,240 --> 00:19:56,880
كنت أتساءل عن أي منكما ستلعب دور الأم
لكن المشاركة جيدة

305
00:19:57,120 --> 00:19:58,440
نامي

306
00:19:58,680 --> 00:20:00,400
سأنصرف الآن

307
00:20:00,640 --> 00:20:05,960
لا أظنني يمكنني المشاركة
في أمر العائلة

308
00:20:15,280 --> 00:20:16,400
!يا إلهي

309
00:20:16,640 --> 00:20:17,840
!انظري إلى هذا

310
00:20:18,080 --> 00:20:20,920
!أعلم

311
00:20:29,760 --> 00:20:33,160
أليس هذا رائعاً؟

312
00:20:35,280 --> 00:20:38,360
ماذا يفترض بنا أن نرى؟

313
00:20:38,640 --> 00:20:43,760
لا أعلم ,أظنه سيهاجم المكان

314
00:20:46,240 --> 00:20:49,080
إن أحنيت رأسك قليلاً لليسار ,
و استرخيت جيداً

315
00:20:49,320 --> 00:20:52,440
فسيبدو و كأنه ثمرة بطاطس

316
00:20:52,680 --> 00:20:55,760
إذن ,لا تفعلي ذلك

317
00:20:58,400 --> 00:21:01,200
ما رأيِك؟

318
00:21:02,400 --> 00:21:04,320
هل أنت متحمسة؟

319
00:21:04,560 --> 00:21:05,360
هذا صحيح

320
00:21:05,600 --> 00:21:07,680
بالفعل أنت متحمسة جداً -
لا -

321
00:21:07,920 --> 00:21:11,680
ستصبحين عمة -
اصمت -

322
00:21:11,920 --> 00:21:13,440
"مرحباً يا "ميندي

323
00:21:13,680 --> 00:21:15,520
"مرحباً ,أنا "رايتشل

324
00:21:15,760 --> 00:21:20,160
نعم ,أنا بخير حال
لقد قابلت "باري" اليوم

325
00:21:20,400 --> 00:21:24,240
لقد أخبرني بكل شيء
أنا بخير حقاً

326
00:21:24,480 --> 00:21:27,840
أتمنى لكما السعادة
حقاً

327
00:21:28,080 --> 00:21:31,520
ميندي" ,إن تطورت الأمور بعد ذلك"

328
00:21:31,760 --> 00:21:35,280
و انتهى الأمر بكم إلى الزواج
و إنجاب الأطفال

329
00:21:35,520 --> 00:21:39,920
أتمنى أن يورثوا فروة شعره السيئة
و أنفك القبيح

330
00:21:43,320 --> 00:21:48,440
أعرف أنها حركة رخيصة 
لكنها أراحتني كثيراً

