1
00:00:03,600 --> 00:00:05,080
حسناً. فيبى؟

2
00:00:05,320 --> 00:00:09,560
لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد
... سأطلب سلام شامل

3
00:00:09,800 --> 00:00:13,560
لا مزيد من المجاعات...
وأطلب مساعدة الغابات المطيرة

4
00:00:13,800 --> 00:00:16,480
وصدور نساء أكبر

5
00:00:16,520 --> 00:00:20,000
أترون, لقد أخذت أمنيتى

6
00:00:20,240 --> 00:00:21,000
ماذا عنك؟

7
00:00:21,240 --> 00:00:25,680
لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد
فسأطلب أن أظل ذو سُلطة دائماً

8
00:00:25,920 --> 00:00:27,400
...لابد أن نجد شخصاً يقول

9
00:00:27,640 --> 00:00:32,120
"لو كانت لى أمنية, فأتمنى 3 أمنيات أخرى"

10
00:00:32,800 --> 00:00:34,120
جوى

11
00:00:34,360 --> 00:00:36,840
ماذا ستفعل لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد؟

12
00:00:37,080 --> 00:00:40,320
فى الغالب سأقتل نفسى

13
00:00:40,400 --> 00:00:41,520
معذرة؟

14
00:00:41,760 --> 00:00:46,640
لو مات (جوى) الصغير
فلن يبقى لى سبباً لأحيا

15
00:00:47,240 --> 00:00:50,880
جوى, ذو سُلطة

16
00:00:50,920 --> 00:00:52,840
أنت كذلك؟

17
00:00:53,080 --> 00:00:54,800
...روس, أنا

18
00:01:45,720 --> 00:01:47,600
كيف تفعل ذلك؟

19
00:01:47,840 --> 00:01:50,760
لا يمكننى النوم فى مكان عام

20
00:01:51,000 --> 00:01:52,240
انظر اليها

21
00:01:52,480 --> 00:01:55,840
انها مسالمة تماماً

22
00:01:56,960 --> 00:01:59,240
ماذا؟

23
00:01:59,480 --> 00:02:02,280
لا بأس, لقد نمتى مرة أخرى

24
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
ما الأمر؟

25
00:02:03,800 --> 00:02:05,080
لم أنم ليلة أمس

26
00:02:05,320 --> 00:02:08,880
...جدتى لديها هذا الصديق الجديد

27
00:02:09,120 --> 00:02:12,200
...وهما غير مستقرين فى نومهما نوعاً ما, لذا...

28
00:02:12,440 --> 00:02:15,400
وأصم

29
00:02:15,680 --> 00:02:19,400
لذا فهما يؤكدان لبعضهما كل فترة
أنهما يقضيان وقتاً جيداً

30
00:02:19,640 --> 00:02:23,120
ليست لديكما فكرة كم هما مزعجان

31
00:02:23,600 --> 00:02:25,240
يمكنكِ البقاء معى أنا وريتشل

32
00:02:25,480 --> 00:02:26,600
شكراً

33
00:02:26,840 --> 00:02:28,800
و95, 96, 97

34
00:02:29,040 --> 00:02:32,840
أترى؟لقد أخبرتك. أقل
من 100 خطوة من مكاننا الى هنا

35
00:02:33,080 --> 00:02:36,200
لديك الكثير من وقت الفراغ يا رجل

36
00:02:36,440 --> 00:02:38,880
ها هو صاحب عيد الميلاد

37
00:02:39,120 --> 00:02:39,920
انظر

38
00:02:40,160 --> 00:02:43,440
تذاكر هوكى. الرينجرز ضد البينجوينز
الليلة, وسنأخذك معنا

39
00:02:43,680 --> 00:02:44,600
!عيد ميلاد سعيد

40
00:02:44,840 --> 00:02:47,720
نحبك يا رجل

41
00:02:47,880 --> 00:02:50,960
هذا مضحك. عيد ميلادى
مر عليه 7 أشهر

42
00:02:51,200 --> 00:02:53,440
اذاً؟ -
... أظن أنه لديكم تذكرة اضافية -

43
00:02:53,680 --> 00:02:57,080
ولم تستطيعا أن تقررا...
مَن منكما سيصطحب صديقته؟

44
00:02:57,320 --> 00:03:00,760
رائع, ألست مثل السيد "الكوب نصف ممتلىء"؟

45
00:03:01,000 --> 00:03:02,600
!آه, يا الهى

46
00:03:02,840 --> 00:03:04,680
هل اليوم هو 20؟
الـ20 من أكتوبر؟

47
00:03:04,920 --> 00:03:07,280
كنت آمل ألا تتذكر

48
00:03:07,520 --> 00:03:08,840
ما عيب يوم 20؟

49
00:03:09,080 --> 00:03:13,240
يتبقى 11 يوماً على عيد القديسين؟
وقد بيعت كل الأزياء الجيدة؟

50
00:03:13,480 --> 00:03:16,880
...فى مثل هذا اليوم أنا وكارول

51
00:03:17,120 --> 00:03:19,200
...اكملنا لأول مرة...

52
00:03:19,440 --> 00:03:22,560
علاقتنا الجسدية...

53
00:03:22,800 --> 00:03:25,720
الجنس

54
00:03:27,000 --> 00:03:28,480
يبدو أننى سأترك التذكرة لشخص آخر

55
00:03:28,720 --> 00:03:34,280
سأذهب فقط للبيت وأفكر فى
زوجتى السابقة وعشيقتها الشاذة

56
00:03:34,520 --> 00:03:38,520
!تباً للهوكى
!لنفعل جميعنا ذلك

57
00:03:38,920 --> 00:03:41,160
!هيا يا روس! أنا وأنت وجوى والجليد

58
00:03:41,400 --> 00:03:45,040
ليلة للرجال, هيا
ما رأيك يا رجل؟هه؟

59
00:03:45,280 --> 00:03:47,800
ماذا تفعل؟ -
ليست لدىّ فكرة -

60
00:03:48,040 --> 00:03:49,080
هيا يا روس

61
00:03:49,320 --> 00:03:51,960
حسناً, ربما أنسى الأمر عندما أخرج

62
00:03:52,200 --> 00:03:55,520
عدنى أن تشترى لى غزل البنات -
حسناً -

63
00:03:55,760 --> 00:03:56,520
!انظروا انظروا

64
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
!شيك راتبى الأول

65
00:03:58,440 --> 00:03:59,640
!انظروا الى هذا المربع

66
00:03:59,880 --> 00:04:03,920
!ها هو اسمى! مرحباً يا أنا

67
00:04:04,080 --> 00:04:06,160
أتذكر عندما حصلت على شيك راتبى الأول

68
00:04:06,400 --> 00:04:11,000
سببت انهياراً فى أحد المناجم
ومات 8 أشخاص

69
00:04:11,520 --> 00:04:13,000
هل عملتى فى منجم؟

70
00:04:13,240 --> 00:04:17,120
لا, كنت أعمل فى محل ألبان. لماذا؟

71
00:04:18,920 --> 00:04:21,440
أليس هذا مثيراً؟
لقد كسبت هذا بجهدى

72
00:04:21,680 --> 00:04:24,280
لقد مسحت الطاولات من أجله
وغليت اللبن من أجله

73
00:04:24,520 --> 00:04:26,360
...وكان كل ذلك

74
00:04:26,600 --> 00:04:28,680
لا يستحق التعب...

75
00:04:28,920 --> 00:04:33,040
(مَن هم الفايكا؟(التأمينات الاجتماعية
لماذا يحصل على كل نقودى؟

76
00:04:33,520 --> 00:04:37,120
...أعنى, ماذا؟
شاندلر, انظر الى هذا

77
00:04:37,320 --> 00:04:39,080
هذا ليس سيئاً لهذه الدرجة

78
00:04:39,320 --> 00:04:42,040
جيد بالنسبة لأول وظيفة

79
00:04:42,280 --> 00:04:46,320
يمكنكِ أن تعيشى جيداً بهذا المبلغ

80
00:04:47,800 --> 00:04:50,160
بالمناسبة, خدمة ممتازة اليوم

81
00:04:50,400 --> 00:04:53,080
!رهيبة -
!ممتازة -

82
00:04:54,840 --> 00:04:57,760
!هوكى

83
00:05:07,520 --> 00:05:10,320
!هوكى

84
00:05:11,360 --> 00:05:13,640
ريتشل

85
00:05:14,200 --> 00:05:16,800
!يا الهى

86
00:05:21,120 --> 00:05:25,080
أقسم أننى رأيت طيوراً تفعل ذلك
"فى "المملكة المتوحشة

87
00:05:25,320 --> 00:05:27,000
ماذا تفعلن هنا؟

88
00:05:27,240 --> 00:05:30,480
كنا نتسوق فى المدينة
... وقالت لنا أمكِ أنكِ تعملين هنا

89
00:05:30,720 --> 00:05:34,120
!وهذا صحيح...

90
00:05:34,680 --> 00:05:39,280
انظرى الى نفسكِ بالمريلة
تبدين كأنكِ فى مسرحية

91
00:05:40,720 --> 00:05:44,040
!يا الهى, انظرى اليكِ! تبدين ضخمة
!لا أصدق ذلك

92
00:05:44,280 --> 00:05:48,120
أعلم أعلم. أنا مقسمة الى طابقين

93
00:05:48,160 --> 00:05:49,760
اذاً ما أخباركِ؟

94
00:05:50,000 --> 00:05:54,640
خمنى مَن التى اختارها أبى
لتكون شريكة فى شركته؟

95
00:05:56,120 --> 00:06:00,120
...وبمناسبة الأخبار

96
00:06:01,960 --> 00:06:05,720
!انظرى! لدىّ ساعدين

97
00:06:10,000 --> 00:06:11,560
يمررها الى ليتش

98
00:06:11,800 --> 00:06:16,120
ليتش يرى ميسير عند الدائرة
!ويمررها اليه

99
00:06:16,240 --> 00:06:20,280
سنأخذ استراحة حتى يشاهد ميسير
أحد الأحذية النسائية المعروضة

100
00:06:20,520 --> 00:06:23,320
كارول كانت ترتدى أحذية طويلة
... مثل هذه تماماً فى الليلة

101
00:06:23,560 --> 00:06:25,280
...التى فيها...

102
00:06:25,520 --> 00:06:26,840
أتعرفان؟

103
00:06:27,080 --> 00:06:28,480
...فى الواقع فانها

104
00:06:28,720 --> 00:06:30,680
لم تخلعه أبداً...

105
00:06:30,920 --> 00:06:34,720
...هذا لأننا
آسف

106
00:06:38,560 --> 00:06:39,680
ماذا؟

107
00:06:39,920 --> 00:06:41,000
بذرة خوخ

108
00:06:41,240 --> 00:06:43,640
نعم يا أرنب؟

109
00:06:43,640 --> 00:06:44,680
بذرة خوخ

110
00:06:44,920 --> 00:06:47,600
...فى هذه الليلة تناولنا -
الخوخ؟ -

111
00:06:47,840 --> 00:06:51,360
فى الواقع تناولنا الدراق
... ولكن

112
00:06:51,600 --> 00:06:54,160
كان من الممكن أن يكون خوخاً

113
00:06:54,320 --> 00:06:56,160
...ثم لبسنا

114
00:06:56,400 --> 00:06:58,280
...ومشيت معها الى...

115
00:06:58,520 --> 00:07:01,120
محطة الأتوبيس...

116
00:07:01,360 --> 00:07:02,880
أنا بخير

117
00:07:03,120 --> 00:07:06,680
هذه المرأة لديها مؤخرة
مثل مؤخرة كارول

118
00:07:09,840 --> 00:07:13,440
ماذا؟ظننت أننا نحاول أن نجد أشياءً

119
00:07:13,680 --> 00:07:16,760
هيا يا رفاق
أخبرونى بكل القذارة

120
00:07:17,000 --> 00:07:21,560
أكبر خبر مازال هو ترككِ لـ(بارى) قبل الزواج

121
00:07:22,200 --> 00:07:25,680
حسناً, لنتكلم بجدية لثانية واحدة

122
00:07:25,920 --> 00:07:28,040
متى ستعودين؟ -
ماذا؟ -

123
00:07:28,280 --> 00:07:29,880
يا رفاق, لن أعود

124
00:07:30,120 --> 00:07:32,280
هيا, انه نحن

125
00:07:32,520 --> 00:07:33,880
لن أعود

126
00:07:34,120 --> 00:07:37,440
هذا هو ما أفعله الآن
لدىّ هذه الوظيفة

127
00:07:37,680 --> 00:07:39,400
نادلة؟

128
00:07:39,640 --> 00:07:42,200
لست نادلة فقط

129
00:07:42,440 --> 00:07:45,320
...أعنى أننى

130
00:07:46,920 --> 00:07:50,160
أنا أكتب الأطباق الخاصة
على قائمة الأطباق الخاصة

131
00:07:50,400 --> 00:07:55,040
وأخرج الزهور الميتة من الزهرية

132
00:07:55,280 --> 00:07:59,280
أحياناً يدعنى (أرتورو) أضع الشوكولاتة
على الكعك

133
00:07:59,520 --> 00:08:03,720
لم تخبرنا أمكِ بشأن هذه النقطة

134
00:08:13,160 --> 00:08:16,360
كيف كان اللقاء مع أصدقائكِ؟

135
00:08:19,080 --> 00:08:22,280
حسناً, هل تريدين بعضاً من
هذا المشروب المميت؟

136
00:08:22,520 --> 00:08:23,680
ما هذا؟

137
00:08:23,920 --> 00:08:27,520
...حسناً, انه كحول مع -
حسناً -

138
00:08:28,720 --> 00:08:32,000
بما أن (فيبى) ستبقى معنا
ظننت أنه يمكننا أن نقيم حفلة كسل

139
00:08:32,240 --> 00:08:33,440
لدينا مجلات عديمة الفائدة

140
00:08:33,680 --> 00:08:36,800
لدينا كعك مخبوز
لدينا لعبة تويستر

141
00:08:37,040 --> 00:08:38,400
واشتريت لعبة أوبيريشن

142
00:08:38,640 --> 00:08:42,880
ولكننى فقدت الملقط الصغير
لذا فلن يمكننا اللعب

143
00:08:43,120 --> 00:08:46,520
ولكن يمكننا أن نعطى الرجل واجباً مدرسياً

144
00:08:47,280 --> 00:08:49,360
ريتش, انها شركة الفيزا

145
00:08:49,600 --> 00:08:51,640
يا الهى
اسأليهم ماذا يريدون

146
00:08:51,880 --> 00:08:55,760
هل يمكنك اخبارى لو سمحت
بمحتوى المطلوب

147
00:08:56,000 --> 00:08:56,840
نعم, انتظر من فضلك

148
00:08:57,080 --> 00:08:59,520
هناك نشاط غير عادى
فى حسابكِ

149
00:08:59,760 --> 00:09:01,960
ولكننى لم أستعمل بطاقة ائتمانى منذ أسابيع

150
00:09:02,200 --> 00:09:05,320
هذا هو النشاط الغير عادى

151
00:09:05,840 --> 00:09:07,880
يريدون فقط أن يتأكدوا أنكِ بخير

152
00:09:08,120 --> 00:09:09,880
يريدون أن يتأكدوا أننى بخير؟

153
00:09:10,120 --> 00:09:12,640
يريدون أن يتأكدوا أننى بخير
حسناً, لنرى

154
00:09:12,880 --> 00:09:15,840
لنرى. التأمينات الاجتماعية أخذت
كل نقودى

155
00:09:16,080 --> 00:09:18,800
كل مَن أعرفهن إما
... سيتزوجن أو حوامل

156
00:09:19,040 --> 00:09:21,240
أو سيترقون فى عملهن...
وأنا أعد القهوة

157
00:09:21,480 --> 00:09:23,480
!وليست لى حتى

158
00:09:23,720 --> 00:09:28,640
اذا كان هذا يدل على أننى بخير
اذاً أخبريهم أننى بخير, حسناً؟

159
00:09:30,240 --> 00:09:33,960
لقد غادرت (ريتشل) المبنى

160
00:09:34,120 --> 00:09:35,000
أيمكنك أن تتصل لاحقاً؟

161
00:09:35,240 --> 00:09:37,880
!حسناً, هيا

162
00:09:38,120 --> 00:09:41,720
!لنلعب التويستر

163
00:09:48,680 --> 00:09:52,120
معذرة -
معذرة -

164
00:09:53,240 --> 00:09:55,800
هل كان يوجد جليد هنا
تلك الليلة مع كارول؟

165
00:09:56,040 --> 00:10:00,600
مقاعد بلاستيك؟4000 مشجع
بيتسبرج غاضبون؟

166
00:10:00,840 --> 00:10:04,080
كنت سأقول فقط أنه يبدو أننا
لن نجلس سوياً

167
00:10:04,320 --> 00:10:08,360
ولكن بما أنك ذكرت الأمر
كان يوجد جليد هنا تلك الليلة

168
00:10:08,600 --> 00:10:11,680
كان بداية موسم الثلوج

169
00:10:11,920 --> 00:10:13,800
اجلس فحسب. اجلس

170
00:10:14,040 --> 00:10:17,480
يجب أن تكونى بخير
من المدهش أنكِ تعيشين حياة مستقلة الآن

171
00:10:17,720 --> 00:10:19,640
مونيكا, ما المدهش بالأمر؟

172
00:10:19,880 --> 00:10:24,080
لقد تخليت عن كل شىء تقريباً
ومن أجل ماذا؟

173
00:10:24,320 --> 00:10:26,200
أنتِ مثل (جاك) تماماً

174
00:10:26,440 --> 00:10:28,040
جاك جارنا فى الدور السفلى؟

175
00:10:28,280 --> 00:10:31,360
لا, (جاك) وحبة الفاصوليا

176
00:10:31,600 --> 00:10:33,960
آه, (جاك) الآخر

177
00:10:34,200 --> 00:10:35,520
...أترى؟لقد تخلى عن شىء

178
00:10:35,760 --> 00:10:37,640
ولكنه حصل على هذه الحبوب السحرية...

179
00:10:37,880 --> 00:10:39,360
...ثم استيقظ يوماً ما ووجد

180
00:10:39,600 --> 00:10:41,800
...هذا النبات الكبير...

181
00:10:42,040 --> 00:10:45,280
خارج نافذته...
ملىء بالامكانيات والأشياء

182
00:10:45,520 --> 00:10:49,240
وقد عاش فى قرية
"وأنتِ تعيشين فى "القرية

183
00:10:49,480 --> 00:10:52,840
حسناً, ولكن يا (فيبس), (جاك) تخلى عن بقرة

184
00:10:53,080 --> 00:10:55,080
أنا تخليت عن دكتور أسنان

185
00:10:55,320 --> 00:10:57,600
...حسناً, أعرف أننى لم أحبه

186
00:10:57,840 --> 00:11:00,680
أترى؟(جاك) أحب بقرته

187
00:11:00,920 --> 00:11:03,640
ولكن أترى؟لقد كانت خطة
كان الأمر واضحاً

188
00:11:03,880 --> 00:11:06,880
كل شىء كان له حل
... والآن كل شىء

189
00:11:07,120 --> 00:11:09,920
ملخبط؟

190
00:11:10,400 --> 00:11:13,160
لستِ الوحيدة
نحن لا نعرف ما مصيرنا

191
00:11:13,400 --> 00:11:15,880
فى وقتٍ ما, كل شىء سيُحل...

192
00:11:16,120 --> 00:11:18,760
..."وستصبح الأمور "لا-ملخبطة

193
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
نعم, كأن هذه كلمة

194
00:11:23,720 --> 00:11:28,400
حسناً, ولكن يا (مونيكا), ماذا لو لم
تُحل المشاكل؟

195
00:11:31,440 --> 00:11:35,680
...حسناً, لأنكِ فقط
لا أحب هذا السؤال

196
00:11:35,920 --> 00:11:39,240
أترون؟ماذا لو لم نحصل
على الحبوب السحرية؟

197
00:11:39,480 --> 00:11:42,000
...أعنى ماذا لو لم نحصل سوى على

198
00:11:42,240 --> 00:11:45,320
حبوب عادية؟...

199
00:11:47,480 --> 00:11:48,560
!امسكه

200
00:11:48,800 --> 00:11:50,640
!امسكه! امسكه

201
00:11:50,880 --> 00:11:53,840
أجل! أنت لا تضحك الآن
أليس كذلك يا صديقى؟

202
00:11:54,080 --> 00:11:57,360
كل ما تحتاجه هو أشخاص بلا أسنان
يضربون بعضهم بالعصىّ

203
00:11:57,600 --> 00:11:59,840
!مررها! مررها

204
00:12:00,080 --> 00:12:01,080
!الطريق اليه مفتوح

205
00:12:01,320 --> 00:12:04,280
!سددها

206
00:12:09,320 --> 00:12:12,320
نحن على التليفزيون

207
00:12:26,120 --> 00:12:27,680
معذرة؟

208
00:12:27,920 --> 00:12:33,520
مكتوب أن أتصل لو لم أشعر بالرضا
من هذه الحلوى

209
00:12:35,960 --> 00:12:39,240
حسناً, أنا لست راضية

210
00:12:39,480 --> 00:12:40,960
انها حالة طارئة

211
00:12:41,200 --> 00:12:45,000
تعرفين ذلك, والا كنا فى غرفة الحالات المتأزمة

212
00:12:46,440 --> 00:12:47,560
ابق معى

213
00:12:47,800 --> 00:12:49,560
!املأ هذه واجلس هناك

214
00:12:49,800 --> 00:12:51,640
لا أريد أن أثير المشاكل

215
00:12:51,880 --> 00:12:56,120
ولكننى أتألم هنا, حسناً؟
وجهى منبعج

216
00:12:56,360 --> 00:12:58,000
يجب أن تنتظر دورك

217
00:12:58,240 --> 00:13:00,600
لكم سننتظر؟

218
00:13:00,840 --> 00:13:04,320
فى أى دقيقة الآن

219
00:13:18,520 --> 00:13:22,760
أنا آسفة للغاية يا رفاق
لم أقصد أن أخذلكما

220
00:13:23,000 --> 00:13:25,200
لا, لقد كنتِ محقة

221
00:13:25,440 --> 00:13:28,920
ليست لدىّ خطة

222
00:13:30,120 --> 00:13:31,240
!رجل البيتزا

223
00:13:31,480 --> 00:13:33,080
الحمد لله -
!طعام -

224
00:13:33,320 --> 00:13:35,360
فيبى؟ -
ماذا؟ -

225
00:13:35,600 --> 00:13:37,240
هل لديكِ خطة؟

226
00:13:37,480 --> 00:13:40,720
ليست لدىّ "خطـ" حتى

227
00:13:42,120 --> 00:13:45,760
واحدة بالمشروم, فلفل أخضر,وبصل؟

228
00:13:46,720 --> 00:13:48,280
!لم نطلب هذا

229
00:13:48,520 --> 00:13:53,520
!لقد طلبنا بيتزا بجبن كثير

230
00:13:55,040 --> 00:13:57,400
انتظرى. ألستى (جى ستيفانوبولوس)؟

231
00:13:57,640 --> 00:13:59,320
يا الهى
!أبى سوف يقتلنى

232
00:13:59,560 --> 00:14:00,480
!انتظر

233
00:14:00,720 --> 00:14:02,080
...هل قلت

234
00:14:02,320 --> 00:14:03,880
جى ستيفانوبولوس؟...

235
00:14:04,120 --> 00:14:06,680
انه يقطن عبر الشارع
لقد أعطيته البيتزا خاصتكِ

236
00:14:06,920 --> 00:14:09,360
!أحمق! أحمق

237
00:14:09,600 --> 00:14:14,880
أهو شاب من البحر المتوسط
ذو مظهر جيد لدرجة فضولية؟

238
00:14:15,120 --> 00:14:16,480
يبدو ذلك صحيحاً

239
00:14:16,720 --> 00:14:19,080
هل كان يرتدى بدلة زرقاء رائعة؟

240
00:14:19,320 --> 00:14:21,160
وربطة عنق مذهلة؟

241
00:14:21,400 --> 00:14:23,160
لا, مجرد منشفة

242
00:14:23,400 --> 00:14:25,840
!يا الهى

243
00:14:26,080 --> 00:14:27,200
أتريديننى أن أعيد هذه؟

244
00:14:27,440 --> 00:14:32,600
هل أنت مجنون؟لدينا
(بيتزا (جورج ستيفانوبولوس

245
00:14:37,280 --> 00:14:40,160
مَن هو (جورج سنافيلوبوجاس)؟

246
00:14:41,280 --> 00:14:44,080
انه صديق العصفورة

247
00:14:45,760 --> 00:14:46,680
!أرى بيتزا

248
00:14:46,920 --> 00:14:48,880
أريد أن أرى, دعينى أرى

249
00:14:49,120 --> 00:14:51,000
مرحباً! مَن الذى نتجسس عليه؟

250
00:14:51,240 --> 00:14:54,240
أتعرفين مرشد البيت الأبيض؟
مساعد (كلينتون)؟

251
00:14:54,480 --> 00:14:57,680
ذو الشعر الرائع والابتسامة المثيرة
والمؤخرة الرائعة؟

252
00:14:57,920 --> 00:15:02,360
آه, هو! هذا الشاب
!آه, اننى أحبه

253
00:15:02,600 --> 00:15:04,880
انتظرا انتظرا, أرى امرأة

254
00:15:05,120 --> 00:15:07,040
أخبرينى أنها والدته

255
00:15:07,280 --> 00:15:09,800
من المؤكد أنها ليست والدته -
!آه, لا -

256
00:15:10,040 --> 00:15:11,960
انها تمشى عبر الردهة

257
00:15:12,200 --> 00:15:14,760
تمشى, تمشى

258
00:15:15,000 --> 00:15:19,920
انها ذاهبة الى البيتزا
!هذه ليست ملككِ أيتها الساقطة

259
00:15:32,640 --> 00:15:33,440
معذرة

260
00:15:33,680 --> 00:15:37,360
نحن هنا منذ أكثر من ساعة
وهناك ناس أقل مرضاً دخلوا قبلنا

261
00:15:37,600 --> 00:15:42,160
هذا الرجل الذى يعانى من قدمه
مع مَن ينام؟

262
00:15:43,840 --> 00:15:46,360
بالله عليكِ يا (دورا), لا تغضبى

263
00:15:46,600 --> 00:15:50,240
...أعرف أن كلانا قال أشياءً

264
00:15:50,480 --> 00:15:51,680
...لم نقصدها...

265
00:15:51,920 --> 00:15:55,200
ولكن هذا لا يعنى...
أننا لم نعد نحب بعضنا البعض

266
00:15:55,440 --> 00:15:59,440
أتعرفان؟أشعر أننى فقدتها

267
00:16:01,800 --> 00:16:04,040
مازالت الأضواء مغلقة؟

268
00:16:04,280 --> 00:16:06,400
ربما يغفلان قليلاً

269
00:16:06,640 --> 00:16:08,480
بالله عليكِ, انهما يمارسان الجنس

270
00:16:08,720 --> 00:16:11,560
!اصمتى

271
00:16:15,320 --> 00:16:18,280
كيف تظنان أن يكون مظهر (جورج) ؟

272
00:16:18,520 --> 00:16:21,080
أظنه خجول

273
00:16:21,320 --> 00:16:23,400
أعتقد أنه يجب أن تشجعيه على بدء الحوار

274
00:16:23,640 --> 00:16:25,120
...وعندما تفعلين ذلك

275
00:16:25,360 --> 00:16:28,920
فسيصبح كالحيوان المتوحش...

276
00:16:32,120 --> 00:16:34,080
...أتذكر دخول نور القمر

277
00:16:34,320 --> 00:16:37,160
عبر النافذة المفتوحة...
... ووجها كان أكثر

278
00:16:37,400 --> 00:16:38,680
الأوجه لمعاناً...

279
00:16:38,920 --> 00:16:42,080
أجل. القمر, اللمعان
الاحساس الساحر

280
00:16:42,320 --> 00:16:46,640
لقد أديت دورك. هل يمكننى الحصول
على بعض المسكنات هنا لو سمحت؟

281
00:16:46,880 --> 00:16:50,360
انه محق. هذا يكفى
ما المهم اليوم؟

282
00:16:50,600 --> 00:16:52,360
نمت معها للمرة الأولى

283
00:16:52,600 --> 00:16:56,880
وماذا فى ذلك؟لقد نمت معها
لمدة 7 سنوات بعد ذلك

284
00:16:57,120 --> 00:16:59,280
الأمر أكثر تعقيداً

285
00:16:59,520 --> 00:17:04,160
الأمر أنها تركتك؟
تركتك من أجل امرأة تحب النساء؟

286
00:17:04,400 --> 00:17:10,040
بصوت أعلى, يوجد رجل فى الدور الـ12
فى غيبوبة لم يسمعك

287
00:17:12,080 --> 00:17:13,960
اذاً ماذا؟

288
00:17:14,200 --> 00:17:16,800
...أول مرة لى مع (كارول) كانت

289
00:17:17,040 --> 00:17:19,720
...كانت...

290
00:17:20,280 --> 00:17:22,960
ماذا؟

291
00:17:23,880 --> 00:17:26,480
...كانت أول

292
00:17:26,720 --> 00:17:28,840
مرة...

293
00:17:29,080 --> 00:17:31,400
مع (كارول)؟

294
00:17:37,400 --> 00:17:42,120
اذاً فى حياتك كلها
... نمت فقط مع؟

295
00:17:42,320 --> 00:17:46,360
يا الهى, الهوكى كان خطأ كبيراً

296
00:17:46,600 --> 00:17:50,280
هناك العديد من الأشياء التى كان
من الممكن أن نفعلها الليلة

297
00:17:51,440 --> 00:17:53,680
حسناً, لدىّ واحدة

298
00:17:53,920 --> 00:17:56,680
...أتذكران الباتيه النباتى

299
00:17:56,920 --> 00:18:00,920
الذى أعددته وأحببتاه كثيراً؟...

300
00:18:00,920 --> 00:18:05,320
!الا لو كان لحم الأوز يُعتبر نباتاً

301
00:18:07,440 --> 00:18:11,640
حسناً, جيد. الآن لا أشعر بالسوء
(لنومى مع (جاسون هيرلى

302
00:18:11,880 --> 00:18:13,720
ماذا؟نمتى مع (جاسون)؟

303
00:18:13,960 --> 00:18:15,400
لقد انفصلتما بالفعل

304
00:18:15,640 --> 00:18:16,840
ما المدة؟

305
00:18:17,080 --> 00:18:18,040
ساعتان

306
00:18:18,280 --> 00:18:20,040
!آه, هذا رائع

307
00:18:20,280 --> 00:18:23,720
!حسناً حسناً, لدىّ واحدة

308
00:18:24,600 --> 00:18:25,480
...على أى حال

309
00:18:25,720 --> 00:18:29,680
هدية عيد الحب التى تركها (توم) فى
!دولابكِ كانت منى أنا

310
00:18:29,920 --> 00:18:31,680
معذرة؟

311
00:18:31,920 --> 00:18:36,560
مرحباً! وكأنه كان سيرسل لكِ هدية

312
00:18:37,440 --> 00:18:40,960
!لقد كانت فتاة كبيرة

313
00:18:41,320 --> 00:18:43,760
...حقاً؟حسناً, على الأقل

314
00:18:44,000 --> 00:18:47,240
الفتيات الكبيرات لا تتبولن...
!على أنفسهن فى الصف السابع

315
00:18:47,480 --> 00:18:50,080
!لقد كنت أضحك, لقد جعلتيننى أضحك

316
00:18:50,320 --> 00:18:52,760
!يا الهى, ها هو
!ها هو

317
00:18:53,000 --> 00:18:56,240
أين؟ -
مكان ما كنا ننظر منذ أن بدأت الليلة -

318
00:18:56,480 --> 00:18:59,400
آه, انه لطيف -
جورج يا حبيبى, اترك المنشفة -

319
00:18:59,640 --> 00:19:02,920
هيا, اترك المنشفة

320
00:19:08,720 --> 00:19:14,200
يا رجل, أتصدق أنه لم يمارس الجنس سوى
مع امرأة واحدة؟

321
00:19:14,440 --> 00:19:15,880
أظن أن هذا شىء عظيم

322
00:19:16,120 --> 00:19:18,080
تعرف, انه جميل

323
00:19:18,320 --> 00:19:21,000
انه رومانسى

324
00:19:21,240 --> 00:19:22,040
حقاً؟

325
00:19:22,280 --> 00:19:25,480
لا, أتمزح؟هذا الرجل غريب
هذا حُكمى عليه

326
00:19:25,720 --> 00:19:28,720
!مرحباً يا رجل

327
00:19:32,680 --> 00:19:35,760
هذا جذاب

328
00:19:36,280 --> 00:19:40,520
أظن أن دورك كان رائعاً
"فى فيلم "صمت الحملان

329
00:19:41,520 --> 00:19:44,640
اعترف, باعتبار كل الأشياء التى حدثت
فقد قضيت وقتاً ممتعاً الليلة

330
00:19:44,880 --> 00:19:48,520
أين كانت المتعة؟أخبرنى بالضبط
أى جزء كان الجزء الممتع؟

331
00:19:48,760 --> 00:19:50,600
أين قرص الهوكى؟

332
00:19:50,840 --> 00:19:53,800
لقد أخذه الفتى -
الفتى؟ -

333
00:19:54,040 --> 00:19:56,480
معذرة, هذا قرصى

334
00:19:56,720 --> 00:20:01,640
لقد وجدته. الذى يعثر على شىء يبقيه
والذى يفقد شىء يبكى عليه

335
00:20:03,520 --> 00:20:06,200
يجب أن تفعلها يا رجل

336
00:20:06,440 --> 00:20:09,240
حقاً؟أنا ممحاة, أنت صمغ
... مهما فعلت

337
00:20:09,480 --> 00:20:11,280
لا أستطيع

338
00:20:11,520 --> 00:20:14,480
اسمع, أعطنى قرصى

339
00:20:14,720 --> 00:20:15,640
أجل

340
00:20:15,880 --> 00:20:18,080
تعال هنا
أعطنى قرصى

341
00:20:18,320 --> 00:20:19,880
!ممنوع الشجار فى غرفة الطوارىء

342
00:20:20,120 --> 00:20:22,960
!أعطنى قرصى

343
00:20:26,680 --> 00:20:30,120
هذا كان ممتعاً

344
00:20:37,120 --> 00:20:39,680
القدم اليمنى, أحمر

345
00:20:39,920 --> 00:20:44,320
!كان يمكننا أن نلعب المونوبولى, ولكن لا

346
00:20:49,080 --> 00:20:51,720
شكراً

347
00:20:57,920 --> 00:21:00,560
اليد اليمنى, أزرق

348
00:21:01,720 --> 00:21:04,520
جيد

349
00:21:10,520 --> 00:21:12,360
انهم رجال الفيزا

350
00:21:12,600 --> 00:21:14,160
هلا تأخذ مكانى؟

351
00:21:14,400 --> 00:21:17,680
حسناً. نعم, أنا ريتشل

352
00:21:21,320 --> 00:21:24,840
لا, أعرف. لقد كنت أستخدمه كثيراً

353
00:21:25,080 --> 00:21:28,520
حسناً, شكراً
ولكننى بخير, حقاً

354
00:21:28,760 --> 00:21:31,160
الى الأخضر

355
00:21:31,400 --> 00:21:34,920
لدىّ حبوب سحرية

356
00:21:35,880 --> 00:21:37,280
لا, لا تبالى

357
00:21:37,520 --> 00:21:40,520
!الى اليسار! الى اليسار

358
00:21:41,400 --> 00:21:44,520
أنا بخير

