1
00:00:07,360 --> 00:00:09,520
اهلا ايها الفتى الجميل! كيف الحال؟

2
00:00:09,760 --> 00:00:12,640
مكرونةَ يابانيةَ مجففة
بالاضواء الفلورسنت

3
00:00:12,880 --> 00:00:15,480
أهي افضل من هذا؟

4
00:00:15,720 --> 00:00:18,040
سؤال: أنت لا تُواعد أحدا ,أليس كذلك؟

5
00:00:18,280 --> 00:00:20,960
قابلتُ شخص ما اعتقد انه سَيَكُونُ
مثالي لَك

6
00:00:21,200 --> 00:00:23,240
أتَرى؟ ,المثالية قَدْ تَكُونُ مشكلة

7
00:00:23,480 --> 00:00:27,360
أقلتي تابع مساعد
ام مدمر ذاتي

8
00:00:27,600 --> 00:00:31,200
أتُريدُ ان تواعد يوم السبت؟ -
نعم ,فضلا -

9
00:00:31,600 --> 00:00:32,720
انه لطيفُ

10
00:00:32,960 --> 00:00:35,000
و مضحكُ انه -
هل هو (هو)؟ -

11
00:00:35,240 --> 00:00:36,640
حسنا ,نعم

12
00:00:36,880 --> 00:00:37,800
!أوه ,اللهي

13
00:00:38,040 --> 00:00:40,160
أنا فقط

14
00:00:40,400 --> 00:00:41,720
أنت لطيف أوه ,اللهي

15
00:00:41,960 --> 00:00:45,520
جيد ,(شيلي) سَأَذْهبُ
لأرْمي نفسي في المرحاضِ الآن

16
00:00:45,760 --> 00:00:48,320
حسنا مع السلامة

17
00:00:49,040 --> 00:00:52,160
"!حينما تموت الجدة (نانا) مرّتين"

18
00:01:33,560 --> 00:01:37,280
من الصعب التَمَتُّع بمكرونةِ الرامن
بعد ما حدث أليس ذلك سخيفا؟

19
00:01:37,520 --> 00:01:41,480
!هل تصدق فعلا انها فكرت في ذلك؟

20
00:01:45,160 --> 00:01:47,640
,عندما قابلتُك لأول مرة
إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنك فعلا

21
00:01:47,880 --> 00:01:48,920
من المحتمل

22
00:01:49,160 --> 00:01:51,160
أنك قَدْ تَكُونُ

23
00:01:51,400 --> 00:01:52,200
!حقا؟

24
00:01:52,440 --> 00:01:55,640
وعندما جاء عيدَ ميلاد فيبي
كنت تتكلم معي وانت تنظر الي صدري

25
00:01:55,880 --> 00:01:59,080
لذا إعتقدتُ لَرُبَّمَا لَستُ كذلك

26
00:01:59,240 --> 00:02:03,960
هَلْ أيّ مِنْ الرجالِ الباقونِ
إعتقدَ كذلك عندما قابلني أول مرة؟

27
00:02:04,200 --> 00:02:06,760
أنا فعلت -
أعتقد ذلك -

28
00:02:07,880 --> 00:02:10,440
لَيسَ انا -
و لا انا -

29
00:02:10,680 --> 00:02:13,840
, بالرغم أن في أيام الكليَّةِ
سوزان سالادور فكرت كذلك ايضا

30
00:02:14,080 --> 00:02:15,680
أنت تَمْزح

31
00:02:15,920 --> 00:02:18,920
هَلْ أخبرتها أنني لَمْ أكن كذلك؟ -
لا -

32
00:02:19,160 --> 00:02:21,600
لأنني أُرادت
الخُرُوج معها أيضاً

33
00:02:21,840 --> 00:02:26,600
, لذا أخبرتُها ,في الحقيقة
أنك كُنْتَ تواعد بيرني سبيل مان

34
00:02:27,560 --> 00:02:30,280
الذي كان يحَبَّها أيضاً

35
00:02:33,600 --> 00:02:35,920
حَسناً ,هذا مذهل

36
00:02:36,160 --> 00:02:38,240
اذن ما الخطأ فيّ؟

37
00:02:38,480 --> 00:02:41,600
, لا أَعْرفُ ربما لأنك وسيم
و مضحك

38
00:02:41,840 --> 00:02:44,240
وكذلك روس
هل فكرتم كذلك عنه؟

39
00:02:44,480 --> 00:02:45,600
!نعم ,انت على حق

40
00:02:45,840 --> 00:02:48,360
ما هذا؟

41
00:02:48,920 --> 00:02:51,920
لا أَعْرفُ أنت فقط
لديك جودة خاصة

42
00:02:52,160 --> 00:02:53,000
نعم ,بالضبط

43
00:02:53,240 --> 00:02:55,040
نعم, جودة خاصة

44
00:02:55,280 --> 00:03:00,680
جودة خاصة " جيد كنت قلقا"
انكم ستحاولوا ان تكونوا غامضين عن هذا الشئ

45
00:03:06,440 --> 00:03:08,040
باولو يتصل مِنْ روما

46
00:03:08,280 --> 00:03:12,560
!أوه ,اللهي! اتصال مِنْ روما

47
00:03:16,040 --> 00:03:19,120
انه يتصل مِنْ روما
يُمْكِنني أَنْ أفعل ذلك

48
00:03:19,360 --> 00:03:22,400
فقط أذهب إلى روما

49
00:03:23,640 --> 00:03:26,240
مونيكا أنه أباك يصدر اصواتا غريبة
هَلّ يمكنك أَنْ تنهي هذا بسرعة؟

50
00:03:26,480 --> 00:03:28,600
أنني أَتكلّمُ مع روما

51
00:03:28,840 --> 00:03:31,200
أَتكلّمُ مع روما

52
00:03:31,440 --> 00:03:34,440
مرحبا ,أَبّي ما الأمر؟

53
00:03:34,880 --> 00:03:37,480
أوه ,اللهي

54
00:03:37,560 --> 00:03:40,440
روس ,انها الجدة نانا

55
00:03:50,240 --> 00:03:53,360
كيف حالك؟ -
يا ,أَبّي -

56
00:03:55,640 --> 00:03:57,040
كيف حالها الان؟

57
00:03:57,280 --> 00:03:59,920
الطبيب يَقُولُ
انها مسألة وقت

58
00:04:00,160 --> 00:04:02,840
كيف حالك يا أمي؟ -
انا؟أنا بخير ,بخير -

59
00:04:03,080 --> 00:04:06,320
أَنا مسرورُة أنك هنا

60
00:04:06,480 --> 00:04:07,800
ما بشَعرِكَ؟

61
00:04:08,040 --> 00:04:09,600
ماذا؟

62
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
ماذا يختلف؟

63
00:04:11,080 --> 00:04:12,240
لا شيء

64
00:04:12,480 --> 00:04:15,000
أوه ,لَرُبَّمَا انه كان كذلك

65
00:04:15,240 --> 00:04:16,680
انها غير قابلة للتحمل

66
00:04:16,920 --> 00:04:18,120
حسنا ,اهدأي

67
00:04:18,360 --> 00:04:20,760
, سنكون هنا فقط لفترة قصيرة
ستبْدو مثل

68
00:04:21,000 --> 00:04:23,800
أنك مازلت لديك اصدقاء
ولديك مهنتكَ للتَغْطية

69
00:04:24,040 --> 00:04:26,720
!أوه ,اللهي

70
00:04:31,720 --> 00:04:35,600
النعناع الصَغير الأبيض
داخل محفظتِها

71
00:04:35,840 --> 00:04:38,440
نعم ,هم كَانوا بكميات كبيرة

72
00:04:38,680 --> 00:04:40,360
أتَعْرفُ ما أَحب؟

73
00:04:40,600 --> 00:04:42,320
السكر الدايت الخاص بها

74
00:04:42,560 --> 00:04:45,640
كيف كَانتْ تَسْرقُهم دائماً
مِنْ المطاعمِ

75
00:04:45,880 --> 00:04:49,280
, ليس فقط مِنْ المطاعمِ
ومِنْ بيتِنا ايضا

76
00:04:49,520 --> 00:04:51,800
السّيدة (جيلر)؟

77
00:04:56,080 --> 00:04:57,560
تَبْدو صغيرة جداً

78
00:04:57,800 --> 00:04:59,640
أَعْرفُ

79
00:04:59,880 --> 00:05:04,680
جيّد ,على الأقل هي مع بوبِ بوبِ
وآنت فيليس الآن

80
00:05:06,840 --> 00:05:09,800
مع السّلامة ,نانا

81
00:05:15,360 --> 00:05:17,640
مع السلامة ,نانا

82
00:05:22,560 --> 00:05:24,800
!أيتها ممرضة

83
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
ماذا يجري؟

84
00:05:27,160 --> 00:05:29,760
كيف قالت الممرضة أن
الجدة نانا قد ماتت؟

85
00:05:30,000 --> 00:05:32,960
حَسناً ,لم تمت تماماً

86
00:05:33,040 --> 00:05:33,800
ماذا؟

87
00:05:34,040 --> 00:05:37,800
!لم تمتُ
!انها حية! لقد عادت

88
00:05:38,040 --> 00:05:39,120
ماذا يحدث؟

89
00:05:39,360 --> 00:05:41,520
لَرُبَما هي ماتتْ

90
00:05:41,760 --> 00:05:43,000
لَرُبَما هي ماتتْ"؟"

91
00:05:43,240 --> 00:05:45,960
سنَنْظرُ في هذا

92
00:05:46,360 --> 00:05:49,320
سَأَذْهبُ لأَرى

93
00:05:50,800 --> 00:05:53,920
هذا تقريباً لا يَحْدثُ أبدا

94
00:06:09,200 --> 00:06:12,720
الآن ماتت

95
00:06:20,560 --> 00:06:23,000
أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ ,حسنا؟

96
00:06:23,240 --> 00:06:24,760
أهو بسبب شَعري؟

97
00:06:25,000 --> 00:06:27,920
نعم ,ذلك بالضبط السبب
هو شَعرُكَ

98
00:06:28,160 --> 00:06:31,720
نعم ,لديك شَعرُ شاذّ جنسياً

99
00:06:36,880 --> 00:06:38,440
هل مـ ؟

100
00:06:38,680 --> 00:06:41,400
مرّتين

101
00:06:42,000 --> 00:06:45,080
أوه ,ذلك فظيع

102
00:06:45,800 --> 00:06:47,040
أأنتم بخير يا رفاق؟

103
00:06:47,280 --> 00:06:48,840
لا أَعْرفُ انه غريب

104
00:06:49,080 --> 00:06:52,520
,أَعْرفُ أنّها ذهِبت
لَكنِّي فقط لا أَشْعرُ

105
00:06:52,760 --> 00:06:54,520
لَرُبَّمَا هي لَمْ تذهب حقاً

106
00:06:54,760 --> 00:06:56,840
لا ,لا ,لقد ذهبت

107
00:06:57,080 --> 00:06:58,520
لقد دقّقنَا

108
00:06:58,760 --> 00:07:00,840
الكثير

109
00:07:01,080 --> 00:07:03,840
لا ,انا أَعْني ,لَرُبَّمَا لا أحد
يَذْهبُ أبداً في الحقيقة

110
00:07:04,080 --> 00:07:06,840
, مُنذُ أن أمِّي ماتتْ
بَين الحِيِنِ والآخَرِ

111
00:07:07,080 --> 00:07:12,160
, احس بهذا الشعور بإِنَّهَا
كما لو تكون هنا ,أتَعْرفُون؟

112
00:07:14,560 --> 00:07:16,960
و(ديبي) ,صديقي المفضل
في السنة الاخيرة في الدراسة

113
00:07:17,200 --> 00:07:21,240
أصيب بضَربَة برقِ
في ملعب غولف صغير

114
00:07:21,480 --> 00:07:23,840
أَحْس دائما بشعورِ
ديبي القوي

115
00:07:24,080 --> 00:07:27,880
حينما أَستعملُ
قلم رصاص أصفر إلى حدٍّ ما

116
00:07:31,360 --> 00:07:33,040
أفتقده

117
00:07:33,280 --> 00:07:34,440
هنا ,فيبي

118
00:07:34,680 --> 00:07:35,640
تريدُين هذا؟

119
00:07:35,880 --> 00:07:37,840
أوه ,شكراً -
أكيد -

120
00:07:38,080 --> 00:07:41,680
لقد بريته هذا الصباح

121
00:07:42,400 --> 00:07:45,400
أنا لا أصدقُ أيّ من هذا
أعتقد عندما يموت الشخص

122
00:07:45,640 --> 00:07:49,520
فانه يموت أنت متوفي
وأنت غذاءَ لدودةِ

123
00:07:52,160 --> 00:07:55,280
شاندلر يَبْدو شاذا, حقا؟

124
00:07:57,880 --> 00:08:02,080
, أنا لا أَعْرفُ مَنْ هذا
لَكنَّه لَيسَ ديبي

125
00:08:07,960 --> 00:08:09,760
إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ صندوقا مغلقا

126
00:08:10,000 --> 00:08:14,320
حَسناً ,هذا لا يَعْني
ان مظهرها ليس لطيفا

127
00:08:17,560 --> 00:08:20,200
حبيبي ,أتَعتقدُ
أنه يمكنك ان تدخل هناك؟

128
00:08:20,440 --> 00:08:23,560
لا مانع

129
00:08:40,480 --> 00:08:43,080
!هنا رفيقي

130
00:08:50,760 --> 00:08:52,440
كُنْتُ فقط أَعتقدُ

131
00:08:52,680 --> 00:08:54,480
عندما يجئ وقتي
!أَبّي -

132
00:08:54,720 --> 00:08:57,360
!استمعوا الي

133
00:08:57,480 --> 00:09:02,600
, عندما يجئ وقتي
أريد ان أدفنً في البحر

134
00:09:03,800 --> 00:09:05,240
انت ماذا؟

135
00:09:05,480 --> 00:09:10,040
أريد أن أكُونُ مدفوناً في البحر
يَبْدو مرحاً

136
00:09:10,760 --> 00:09:11,960
عرّف معنى كلمة "مرحاً"؟

137
00:09:12,200 --> 00:09:16,200
هيا سَتَجْعلُين منه يوم
ستأتي بمركب ,و عُلبة غداء

138
00:09:16,440 --> 00:09:20,560
وبعد ذلك نَرْمي جسمَكَ في
الماء اوه ,هذا لا يبدو مرحا

139
00:09:20,800 --> 00:09:22,240
كُلّ الناس تعتقدُ انها تَعْرفَني

140
00:09:22,480 --> 00:09:25,440
, كُلّ الناس ستَقُولُ ,"جاك جيلر
" متوقّع جداً ان يفعل هذا

141
00:09:25,680 --> 00:09:31,720
, لَرُبَّمَا بعد أَموت ,سَيَقُولونَ
" دَفنَ في البحر؟ممم"

142
00:09:33,480 --> 00:09:35,760
ذلك من المحتمل ما سَيَقُولونَ فعلا

143
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
أوَدُّ ذلك

144
00:09:48,960 --> 00:09:51,240
مرحبا ايتها الفتاة الجميلة

145
00:09:51,400 --> 00:09:54,040
انظر ,أَنا آسفة على ما حدث أمس

146
00:09:54,280 --> 00:09:59,360
, لاتقلقي حيال ذلك على ما يبدو
إناسَ آخرينَ فعلوا نفس خطأِ

147
00:09:59,600 --> 00:10:02,720
!حسنا لم أخطئ

148
00:10:03,960 --> 00:10:07,400
فماذا تعتقدين حيال امري؟

149
00:10:07,640 --> 00:10:08,760
أنا لا أَعْرفُ

150
00:10:09,000 --> 00:10:10,760
أنت فقط لديك

151
00:10:11,000 --> 00:10:13,040
جودة خاصة
أي جودة خاصة عظيم -

152
00:10:13,280 --> 00:10:18,320
شيء مؤسفُ ,لأنك انت و لويل
لكنتم زوج مناسب وعظيم

153
00:10:18,600 --> 00:10:22,600
لويل؟لويل المتخص بالخدمات المالية؟
أهذا الذي تريني معه؟

154
00:10:22,840 --> 00:10:23,880
ماذا؟انه لطيفُ

155
00:10:24,120 --> 00:10:25,520
جيّد ,نعم

156
00:10:25,760 --> 00:10:29,200
انه ليس مثل براين في قسم الرواتب

157
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
هل براين ؟

158
00:10:31,840 --> 00:10:35,160
, أنا لا أَعْرفُ إنّ النقطةَ
إذا أنت كُنْتَ تريديني ان اكون مع شخص ما

159
00:10:35,400 --> 00:10:38,120
فأنا أوَدُّ أَنْ أَعرفَ أنّه سَيَكُونُ
مَع شخص ما مثله

160
00:10:38,360 --> 00:10:42,240
أعتقد ان براين
قليلاً خارج مُرادك

161
00:10:45,680 --> 00:10:50,920
معذرة أنت هَلْ تعتقدين
أنه لا يمكنني ان احصل على براين؟

162
00:10:52,280 --> 00:10:56,920
لأنني استطيع ان احصل على براين
صدقيني

163
00:10:57,080 --> 00:10:59,440
حقا انا لا اصدق

164
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
هذا؟

165
00:11:05,400 --> 00:11:07,520
جعلتك ترين كُلّ فستان هنا

166
00:11:07,760 --> 00:11:11,520
مالم تُريدُيها أَنْ تقضي خلودَها
في بدلة نسائية قصيرة أصفر ليمونِي

167
00:11:11,760 --> 00:11:14,160
إختاري الأحمر الغامقِ

168
00:11:14,400 --> 00:11:17,600
مهما سنختار ,كانت لتقول لنا
انه الاختيار الخاطئ

169
00:11:17,840 --> 00:11:19,920
معك حق
سنختار الأحمر الغامقِ

170
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
اختيار جيد سأخرج

171
00:11:23,000 --> 00:11:26,120
إنتظر! نَحتاجُ أحذيةَ

172
00:11:32,880 --> 00:11:34,240
ماذا عَنْ هذه؟

173
00:11:34,480 --> 00:11:36,080
ذلك حقا حذاء نهاري

174
00:11:36,320 --> 00:11:40,440
, وحيثما تَذْهبُ
!سيكون الآخرون أكثر تأنّقاً

175
00:11:40,680 --> 00:11:44,560
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَرى حذائا آخر
له كعب أرفع؟

176
00:11:47,480 --> 00:11:52,360
ليس عندي اي حذاءِ مسائيِ
في أحمر غامقِ

177
00:11:52,600 --> 00:11:56,000
يُمْكِنُني أَنْ أُريكِ شيءَ
لونه فضي يمكن ان يؤدي الغرض

178
00:11:56,240 --> 00:11:58,400
لا ,حقَّاً إنَّها يَجِبُ أَنْ تكُونَ أحمر غامقَ

179
00:11:58,640 --> 00:12:00,720
مالم نَذْهبُ مَع فستان مختلف

180
00:12:00,960 --> 00:12:02,840
لا ,لا ,لا شاهدي هذا

181
00:12:03,080 --> 00:12:07,640
إنتظروا ,لَرُبَّما عِنْدي شيءُ في المؤخرةِ

182
00:12:18,400 --> 00:12:19,880
أوه ,اللهي

183
00:12:20,120 --> 00:12:23,160
هَلْ كُلّ شيء بخير؟

184
00:12:24,480 --> 00:12:27,960
فقط اشياء نانا

185
00:12:44,360 --> 00:12:45,840
كيف اخبارنا جميعا؟
هل انتم مستعدّون؟

186
00:12:46,080 --> 00:12:48,720
اتصلت اميَ لتَذكيري
ألا أَربط شَعرَي لفوق

187
00:12:48,960 --> 00:12:51,200
أنت تعرف ان حلقات آذاني لم تكن
مناسبة لي؟

188
00:12:51,440 --> 00:12:54,200
انها كُلّ مايُمْكِنُني أَنْ أُفكّرَ بشأنه لبعض الوقت

189
00:12:54,440 --> 00:12:57,640
مرحباً! أَنا آسفُة لقد تأخرت
(لم أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ (اتجاهاتي

190
00:12:57,880 --> 00:12:59,640
تَعْني حلقات آذانك؟

191
00:12:59,880 --> 00:13:02,520
ماذا قُلت انا؟

192
00:13:03,280 --> 00:13:06,440
هَلْ هذه الأحذيةِ؟ -
نعم باولو أرسلَهم مِنْ إيطاليا -

193
00:13:06,680 --> 00:13:11,000
ماذا؟اليس لدينا أحذيةُ هنا ام ماذا؟

194
00:13:11,640 --> 00:13:13,360
صباح الخير نحن مستعدّون للذِهاب؟

195
00:13:13,600 --> 00:13:16,960
ألسنا نبدو لطفاءَ كُلّنا متأنّقون؟

196
00:13:17,200 --> 00:13:20,800
شئ من هذا القبيل ,أليس كذلك؟

197
00:13:30,760 --> 00:13:35,240
لقد كانت بالفعل خدمة جميلة جداً -
حقَّاً قد كانت -

198
00:13:35,800 --> 00:13:38,880
تعالى ,يا حبيبتي

199
00:13:40,720 --> 00:13:42,360
أتعرفي

200
00:13:42,600 --> 00:13:46,880
أعتقد حان الوقت
لتبدأي بإسْتِعْمال الكريم المرطب الليلي

201
00:13:51,480 --> 00:13:52,240
ماذا؟

202
00:13:52,480 --> 00:13:56,920
لا شيء فقط معطفكَ يَبْدو
(على نحو رائع مثل (برينت موسبرجر

203
00:13:57,160 --> 00:14:00,320
أترى هذا انها مباراة كرة القدم لعمالقة فريق الكاو بويز

204
00:14:00,560 --> 00:14:02,600
هَلْ سيشاهد مباراة كرةِ القدم في جنازة؟

205
00:14:02,840 --> 00:14:07,040
لا ,انه عرض قَبْلَ اللعبةُ
سأشاهد المباراة في حجرة الاستقبال

206
00:14:07,280 --> 00:14:10,320
أنت مخيف شخص مخيفُ

207
00:14:10,560 --> 00:14:13,640
!أوه ,لا! أحذية باولو الجديدة

208
00:14:13,880 --> 00:14:17,080
أَتمنّى بأنّهم لَمْ يُخرّبوا

209
00:14:19,240 --> 00:14:22,200
!اللهي ,هذا يوم عظيم

210
00:14:22,440 --> 00:14:25,560
ماذا؟حكمة الطقس

211
00:14:25,800 --> 00:14:27,520
أَعْرفُ

212
00:14:27,760 --> 00:14:30,400
الهواء ,الأشجار

213
00:14:30,640 --> 00:14:36,080
, بالرغم من أنَّ نانا توفيت
الا ان هناك شيء لازال حيا

214
00:14:36,560 --> 00:14:38,400
روس ,هَلْ أنت بخير؟

215
00:14:38,640 --> 00:14:40,880
لا ,أنا بخير

216
00:14:41,120 --> 00:14:42,600
فقط

217
00:14:42,840 --> 00:14:46,600
ادركت اسوأ خوف لي
لكن

218
00:14:53,160 --> 00:14:57,240
أَنا فَقَطْ أُدقّقُ لرُؤية
إذا كانت العضلةِ مُتشنّجة

219
00:14:57,480 --> 00:15:01,600
ما؟ما هذا؟ -
!لقد فقدت عروة الحزام -

220
00:15:02,280 --> 00:15:05,160
حسنا ,انه تشنّجِ

221
00:15:05,400 --> 00:15:07,080
هنا ,ياحبيبي هنا

222
00:15:07,320 --> 00:15:09,440
أَخذتُ هذه عندما كَانَ اصيبت
في حادثة مبارة جولف

223
00:15:09,680 --> 00:15:12,040
شكراً ,أمّي

224
00:15:18,680 --> 00:15:20,400
آسفة

225
00:15:20,640 --> 00:15:22,320
مرحباً ,أَنا أندريا

226
00:15:22,560 --> 00:15:24,360
أَنا بنتُ دوروثي

227
00:15:24,600 --> 00:15:29,480
مرحباً ,أَنا شاندلر ,وليس
لدي ادنى فكرة من دوروثي

228
00:15:30,880 --> 00:15:33,480
!انظر من هناك

229
00:15:33,720 --> 00:15:35,760
كَيفَ تَشْعُرْ؟

230
00:15:36,000 --> 00:15:38,800
أَشْعرُ بالنشوة

231
00:15:38,880 --> 00:15:42,560
أَشْعرُ بالنشوة أَشْعرُ بالنشوة

232
00:15:42,600 --> 00:15:44,640
نجاح باهر ,تلك الحبوبِ عَملتْ حقاً

233
00:15:44,880 --> 00:15:49,120
, نعم لَيسَ أولَ إثنان
لكن ثانيَ إثنان

234
00:15:51,080 --> 00:15:54,160
أَحبُّكم يا رفاق

235
00:15:54,240 --> 00:15:57,520
أنتم رفاق عظماء
أَحبُّ أختَي

236
00:15:57,760 --> 00:16:00,440
أَحبُّ فيبي

237
00:16:00,680 --> 00:16:03,440
ذلك لطيفُ جداً

238
00:16:04,680 --> 00:16:07,120
أَحبُّك ,يا رجل

239
00:16:07,400 --> 00:16:11,280
, وياسمع
!إذا ان تكون شاذّاً ,كُن شاذّاً

240
00:16:12,920 --> 00:16:16,000
لا يَهْمُّ بالنسبة لي

241
00:16:16,200 --> 00:16:18,680
كُنْتَ على حق

242
00:16:29,080 --> 00:16:33,440
أَحبُّك الأكثر

243
00:16:33,440 --> 00:16:38,280
حَسناً ,أتَعْرفُ مَنْ أَحبُّ أكثر؟

244
00:16:38,280 --> 00:16:40,920
!أنت

245
00:16:41,480 --> 00:16:44,880
!أوه ,أنت لا تفهمي ما اقصد

246
00:16:49,480 --> 00:16:50,920
ما لديك هناك؟

247
00:16:51,160 --> 00:16:54,920
فقط عجز سمعي

248
00:16:55,160 --> 00:16:57,480
ما هي النتيجة؟

249
00:16:57,520 --> 00:17:00,520
17-14 ,للعمالقة
ثلاث دقائقِ لدُخُول الشوط الثالث

250
00:17:00,760 --> 00:17:03,240
!جميل

251
00:17:10,280 --> 00:17:15,080
فيبس) هَلْ يُمْكِنُك أَنْ)
تُعطيني قطعة حلوى؟

252
00:17:16,160 --> 00:17:18,760
جدتكَ كانت لتكَرهَ هذا

253
00:17:19,000 --> 00:17:23,320
حَسناً ,اكيد ما به؟
في جنازتَها وفي كُلّ شئ

254
00:17:24,040 --> 00:17:26,240
لا ,كنت سَأَسْمعُ

255
00:17:26,480 --> 00:17:29,040
لَما لم آتي
بلحم الخنزير المزجّج بالعسل؟

256
00:17:29,280 --> 00:17:32,760
أَو لَما لك أَصْرفْ بما فيه اكثر على الزهور؟
إذا صَرفتُ أكثرَ ,هي تَقُولُ

257
00:17:33,000 --> 00:17:36,840
لما تُهدرُ مالُكَ؟"
" أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى زهورِ ,أَنا ميتُة

258
00:17:37,080 --> 00:17:39,920
كذلك هي نانا

259
00:17:40,160 --> 00:17:42,920
أتعرفين ما الضروري
لتعيشي ؟

260
00:17:43,160 --> 00:17:48,840
مَع شخص ما يلاحظ
كُلّ شيء تَقُولُيه؟

261
00:17:49,880 --> 00:17:51,920
يمكنني ان أَتخيّلَ

262
00:17:52,160 --> 00:17:54,920
سأُخبرُك ,انها إعجوبة
أمّكَ تغيرت

263
00:17:55,160 --> 00:17:59,640
, لِتُكونَ ايجابيه
و شخص مساند للحياة

264
00:17:59,880 --> 00:18:03,280
!تلك إعجوبة

265
00:18:04,280 --> 00:18:08,880
أخبرُني بشيءَ ,أمّي
اذا استطعت لتعيشي تلك الفترة مرة أخرى

266
00:18:09,120 --> 00:18:12,320
أَعْني ,إذا كَانتْ موجودة هنا الآن

267
00:18:12,560 --> 00:18:14,240
هَلْ كنت ستُخبريها؟

268
00:18:14,480 --> 00:18:16,440
أخبرها بماذا؟

269
00:18:16,680 --> 00:18:21,160
, بأنها قادتك للجنون
تهتم بكُلّ التفصيل الصَغيرة

270
00:18:21,400 --> 00:18:23,760
مثل شَعرِكَ ,على سبيل المثال

271
00:18:24,000 --> 00:18:28,640
لَستُ متأكّدَة
بأني عرفت ما تقصدين

272
00:18:28,880 --> 00:18:33,800
هَلْ الأشياء كَانتَ لتصْبَحُ افضل
إذا أخبرتيها فقط الحقيقةَ؟

273
00:18:39,000 --> 00:18:41,200
أعتقد ان بَعْض الأشياءِ
من الافضل الا نتحدث فيها

274
00:18:41,440 --> 00:18:45,680
أعتقد انه ألطفُ عندما يعيش
الناس اطول مع بعضهم من غير التحدث فيها

275
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
نبيذ أكثر؟

276
00:18:49,640 --> 00:18:52,680
أوه ,أعتقد ذلك

277
00:18:59,080 --> 00:19:03,160
حلقات الاذن تلك تبدو
رائعة جداً عليك

278
00:19:03,840 --> 00:19:05,640
شكراً لك

279
00:19:05,880 --> 00:19:07,640
هم لكِ

280
00:19:07,880 --> 00:19:11,320
في الحقيقة ,هم يخصوا نانا

281
00:19:14,280 --> 00:19:17,480
!الآن أَنا مُكْتَئبُ

282
00:19:20,280 --> 00:19:23,880
لدرجة أكبر مِما كُنْتُ عليه

283
00:19:29,840 --> 00:19:31,760
هاي ,من هذا الفتى العاريِ القصير؟

284
00:19:32,000 --> 00:19:35,520
هذا الفتى العاري إلى حدٍّ ما يَكُون انا

285
00:19:35,680 --> 00:19:38,760
!انْظروا إلى ذلك الشيءِ الصَغيرِ

286
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
نعم ,حسنا
ذلك قضيبي

287
00:19:43,240 --> 00:19:45,440
هَلْ نحن يُمكنُ أَنْ نكُونَ اكثر عقلا الآن؟

288
00:19:45,680 --> 00:19:47,040
مَنْ أولئك الناسِ؟

289
00:19:47,280 --> 00:19:48,120
انه انا

290
00:19:48,360 --> 00:19:51,600
تلك نانا هناك في المنتصفِ

291
00:19:51,840 --> 00:19:52,960
نعم ,دعنا نرى

292
00:19:53,200 --> 00:19:55,720
" انا والعصابة في منزل عائلة جو في جاوة

293
00:19:55,960 --> 00:19:58,040
مونيكا ,تَشْبهُ تماماً
جدتكَ

294
00:19:58,280 --> 00:19:59,360
كَمْ كان عمرها في هناك؟

295
00:19:59,600 --> 00:20:01,800
"دعينا نرى ,"1939

296
00:20:02,040 --> 00:20:04,640
 ,أربع وعشرون خمسة وعشرون

297
00:20:04,880 --> 00:20:08,040
يَبْدو مثل عصابة مرحِة

298
00:20:12,200 --> 00:20:15,200
!نظروا ,نظروا ,نظروا
!حَصلتُ على مونيكا عارية

299
00:20:15,440 --> 00:20:18,360
!دعني أرى

300
00:20:19,000 --> 00:20:22,680
لا ,لا ذلك انا ثانيةً

301
00:20:25,880 --> 00:20:29,600
أَنا فَقَطْ أُحاولُ شيءَ

302
00:20:39,000 --> 00:20:40,040
يا ,لويل

303
00:20:40,280 --> 00:20:43,040
أوه ,يا ,شاندلر

304
00:20:43,680 --> 00:20:46,040
كيف هو الحال
في الخدمات المالية؟

305
00:20:46,280 --> 00:20:49,440
هو مثل عيد الغفران بدون
رؤوس الورق المعجّنَ

306
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
ماذا عَنْك أنت؟

307
00:20:50,920 --> 00:20:54,280
جيد جيد إسمعْ

308
00:20:54,600 --> 00:20:58,440
أنا لا أَعْرفُ ما شيلي أخبرتْك به
عنيّ ,لكني

309
00:20:58,680 --> 00:21:00,840
لَستُ كذلك

310
00:21:01,080 --> 00:21:03,440
أَعْرفُ ذلك ما أخبرتُها به ايضا

311
00:21:03,680 --> 00:21:05,840
حقاً؟

312
00:21:06,080 --> 00:21:09,240
هَلّ يمكن ان تقول؟

313
00:21:09,560 --> 00:21:15,240
تقريباً أغلب الوقتِ
عِنْدَنا نوع مِنْ رادار المراقبة

314
00:21:15,640 --> 00:21:17,400
هكذا أنت لا تُفكّر بأنّني

315
00:21:17,640 --> 00:21:19,040
جودة خاصة؟

316
00:21:19,280 --> 00:21:24,600
, اتكلم بالنيابة عن الناس الخاصين بي
يجب ان اقول لا

317
00:21:25,560 --> 00:21:29,040
, بالمناسبة ,صديقكَ ,براين
مِنْ قسم الرواتب؟هو كذلك

318
00:21:29,280 --> 00:21:30,200
هو كذلك؟

319
00:21:30,440 --> 00:21:33,760
وبعيدا مُرادك

320
00:21:35,880 --> 00:21:37,400
!وبعيدا عن مُرادي

321
00:21:37,640 --> 00:21:41,720
يمكنني ان احصل على براين إذا أردتُ ان احصل عليه
يمكنني ان احصل على براين

322
00:21:41,960 --> 00:21:45,080
مرحبا براين

