1
00:00:03,416 --> 00:00:05,372
اقول لك انها تريدك

2
00:00:05,616 --> 00:00:08,255
بالكاد تعرفني نحن نعيش في نفس المبنى

3
00:00:08,496 --> 00:00:09,292
اي تواصل؟

4
00:00:09,496 --> 00:00:10,724
اعارتني بيضة ذات مرة

5
00:00:10,936 --> 00:00:12,085
انت لها

6
00:00:13,136 --> 00:00:14,615
صحيح

7
00:00:22,416 --> 00:00:24,976
هيا عليك العودة للعبة

8
00:00:25,216 --> 00:00:29,175
هذا الشيء عن رايتشل لن يحدث زوجتك السابقة شاذة

9
00:00:30,096 --> 00:00:31,893
لااعتقد اننا نحتاج سببا ثالثا

10
00:00:32,136 --> 00:00:35,208
معذرة هل مكننا الحصول على بيضة بداخل القشرة

11
00:00:35,616 --> 00:00:36,412
بيضة؟

12
00:00:36,656 --> 00:00:41,332
اصعد لها وقل
"هذه بيضتك انا اعيدها لك"

13
00:00:41,896 --> 00:00:43,454
ارى انه فوز

14
00:00:44,336 --> 00:00:45,371
ارى انه جنون

15
00:00:45,616 --> 00:00:46,412
ستحبه

16
00:00:47,816 --> 00:00:50,410
شكرا -
شكرا تفضل -

17
00:00:53,496 --> 00:00:55,293
اذهب مع البيضة ياصديقي

18
00:00:57,616 --> 00:00:59,891
اذهب

19
00:01:01,816 --> 00:01:04,933
تعتقد انها ستنجح؟ -
إنه انتحار الرجل معه بيضة -

20
00:01:53,616 --> 00:01:55,607
لا يمكنك فعل هذا؟ -
ماذا؟ -

21
00:01:55,856 --> 00:01:57,335
روجر يريد ان يخرج معها

22
00:01:57,536 --> 00:02:00,448
لا فيبز الاتذكرين انك تركت الرجل؟

23
00:02:01,096 --> 00:02:02,529
لأنه كان مخيفا

24
00:02:03,496 --> 00:02:05,327
وشرير ومرعب قليلا

25
00:02:05,576 --> 00:02:08,010
من الجيد ان يكون هناك رفيق في عيد الحب

26
00:02:10,376 --> 00:02:12,890
يمكنك الخروج مع اي مخيف في اي ليلة من السنة

27
00:02:13,536 --> 00:02:14,764
اعلم

28
00:02:18,176 --> 00:02:19,734
مالذي ستفعلونه مساء غد؟

29
00:02:19,936 --> 00:02:22,734
في الحقيقة ليلة الغد تعتمد على الليلة

30
00:02:22,976 --> 00:02:26,366
عن الليلة -
إياك وعدم الحضور -

31
00:02:26,616 --> 00:02:29,926
لم تخرج معي إلا انني سأحضر رفيقا لصديقتها

32
00:02:30,136 --> 00:02:31,933
لكن صديقتها تبدو

33
00:02:32,176 --> 00:02:34,292
كتلة من الشفقة اعلم لكن

34
00:02:34,816 --> 00:02:37,330
إنها ضعيفة ومحتاجة

35
00:02:37,536 --> 00:02:39,128
انا افكر

36
00:02:43,816 --> 00:02:44,646
شكرا

37
00:02:45,616 --> 00:02:49,211
لم تخرج مع امرأة منذ جانيس ستفعل هذا

38
00:02:52,176 --> 00:02:53,325
قالت نعم

39
00:02:54,016 --> 00:02:55,654
احسنت يارجل

40
00:02:57,016 --> 00:02:58,927
لازالت لديك البيضة

41
00:03:11,896 --> 00:03:12,885
كيف ابدو؟

42
00:03:14,216 --> 00:03:15,535
لااهتم

43
00:03:19,416 --> 00:03:20,451
هاهي لورين

44
00:03:20,696 --> 00:03:22,368
تذكر ،لاتبادل

45
00:03:22,616 --> 00:03:24,811
انت تحصل على الجميلة وانا احصل على الكتلة

46
00:03:29,616 --> 00:03:31,095
حسنا

47
00:03:31,296 --> 00:03:32,854
ماذا احضرت

48
00:03:33,096 --> 00:03:34,495
رائع

49
00:03:35,536 --> 00:03:37,367
وماذا احضرت؟

50
00:03:39,016 --> 00:03:40,654
إنه تعلق معطفها

51
00:03:40,896 --> 00:03:44,047
علي ان اغسل رائحة سيارة الأجرة من يدي

52
00:03:44,296 --> 00:03:47,925
هل تحضر لي نبيذا ابيض واحمر لجانيس؟

53
00:03:52,616 --> 00:03:53,446
جانيس؟

54
00:03:58,016 --> 00:03:59,165
اوه

55
00:03:59,416 --> 00:04:00,565
يا

56
00:04:00,816 --> 00:04:01,965
إلهي

57
00:04:05,816 --> 00:04:07,408
إنها جانيس

58
00:04:13,816 --> 00:04:16,250
سأهرب
سأذهب للنافذة

59
00:04:16,496 --> 00:04:20,933
ارجوك لا تفعل لقد انتظرت طويلا للخروج مع لورين

60
00:04:21,136 --> 00:04:23,252
اهدأ -
أهدأ -

61
00:04:23,496 --> 00:04:27,330
لقد ربطتني مع امرأة انفصلت عنها مرتين آخر خمسة أشهر

62
00:04:28,576 --> 00:04:31,966
توقف عن الصراخ أنت تثير اعصابي

63
00:04:35,216 --> 00:04:37,332
ولااستطيع الذهاب وانا متوتر

64
00:04:37,896 --> 00:04:39,932
انا آسف انت محق

65
00:04:43,616 --> 00:04:46,733
هيا افعلها هيا

66
00:04:48,376 --> 00:04:51,925
روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني

67
00:04:52,176 --> 00:04:53,973
ايهما كان؟ -
بيت المنتحب؟ -

68
00:04:54,216 --> 00:04:57,731
تذكرين الشخص الذي اعتاد البكاء عند ممارستنا للجنس؟

69
00:04:58,216 --> 00:05:00,605
هل كان جيدا لك

70
00:05:02,656 --> 00:05:06,729
استطيع تقبل البكاء على هاورد"لقد فزت"

71
00:05:06,936 --> 00:05:08,927
"لقد فزت"

72
00:05:10,296 --> 00:05:13,527
خرجت معه لمدة شهرين ولم افز مرة

73
00:05:14,136 --> 00:05:17,367
كيف نصبح مع هؤلاء الاغبياء إننا جيدون

74
00:05:17,616 --> 00:05:20,335
لا اعلم اعتقد اننا نوع من المغناطيس

75
00:05:20,576 --> 00:05:23,932
اعلم انني كذلك لهذا السبب لا ارتدي ساعة رقمية

76
00:05:26,816 --> 00:05:28,613
هناك بيرة اضافية صح؟

77
00:05:30,616 --> 00:05:33,653
اتعرفين صديقتي ابي التي حلقت شعرها؟

78
00:05:35,176 --> 00:05:37,770
تقول انها تستطيع فك دورة الصديق السيء

79
00:05:38,016 --> 00:05:40,211
يمكنك القيام بطقس التطهير

80
00:05:42,816 --> 00:05:46,286
فيبز هذه المرأة صلعاء بالتطوع

81
00:05:49,616 --> 00:05:52,130
إذن يمكننا فعله مساء الغد

82
00:05:52,376 --> 00:05:54,128
إنه عيد الحب
إنه رائع

83
00:05:54,616 --> 00:05:56,652
اي نوع من الطقوس؟

84
00:05:56,896 --> 00:06:00,775
يمكننا حرق الاشياء التي اعطونا اياها

85
00:06:01,816 --> 00:06:03,215
او

86
00:06:03,456 --> 00:06:08,052
يمكننا الرقص والترنيم ونحن عراة بالعصي

87
00:06:11,136 --> 00:06:12,205
الحرق جيد

88
00:06:12,456 --> 00:06:13,935
لدي اشياء لأحرقها

89
00:06:22,136 --> 00:06:23,012
اتعلم

90
00:06:23,816 --> 00:06:28,048
منذ كنت صغيرة وانا استطيع التقاط الارباع بأصابع قدمي

91
00:06:28,296 --> 00:06:29,206
حقا؟

92
00:06:29,616 --> 00:06:30,810
جيد لك

93
00:06:33,776 --> 00:06:36,609
ارباع او لفة من الارباع؟

94
00:06:41,896 --> 00:06:45,525
بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري

95
00:06:45,776 --> 00:06:49,086
إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك

96
00:06:50,776 --> 00:06:52,004
حسنا

97
00:06:52,776 --> 00:06:56,246
هل انت متأكد يمكنك صنع عدة جراء منها

98
00:06:56,496 --> 00:06:59,852
او تضعهم في مسرحك للقسوة

99
00:07:02,536 --> 00:07:03,935
لايمكننا فعل ذلك

100
00:07:05,016 --> 00:07:07,052
ماذا ماهو الذي لا يمكنكما فعله؟

101
00:07:10,176 --> 00:07:12,292
هل يمكنني التحدث معك هناك؟

102
00:07:19,616 --> 00:07:21,174
قد نرحل الآن

103
00:07:22,296 --> 00:07:23,854
اخبرني اننا انا وانت

104
00:07:25,296 --> 00:07:29,130
تقول انها تريد ان تنشر اشياء على جسدي ثم تلعقها

105
00:07:29,376 --> 00:07:31,936
ولا اعرف معنى كلمة تنشر

106
00:07:32,496 --> 00:07:34,930
لكنني حتما اريد ان اكون جزءا من ذلك

107
00:07:36,336 --> 00:07:38,850
لا يمكنك فعل هذا بي

108
00:07:40,216 --> 00:07:42,411
انا آسف انت محق

109
00:07:42,616 --> 00:07:46,734
هل يمكننا الحصول على 3 موس شوكولاتة للخارج؟

110
00:07:47,496 --> 00:07:48,815
انا راحل

111
00:07:50,696 --> 00:07:53,733
هذه بطاقتي الائتمانية العشاء علي انا آسف

112
00:07:54,296 --> 00:07:56,446
اتمنى ان تتقيأ عليك

113
00:07:58,816 --> 00:07:59,805
شكرا

114
00:08:02,016 --> 00:08:02,846
حسنا

115
00:08:03,296 --> 00:08:04,695
نحن فقط

116
00:08:05,096 --> 00:08:07,246
يالها من ليلة مريعة

117
00:08:07,576 --> 00:08:11,535
مع انني استمتعت بحقيقة ان قميصك كان يتدلى

118
00:08:11,776 --> 00:08:14,495
خارج السحاب منذ ان خرجت من الحمام

119
00:08:19,536 --> 00:08:20,525
عذرا

120
00:08:23,896 --> 00:08:25,124
كيف حالك؟

121
00:08:30,176 --> 00:08:33,612
هل نملك افضل الاصدقاء ام ماذا

122
00:08:33,856 --> 00:08:36,086
جوي ليس صديقا

123
00:08:37,976 --> 00:08:41,127
إنه رجل غبي تركنا مع بطاقته الائتمانية

124
00:08:42,776 --> 00:08:46,052
شراب آخر؟بعض الحلوى؟تلفزيون ذو شاشة كبير؟

125
00:08:46,376 --> 00:08:47,809
ساختار الشراب

126
00:08:48,056 --> 00:08:49,535
لك هذا ايتها المرأة الطيبة

127
00:08:54,776 --> 00:08:57,131
زجاجة من اغلى شامبانيا لديكم

128
00:08:57,336 --> 00:08:58,007
لكل واحد

129
00:08:58,256 --> 00:08:59,530
هذا صحيح لكل واحد

130
00:08:59,736 --> 00:09:01,010
وروب روي

131
00:09:02,096 --> 00:09:03,734
لطالما اردت ان اعرف

132
00:09:21,216 --> 00:09:24,811
عيد حب سعيد

133
00:09:32,576 --> 00:09:35,295
اشتقت لك

134
00:09:36,616 --> 00:09:38,254
اتصدق ان هذا حدث؟

135
00:09:38,496 --> 00:09:39,895
لا

136
00:09:41,216 --> 00:09:42,695
مع ذلك حدث

137
00:09:43,576 --> 00:09:45,726
وداعا جانيس -
قبلني -

138
00:09:48,496 --> 00:09:49,770
تشاندلر آسفة

139
00:09:50,816 --> 00:09:53,171
تشاندلر آسفة

140
00:09:55,216 --> 00:09:56,171
اهلا جانيس

141
00:09:56,416 --> 00:09:57,326
اهلا مونيكا

142
00:09:57,536 --> 00:10:00,334
كان هذا مميزا

143
00:10:01,496 --> 00:10:04,294
رايتش تعالي وانظري من هنا

144
00:10:04,776 --> 00:10:07,529
ماذا يحدث
ياإلهي

145
00:10:07,736 --> 00:10:09,806
جانيس اهلا

146
00:10:10,296 --> 00:10:12,856
جانيس ستذهب الآن

147
00:10:14,696 --> 00:10:15,731
سأعود

148
00:10:17,736 --> 00:10:19,772
جوي انظر

149
00:10:23,776 --> 00:10:25,255
جوي عاد الآن

150
00:10:25,496 --> 00:10:27,726
هذا ممتع جدا

151
00:10:27,976 --> 00:10:30,854
هذا إعادة لم الشمل في الممر

152
00:10:32,896 --> 00:10:35,854
اهلا روس هناك من اريد ان تسلم عليه

153
00:10:38,136 --> 00:10:39,410
فقط اتصل

154
00:10:39,656 --> 00:10:43,934
اهلا روس هذا صحيح إنها انا كيف عرفت؟

155
00:10:49,816 --> 00:10:53,365
اقول لو ان الكلاب جربت تعب الطائرة

156
00:10:53,616 --> 00:10:57,734
وبسبب ان سنة للانسان تساوي 7 للكلاب

157
00:10:57,976 --> 00:11:01,127
عندما يطير الكلب من نيويورك للوس انجلوس

158
00:11:01,336 --> 00:11:05,329
فإنه لا يفقد 3 ساعات بل يفقد اسبوع ونصف

159
00:11:08,576 --> 00:11:09,691
هذا مضحك

160
00:11:26,776 --> 00:11:27,845
من هاتان؟

161
00:11:28,176 --> 00:11:30,246
الشقراء زوجتي السابقة

162
00:11:30,496 --> 00:11:33,408
والمرأة التي تلمسها

163
00:11:33,816 --> 00:11:35,727
صديق مقرب جدا

164
00:11:38,216 --> 00:11:39,854
اتعني انهم احبة؟

165
00:11:40,096 --> 00:11:42,087
إذا كنت تريدين تسميتها هكذا

166
00:11:45,416 --> 00:11:48,214
اي شيء آخر علي معرفته؟ -
لا فقط هذا -

167
00:11:49,696 --> 00:11:51,926
وهي حامل بطفلي

168
00:11:55,736 --> 00:11:57,727
دائما انسى هذا

169
00:11:59,816 --> 00:12:00,805
مرحبا

170
00:12:07,096 --> 00:12:11,806
نحتاج إلى اعشاب ميرمية ونبيذ مقدس

171
00:12:13,816 --> 00:12:16,011
لدي اوريجانو ومشروب غازي

172
00:12:17,016 --> 00:12:17,971
هذا جيد

173
00:12:22,896 --> 00:12:26,047
نحتاج إلى مني رجال صالحين

174
00:12:31,616 --> 00:12:35,848
لو امتلكنا هذا لمافعلنا هذا الطقس أساسا

175
00:12:37,496 --> 00:12:39,327
هل نبدأ في رمي الاشياء؟

176
00:12:39,576 --> 00:12:40,804
حسنا

177
00:12:44,336 --> 00:12:45,849
رسائل باري

178
00:12:47,216 --> 00:12:49,730
سروال ادام ريتير

179
00:12:49,976 --> 00:12:53,855
ولدي ايصال عشائي مع

180
00:12:57,816 --> 00:13:00,967
صورة سكوتي جاريد وهو عاري -
دعيني ارى -

181
00:13:01,336 --> 00:13:03,008
إنه يرتدي كنزة

182
00:13:08,416 --> 00:13:12,045
لدينا آخر نبيذ لباولو

183
00:13:12,296 --> 00:13:13,695
انتظري اليست نقية

184
00:13:18,816 --> 00:13:21,455
كيف اترك هذه المرأة في عيد الحب؟

185
00:13:22,536 --> 00:13:24,527
لااعلم لقد تركتها في احتفال السنة الجديدة

186
00:13:26,616 --> 00:13:30,325
في حياتي القادمة سأعود كفرشاة حمام

187
00:13:32,096 --> 00:13:34,485
مرحبا مضحك عيد الحب

188
00:13:35,416 --> 00:13:37,134
اهلا جانيس

189
00:13:38,096 --> 00:13:40,451
جوي من جمعنا

190
00:13:40,696 --> 00:13:44,132
استطيع تقبيلك كلك وسأفعل

191
00:13:49,096 --> 00:13:50,814
إذا لم تفعله فسأفعله انا

192
00:14:03,136 --> 00:14:06,208
ماذا تعمل ؟

193
00:14:06,416 --> 00:14:09,010
خلال السنوات الماضية كنت

194
00:14:09,216 --> 00:14:11,776
اعتقدت انهم يمكنهم المضي من دونك

195
00:14:11,976 --> 00:14:12,931
اعتقدت ذلك ايضا

196
00:14:13,176 --> 00:14:16,327
العمل مع الصغار كان تجربة رائعة

197
00:14:16,576 --> 00:14:19,648
سأعود حالما يمكنني انا آسف

198
00:14:19,896 --> 00:14:23,047
اقضي اغلب وقتي في تعليم العلوم

199
00:14:23,296 --> 00:14:26,891
وهو مضحك لأن هذا ليس تخصصي

200
00:14:38,616 --> 00:14:40,334
هذا مضحك الآن

201
00:14:43,616 --> 00:14:44,685
اتظنين

202
00:14:45,096 --> 00:14:48,725
انه سيكون من الغرابة من ادعو كارول لتنضم إلينا؟

203
00:14:48,976 --> 00:14:50,967
لأنها وحيدة الآن

204
00:14:51,496 --> 00:14:53,214
وحامل وحزينة

205
00:14:54,416 --> 00:14:55,735
اظن ذلك -
هل انت متأكدة؟ -

206
00:14:55,976 --> 00:14:57,329
شكرا كارول

207
00:14:58,216 --> 00:14:59,729
اتودين مشاركتنا؟

208
00:14:59,936 --> 00:15:01,130
لا انا بخير

209
00:15:01,376 --> 00:15:04,334
هيا هؤلاء الناس سيفسحون مكانا

210
00:15:04,696 --> 00:15:07,608
تعالي هنا انتم ستفسحون مكانا اليس كذك؟

211
00:15:07,936 --> 00:15:10,734
فلنحاول الفسح

212
00:15:10,936 --> 00:15:12,972
هيا -
شكرا -

213
00:15:15,016 --> 00:15:17,974
كريستين ريجز هذه كارول ويليت

214
00:15:18,216 --> 00:15:19,126
كارول كريستين

215
00:15:19,336 --> 00:15:20,928
كيف حالك؟

216
00:15:21,176 --> 00:15:22,973
كارول تدرس الصف السادس

217
00:15:23,376 --> 00:15:25,606
وكريستين

218
00:15:28,816 --> 00:15:31,046
تعمل شيئا

219
00:15:32,536 --> 00:15:34,174
مضحك مع انه

220
00:15:35,936 --> 00:15:37,335
ليس تخصصها

221
00:15:41,496 --> 00:15:42,895
مالذي لدينا هنا؟

222
00:15:44,016 --> 00:15:46,007
قطعة من سروال حريري

223
00:15:46,616 --> 00:15:48,174
بطاقات التهنئة

224
00:15:48,816 --> 00:15:51,694
وصورة نصف متفحمة

225
00:15:52,336 --> 00:15:54,725
واو هذا الشخص مشعر أكثر من القائد

226
00:15:58,216 --> 00:16:01,413
إنها قصة مضحكة عن كيف حدث هذا

227
00:16:01,656 --> 00:16:03,328
ليس عليك الشرح

228
00:16:03,536 --> 00:16:06,528
إنه ليس اول إشعال لصديق يخرج عن السيطرة

229
00:16:09,136 --> 00:16:11,331
انتم الاتصال الثالث الليلة -
حقا؟ -

230
00:16:11,576 --> 00:16:14,534
عيد الحب هو اصعب ليلة في السنة

231
00:16:17,896 --> 00:16:19,375
احضرت لك شيئا

232
00:16:19,576 --> 00:16:21,009
أهو ممتلئ بالرصاص؟

233
00:16:24,976 --> 00:16:27,046
حلوى على شكل قلوب صغيرة

234
00:16:28,416 --> 00:16:30,930
"تشان وجان للأبد"

235
00:16:31,336 --> 00:16:33,372
طلبتها ان تكون مميزة

236
00:16:37,016 --> 00:16:38,210
حسنا جانيس

237
00:16:39,296 --> 00:16:40,251
جانيس

238
00:16:41,816 --> 00:16:42,885
جانيس

239
00:16:46,016 --> 00:16:48,132
ليس لدي طريقة لقول هذا

240
00:16:48,376 --> 00:16:50,810
على الأقل لا توجد طريقة جديدة لقول هذا

241
00:16:53,816 --> 00:16:56,489
لااعتقد ان الأشياء ستسير جيدا

242
00:16:59,096 --> 00:17:00,245
حسنا

243
00:17:04,016 --> 00:17:05,529
حسنا؟

244
00:17:05,776 --> 00:17:09,212
لأنني اعلم انها ليست النهاية

245
00:17:11,216 --> 00:17:13,571
لا في الحقيقة إنها النهاية

246
00:17:13,816 --> 00:17:16,535
لا لأن ذلك يحدث

247
00:17:16,776 --> 00:17:18,175
الم تعرف بعد؟

248
00:17:18,416 --> 00:17:21,453
انت تحبني تشاندلر بينج

249
00:17:25,496 --> 00:17:27,009
لا

250
00:17:27,736 --> 00:17:30,375
لماذا تعتقد اننا ننتهي مع بعض ؟

251
00:17:30,616 --> 00:17:32,368
في احتفال السنة الجديدة من دعا من؟

252
00:17:32,616 --> 00:17:35,369
عيد الحب من طلب من الآخر ان يأتي إلى السرير؟

253
00:17:35,616 --> 00:17:36,446
انا فعلت لكن

254
00:17:36,696 --> 00:17:37,924
انت تبحث عني

255
00:17:38,176 --> 00:17:43,091
شيء في روحك يدعوني كصوت السفن

256
00:17:43,416 --> 00:17:47,045
جانيس

257
00:17:47,336 --> 00:17:49,531
انت تريدني انت تحتاجني

258
00:17:49,816 --> 00:17:52,853
لاتستطيع العيش بدوني

259
00:17:53,176 --> 00:17:54,655
وانت تعلم ذلك

260
00:17:55,016 --> 00:17:58,725
ولكنك لا تعلم انك تعلم

261
00:18:02,976 --> 00:18:04,011
اراك لاحقا

262
00:18:10,696 --> 00:18:11,845
اتصل بي

263
00:18:20,096 --> 00:18:23,930
هذا ليس حقيقيا لم ادعو أمك يوما وولفيرين

264
00:18:24,136 --> 00:18:26,570
فعلت ذلك انا اقسم

265
00:18:30,336 --> 00:18:32,611
كم مضى من الوقت وهي في الحمام؟

266
00:18:33,496 --> 00:18:36,533
لااظن انها في الحمام معطفها غير موجود

267
00:18:36,856 --> 00:18:38,767
حسنا ربما يكون الحمام باردا

268
00:18:41,096 --> 00:18:44,133
ربما افسدت اول موعد منذ تسع سنوات

269
00:18:44,376 --> 00:18:46,765
قد يكون هذا -
ياإلهي -

270
00:18:48,016 --> 00:18:50,325
لازال هذا ساخنا

271
00:18:54,896 --> 00:18:55,931
فطر

272
00:18:57,336 --> 00:18:58,371
ابتسم

273
00:18:59,376 --> 00:19:03,130
لن يكونوا كلهم كذلك
البعض منهم قد يبقى اثناء العشاء

274
00:19:03,936 --> 00:19:06,496
انا آسفة هذا ليس مضحكا -
لا -

275
00:19:07,216 --> 00:19:10,572
اتعرفين ذاك الشيء عن ان عليك المضي بحياتك؟

276
00:19:10,816 --> 00:19:12,772
هل علي فعله؟

277
00:19:13,216 --> 00:19:17,846
اعني اني جالس هنا مع امرأة لطيفة

278
00:19:18,096 --> 00:19:20,052
وهي رائعة

279
00:19:20,296 --> 00:19:22,093
لكن

280
00:19:23,336 --> 00:19:24,405
وهكذا

281
00:19:25,416 --> 00:19:30,126
وبعدها اتحدث معك وهو ممتع وسهل

282
00:19:30,376 --> 00:19:32,731
وليس علي

283
00:19:33,136 --> 00:19:34,649
تعلمين -
اعلم؟ -

284
00:19:38,616 --> 00:19:40,527
هذه فكرة غبية

285
00:19:41,816 --> 00:19:44,728
مارأيك ان نعطي الامر فرصة اخرى

286
00:19:45,656 --> 00:19:47,806
اعلم انك ستقولين انك شاذة

287
00:19:49,936 --> 00:19:54,532
مارأيك ان ندع هذا جانبا

288
00:19:54,776 --> 00:19:57,165
فلنغرس به دبوس

289
00:19:57,416 --> 00:20:00,169
لأننا رائعون معا

290
00:20:00,416 --> 00:20:02,372
لايمكنك الانكار

291
00:20:03,376 --> 00:20:05,651
وإلى جانب هذا انت تحملين طفلي

292
00:20:05,896 --> 00:20:08,535
مامدى روعة هذا

293
00:20:08,776 --> 00:20:11,734
تقولين هذا لكن هناك شيء ما

294
00:20:11,936 --> 00:20:12,732
انا احبك

295
00:20:20,696 --> 00:20:22,368
احبك ايضا

296
00:20:23,936 --> 00:20:25,574
لكن -
لا لكن -

297
00:20:27,496 --> 00:20:30,533
اتعرف ذاك الشيء الذي بداخله دبوس؟

298
00:20:33,336 --> 00:20:35,804
حان الوقت لإخراج الدبوس

299
00:20:42,016 --> 00:20:45,770
ستجد احدهم المرأة المنشودة تنتظرك

300
00:20:46,016 --> 00:20:48,735
من السهل عليك قول ذلك
فقد وجدتها

301
00:20:51,136 --> 00:20:53,889
تحتاج إلى امرأة تحب الرجال وستكون جاهزا

302
00:20:57,976 --> 00:20:59,125
ليست هذه

303
00:21:09,896 --> 00:21:12,729
ينتهي عملنا عند منتصف الليل مارأيك ان نأخذكم؟

304
00:21:14,616 --> 00:21:17,130
ستحضرون الشاحنة؟

305
00:21:19,536 --> 00:21:21,527
وسأدعك تقرعين الجرس

306
00:21:22,096 --> 00:21:24,929
اراك لاحقا -
وداعا اراك لاحقا -

307
00:21:25,136 --> 00:21:26,774
شكرا

308
00:21:27,016 --> 00:21:28,210
ياإلهي

309
00:21:29,296 --> 00:21:30,934
ارأيت

310
00:21:31,176 --> 00:21:33,451
التطهيرنجح -
انت محقة -

311
00:21:33,696 --> 00:21:35,095
إنهم رائعون

312
00:21:35,496 --> 00:21:37,612
إنهم رجال الاطفاء

313
00:21:39,176 --> 00:21:40,768
هل قلت لهم انك متزوج؟ -
مستحيل -

314
00:21:41,016 --> 00:21:43,735
صديقتي لا تعلم
لن اخبرهم

