1
00:00:03,421 --> 00:00:04,536
قهوة

2
00:00:04,901 --> 00:00:07,017
شكرا -
كابتشينو -

3
00:00:08,301 --> 00:00:11,179
وشراب تفاح ساخن لمونيكا

4
00:00:11,421 --> 00:00:12,490
شكرا

5
00:00:13,221 --> 00:00:14,097
رايتش؟

6
00:00:14,581 --> 00:00:17,015
لماذا عصا السينامون تحتوي على ممحاة؟

7
00:00:21,021 --> 00:00:22,340
هذا السبب

8
00:00:23,341 --> 00:00:24,694
آسفة

9
00:01:21,621 --> 00:01:22,849
تشاندلر؟

10
00:01:23,941 --> 00:01:26,171
آنسة تيدلوك تبدين رائعة اليوم

11
00:01:26,421 --> 00:01:29,811
ايمكنني القوم بأن طول الكم يبدو رائعا عليك؟

12
00:01:31,701 --> 00:01:35,694
السيد كوستيليك يريد منك المرور على مكتبه نهاية اليوم

13
00:01:36,421 --> 00:01:39,970
إن كان على مزحة المذكرات فليس لي شأن بها

14
00:01:40,221 --> 00:01:42,018
ليس لي شأن بها ابدا

15
00:01:42,541 --> 00:01:43,337
ابدا

16
00:01:47,101 --> 00:01:48,454
شباب

17
00:01:48,701 --> 00:01:51,374
تشاندلر قادم ويقول ان لديه اخبار جيدة

18
00:01:51,621 --> 00:01:54,931
لذا عندما يصل دعونا نمثل

19
00:01:55,621 --> 00:01:58,340
لاعليك لكنها ستكون رائعة

20
00:01:59,221 --> 00:02:00,574
مالامر؟

21
00:02:00,821 --> 00:02:03,381
يوم عادي في العمل
وانا ادخل الارقام

22
00:02:03,621 --> 00:02:08,331
والرئيس يخبرني بانه يريدني
ان اكون مراقب عمليات

23
00:02:08,581 --> 00:02:10,572
هذا رائع -
مبروك -

24
00:02:10,821 --> 00:02:11,856
لذا

25
00:02:12,141 --> 00:02:12,937
استقلت

26
00:02:13,421 --> 00:02:14,740
لماذا؟

27
00:02:14,941 --> 00:02:16,977
لماذا؟يفترض به ان يكون عملا مؤقتا

28
00:02:17,221 --> 00:02:19,940
تشانلدر بقيت هناك لخمس سنوات

29
00:02:20,181 --> 00:02:24,174
اعلم لكنني ان قبلت به سيبدو انني ملتزم به

30
00:02:24,421 --> 00:02:25,570
الم يكن الراتب افضل؟

31
00:02:25,821 --> 00:02:29,734
لا يهم انا لااريد ان اكون الشخص الذي يجلس خلف مكتبه

32
00:02:29,941 --> 00:02:31,533
ويقلق حيال الوينوس

33
00:02:34,981 --> 00:02:36,175
الوينوس؟

34
00:02:36,541 --> 00:02:40,056
نظام تقدير استخدام الشبكة الاسبوعي
مصطلح عمليات

35
00:02:40,781 --> 00:02:42,578
ذاك الوينوس

36
00:02:44,101 --> 00:02:45,136
ماذا ستفعل؟

37
00:02:45,341 --> 00:02:47,377
لااعلم هذه المشكلة

38
00:02:47,581 --> 00:02:49,617
ولكني لن اعرف الحل بعملي هناك

39
00:02:49,861 --> 00:02:51,977
لدي مايمكنك فعله

40
00:02:52,221 --> 00:02:54,291
لدي زبون المساج الجديد ستيف

41
00:02:55,981 --> 00:02:58,541
سيفتتح مطعم

42
00:02:58,781 --> 00:03:01,136
ويبحث عن الشيف الرئيسي

43
00:03:03,781 --> 00:03:04,850
مرحبا

44
00:03:06,701 --> 00:03:10,057
اعلم انك شيف وفكرت بك اولا

45
00:03:10,301 --> 00:03:13,134
ولكن تشاندلر يحتاج إلى العمل الآن

46
00:03:15,221 --> 00:03:17,894
ليس لدي خبرة

47
00:03:18,301 --> 00:03:20,053
إلا إذا كان مطعم توست فقط

48
00:03:22,221 --> 00:03:24,018
مانوع الطعام الذي يبحث عنه؟

49
00:03:24,221 --> 00:03:26,940
إنه يريد شيئا انتقائيا لذا فهو يبحث عن شخص

50
00:03:27,181 --> 00:03:29,137
يمكن اختراع القائمة كاملة

51
00:03:29,341 --> 00:03:30,933
ياإلهي -
نعم -

52
00:03:31,181 --> 00:03:32,819
ماذا تظن؟

53
00:03:34,421 --> 00:03:37,458
شكرا لكن لاارى نفسي في قبعة بيضاء طويلة

54
00:03:40,621 --> 00:03:42,054
مونيكا احزري؟

55
00:03:52,141 --> 00:03:54,097
هل يمكنك رؤية حلماتي خلال هذا القميص؟

56
00:03:56,821 --> 00:03:59,733
لا لكن لا تقلق انا متأكد بأنهم هناك

57
00:04:01,181 --> 00:04:02,534
اين ستذهب يارجل البزة؟

58
00:04:02,781 --> 00:04:07,332
لدي موعد لرؤية الدكتور روبرت بيلمان مستشار وظيفة جوجو

59
00:04:09,181 --> 00:04:10,694
اضفت جوجو

60
00:04:11,181 --> 00:04:12,170
مستشار وظيفة؟

61
00:04:12,421 --> 00:04:15,174
جميعكم تعرفون ماذا تفعلون

62
00:04:15,421 --> 00:04:16,649
انا لااعرف

63
00:04:17,301 --> 00:04:20,737
انت في غرفة المعيشة تعرفون ماذا تفعلون

64
00:04:21,021 --> 00:04:23,137
لديكم اهداف واحلام

65
00:04:23,541 --> 00:04:24,530
ليس لدي حلم

66
00:04:24,781 --> 00:04:27,932
غنية عن التعريف خطبة "ليس لدي حلم"

67
00:04:29,741 --> 00:04:32,255
احب حياتي

68
00:04:32,501 --> 00:04:33,934
اغنية براين

69
00:04:36,901 --> 00:04:38,129
سار الاجتماع بشكل جيد؟

70
00:04:38,381 --> 00:04:41,054
جدا اراني اين المطعم

71
00:04:41,301 --> 00:04:43,178
مكان ظريف في الشارع العاشر

72
00:04:43,421 --> 00:04:46,094
ليس كبيرا ولا صغيرا إنه مناسب

73
00:04:46,301 --> 00:04:49,532
هل كان يعرف بأنه كان مملوكا لامرأة شقراء وثلاث دببة؟

74
00:04:50,301 --> 00:04:53,657
على اي حال سأطبخ له ليلة الاثنين
نوع من التجربة

75
00:04:53,901 --> 00:04:56,779
يريد منك الحضور وسيكون جيدا بالنسبة لي

76
00:04:57,021 --> 00:04:58,295
يمكنك صنع اصوات تلذذ

77
00:04:58,621 --> 00:05:00,612
ماذا ستصنعين؟ -
اصوات تلذذ -

78
00:05:02,781 --> 00:05:04,772
ومونيكا ماذا ستصنعين ؟

79
00:05:05,021 --> 00:05:07,376
لااعلم
لكنه سيكون رائعا

80
00:05:07,621 --> 00:05:09,771
اعلم مايمكنك صنعه

81
00:05:10,021 --> 00:05:12,694
عليك صنع ذاك الشيء مع الحشو

82
00:05:14,381 --> 00:05:15,257
تعلمين

83
00:05:15,501 --> 00:05:17,492
الشيء مع الحشو؟

84
00:05:19,181 --> 00:05:20,375
حسنا لااعلم

85
00:05:22,221 --> 00:05:24,530
ايعلم احدكم مكانا رائعا للمواعدة في الجوار؟

86
00:05:25,341 --> 00:05:29,493
ماذا عن مطعم توني إذا استطعت انهاء ستيك وزنة 32 اونصة فهو مجان

87
00:05:33,101 --> 00:05:36,332
ايعلم احدكم مكان جيد لو لم تواعد فهد ؟

88
00:05:37,701 --> 00:05:40,932
من ستخرج معه؟ -
هل هي فتاة الحشرات؟ -

89
00:05:41,421 --> 00:05:43,218
احبك روس

90
00:05:45,141 --> 00:05:46,859
اسمها سيليا وليست امرأة الحشرات

91
00:05:47,101 --> 00:05:49,376
إنها امينة الحشرات في المتحف

92
00:05:50,941 --> 00:05:52,090
ماذا ستفعلان؟

93
00:05:52,501 --> 00:05:55,732
فكرت في ان نذهب للعشاء ثم احضرها لمنزلي

94
00:05:55,941 --> 00:05:58,330
واقدمها لقردي

95
00:06:00,741 --> 00:06:02,538
إنه لايتكلم بتعبير مجازي

96
00:06:05,541 --> 00:06:09,375
إذن تعود لمنزلك انت تفكر ربما

97
00:06:12,221 --> 00:06:13,973
حسنا لااعلم

98
00:06:15,101 --> 00:06:16,295
آمل

99
00:06:18,021 --> 00:06:20,137
اقول لك ان ذاك القرد هو مغناطيس للنساء

100
00:06:20,341 --> 00:06:24,653
ستنظر إلى وجهه الفروي اللطيف وسأكمل الصفقة

101
00:06:26,781 --> 00:06:29,341
سيليا لاتقلقي لن يؤذيك

102
00:06:29,581 --> 00:06:31,333
نبرة هادئة نبرة هادئة

103
00:06:33,501 --> 00:06:35,093
اتريد المزيد؟

104
00:06:35,661 --> 00:06:37,140
لايمكنني تحمل هذا

105
00:06:37,381 --> 00:06:38,939
وضع مخالبه على

106
00:06:39,141 --> 00:06:40,494
نعم

107
00:06:48,701 --> 00:06:50,737
جرب موس السلامون

108
00:06:52,541 --> 00:06:53,337
جيد

109
00:06:53,541 --> 00:06:55,930
أهو افضل من سابقه؟

110
00:06:56,621 --> 00:06:57,736
إنه ملئ بالكريمة

111
00:06:58,181 --> 00:07:00,297
حسنا أهذا افضل

112
00:07:00,501 --> 00:07:03,811
لااعلم
نحن نتكلم عن سمك مخفوق

113
00:07:04,621 --> 00:07:07,010
انا سعيد لأني لم اتقيأ بعد

114
00:07:12,701 --> 00:07:14,293
مالذي حصل لك؟

115
00:07:14,501 --> 00:07:17,334
ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة

116
00:07:17,541 --> 00:07:21,659
والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟

117
00:07:22,301 --> 00:07:26,852
"انت جاهز لعمليات البيانات في شركة متعددة الجنسيات"

118
00:07:28,101 --> 00:07:31,332
هذا جيد لأنك تعرف كيف تفعل هذا

119
00:07:31,941 --> 00:07:33,659
هل يمكنك تصديقه؟

120
00:07:33,861 --> 00:07:37,137
الايبدو انه يفترض بي ان افعل شيئا رائعا؟

121
00:07:37,381 --> 00:07:41,169
لطالما تخيلت نفسي افعل شيئا

122
00:07:41,421 --> 00:07:42,570
شيئا

123
00:07:42,821 --> 00:07:45,733
تشاندلر انا اعلم

124
00:07:46,301 --> 00:07:49,293
يمكنك رؤية حلماتك خلال القميص

125
00:07:53,421 --> 00:07:55,491
تفضل
هذا قد يسعدك

126
00:07:56,421 --> 00:08:00,539
تناولت عنبا قبل خمس ساعات من الافضل ان اقتسمه معك

127
00:08:01,861 --> 00:08:04,534
يفترض ان يكون صغيرا
إنه ماقبل المقبلات

128
00:08:04,741 --> 00:08:07,539
الفرنسييت يسمونه اميوز بوشي

129
00:08:10,741 --> 00:08:12,572
حسنا إنه مسلي

130
00:08:20,581 --> 00:08:21,650
اهلا ويندي

131
00:08:22,221 --> 00:08:23,449
الثامنة

132
00:08:24,421 --> 00:08:25,820
ماذا قلنا 10 دولارات في الساعة؟

133
00:08:27,221 --> 00:08:28,336
جيد

134
00:08:28,621 --> 00:08:30,577
اراك عندها مع السلامة

135
00:08:30,781 --> 00:08:32,214
10 دولارات في الساعة لماذا؟

136
00:08:32,461 --> 00:08:34,850
طلبت من نادلة في العمل ان تسعدني

137
00:08:35,421 --> 00:08:36,570
التقديم؟

138
00:08:40,221 --> 00:08:41,893
بالطبع فكرت بك

139
00:08:42,901 --> 00:08:43,936
لكن

140
00:08:44,381 --> 00:08:45,257
لكن

141
00:08:45,501 --> 00:08:46,297
لكن

142
00:08:48,021 --> 00:08:52,572
على هذا الشيء ان يكون جيدا

143
00:08:52,821 --> 00:08:56,655
حسنا وويندي نادلة محترفة

144
00:08:59,021 --> 00:09:03,572
وانا احافظ على وضعي الهاوي ليمكنني ان اقدم في الاولمبياد

145
00:09:07,101 --> 00:09:11,492
لااريد التبجح لكني قدمت طاولات في انزبرك في عام ستة وسبعين

146
00:09:15,581 --> 00:09:16,980
اميوزبوشي؟

147
00:09:33,821 --> 00:09:35,174
كلمني

148
00:09:39,701 --> 00:09:42,534
حصل شيء غريب اليوم في القطار

149
00:09:43,101 --> 00:09:44,853
تكلم بقذارة

150
00:09:48,821 --> 00:09:51,460
هنا؟ -
هيا -

151
00:09:51,701 --> 00:09:52,736
هيا

152
00:09:52,941 --> 00:09:54,420
قل شيئا

153
00:09:54,781 --> 00:09:56,180
مثيرا

154
00:09:57,581 --> 00:09:58,696
ماذا؟

155
00:09:59,341 --> 00:10:00,330
ماذا؟

156
00:10:01,901 --> 00:10:02,970
ماذا؟

157
00:10:04,301 --> 00:10:05,290
ماذا؟

158
00:10:05,701 --> 00:10:07,134
ماذا؟ -
فرج -

159
00:10:14,421 --> 00:10:15,570
فرج؟

160
00:10:17,621 --> 00:10:19,737
حسنا لقد فزعت

161
00:10:19,981 --> 00:10:21,653
لقد فاجأتني

162
00:10:21,861 --> 00:10:25,570
لكن لم تكن خسارة كاملة لقد انتهينا بالاحضان

163
00:10:25,821 --> 00:10:28,540
لقد تحاضنتما ؟كم مرة؟

164
00:10:29,941 --> 00:10:31,613
اصمت لقد كان جميلا

165
00:10:32,221 --> 00:10:35,133
لااعتقد انني رجل يتكلم بقذارة

166
00:10:35,341 --> 00:10:37,571
فقط قل ماتريد ان تفعله بها

167
00:10:37,821 --> 00:10:39,777
او ماتريدها ان تفعله بك

168
00:10:40,101 --> 00:10:43,138
او ماتظن ان الناس يفعلونه ببعضهم

169
00:10:43,581 --> 00:10:46,573
حسنا جرب معي شيئا

170
00:10:49,021 --> 00:10:50,534
ارجوك ان تكون مازحا

171
00:10:53,021 --> 00:10:54,136
لم لا؟هيا

172
00:10:54,381 --> 00:10:58,010
اغلق عينيك واخبرني ماتريد فعله الآن

173
00:11:05,221 --> 00:11:07,018
انا في شقتي

174
00:11:07,981 --> 00:11:08,857
ماذا بعد؟

175
00:11:09,061 --> 00:11:11,700
انت لست هناك
نحن لا نقوم بهذه المحادثة

176
00:11:12,181 --> 00:11:14,012
حسنا سأبدأ -
جوي ارجوك -

177
00:11:14,221 --> 00:11:16,371
هيا انت مستعد؟

178
00:11:17,021 --> 00:11:18,295
روس

179
00:11:20,501 --> 00:11:23,334
انت تثيرني اريد شفتيك علي الآن

180
00:11:25,181 --> 00:11:26,011
رأيت؟

181
00:11:29,501 --> 00:11:30,729
الآن قل شيئا

182
00:11:30,941 --> 00:11:32,579
لااعتقد ذلك

183
00:11:32,821 --> 00:11:33,856
هيا

184
00:11:34,301 --> 00:11:35,654
اتحب هذه المرأة

185
00:11:35,901 --> 00:11:37,175
اتريد رؤيتها مجددا؟ -
بالتأكيد -

186
00:11:37,421 --> 00:11:40,254
إذا لم يمكنك التحدث بقذارة معي فكيف يمكنك التحدث بقذارة معها؟

187
00:11:40,501 --> 00:11:42,890
والآن اخبرني انك تريد مداعبة مؤخرتي

188
00:11:47,821 --> 00:11:49,300
حسنا در وجهك

189
00:11:50,621 --> 00:11:52,930
لااريدك ان تنظر إلي عندما افعل هذا

190
00:11:53,141 --> 00:11:55,735
حسنا ان لا انظر ابدأ

191
00:11:55,941 --> 00:11:56,976
حسنا

192
00:12:00,221 --> 00:12:01,051
اريد

193
00:12:01,301 --> 00:12:03,337
اريد

194
00:12:03,581 --> 00:12:04,730
ان احس

195
00:12:04,981 --> 00:12:07,700
ببشرتك الناعمة والمثيرة بشفتي

196
00:12:08,181 --> 00:12:09,330
لقد فعلتها

197
00:12:10,621 --> 00:12:12,134
استمر

198
00:12:17,021 --> 00:12:19,137
اريد ان آخذ لساني

199
00:12:28,741 --> 00:12:29,696
قلها

200
00:12:32,981 --> 00:12:34,050
قلها

201
00:12:35,301 --> 00:12:38,373
واجري به على جسدك

202
00:12:40,181 --> 00:12:42,376
حتى ترتعش

203
00:13:00,821 --> 00:13:01,936
بماذا؟

204
00:13:04,421 --> 00:13:06,412
قصة مضحكة -
لن تصدق هذا -

205
00:13:06,661 --> 00:13:07,855
حسنا

206
00:13:08,101 --> 00:13:11,138
كنت احاول دائما ان ارسخ علاقتكما

207
00:13:13,181 --> 00:13:16,014
اثناء نومك اتصل ذاك الرجل من عملك القديم

208
00:13:16,261 --> 00:13:17,171
مرة أخرى؟

209
00:13:17,501 --> 00:13:20,334
وأخرى وأخرى -
وأخرى -

210
00:13:25,301 --> 00:13:26,097
وأخرى

211
00:13:27,501 --> 00:13:31,050
اهلا سيد كوستيليك كيف الحياة في الطابق الخامس عشر؟

212
00:13:32,141 --> 00:13:33,733
اشتقت لك ايضا

213
00:13:33,941 --> 00:13:37,536
إنه اقل رضا ان تسرق اقلاما من بيتك

214
00:13:39,781 --> 00:13:40,930
هذا كرم رائع

215
00:13:41,421 --> 00:13:43,537
إنه ليس المال

216
00:13:43,781 --> 00:13:48,138
اريد شيئا اكثر من الوظيفة
اريد شيئا اهتم به

217
00:13:48,501 --> 00:13:51,334
هذا بالإضافة إلى مكافأة آخر العام؟

218
00:13:51,581 --> 00:13:52,809
حلمك -
حلمك -

219
00:13:53,061 --> 00:13:56,337
اسمع آل لست احاول ان اكون قاسيا هنا

220
00:13:56,581 --> 00:13:59,379
هذه ليست مفاوضة
إنه رفض

221
00:14:01,581 --> 00:14:02,980
توقف عن قول الارقام

222
00:14:03,221 --> 00:14:06,531
حصلت على الرجل الخاطئ

223
00:14:06,781 --> 00:14:08,214
اراك يوم الاثنين

224
00:14:21,621 --> 00:14:23,737
هذا كبير

225
00:14:23,941 --> 00:14:26,933
اكبر من مقصورة

226
00:14:27,141 --> 00:14:29,097
إنه مكعب

227
00:14:29,581 --> 00:14:30,650
انظري

228
00:14:34,421 --> 00:14:36,139
لديك نافذة

229
00:14:37,501 --> 00:14:38,729
بالطبع

230
00:14:38,981 --> 00:14:43,133
منظر جميل -
انظر هذا الرجل يبول -

231
00:14:44,421 --> 00:14:47,493
حسنا هذا منظر كاف انظري إلى هذا

232
00:14:48,221 --> 00:14:49,939
حسنا اجلسي

233
00:14:50,141 --> 00:14:52,336
هذا رائع

234
00:14:52,901 --> 00:14:54,095
مستعدة؟

235
00:14:55,381 --> 00:14:57,451
هيلين هل يمكنك الحضور قليلا؟

236
00:15:02,861 --> 00:15:04,135
شكرا هذا كل شيء

237
00:15:06,621 --> 00:15:08,452
آخر مرة اعدك

238
00:15:13,821 --> 00:15:15,539
وينيدي عقدنا صفقة

239
00:15:15,781 --> 00:15:17,373
لقد وعدت بذلك

240
00:15:24,581 --> 00:15:25,775
من كان هذا؟

241
00:15:27,901 --> 00:15:29,095
ويندي انسحبت

242
00:15:29,301 --> 00:15:30,939
ليس لدي نادلة

243
00:15:32,621 --> 00:15:34,452
هذا سيء

244
00:15:34,941 --> 00:15:35,737
وداعا

245
00:15:37,421 --> 00:15:38,934
10دولارات في الساعة -
لا -

246
00:15:39,301 --> 00:15:40,370
12 دولار

247
00:15:40,821 --> 00:15:43,972
اتمنى ذلك ولكنني خططت للتمشية قليلا

248
00:15:45,301 --> 00:15:48,259
عندما هربت من زفافك كنت معك في ذلك

249
00:15:48,501 --> 00:15:52,210
اسكنتك معي وإن كان هذا يعني اي شيء لك

250
00:15:52,981 --> 00:15:54,699
20 دولار

251
00:15:56,021 --> 00:15:56,976
موافقة

252
00:16:03,621 --> 00:16:07,136
مرحبا هل يمكنني اخذ معطفك؟

253
00:16:10,501 --> 00:16:12,412
اهلا ستيف -
اهلا مونيكا -

254
00:16:12,621 --> 00:16:14,339
اهلا بالفتاة المرحبة

255
00:16:15,301 --> 00:16:17,292
هذه رايتشل -
حسنا -

256
00:16:19,701 --> 00:16:21,737
رائحة زكية

257
00:16:21,941 --> 00:16:26,059
لااذكر متى شممت هذه الروائح

258
00:16:26,301 --> 00:16:27,495
الزكية

259
00:16:28,981 --> 00:16:30,972
إنها شقة جميلة

260
00:16:31,221 --> 00:16:33,132
شكرا اتريد جولة؟

261
00:16:33,381 --> 00:16:35,941
كنت اريد ان اكون مؤدب فقط لكن لامانع

262
00:16:39,101 --> 00:16:40,056
مالامر؟

263
00:16:40,301 --> 00:16:44,260
في الطريق في السيارة الاجرة ستيف دخن مخدرات

264
00:16:45,621 --> 00:16:46,417
ماذا؟

265
00:16:47,101 --> 00:16:50,332
دخن مخدرات الحشيش

266
00:16:52,581 --> 00:16:54,572
حسنا فهمت

267
00:16:56,301 --> 00:16:58,292
هل الجو جاف هنا؟

268
00:17:01,421 --> 00:17:03,537
دعني احضر لك بعض النبيذ

269
00:17:03,821 --> 00:17:06,255
اظن اننا جاهزون للطبق الاول

270
00:17:09,181 --> 00:17:11,331
هذه رافيولي مع الروبيان

271
00:17:11,581 --> 00:17:13,651
في صلصة الكيلانترو بونزو

272
00:17:13,901 --> 00:17:16,131
مع لمسة من

273
00:17:21,221 --> 00:17:22,336
الزنجبيل

274
00:17:23,181 --> 00:17:25,456
اضربي مؤخرتي وادعيني جودي

275
00:17:29,181 --> 00:17:30,534
هذه رائعة

276
00:17:30,781 --> 00:17:33,215
انا سعيدة لأنها اعجبتك

277
00:17:33,501 --> 00:17:35,617
اعجبتني استطيع اكل 100 واحدة منها

278
00:17:38,821 --> 00:17:40,857
هذا مالدينا منها

279
00:17:41,101 --> 00:17:44,252
في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر

280
00:17:44,821 --> 00:17:46,140
فطائر؟

281
00:17:46,621 --> 00:17:48,020
فطائر؟

282
00:17:49,021 --> 00:17:50,454
فطائر؟

283
00:17:52,421 --> 00:17:54,298
فقدت الكلمات معانيها

284
00:18:00,421 --> 00:18:03,140
عذرا هل لي ان اساعدك؟

285
00:18:03,381 --> 00:18:05,736
انا لااعلم ماابحث عنه

286
00:18:21,501 --> 00:18:23,014
خبز التاكو

287
00:18:25,701 --> 00:18:28,932
هذه تبدو كمظروف من الذرة

288
00:18:29,141 --> 00:18:31,575
لاتريد افساد شهيتك

289
00:18:32,581 --> 00:18:33,809
رقائق الفطور

290
00:18:34,101 --> 00:18:37,332
إذا انتظر 6 دقائق ونصف

291
00:18:37,581 --> 00:18:39,617
المكرونة والجبن علينا صنع هذه

292
00:18:44,821 --> 00:18:46,300
لا

293
00:18:49,381 --> 00:18:50,416
آسف

294
00:18:54,781 --> 00:18:56,931
لم لا نجلس هنا فقط؟

295
00:19:02,661 --> 00:19:03,696
اعطني الحلوى

296
00:19:08,181 --> 00:19:09,057
اعطنيها

297
00:19:09,261 --> 00:19:10,171
سنتشاركها

298
00:19:10,381 --> 00:19:12,611
لا اعطني اياها -
لن تحصلي عليها -

299
00:19:12,821 --> 00:19:13,731
اعطنيها

300
00:19:13,941 --> 00:19:15,135
هذا لا يسير جيدا

301
00:19:16,221 --> 00:19:18,894
الدببة تغرق

302
00:19:19,701 --> 00:19:23,057
تمسكوا بالرقائق انقذوا انفسكم

303
00:19:23,301 --> 00:19:26,737
النجدة انا اغرق

304
00:19:28,501 --> 00:19:30,014
هذا يكفي العشاء انتهى

305
00:19:30,261 --> 00:19:31,137
ماذا؟ -
ماذا؟ -

306
00:19:31,381 --> 00:19:32,814
لماذا؟ -
لماذا؟ -

307
00:19:33,061 --> 00:19:35,211
انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه

308
00:19:35,421 --> 00:19:38,572
ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟

309
00:19:49,021 --> 00:19:50,090
ياله من غبي

310
00:19:51,541 --> 00:19:53,736
لاتريدين العمل مع شخص كهذا

311
00:19:53,981 --> 00:19:57,974
اعتقدت انها ستكون فرصتي

312
00:19:58,221 --> 00:19:59,939
ستصلين إليها انت طباخة ماهرة

313
00:20:00,341 --> 00:20:02,775
تذكرين اصوات التلذذ لم اكن امثل

314
00:20:10,821 --> 00:20:12,971
كيف سار الامر مع سيليا؟

315
00:20:14,341 --> 00:20:16,332
لايصدق

316
00:20:16,541 --> 00:20:17,940
جيد روس

317
00:20:18,621 --> 00:20:21,340
كنت جيمس ميتشينير في الكلام البذئ

318
00:20:21,581 --> 00:20:23,856
كانت اكثر قذارة واضحة تسمعها في حياتك

319
00:20:24,101 --> 00:20:27,252
هناك الشخصيات والجمل المحبوكة

320
00:20:27,741 --> 00:20:29,174
مواضيع

321
00:20:29,421 --> 00:20:32,015
وفي نقطة ما كان هناك قرويون

322
00:20:33,781 --> 00:20:34,691
و

323
00:20:36,501 --> 00:20:39,538
بعد ان انتهينا من الكلام البذئ

324
00:20:39,781 --> 00:20:42,215
تأخر الوقت وكنا متعبان لذا

325
00:20:42,461 --> 00:20:44,929
تحاضنتما -
نعم وكان رائعا -

326
00:20:45,421 --> 00:20:47,935
اتريد اللحاق بفلم متأخر؟

327
00:20:48,621 --> 00:20:50,179
الا يفترض بنا انتظار تشاندلر؟

328
00:20:50,901 --> 00:20:52,619
اين هو؟

329
00:20:53,101 --> 00:20:54,978
نعم فران اعلم ماهو الوقت

330
00:20:55,221 --> 00:20:58,338
ولكني انظر إلى الوينوس ولست سعيدا

331
00:20:59,421 --> 00:21:01,252
حقا
دعيني اخبرك شيئا

332
00:21:01,501 --> 00:21:05,938
ستهتمين به لأنني اهتم به هل فهمت جيد

333
00:21:21,141 --> 00:21:22,256
كيف هذا

334
00:21:23,021 --> 00:21:25,216
آسفة ماذا عن هنا؟

335
00:21:25,421 --> 00:21:27,139
هذا يعني انه يعمل

336
00:21:27,381 --> 00:21:29,337
هل هذا يؤلم؟

337
00:21:29,781 --> 00:21:31,339
ماذا عن هذا؟

338
00:21:32,141 --> 00:21:33,494
هانت ذا

339
00:21:40,421 --> 00:21:41,410
اوه الضربة

