1
00:00:03,416 --> 00:00:06,169
لا اصدق انك قلت ذلك

2
00:00:06,416 --> 00:00:09,533
افضل ان اكون السيد بينت بدلا من السيد سالتي

3
00:00:09,896 --> 00:00:12,364
مستحيل
السيد سالتي بحار

4
00:00:12,616 --> 00:00:15,289
عليك ان تكون الوجبة الاقوى

5
00:00:16,776 --> 00:00:20,132
لا اعلم
لا تريد العبث مع الذرة المحمصة

6
00:00:20,616 --> 00:00:22,129
إنها مجنونة

7
00:00:24,216 --> 00:00:26,525
عليك رؤية هذا

8
00:00:26,736 --> 00:00:29,534
هناك مجنون معه منظار

9
00:00:31,416 --> 00:00:33,930
لااصدق إنه ينظر إلينا

10
00:00:34,136 --> 00:00:35,967
هذا مرض

11
00:00:36,216 --> 00:00:37,774
اشعر بأنني منتهكة

12
00:00:38,016 --> 00:00:39,688
وليس بطريقة جيدة

13
00:00:39,896 --> 00:00:41,409
كيف يفعل الناس هذا؟

14
00:00:44,056 --> 00:00:46,616
انظروا الرجل القبيح العاري لديه حذاء الجاذبية

15
00:01:38,176 --> 00:01:41,373
بعد سنين من الآن الاطفال في المدرسة سيدرسونه

16
00:01:41,616 --> 00:01:44,528
كأفضل موعد اول في التاريخ

17
00:01:45,216 --> 00:01:46,331
لا يصدق

18
00:01:46,576 --> 00:01:49,534
كنا كما نحن
لم نحتج للعب العاب

19
00:01:49,776 --> 00:01:50,572
هل اتصلت بها؟

20
00:01:50,776 --> 00:01:53,131
وادعها تعرف انني معجب بها؟
هل انت مجنونة؟

21
00:01:53,776 --> 00:01:55,004
إنه مقرف

22
00:01:55,216 --> 00:01:57,650
إنه اليوم الثاني
مالحاجة التي ابدو عليها؟

23
00:01:57,896 --> 00:01:59,170
هل انا محق؟

24
00:01:59,416 --> 00:02:00,929
دعها تتعلق

25
00:02:02,696 --> 00:02:05,130
لااصدق ان اهلي يضغطون علي

26
00:02:05,336 --> 00:02:06,849
لأجد احد منكم

27
00:02:07,096 --> 00:02:09,530
ياإلهي
هيا افعلها

28
00:02:09,776 --> 00:02:13,007
اتصل بها
توقف عن كونك ذكوريا

29
00:02:14,576 --> 00:02:17,136
والذي هو متعة سان فرانسيسكو

30
00:02:22,416 --> 00:02:24,327
إنها الآلة -
آلة الرد؟ -

31
00:02:24,616 --> 00:02:26,811
لا بشكل مثير للاهتمام
آلة تجفيف الورق ردت

32
00:02:30,216 --> 00:02:32,366
لم لم تقل شيئا؟

33
00:02:32,616 --> 00:02:35,176
لا
آخر مرة تركت رسالة عشوائية

34
00:02:35,416 --> 00:02:38,135
انتهيت بقول العبارة
"نعم بالتأكيد"

35
00:02:40,336 --> 00:02:43,328
انظروا إنهما رايتشل وباري لا احد ينظر

36
00:02:43,976 --> 00:02:45,455
مالذي يحدث؟

37
00:02:45,656 --> 00:02:46,884
إنهم يتكلمان

38
00:02:47,096 --> 00:02:48,575
هل يبدو غاضبا

39
00:02:48,816 --> 00:02:51,250
هل يبدو كأنه أخبر ان عليه دفع شيء؟

40
00:02:53,776 --> 00:02:55,573
لا في الحقيقة هو يبتسم

41
00:02:55,816 --> 00:02:57,852
ياإلهي لا تفعل ذلك

42
00:02:58,056 --> 00:02:58,966
ماذا؟

43
00:02:59,176 --> 00:03:02,134
رجل مقابل الشارع ركل حمامة

44
00:03:04,816 --> 00:03:09,731
بشكل اساسي
هكذا اصبحت الفاتورة قانونا

45
00:03:11,296 --> 00:03:12,172
ارأيت؟

46
00:03:12,416 --> 00:03:13,531
اهلا رايتش

47
00:03:14,776 --> 00:03:15,925
كيف سار الامر؟

48
00:03:16,416 --> 00:03:19,931
كان رائعا

49
00:03:20,376 --> 00:03:22,173
اخذني للغداء في روشيان تي روم

50
00:03:22,416 --> 00:03:25,089
طلبت الدجاج الذي تنخزه فتتطاير الزبدة

51
00:03:25,736 --> 00:03:27,692
ليس يوما جيدا للطيور

52
00:03:27,896 --> 00:03:29,568
بعدها مشينا لبندل

53
00:03:29,816 --> 00:03:33,331
مع انني لم اطلب منه لكنه اشترى لي زجاجة من شانيل

54
00:03:34,136 --> 00:03:35,046
هذا رائع

55
00:03:35,296 --> 00:03:37,730
هل هذا قبل ام بعد ان اخبرتيه

56
00:03:37,936 --> 00:03:41,246
ان يتوقف عن الاتصال ويتوقف عن ارسال الورود ويتركك؟

57
00:03:42,616 --> 00:03:43,412
صحيح

58
00:03:43,616 --> 00:03:46,289
لم نصل إلى هذا

59
00:03:46,536 --> 00:03:49,369
من الجيد رؤيته مرة اخرى

60
00:03:49,576 --> 00:03:52,932
كان مريحا ومألوفا

61
00:03:53,376 --> 00:03:54,775
كان لطيفا

62
00:03:55,016 --> 00:03:56,734
هذه ثاني لطيف

63
00:03:58,216 --> 00:03:59,251
مالذي يحدث؟

64
00:03:59,496 --> 00:04:01,930
اليس هذا هو باري الذي تركته عند المذبح؟

65
00:04:02,296 --> 00:04:03,695
اين كنت؟

66
00:04:05,616 --> 00:04:07,447
لكن الامر كان مختلفا اليوم

67
00:04:07,696 --> 00:04:10,335
لم يكن طبيب اسنان

68
00:04:10,576 --> 00:04:14,171
اعني اننا مرحنا
هل هناك خطأ في ذلك؟

69
00:04:17,216 --> 00:04:18,012
لماذا؟

70
00:04:18,216 --> 00:04:19,934
لدي اسبابي

71
00:04:22,336 --> 00:04:25,169
ماذا عن حقيقة انه مخطوب لامرأة اخرى

72
00:04:25,416 --> 00:04:27,725
والتي هي صديقتك السابقة؟

73
00:04:28,176 --> 00:04:30,326
حسنا
اعلم انه غباء

74
00:04:30,576 --> 00:04:33,693
سأراه بعد الظهر واضع حدا لذلك

75
00:04:40,616 --> 00:04:43,926
انا لست مجنونة صح؟
اعني انني لم اكن كذلك

76
00:04:44,376 --> 00:04:46,128
لا

77
00:04:49,776 --> 00:04:52,529
من الرائع وجود مغسلة صغيرة هنا

78
00:04:56,976 --> 00:04:59,934
دانييل لم اتوقع الآلة"

79
00:05:01,896 --> 00:05:04,330
"اتصلي بي حين تحين الفرصة

80
00:05:07,016 --> 00:05:08,131
وداعا

81
00:05:09,016 --> 00:05:10,131
ياإلهي

82
00:05:12,176 --> 00:05:15,373
هذا الذي تعمل عليه منذ ساعتين؟

83
00:05:15,976 --> 00:05:16,806
كنت اشحذ فكري

84
00:05:18,536 --> 00:05:19,651
ماامر الصحون؟

85
00:05:19,856 --> 00:05:22,734
اردتها ان تظن انني في مطعم

86
00:05:22,976 --> 00:05:26,935
اعتقد ان لدي حياة
اعني انني لم اكن جالسا هنا

87
00:05:27,136 --> 00:05:29,206
اشحذ فكري لساعتين؟

88
00:05:29,536 --> 00:05:31,686
الرجل ذو المنظار يفعلها مجددا

89
00:05:31,896 --> 00:05:33,534
ياإلهي

90
00:05:35,216 --> 00:05:38,845
اذهب
توقف عن النظر هنا

91
00:05:39,096 --> 00:05:41,326
رائع
إنه يؤشر لنا في المقابل

92
00:05:42,816 --> 00:05:44,374
علينا فعل شيء حياله

93
00:05:44,616 --> 00:05:46,811
رأيته ينظر لنا في الشقة

94
00:05:47,016 --> 00:05:49,530
إنه يفزعني
اشعر بأنه لا يمكنني فعل شيء

95
00:05:50,376 --> 00:05:52,128
مانوع الشيء؟

96
00:05:54,176 --> 00:05:56,929
الا تكبر قليلا؟
لا اتكلم عن الاشياء الجنسية

97
00:05:57,136 --> 00:05:59,650
لكن عندما اطهو وانا عار

98
00:06:01,896 --> 00:06:03,045
اتطهو وانت عار؟

99
00:06:03,296 --> 00:06:06,527
نعم الخبز الشوفان شيء لا يلطخ

100
00:06:09,696 --> 00:06:12,335
لماذا تنظرون إلي
انا لم اعلم ذلك

101
00:06:14,576 --> 00:06:15,929
مالخطب؟

102
00:06:16,616 --> 00:06:19,130
انا فقط
باري هذا لم يكن جيدا

103
00:06:19,336 --> 00:06:22,169
لا كان جيدا جدا

104
00:06:22,816 --> 00:06:23,965
ماذا عن ميندي؟

105
00:06:24,176 --> 00:06:25,768
افضل من ميندي بكثير

106
00:06:27,936 --> 00:06:30,575
ليس ذلك
اعني ماذا عنك وميندي؟

107
00:06:31,176 --> 00:06:33,974
إذا اردت يمكنني ان انفصل عنها

108
00:06:35,616 --> 00:06:37,925
لا ،لا تفعل ذلك
ليس من اجلي

109
00:06:38,176 --> 00:06:41,532
الدكتور فاربر
بوبي رش هنا من اجل التعديل

110
00:06:41,776 --> 00:06:42,652
شكرا بيرنس

111
00:06:43,976 --> 00:06:45,728
فلنذهب بعيدا في عطلة نهاية الاسبوع

112
00:06:46,736 --> 00:06:48,169
هيا
هذا كله طريق

113
00:06:48,496 --> 00:06:49,929
لا يمكننا لاذهاب لاروبا

114
00:06:50,736 --> 00:06:53,728
عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل

115
00:06:53,936 --> 00:06:56,769
كان جيدا
كنت لتحبينه

116
00:06:59,016 --> 00:07:00,529
كان لدي حمالة صدر

117
00:07:11,896 --> 00:07:12,806
دكتور فاربر

118
00:07:13,016 --> 00:07:16,531
حسنا آنسة جرين
كل شيء يبدو جيدا

119
00:07:16,936 --> 00:07:19,496
بدأنا نرى تقدما هنا

120
00:07:22,736 --> 00:07:23,532
ماذا؟

121
00:07:24,016 --> 00:07:26,132
انا في الثانية عشرة انا لست غبيا

122
00:07:36,016 --> 00:07:37,529
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

123
00:07:38,216 --> 00:07:40,730
مستقبلا
هذا الشيء في يدك

124
00:07:40,936 --> 00:07:42,733
يمكن ان يستخدم كهاتف

125
00:07:46,616 --> 00:07:47,890
نعم إنه يعمل

126
00:07:50,136 --> 00:07:51,455
لماذا لا تعاود الاتصال؟

127
00:07:52,016 --> 00:07:53,449
يبدو انها لم تسمع رسالتك

128
00:07:53,656 --> 00:07:56,932
يمكنك الاتصال بآلتها
إن كان هناك عدة اصوات

129
00:07:57,136 --> 00:07:59,206
فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد

130
00:08:00,016 --> 00:08:01,335
الا يجعلني ذلك ابدو؟

131
00:08:01,576 --> 00:08:03,612
يائس؟محتاج؟مثير للشفقة؟

132
00:08:04,536 --> 00:08:06,925
واضح انك شاهدت إعلاني الشخصي

133
00:08:09,896 --> 00:08:10,692
كم صوتا؟

134
00:08:10,896 --> 00:08:12,329
لقد اجابت

135
00:08:14,096 --> 00:08:17,247
هنا تستخدم كلمة "مرحبا" التي تحدثنا عنها

136
00:08:18,096 --> 00:08:20,530
لن اتلكم معها
وواضح انها تلقت رسالتي

137
00:08:20,776 --> 00:08:24,007
واختارت عدم الاتصال بي
الآن انا محتاج ومزدرى

138
00:08:25,416 --> 00:08:27,532
ياإلهي افتقد كوني محتاج؟

139
00:08:30,136 --> 00:08:31,569
كيف تلقى الامر؟

140
00:08:31,896 --> 00:08:34,126
بشكل جيدا

141
00:08:36,976 --> 00:08:39,934
لماذا يوجد خيط اسنان على شعرك؟

142
00:08:41,216 --> 00:08:42,569
لدي ذلك؟

143
00:08:45,256 --> 00:08:47,326
انتهينا بممارسة الجنس على كرسيه

144
00:08:48,176 --> 00:08:49,734
مارست الجنس على كرسيه؟

145
00:08:54,376 --> 00:08:56,936
قلت ذلك بصوت عال قليلا
اليس كذلك؟

146
00:08:58,216 --> 00:08:59,729
فعلت ماذا؟

147
00:09:01,016 --> 00:09:02,893
مارست الجنس على كرسيه

148
00:09:05,296 --> 00:09:06,092
ماذا

149
00:09:06,776 --> 00:09:08,129
بماذا كنت تفكرين؟

150
00:09:08,336 --> 00:09:11,294
لااعلم
لا زلنا نهتم ببعض

151
00:09:11,816 --> 00:09:14,376
هناك تاريخ هنا
هذا يشبهك انت وكارول

152
00:09:17,136 --> 00:09:19,127
لا يشبه مابيني وبين كارول

153
00:09:19,336 --> 00:09:23,170
إذا قالت لك "روس اريدك على هذه الاريكة

154
00:09:23,416 --> 00:09:25,532
"هنا والآن
ماذا ستقول؟

155
00:09:27,816 --> 00:09:29,932
سأبتعد إذا كان هذا يساعد

156
00:09:32,176 --> 00:09:34,736
هذا موقف مختلف تماما

157
00:09:34,936 --> 00:09:38,053
إنه البرتقال والتفاح
اطباء الاسنان والشاذات

158
00:09:38,296 --> 00:09:39,092
علي الذهاب

159
00:09:40,976 --> 00:09:43,126
اين تذهب؟ -
علي الذهاب -

160
00:09:43,336 --> 00:09:46,533
هل احتاج لسبب؟
لدي اشياء لفعلها في حياتي

161
00:09:46,736 --> 00:09:48,931
لدي جدول ملئ

162
00:09:49,136 --> 00:09:52,526
وانا متأخر للقيام به

163
00:10:05,976 --> 00:10:06,931
ميندي

164
00:10:08,736 --> 00:10:10,328
كيف حالك؟

165
00:10:10,776 --> 00:10:14,564
نعم سمعت مبارك
هذا رائع

166
00:10:14,816 --> 00:10:16,727
حقا ياإلهي

167
00:10:19,136 --> 00:10:20,455
انا اعمل غدا

168
00:10:20,656 --> 00:10:23,932
إذا اردت يمكنك المجئ

169
00:10:25,616 --> 00:10:26,731
رائع

170
00:10:30,416 --> 00:10:32,771
سأراك غدا

171
00:10:33,896 --> 00:10:34,772
وداعا

172
00:10:36,496 --> 00:10:38,134
ياإلهي

173
00:10:40,616 --> 00:10:42,174
كيف حال ميندي

174
00:10:43,736 --> 00:10:45,374
تريد ان تراني غدا

175
00:10:45,616 --> 00:10:47,607
بدت غريبة
علي الاتصال بباري

176
00:10:52,216 --> 00:10:53,774
إنها انا

177
00:10:53,976 --> 00:10:54,772
ميندي

178
00:10:56,176 --> 00:10:57,165
ميندي

179
00:10:57,896 --> 00:10:59,488
لا
اعتقدت انك ستكونين هناك

180
00:11:15,536 --> 00:11:18,175
الجحيم تمتلأ بأشخاص مثلك

181
00:11:21,096 --> 00:11:22,768
لقد عاد
المتلصص عاد

182
00:11:23,936 --> 00:11:25,654
انخفضي -
انخفض؟ -

183
00:11:26,096 --> 00:11:27,211
وارقصي

184
00:11:29,136 --> 00:11:32,526
شكرا لكن علي الذهاب لكي تقلع ميندي عيني

185
00:11:32,776 --> 00:11:34,289
استرخي
قد لا تعلم شيئا عن الامر

186
00:11:34,576 --> 00:11:37,773
لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر
والآن تتصل بي

187
00:11:38,056 --> 00:11:39,933
اعني مالذي سيكون عنه الموضوع؟

188
00:11:40,136 --> 00:11:42,092
كانت صديقتي العزيزة

189
00:11:42,296 --> 00:11:43,934
ذهبنا للمخيم معا

190
00:11:44,136 --> 00:11:45,933
علمتني كيف اقبل

191
00:11:48,776 --> 00:11:51,574
وانا الآن المرأة الأخرى

192
00:11:51,776 --> 00:11:52,925
اشعر بانني

193
00:11:53,176 --> 00:11:54,529
شريرة

194
00:11:56,496 --> 00:11:58,964
سأراكم لاحقا -
سأمشي معك -

195
00:11:59,216 --> 00:12:01,252
عندما علمتك كيف تقبلين كنتم في المخيم

196
00:12:01,496 --> 00:12:04,533
هل كنتم تلبسن شيئا موحدا؟

197
00:12:06,376 --> 00:12:07,934
حسنا

198
00:12:09,416 --> 00:12:11,850
انا ذاهب إلى الحمام
هل ستراقبين الهاتف؟

199
00:12:12,096 --> 00:12:13,165
لم لا تأخذه معك؟

200
00:12:14,096 --> 00:12:16,974
لم نخرج في موعد ثاني
اتريدينها ان تسمعني اتبول؟

201
00:12:17,256 --> 00:12:18,735
لم لا تتصل بها؟

202
00:12:18,976 --> 00:12:21,968
لايمكنني
تركت رسالة لدي بعض الكبرياء

203
00:12:22,176 --> 00:12:23,052
هل لديك؟ -
لا -

204
00:12:30,176 --> 00:12:31,609
دانييل اهلا

205
00:12:31,816 --> 00:12:33,772
إنه تشاندلر

206
00:12:34,016 --> 00:12:35,335
انا بخير

207
00:12:36,976 --> 00:12:37,772
اسمعي

208
00:12:37,976 --> 00:12:41,525
لااعلم ان حاولت الاتصال بي
لأنني بكل غباء

209
00:12:41,736 --> 00:12:43,931
اغلقت الهاتف

210
00:12:47,216 --> 00:12:49,650
هذا رائع

211
00:12:50,936 --> 00:12:53,530
لديها اتصال آخر
ستعاود الاتصال بي

212
00:12:54,536 --> 00:12:58,245
لديها اتصال آخر ستعاود الاتصال بي

213
00:12:58,536 --> 00:13:00,652
اليس عليك التبول؟ -
لهذا السبب ارقص -

214
00:13:05,856 --> 00:13:06,652
ميندي

215
00:13:07,016 --> 00:13:07,971
اهلا

216
00:13:08,616 --> 00:13:09,412
اهلا

217
00:13:13,816 --> 00:13:14,965
مالاخبار؟

218
00:13:16,416 --> 00:13:18,247
علينا ان نجلس لهذا

219
00:13:19,976 --> 00:13:21,375
بالتأكيد

220
00:13:29,736 --> 00:13:30,532
حسنا

221
00:13:30,776 --> 00:13:33,336
اعلم ان الاشياء كانت غريبة مؤخرا

222
00:13:33,536 --> 00:13:36,494
ولكنك صديقتي القديمة
باستثناء لوري شيفر

223
00:13:36,696 --> 00:13:37,970
والتي لا اكلمها

224
00:13:38,216 --> 00:13:40,650
لأنها قاسية عندما فقدت وزنها

225
00:13:40,856 --> 00:13:43,086
اتضح ان ليس لديها وجه جميل

226
00:13:45,456 --> 00:13:48,607
سأطلب منك هذا مرة
واريد اجابة واضحة

227
00:13:52,216 --> 00:13:53,934
هل ستكونين اشبينتي؟

228
00:13:57,896 --> 00:13:58,772
بالطبع

229
00:13:58,976 --> 00:13:59,772
هذا رائع

230
00:14:00,616 --> 00:14:01,685
بالتأكيد

231
00:14:03,016 --> 00:14:05,132
هل هذا فقط؟ -
نعم -

232
00:14:09,136 --> 00:14:10,649
ماذا؟

233
00:14:11,056 --> 00:14:11,852
ليس هذا كل شيء

234
00:14:13,416 --> 00:14:14,326
بالتأكيد

235
00:14:14,576 --> 00:14:16,328
لا

236
00:14:17,976 --> 00:14:20,251
اظن ان باري يرى احدهم في المدينة

237
00:14:21,936 --> 00:14:23,654
مالذي يجعلك تظنين ذلك؟

238
00:14:23,976 --> 00:14:26,774
منذ ان اعلنا الخطوبة وهو يتصرف بغرابة

239
00:14:27,016 --> 00:14:30,406
والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل

240
00:14:32,736 --> 00:14:33,532
حقا؟

241
00:14:35,616 --> 00:14:37,925
إن كان هذا يجعلك تتحسنين

242
00:14:38,176 --> 00:14:41,452
عندما خطبنا انا وباري
كان يتصرف بغرابة ايضا

243
00:14:41,656 --> 00:14:43,851
ياإلهي
هذا ماكنت خائفة منه؟

244
00:14:44,056 --> 00:14:46,570
مالذي كنت خائفة منه؟

245
00:14:48,016 --> 00:14:52,532
عندما كان باري مخطوبا لك انا وهو

246
00:14:52,736 --> 00:14:56,365
فعلنا شيء بسيط

247
00:14:57,256 --> 00:14:58,052
ماذا؟

248
00:14:58,256 --> 00:14:59,325
اعلم

249
00:14:59,576 --> 00:15:01,726
عندما تقدم لي الكل قال"لا تفعلي

250
00:15:01,976 --> 00:15:03,728
"سيفعل بك مافعله برايتشل

251
00:15:03,936 --> 00:15:05,608
والآن اشعر بالغباء

252
00:15:10,976 --> 00:15:12,295
انت غبية

253
00:15:14,816 --> 00:15:16,727
كلانا غبيتان

254
00:15:16,976 --> 00:15:18,125
ماذا تعنين؟

255
00:15:20,656 --> 00:15:21,930
هل الرائحة مألوفة؟

256
00:15:25,216 --> 00:15:26,569
انا آسفة

257
00:15:27,136 --> 00:15:29,411
لا انا آسفة

258
00:15:29,616 --> 00:15:31,572
لا انا آسفة

259
00:15:45,136 --> 00:15:46,535
ياإلهي

260
00:15:48,776 --> 00:15:51,131
"اربع احرف "دائرة او طوق

261
00:15:51,376 --> 00:15:52,604
خاتم

262
00:15:52,816 --> 00:15:54,135
شكرا

263
00:15:57,136 --> 00:15:58,615
اتعلم ان هاتفنا لا يعمل؟

264
00:15:58,856 --> 00:16:00,130
ماذا؟

265
00:16:01,096 --> 00:16:02,768
اتصلت من المقهى

266
00:16:02,976 --> 00:16:05,729
لم يكن هناك إجابة -
اطفأته -

267
00:16:05,936 --> 00:16:08,006
ياإلهي اطفأته

268
00:16:08,656 --> 00:16:09,975
كما قلت لها

269
00:16:11,936 --> 00:16:13,415
فقط اشير إلى السخرية

270
00:16:14,816 --> 00:16:17,455
قطعت الشارع وتكلمت مع البواب

271
00:16:17,816 --> 00:16:20,284
عرفت اسم المتلصص
هل يمكنني استخدام الهاتف؟

272
00:16:22,616 --> 00:16:23,810
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

273
00:16:27,816 --> 00:16:30,376
رقم سيدني ماركس

274
00:16:30,736 --> 00:16:32,215
"آلة تسخين"

275
00:16:33,336 --> 00:16:34,371
مدفأة

276
00:16:34,616 --> 00:16:35,935
خمسة احرف

277
00:16:36,336 --> 00:16:37,735
"مدفة"

278
00:16:42,336 --> 00:16:43,928
هل سيدني موجودة؟

279
00:16:45,176 --> 00:16:45,972
هل هذا فعلا؟

280
00:16:46,936 --> 00:16:47,846
سيدني امرأة

281
00:16:48,056 --> 00:16:49,614
إذا هي امرأة وماذا؟

282
00:16:50,216 --> 00:16:51,968
نعم وماذا؟

283
00:16:52,296 --> 00:16:56,175
اعيش عبر الشارع واعلم امرك والمنظار

284
00:16:56,536 --> 00:16:58,254
ولاافضل ذلك

285
00:16:58,456 --> 00:17:01,050
استطيع رؤيتك الآن
مرحبا؟

286
00:17:01,496 --> 00:17:04,249
إذا كنت اريد المشي في شقتي بملابسي الداخلية

287
00:17:04,496 --> 00:17:06,134
ليس علي الاحساس

288
00:17:06,336 --> 00:17:07,166
شكرا

289
00:17:09,896 --> 00:17:11,648
ليست هذه النقطة

290
00:17:11,896 --> 00:17:13,375
النقطة هي

291
00:17:13,616 --> 00:17:16,130
في الغالب اثقال مختلفة لكن عادة

292
00:17:18,416 --> 00:17:20,976
نعم جارتي السمراء

293
00:17:22,416 --> 00:17:24,884
تقول انك بدوت جميلة ذلك اليوم بالرداء الاخضر

294
00:17:26,216 --> 00:17:27,444
الرداء الاخضر؟

295
00:17:27,696 --> 00:17:28,492
حقا؟

296
00:17:28,696 --> 00:17:30,652
تقول انك بدوت كـ انجريد بيرجمان

297
00:17:39,936 --> 00:17:41,733
هل لديك ثانية؟ -
بالتأكيد -

298
00:17:41,936 --> 00:17:42,925
تفضلي

299
00:17:43,496 --> 00:17:44,292
هنا

300
00:17:44,496 --> 00:17:46,054
اهلا عزيزتي

301
00:17:46,896 --> 00:17:48,568
ماذا تفعلون هنا؟

302
00:17:48,816 --> 00:17:51,455
نحن هنا لننفصل عنك

303
00:17:52,656 --> 00:17:53,771
كلاكما؟

304
00:17:54,136 --> 00:17:58,049
نعتقد انك رجل سيء ويفترض ان تحدث الاشياء السيئة لك

305
00:18:00,616 --> 00:18:02,652
انا آسف

306
00:18:02,896 --> 00:18:05,171
انا غبي
كنت ضعيفا ولم استطع التحمل

307
00:18:05,416 --> 00:18:08,294
مافعلته بسبب انني احبك

308
00:18:10,696 --> 00:18:12,891
اي منا التي تتحدث إليها؟

309
00:18:15,816 --> 00:18:16,931
ميندي

310
00:18:17,136 --> 00:18:19,650
بالطبع ميندي لقد كانت دائما ميندي

311
00:18:19,976 --> 00:18:22,206
حتى عندما مارسنا الجنس على الكرسي

312
00:18:22,656 --> 00:18:25,887
اقسم انني كنت افكر فيك عندما فعلته

313
00:18:26,096 --> 00:18:27,768
ارجوك

314
00:18:28,016 --> 00:18:31,326
اثناء المرة الثانية لم تكن لتختارها من طابور

315
00:18:31,536 --> 00:18:32,446
فعلتماها مرتين؟

316
00:18:33,576 --> 00:18:35,931
الاولى لا تحسب
تعلمين لقد كان باري

317
00:18:36,176 --> 00:18:37,052
صحيح

318
00:18:38,176 --> 00:18:39,768
عزيزتي صغيرتي انظري

319
00:18:39,976 --> 00:18:41,773
تعطني فرصة اخرى

320
00:18:41,976 --> 00:18:44,854
سنبدأ من جديد
سنعود إلى اروبا

321
00:18:46,696 --> 00:18:47,924
ماذا تقول

322
00:18:48,216 --> 00:18:50,776
دكتور فاربر لدينا حالة طوارئ

323
00:18:51,016 --> 00:18:53,576
جاسون كاستالانو يختنق بمثبته

324
00:18:53,816 --> 00:18:56,455
ياإلهي سأكون هناك بيرنيس

325
00:18:56,696 --> 00:18:58,732
ارجوك لا تذهب

326
00:18:58,936 --> 00:19:00,733
سأعود

327
00:19:02,296 --> 00:19:05,094
حسنا وسنكون هنا
نكرهك

328
00:19:05,936 --> 00:19:08,006
ارأيت كيف كان يتعرق عندما خرج من هنا؟

329
00:19:09,096 --> 00:19:12,247
لو كنت ممسكة بالكرة
لقفزت هناك

330
00:19:12,456 --> 00:19:15,016
واعطيته قليلا من اللكمات
هذا يشعر بالسعادة

331
00:19:16,376 --> 00:19:18,890
انا متأكدة من انني سأتزوجه

332
00:19:19,976 --> 00:19:22,046
ماذا تقولين؟

333
00:19:22,296 --> 00:19:24,969
ميندي الرجل هو الشيطان

334
00:19:25,176 --> 00:19:27,167
إنه الشيطان متخفيا

335
00:19:27,896 --> 00:19:29,693
اعلم انه ليس مثاليا

336
00:19:33,216 --> 00:19:35,525
لكن الحقيقة ان في نهاية اليوم

337
00:19:35,736 --> 00:19:37,966
اريد حقا ان اكون

338
00:19:38,216 --> 00:19:41,333
السيدة حرم الدكتور باري فاربر

339
00:19:42,016 --> 00:19:43,927
د.د.س

340
00:19:44,536 --> 00:19:45,730
ياإلهي

341
00:19:46,456 --> 00:19:49,653
آمل ان تجدي طريقة لتفرحي من اجلي

342
00:19:49,896 --> 00:19:52,205
وآمل ان تظلي اشبينتي

343
00:19:53,416 --> 00:19:56,328
وآمل ان لا يقتلك باري ويأكلك في اروبا

344
00:20:03,376 --> 00:20:04,729
هل انت بخير؟

345
00:20:07,296 --> 00:20:08,524
حقا؟

346
00:20:11,016 --> 00:20:13,450
منذ ان هربت من باري في الزواج

347
00:20:13,696 --> 00:20:16,335
تساءلت إن كنت قد قررت الخيار الصحيح

348
00:20:17,296 --> 00:20:18,775
والآن اعلم ذلك

349
00:20:19,816 --> 00:20:21,329
انا سعيدة

350
00:20:25,376 --> 00:20:26,934
يوم رائع

351
00:20:35,416 --> 00:20:38,647
حسنا سأقول لك
السيد بينت ذو لباس افضل

352
00:20:38,896 --> 00:20:41,729
اعني ان لديه النظارة المنفردة والقبعة المرتفعة

353
00:20:41,936 --> 00:20:43,528
هل تعلم انه شاذ؟

354
00:20:46,776 --> 00:20:50,530
اريد ان اوضح هذا
هل تطردين السيد بينت

355
00:20:53,136 --> 00:20:54,535
دانييل مرحبا

356
00:20:54,736 --> 00:20:57,773
الكل هذه دانييل
دانييل هؤلاء الكل

357
00:20:58,656 --> 00:20:59,645
لماذا انت هنا؟

358
00:20:59,856 --> 00:21:02,848
كنت احاول الاتصال بك
لكن اتضح ان الرقم خاطئ

359
00:21:03,096 --> 00:21:06,168
وعندما عرفت الصحيح
لم يكن هناك رد

360
00:21:06,416 --> 00:21:09,453
لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير

361
00:21:11,016 --> 00:21:11,971
انا بخير

362
00:21:12,216 --> 00:21:14,730
هل نجتمع معا لاحقا؟

363
00:21:15,216 --> 00:21:18,094
هذا جيد
سأتصل لك او تتصلين بي ايا كان

364
00:21:19,576 --> 00:21:20,725
لك هذا

365
00:21:20,976 --> 00:21:21,806
وداعا

366
00:21:25,296 --> 00:21:26,172
هاانت ذا

367
00:21:26,376 --> 00:21:28,094
موعد ثاني

368
00:21:28,296 --> 00:21:29,524
لااعلم

369
00:21:30,136 --> 00:21:31,205
لا تعلم؟

370
00:21:31,416 --> 00:21:34,852
تبدو لطيفة لكن ان تأتي إلى هنا

371
00:21:35,096 --> 00:21:38,406
لتتأكد من انني بخير ؟
اعني إلى اي مدى هذه الحاجة؟

