1
00:00:01,535 --> 00:00:03,907
<i>الماء.</i>

2
00:00:03,908 --> 00:00:05,781
<i>الأرض.</i>

3
00:00:05,782 --> 00:00:07,890
<i>النار.</i>

4
00:00:07,891 --> 00:00:09,182
<i>الهواء .</i>

5
00:00:10,248 --> 00:00:14,382
<i>منذ زمن بعيد، أربع دول تعيش معا في تناغم .</i>

6
00:00:14,383 --> 00:00:18,461
<i>ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار.</i>

7
00:00:18,662 --> 00:00:22,774
<i>فقط الآفاتار, سيد جميع العناصر الأربعة يستطيع ردعهم.</i>

8
00:00:22,775 --> 00:00:25,934
<i>لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى.</i>

9
00:00:26,275 --> 00:00:30,096
<i>مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد...</i>

10
00:00:30,097 --> 00:00:31,936
<i>(مُخضع هواء يدعى (آنج</i>

11
00:00:32,037 --> 00:00:34,142
<i>ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة</i>

12
00:00:34,143 --> 00:00:37,875
<i>... لا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم</i>

13
00:00:37,876 --> 00:00:41,498
<i>لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم</i>

14
00:00:46,944 --> 00:00:49,406
سابقاً في " آفاتار
west king :ترجمة

15
00:00:49,487 --> 00:00:51,469
هناك رجل يعيش في معبد الهواء الشرقية

16
00:00:51,991 --> 00:00:54,759
يقول انه يمكن أن يعلمني السيطرة على حالة آفاتار

17
00:00:54,843 --> 00:00:56,050
ما الذي يحدث؟

18
00:00:56,150 --> 00:00:59,529
أنت تمر بعملية تحول يا ابن أخي

19
00:00:59,629 --> 00:01:02,629
لكن الـ( داي لي ) مُخلصين لك
( يا سيدي ( لونج فانج

20
00:01:04,325 --> 00:01:05,419
مرحبا

21
00:01:08,913 --> 00:01:12,541
يشرفني بشدة أن أرحب بحلفائنا
( محاربي ( كيوشي

22
00:01:12,724 --> 00:01:16,137
نحن خدم ملك الأرض المتواضعين

23
00:01:29,262 --> 00:01:30,664
ما هذه الرائحة؟

24
00:01:31,389 --> 00:01:32,457
أنها جوك

25
00:01:32,458 --> 00:01:34,325
أنا متأكد من أنها لن تعجبك

26
00:01:37,982 --> 00:01:40,438
في الواقع رائحتها لذيذة

27
00:01:40,439 --> 00:01:42,042
أريد وعاء ياعمي

28
00:01:43,130 --> 00:01:47,848
الآن بعد أن رحلت حمى عنك، يبدو أنك مختلفة نوعا ما

29
00:01:48,032 --> 00:01:49,503
انه يوم جديد

30
00:01:49,635 --> 00:01:51,590
لقد حصلنا على شقة جديدة

31
00:01:51,594 --> 00:01:54,498
اثاث جديد، واليوم سوف تفتتح متجر شاي الجديد الخاص بك

32
00:01:54,735 --> 00:01:56,260
حتى الأمور تتحسن  يا عمي

33
00:02:02,259 --> 00:02:06,259
لم ترى أبوك منذ عامين لابد أنك مسرور

34
00:02:07,208 --> 00:02:11,159
أنا أعلم ذلك ولكن أشعر بألم داخل معدتي

35
00:02:11,160 --> 00:02:14,003
لا تكن متوترا انه سيكون سعيدا جدا لرؤيتك

36
00:02:14,323 --> 00:02:15,427
إذا ماذا عنك؟

37
00:02:15,567 --> 00:02:17,681
هل انت متوتر للقاء معلم جورو؟

38
00:02:17,732 --> 00:02:20,581
لا على الإطلاق. انأ على استعداد لإتقان حالة الآفاتار

39
00:02:20,617 --> 00:02:22,242
سأفعل كل ما يتطلبه الأمر

40
00:02:24,715 --> 00:02:26,239
أراك بعد أسبوع. ييب ييب

41
00:02:43,852 --> 00:02:45,207
سوكا جيد أن نراك

42
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
سوكاا

43
00:03:06,683 --> 00:03:08,138
مرحبا أبي

44
00:03:15,273 --> 00:03:18,849
انظر بوسكو  محاربي الكيوشي
هنا لحمايتنا

45
00:03:19,735 --> 00:03:21,533
ألست متحمسا لذلك

46
00:03:23,520 --> 00:03:25,384
لقد كان أسبوعا صعبا بالنسبة لي

47
00:03:25,385 --> 00:03:27,270
مستشاري الأكثر ثقة لونج فانج

48
00:03:27,271 --> 00:03:31,225
وحاول وكلاء  داي لي السيطرة على با سينغ سي مني

49
00:03:31,227 --> 00:03:34,669
انه رهيب عندما لا يمكنك ان تثق في الأشخاص المقربين منك

50
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
ولكن هناك أخبار جيدة

51
00:03:36,354 --> 00:03:37,928
ونحن نتكلم

52
00:03:37,930 --> 00:03:42,182
مجلس الخمسة يجتمع للتخطيط لغزو أمة النار هذا الصيف

53
00:03:42,183 --> 00:03:44,636
في يوم كسوف الشمس

54
00:03:45,011 --> 00:03:46,348
حقا؟

55
00:03:46,349 --> 00:03:50,032
تبدو كأنها خطة رائعة ومثيرة

56
00:03:55,158 --> 00:03:58,888
قاعدة جنرال فونغ ستكون بمثابة نقطة انطلاق للهجوم

57
00:03:58,900 --> 00:04:04,000
خلال شهرين بالضبط، إن الجيش والبحرية سيغزو أمة النار

58
00:04:04,002 --> 00:04:06,582
في يوم الشمس السوداء

59
00:04:06,790 --> 00:04:11,688
أو يمكن أن نرسل في مومو للقيام ببعض الأضرار.

60
00:04:12,690 --> 00:04:13,986
أسفة

61
00:04:16,908 --> 00:04:21,172
كل ما نحتاج إليه هو ختم ملك الأرض من أجل تنفيذ هذه الخطة

62
00:04:23,379 --> 00:04:26,719
سوف ارسل هذه المخطوطات له على الفور شكرا لك جنرال هاو

63
00:04:45,132 --> 00:04:46,202
مرحبا

64
00:04:48,124 --> 00:04:50,039
أنت جورو باتيك أليس كذلك؟

65
00:04:50,040 --> 00:04:52,809
الشخص الذي علق ملاحظة على قرن ابا

66
00:04:52,874 --> 00:04:59,943
في الواقع. كنت الشقيق الروحي لشعبكم، وصديقا شخصيا للغياتسو الراهب

67
00:05:00,560 --> 00:05:04,345
في ملاحظتك قلت أنه يمكنك أن تعلمني السيطرة على حالة آفاتار

68
00:05:04,550 --> 00:05:05,346
كيف؟

69
00:05:05,347 --> 00:05:11,221
يجب أن تحصل على التوازن داخل نفسك قبل أن تتمكن من تحقيق التوازن في العالم

70
00:05:11,434 --> 00:05:14,860
والخطوة الأولى لكسب التوازن تبدأ مع هذا

71
00:05:14,861 --> 00:05:16,612
أشرب

72
00:05:20,376 --> 00:05:23,037
طعمها مثل البصل وعصير الموز

73
00:05:23,038 --> 00:05:24,982
هذا لأنه كذلك

74
00:05:31,136 --> 00:05:32,760
أعتقد أنه يجب أن نتجه إلى اليمين

75
00:05:32,762 --> 00:05:34,527
ماالذي تتحدث عنه

76
00:05:34,528 --> 00:05:36,738
ولاية بي فونغ من هذا الطريق

77
00:05:36,739 --> 00:05:39,308
أنا شبه متأكد أنك مخطئ

78
00:05:39,309 --> 00:05:42,905
هل يمكنكما ياأيتها السيدتان العجوزتان أن تتوقفا عن الخناق لثانية

79
00:05:42,906 --> 00:05:44,896
يجب أن أذهب إلى الحمام

80
00:05:47,615 --> 00:05:49,206
حسنا لكن أسرعي

81
00:05:50,196 --> 00:05:51,638
ما مشكلتك

82
00:05:52,200 --> 00:05:58,504
خبيث جدا توف لكن لا يمكنك أن تخدعيني

83
00:05:58,505 --> 00:06:01,737
أخروجني من هنا حتى ألقنكما درسا

84
00:06:01,738 --> 00:06:06,438
توقفي عن التخبيط تعتقدين أنك أحسن موجهة للأرض في العالم

85
00:06:06,439 --> 00:06:08,826
لكن حتى أنت لاتستطيعي أن تثني الحديد

86
00:06:19,104 --> 00:06:22,261
لقد قدمت لنا فرصة مذهلة يافتيات

87
00:06:22,662 --> 00:06:26,109
ماي يمكنها أخيرا أن تتضع مكياج غير محزنا كليا

88
00:06:27,625 --> 00:06:31,963
أنا أتكلم عن السيطرة على كل مملكة الأرض

89
00:06:31,964 --> 00:06:37,855
لمئات السنين كانت أمة النار تهاجم في با سينغ سي من الخارج

90
00:06:37,856 --> 00:06:42,839
ولكن الآن نحن في الداخل يمكننا أن نأخذه بأنفسنا

91
00:06:42,840 --> 00:06:47,365
ياإلهي أنت واثقة جدا أنا فعلا يعجبني ذلك فيكي

92
00:06:47,366 --> 00:06:52,618
من الداخل نحن في موقعا ممتاز لترتيب انقلاب مفاجئ والإطاحة بملك الأرض

93
00:06:52,619 --> 00:06:54,588
المفتاح هو الداي لي

94
00:06:54,938 --> 00:06:58,797
من يتحكم بالداي لي يتحكم با سينغ سي

95
00:07:03,512 --> 00:07:08,918
من أجل أن تتحكم بحالة الافاتار يجب أن تفتح كل الشكرات

96
00:07:09,649 --> 00:07:13,316
أنغ أخبرني كل شيء عن الشكرات

97
00:07:13,362 --> 00:07:14,826
ماهي الشكرات

98
00:07:15,733 --> 00:07:19,801
أه لقد فهمت أظن أننا سوف نبدأ باالأساسيات

99
00:07:20,686 --> 00:07:25,380
الماء يتدفق في هذا الجدول مثل الطاقة التي تتدفق في جسدك

100
00:07:26,071 --> 00:07:30,424
كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق

101
00:07:31,127 --> 00:07:34,451
هذه البحيرات مثل الشكرات الخاصة بنا

102
00:07:34,452 --> 00:07:37,875
إذا الشكرات هي بحيرات من طاقة لولبية في أجسامنا

103
00:07:37,976 --> 00:07:39,057
تماما

104
00:07:39,609 --> 00:07:44,156
إذا لم يحدث شيء حوله الجدول يتدفق بنقاوة ووضوح

105
00:07:44,157 --> 00:07:48,605
ومع ذلك الحياة فوضوية والأشياء تميل إلى الوقوع في الجدول

106
00:07:48,610 --> 00:07:50,612
وبعدها ماذا يحدث

107
00:07:50,875 --> 00:07:52,372
الجدول لايستطيع أن يتدفق

108
00:07:52,373 --> 00:07:53,373
نعم

109
00:07:53,374 --> 00:07:56,856
ولكن إذا فتحت طريقا بين هذه البحيرات

110
00:07:56,857 --> 00:07:58,747
تتدفق الطاقة

111
00:08:03,988 --> 00:08:06,881
هنالك سبعة شكرات تذهب إلى أعلى الجسم

112
00:08:06,882 --> 00:08:09,460
كل بحيرة طاقة لها غرض

113
00:08:09,463 --> 00:08:13,400
ويمكنها أن تعترض من خلال إحساس مشوش محدد

114
00:08:13,400 --> 00:08:14,714
كن حذرا

115
00:08:14,991 --> 00:08:17,964
فتح الشكرات تجربة عنيفة

116
00:08:17,965 --> 00:08:23,737
عندما تبدأ هذه العملية لا تستطيع أن تتوقف إلى إذا فتحت السبعة كلها

117
00:08:24,196 --> 00:08:25,641
هل أنت مستعد

118
00:08:27,551 --> 00:08:29,430
سوف أفعل كل مايتطلبه الأمر

119
00:08:29,531 --> 00:08:32,209
أولا سوف نفتح شكرت الأرض

120
00:08:32,210 --> 00:08:36,462
موقعها موجود في في أسفل العمود الفقري تتعامل مع رواسب الماضي

121
00:08:36,463 --> 00:08:38,668
وتعترض من قبل الخوف

122
00:08:38,669 --> 00:08:41,636
ماأكثر شيء تخاف منه

123
00:08:41,837 --> 00:08:45,868
دع خوفك يصبح واضحا بالنسبة لك

124
00:08:57,661 --> 00:08:58,625
أنغ

125
00:08:58,633 --> 00:09:00,818
رؤياك غير حقيقية

126
00:09:01,105 --> 00:09:06,256
أنت خائف على وجودك ولكنك يجب أن تخضع هذه المخاوف

127
00:09:06,257 --> 00:09:10,362
دع مخاوفك تتدفق إلى أسفل الجدول

128
00:09:13,254 --> 00:09:16,860
لقد فتحت شكرت الأرض

129
00:09:25,599 --> 00:09:26,918
بعد ذلك

130
00:09:26,919 --> 00:09:27,919
شكرت الماء

131
00:09:28,320 --> 00:09:32,799
مذهل يمكنك أن تصبح غورو يوما ما

132
00:09:33,231 --> 00:09:38,084
الشكرة تتعامل مع المتعة وتعترض من قبل الشعور بالذنب

133
00:09:38,085 --> 00:09:42,995
الآن انظر إلى الذنب الذي يرهقك

134
00:09:43,196 --> 00:09:46,267
مالذي تلوم نفسك عليه

135
00:09:50,114 --> 00:09:52,047
لقد هربت بعيدا

136
00:10:02,410 --> 00:10:04,313
لقد أذيت كل هؤلاء الأشخاص

137
00:10:04,314 --> 00:10:08,186
تقبل واقع أن هذه الأشياء قد حدثت بالفعل

138
00:10:08,387 --> 00:10:12,717
ولكن لا تجعلها تتكتل أو تسمم طاقتك

139
00:10:12,818 --> 00:10:19,933
إذا كنت تريد أن تصبح ذو تأثير إيجابي في العالم يجب أن تسامح نفسك

140
00:10:24,759 --> 00:10:28,383
هذا الخليج يقودك إلى أطراف با سينغ ساي

141
00:10:28,858 --> 00:10:33,818
لقد كنا نستخدم هذه الألغام المتكتلة لنمنع سفن أمة النار من الدخول

142
00:10:34,030 --> 00:10:36,797
والدك هو الذي ابتكر هذه الألغام المتكتلة بنفسه

143
00:10:37,615 --> 00:10:42,563
مدمر عائم و

144
00:10:42,866 --> 00:10:44,761
ورائحتها سيئة

145
00:10:44,762 --> 00:10:49,242
شديد الفطنة الألغام مليئة بسمك نتن الرائحة وطحالب بحرية

146
00:10:49,243 --> 00:10:53,424
عندما تقوم السفينة بتفجير الألغام طحالب البحر ترتفع المراوح

147
00:10:53,425 --> 00:10:57,405
فتقوم الروائح القذرة بإجبار الأشخاص على التخلي عن السفينة

148
00:10:57,587 --> 00:11:00,519
أنا أسميها الغرق في الإنتان

149
00:11:02,029 --> 00:11:03,368
جبدة ياأبي

150
00:11:03,649 --> 00:11:06,438
أنت فعلا ابن أبيك

151
00:11:06,872 --> 00:11:10,399
هاكودا فرقة الكشافة خاصتنا قد وجدت أربع سفن تابعة لأمة النار

152
00:11:10,400 --> 00:11:12,547
باتو خذ هذه الألغام وقم بتحميلها

153
00:11:12,548 --> 00:11:15,618
وبقية الرجال تحضروا للمعركة

154
00:11:17,590 --> 00:11:19,247
ماذا يجب أن أفعل ياأبي

155
00:11:19,421 --> 00:11:23,626
.ألم تسمع قلت على بقية الرجال التحضر للمعركة

156
00:11:32,121 --> 00:11:36,023
من كان يعتقد أننا قدمنا لهذه المدينة كلاجيئين

157
00:11:36,028 --> 00:11:39,277
فينتهي بي الأمر إلى امتلاك متجر شاي خاص بي

158
00:11:39,835 --> 00:11:44,412
إلحق شغفك يازوكو فإن الحياة سوف تجازيك

159
00:11:44,413 --> 00:11:46,189
مبروك ياعمي

160
00:11:46,190 --> 00:11:48,282
أنا شاكر جدا

161
00:11:48,283 --> 00:11:53,098
أنت تستحقها تنين الياسمين سوف يكون أحسن متجر للشاي في المدينة

162
00:11:53,099 --> 00:11:58,541
لا أنا شاكر لأنك قررت أن تشاركني هذا اليوم المهم

163
00:11:58,542 --> 00:12:01,380
أنه يعني لي أكثر من معرفتك بذلك

164
00:12:03,604 --> 00:12:05,945
والآن دعنا نحضر الشاي لهؤلاء الأشخاص

165
00:12:07,623 --> 00:12:10,644
نعم دعنا نصنع بعض الشاي

166
00:12:14,588 --> 00:12:18,798
.الثالثة شكرت النار وموقعها في المعدة

167
00:12:18,799 --> 00:12:22,445
شكرت النار الخاصة بي تريد أن تأكل شيء غير البصل عصير الموز

168
00:12:24,180 --> 00:12:26,048
جيدة لننتقل لشيء آخر

169
00:12:26,882 --> 00:12:31,754
هذه الشكرة تتعامل مع القوة وتعترض من قبل الخزي

170
00:12:31,755 --> 00:12:33,795
ماالذي يخجلك

171
00:12:34,764 --> 00:12:38,192
ماهي أكبر خيبة أمل بنفسك

172
00:12:41,855 --> 00:12:44,289
لن أستطيع على السيطرة على النار مرة أخرى

173
00:12:44,290 --> 00:12:45,637
لا أستطيع

174
00:12:45,638 --> 00:12:50,432
إنك لن تجد التوازن أبدا إذا أنكرت أنها جزء من حياتك

175
00:12:50,433 --> 00:12:56,107
أنت الأفاتار لذلك فإنك تستطيع السيطرة على النار

176
00:13:02,378 --> 00:13:08,701
هذه الشكرة لا تفتح مثل تدفق الجدول بل مثل تجشأ الثور

177
00:13:10,716 --> 00:13:15,287
طعمها مثل البصل والموز ولكن وبطريقة غريبة إنها شيء آخر

178
00:13:15,288 --> 00:13:17,298
مخلل

179
00:13:23,613 --> 00:13:26,617
لقد سأمت من لبس التخفي للفتيات

180
00:13:26,871 --> 00:13:29,138
أنا لاأعرف كيف أن أي شخص يمكنه القتال بهذا اللباس

181
00:13:29,139 --> 00:13:33,584
لهذا كان سهل علينا القضاء على مقاتلات الكيوشي وأخذ ثيابهن

182
00:13:34,269 --> 00:13:37,085
كم من الوقت الذي يجب علينا أن نمضيه في خدمة ملك الأرض

183
00:13:37,086 --> 00:13:41,042
إذا اضررت لتنظيف كومة أخرى من براز الدب سوف أتقيأ

184
00:13:41,043 --> 00:13:46,475
أميرة أزولا وعدتنا أننا سوف نعود إلى أمة النار عندما نمسك بالأفاتار

185
00:13:46,476 --> 00:13:48,342
يجب أن نصبر

186
00:13:48,343 --> 00:13:49,268
اصمتي

187
00:13:49,270 --> 00:13:52,194
هل تريدين أن يعرف كل المكان أننا من أمة النار

188
00:13:52,195 --> 00:13:54,038
آسفة

189
00:14:01,910 --> 00:14:06,457
عمل جيد أيتها الفتيات أنا واثقة أن الداي لي سوف يوصلون الرسالة

190
00:14:08,045 --> 00:14:11,400
الشكرة الرابعة موقعها في القلب

191
00:14:11,401 --> 00:14:15,683
أنها تتعامل مع الحب وتعترض من قبل الأسى

192
00:14:17,201 --> 00:14:20,792
أخرج كل أحزانك وضعها أمامك

193
00:14:44,403 --> 00:14:47,554
يبدو أنك شعرت بخسارة كبيرة حقا

194
00:14:48,624 --> 00:14:51,838
ولكن الحب هو شكل من أشكال الطاقة

195
00:14:51,839 --> 00:14:55,266
ويلتف حولنا

196
00:14:55,678 --> 00:14:59,743
إن حب رحالة الهواء لك لم يترك هذا العالم

197
00:14:59,744 --> 00:15:06,576
لا يزال موجود داخل قلبك وأنه يولد من جديد على شكل حب جديد

198
00:15:10,676 --> 00:15:13,791
دع الالم يتدفق بعيدا

199
00:15:14,652 --> 00:15:15,923
جيد جدا

200
00:15:17,294 --> 00:15:20,160
هل أستطيع الحصول على البصل وعصير الموز

201
00:15:21,612 --> 00:15:27,120
الخامسة من السلسة هي شكرت الصوت وموقعها الحنجرة

202
00:15:27,321 --> 00:15:31,747
تتعامل مع الحقيقة وتعترض من قبل الكذب

203
00:15:31,848 --> 00:15:33,755
.الأكاذيب التي نخبرها لأنفسنا

204
00:15:33,956 --> 00:15:37,405
لماذا لم تقل لنا أنك الأفاتار

205
00:15:37,406 --> 00:15:39,451
لأنني لم أكن أريد ذلك

206
00:15:39,452 --> 00:15:42,821
لايمكنك الكذب على طبيعتك الخاصة

207
00:15:42,822 --> 00:15:46,981
يجب أن تتقبل أنك الأفاتار

208
00:15:58,334 --> 00:16:04,855
جيد جدا أنغ لقد فتحت شكرت الحقيقة

209
00:16:05,775 --> 00:16:12,290
البحيرة السادسة من الطاقة هي شكرت الضوء وموقعها في نصف جبينك

210
00:16:12,291 --> 00:16:16,954
تتعامل مع البصيرة وتعترض من قبل الوهم

211
00:16:16,955 --> 00:16:22,145
أعظم وهم في هذا العالم هو وهم الانفصال

212
00:16:22,146 --> 00:16:27,885
.الأشياء التي تعتقد أنها منفصلة ومختلفة وإنها في الحقيقة واحدة ومتشابهة

213
00:16:27,886 --> 00:16:29,480
مثل الأربع أمم

214
00:16:29,781 --> 00:16:31,226
نعم

215
00:16:31,227 --> 00:16:36,110
نحن كلنا شعب واحد ولكننا نعيش على أننا منقسمون

216
00:16:36,111 --> 00:16:39,923
نحن كلنا متصلون وكل شيء متصل

217
00:16:39,924 --> 00:16:45,245
هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم

218
00:16:45,659 --> 00:16:52,954
إذا فتحت عقلك سوف ترى أن العناصر كلها واحدة

219
00:16:52,955 --> 00:16:59,905
أربعة أجزاء من نفس الشيء كله حتى المعدن هو جزء من الأرض والذي تنقى وتصفى

220
00:17:06,795 --> 00:17:12,127
هيا ايها الحديد تزحزح

221
00:17:13,526 --> 00:17:15,455
توف أنت رائعة

222
00:17:19,644 --> 00:17:22,813
ماذا تقول يامومو كأس من الشاي قبل العودة إلى الملك

223
00:17:26,917 --> 00:17:28,385
طاولة لأثنين لو سمحت

224
00:17:28,386 --> 00:17:32,662
عمي أريد ياسمينتان وواحد أخضر وواحد ليتشي

225
00:17:32,663 --> 00:17:35,591
أنا أعد الشاي بسرعة على قدر المستطاع

226
00:17:45,778 --> 00:17:47,975
هذه آخر شكرة أليس كذلك

227
00:17:47,976 --> 00:17:54,762
نعم عندما تقوم بفتح هذه الشكرة سوف تستطيع الذهاب لحالة الافاتار والعودة منها عندما تريد

228
00:17:54,931 --> 00:17:56,898
وعندما تكون في حالة الأفاتار

229
00:17:56,903 --> 00:18:02,524
سوف تتمكن من السيطرة التامة والإدراك على كل أفعالك

230
00:18:02,525 --> 00:18:03,838
فلنفعل هذا

231
00:18:03,839 --> 00:18:08,235
شكرت التفكير وموقعها على تاج الرأس

232
00:18:08,236 --> 00:18:11,483
تتعامل مع الطاقة الكونية النقية

233
00:18:11,484 --> 00:18:14,101
وتعترض من قبل رابط أرضي

234
00:18:14,102 --> 00:18:18,316
تأمل في الشيء الذي يربطك بهذا العالم

235
00:18:25,058 --> 00:18:28,469
والآن أجعل كل هذه الروابط تذهب

236
00:18:28,860 --> 00:18:31,587
دعهم ينزلون إلى أسفل النهر

237
00:18:31,588 --> 00:18:32,902
منسية

238
00:18:32,903 --> 00:18:37,814
ماذا لماذا يجب أن أتخلى عن كاتارا أنا أحبها

239
00:18:38,001 --> 00:18:45,279
تعلم أن تتخلى عنها وإلا فإنك لن تحصل على طاقة كونية نقية تدفق من خلال الكون

240
00:18:45,280 --> 00:18:47,951
لماذا اختار طاقة كونية على كاتارا

241
00:18:47,952 --> 00:18:51,205
كيف يمكن أن يكون شيء سيء أن أشعر برابط معها

242
00:18:51,206 --> 00:18:53,371
ثلاث شكرات سابقة كان هذا شيء جيد

243
00:18:53,372 --> 00:18:56,506
يجب أن تتعلم كيف تتخلى عنها

244
00:19:00,096 --> 00:19:03,484
الحمد لله أنك هنا ياسوكي شيء ما سيء يحدث الآن

245
00:19:03,485 --> 00:19:07,992
أمة النار قد تسللت إلى المدينة لقد رأيت الآن الأمير زوكو وعمه

246
00:19:07,993 --> 00:19:10,077
يجب أن نخبر ملك الأرض على الفور

247
00:19:10,440 --> 00:19:14,013
لاتخافي سوف أعلمه بذلك

248
00:19:21,702 --> 00:19:27,973
إذا زو زو في المدينة أنا أعتقد قد حان الوقت لاجتماع عائلي

249
00:19:30,560 --> 00:19:32,949
أنا آسفة لكن لااستطيع أن أدعك تذهبين

250
00:19:33,337 --> 00:19:39,665
أنغ لكي تستطيع أن تسيطر على حالة الأفاتار يجب أن تفتح كل الشكرات

251
00:19:39,666 --> 00:19:41,536
استسلم لنفسك

252
00:19:41,537 --> 00:19:43,743
حسنا سوف أحاول

253
00:19:48,401 --> 00:19:51,086
الآن فكر في كل روابطك

254
00:19:51,087 --> 00:19:53,431
وتخلى عنهم

255
00:19:53,432 --> 00:19:57,189
دع الطاقة الكونية النقية تتدفق

256
00:20:24,973 --> 00:20:27,536
دعيني أذهب

257
00:20:43,214 --> 00:20:45,753
كاتارا في خطر يجب أن اذهب

258
00:20:46,018 --> 00:20:47,493
لا أنغ

259
00:20:47,494 --> 00:20:50,732
باختيارك للروابط سوف تقفل الشكرة

260
00:20:50,733 --> 00:20:54,943
إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا

261
00:21:07,900 --> 00:21:10,168
إنها حركة أخرى من خدعها

262
00:21:10,169 --> 00:21:13,199
هناك حفرة ضخمة في الصندوق كيف تكون هذه خدعة

263
00:21:13,200 --> 00:21:14,940
أنها ليست كذلك

264
00:21:15,374 --> 00:21:16,811
إنها معاملة حققيقية

265
00:21:25,842 --> 00:21:31,031
أنا أعظم مسيطرة على الأرض في العالم لا تنسيا ذلك يا صاحبي الرأس الغبي

266
00:21:41,331 --> 00:21:44,690
أنا سوف أبقى عالق معك هنا إلى الأبد أليس كذلك

267
00:21:46,059 --> 00:21:48,656
أريد الذهاب إلى الحمام

268
00:21:50,560 --> 00:21:53,817
جاهز لكي لتطرق بعض رؤوس أمة النار

269
00:21:53,818 --> 00:21:55,884
أنت لا تعرف ماذا يعني لي ذلك ياأبي

270
00:21:55,885 --> 00:21:59,671
سوف أجعلك فخورا ياأبي وسوف أثبت لك أخيرا أنني محارب عظيم

271
00:22:00,090 --> 00:22:04,646
سوكا لا يجب عليك أن تثبت لي ذلك فأنا فعلا فخور بك

272
00:22:04,647 --> 00:22:07,511
وأني أعلم دائما أنك محارب عظيم

273
00:22:07,512 --> 00:22:08,512
حقا

274
00:22:08,513 --> 00:22:12,655
لماذا تعتقد أني أثق بك لتحمي قبيلتنا عندما أذهب

275
00:22:23,482 --> 00:22:25,223
لايمكن أن يكون هذا خبر جيد

276
00:22:36,423 --> 00:22:40,802
ماكل هذا عملائك ظهروا في منتصف الليل و قاموا بجري إلى هنا

277
00:22:40,803 --> 00:22:43,383
سوف لن أسمح لك بأن تعامل محاربي الكيوشي بهذه الطريقة

278
00:22:43,384 --> 00:22:46,854
ولكنكم لستم محاربي الكيوشي أليس كذلك

279
00:22:46,855 --> 00:22:49,646
الأميرة أزولا من أمة النار

280
00:22:49,647 --> 00:22:51,130
ماذا تريدين

281
00:22:51,131 --> 00:22:55,941
أريد أن أعقد صفقة لقد حان الوقت لاستعادة سيطرتي على باسينغ سي

282
00:22:55,942 --> 00:22:58,341
وأنتي لديكي شيء أحتاجه

283
00:22:59,769 --> 00:23:01,868
ثقة ملك الأرض

284
00:23:01,869 --> 00:23:03,700
لما يجب أن أساعدك

285
00:23:03,701 --> 00:23:07,510
لأنه أستطيع جلب الأفاتار لك

286
00:23:07,511 --> 00:23:09,034
أنا أسمعكي

287
00:23:14,843 --> 00:23:16,450
رسالة من القصر الملكي

288
00:23:20,888 --> 00:23:22,448
أنا لا أستطيع أن أصدق

289
00:23:22,449 --> 00:23:23,593
ماهذا يا عمي

290
00:23:24,106 --> 00:23:26,053
أخبار جيدة

291
00:23:26,054 --> 00:23:31,142
لقد دعينا لتقديم الشاي لملك الأرض
west king :ترجمة

