1
00:00:00,170 --> 00:00:03,507
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

2
00:00:03,983 --> 00:00:05,287
انظري لكِ

3
00:00:05,321 --> 00:00:07,822
موظفة عامة في النهار
مثيرة في الليل

4
00:00:07,856 --> 00:00:09,521
يجب علي ان اخفض درجة الحرارة
في النهار

5
00:00:09,556 --> 00:00:12,554
والا لا احد سوف ينتهي من عمل اي شيئ
اوه هناك خبر يخص المجلس -

6
00:00:12,588 --> 00:00:14,554
من الان فصاعدا
سوف نحدد

7
00:00:14,588 --> 00:00:16,619
حجم فصول مدارسنا المتوسطة
الى 22 طالباً

8
00:00:16,654 --> 00:00:19,054
هذه قمامة

9
00:00:19,088 --> 00:00:21,088
وهي ملقاة امام مطعمي

10
00:00:21,123 --> 00:00:23,624
لأنك قمت بتقليص عمليات النقل
الى مرة في الاسبوع

11
00:00:23,659 --> 00:00:25,125
حسنا ، الحد في خدمات القمامة

12
00:00:25,159 --> 00:00:26,860
هو مايدفع لجعل حجم
الفصول اصغر

13
00:00:26,894 --> 00:00:28,861
شخص معتوه حاملاً كيس قمامة لكِ

14
00:00:28,895 --> 00:00:31,229
وانت تبقين عاقلة ومتماسكة

15
00:00:31,263 --> 00:00:34,898
نعم فعلت ذلك
اللعنة عليك يا رجل القمامة

16
00:00:34,931 --> 00:00:39,936
اوه ومن ثم هذا الرجل
هيه ، لا تكن ذلك الرجل -

17
00:00:39,970 --> 00:00:41,471
لا تكن ذلك الرجل
الذي يحضر القمامة

18
00:00:41,505 --> 00:00:43,873
الى ميدان عام ويتصرف
كشخص معتوه

19
00:00:45,207 --> 00:00:47,074
تصرف كرجل محترم
شكرا -

20
00:00:47,108 --> 00:00:48,241
الان عليك اللعنة اين المال

21
00:00:48,275 --> 00:00:51,142
الذي قام زوج شقيقتك بسرقته مني ؟

22
00:00:51,176 --> 00:00:53,645
ما قامت به اختي وزوجها كان خطأ ، حسنا ؟

23
00:00:53,679 --> 00:00:55,313
لكن هي ليست انا ، دعوني اسأل الحضور

24
00:00:55,347 --> 00:00:58,315
هل هناك اي احد هنا ليس لديه قريب
لا يفخر به تماما ؟

25
00:00:58,350 --> 00:01:02,585
لست انا فقط
على الاقل هو كان لطيفا -

26
00:01:02,620 --> 00:01:06,589
نعم لا ارى ذلك
لكن انتِ اظهرت تماسكاً هنا -

27
00:01:06,624 --> 00:01:08,958
تذكريني بأبيك
عضو مجلس الشيوخ المحترم

28
00:01:08,992 --> 00:01:11,427
اوه يا الهي
هل تبدو رائحتي مثل المتعريات ؟

29
00:01:12,529 --> 00:01:14,196
لا تبدو رائحتك مثل المسئولين

30
00:01:14,231 --> 00:01:16,932
اوه حسنا هذا عطري

31
00:01:16,967 --> 00:01:20,202
نعم يجب ان اقول بكل تواضع
انا كنت نعم ، ادخن

32
00:01:20,236 --> 00:01:23,705
فوق ، تحت
حسنا -

33
00:01:23,740 --> 00:01:25,507
اضافة الى ان زوج اختك
متعدد الجرائم

34
00:01:25,541 --> 00:01:27,108
تماما غير مجرى الاجتماع

35
00:01:27,143 --> 00:01:29,478
اعتقد انك انهيتِ موضوع القمامة تماما

36
00:01:29,512 --> 00:01:34,449
عمتي (ميل) لما هناك رجال بيض يرمون
قمامة على بوابتنا الرئيسة ؟

37
00:01:34,484 --> 00:01:36,752
هناك نقاش سياسي
في المجتمع

38
00:01:36,787 --> 00:01:40,489
حيث الاغلبية تشعر
هذا ثقيل -

39
00:01:40,523 --> 00:01:45,327
وحقا نتن . انا فقط اعتقد انني سوف
(اترك هذا هنا من اجلك عمتي (ميل

40
00:01:45,361 --> 00:01:48,697
هناك تقريبا عشرة اكياس اخرى في الشرفة
(لينكس) ، (لينكس) -

41
00:01:48,732 --> 00:01:51,734
هل رأيت التسريحة التي وضعتها
في غرفتك ؟

42
00:01:52,067 --> 00:01:57,040
نعم انها حقا جميلة ، لكنني لست في حاجتها
لدي حقائبي

43
00:01:58,942 --> 00:02:03,747
هي تعتقد العيش هنا هو مؤقت ؟
هي لا تخبرني ابدا بما تفكر به -

44
00:02:03,781 --> 00:02:06,016
كان في السابق يقال لي
(سوف اخذك خارج المنزل عمتي (ميل

45
00:02:06,050 --> 00:02:07,351
لنقم بوشم متطابق
(عمتي (ميل

46
00:02:07,385 --> 00:02:09,320
الأن
"(لأنني قلت ذلك عمتي (ميل"

47
00:02:09,354 --> 00:02:11,923
انا اقوم بأعمال مذهلة مثل
ان اضع اثاث في غرفتها

48
00:02:11,957 --> 00:02:14,893
من الواضح انني وحش
بالطبع هي صعبة -

49
00:02:14,927 --> 00:02:16,762
الا تتذكرين كيف كنت في الـ 15 ؟

50
00:02:16,796 --> 00:02:20,867
ليس كثيرا
كنت اشرب كثيرا انذاك

51
00:02:22,304 --> 00:02:27,044
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

52
00:02:32,886 --> 00:02:34,486
رايدر) انا سوف اخرج الليلة)

53
00:02:34,520 --> 00:02:36,289
لذلك (روندا) سوف تبقى معك
ان كنت تحتاج الى اي شيئ

54
00:02:36,323 --> 00:02:38,425
المدرب يقول ان علي ان احسن
رميات القفز

55
00:02:38,459 --> 00:02:39,894
هل تجيدين اي منها ؟

56
00:02:39,928 --> 00:02:42,798
نعم نحن الاسيويات
جيدات في رياضات القفز

57
00:02:44,800 --> 00:02:47,636
حسنا ان كان لديك اي واجب منزلي
قم به

58
00:02:47,670 --> 00:02:50,306
وغير ذلك ، تعرف ، فقط

59
00:02:50,340 --> 00:02:53,042
.. كن لطيفا ولا

60
00:02:53,077 --> 00:02:55,646
اشعل المكان ؟
نعم -

61
00:03:00,320 --> 00:03:03,423
كان حريقاً بسيطاً واحداً

62
00:03:03,457 --> 00:03:06,493
في منزله القديم في الاسبوع الذي توفي به والده
.. كان غاضبا . هو فقط

63
00:03:06,527 --> 00:03:08,697
كوم عشرين من اقمصة والده
في الطريق

64
00:03:08,731 --> 00:03:11,433
اضاف بعضا من الكونياك الجيد
واشعل بها النار ؟

65
00:03:12,436 --> 00:03:14,606
تقريبا ، لكن كلنا نحتاج

66
00:03:14,641 --> 00:03:16,710
ان ننفس عن مابنا دوما
لا ، لا نحتاج ذلك -

67
00:03:16,744 --> 00:03:20,515
الرغبة في اشعال الامور
نحن نتحملها

68
00:03:20,550 --> 00:03:22,519
شكرا لرعايتك الصغار

69
00:03:22,554 --> 00:03:24,188
انا لم احظى بموعد غرامي
منذ ان جاء الصغار

70
00:03:24,223 --> 00:03:26,191
انها فترة طويلة
انا في الحقيقة متوترة

71
00:03:26,225 --> 00:03:29,162
حسنا ، ما رأيك ؟

72
00:03:29,196 --> 00:03:32,333
هذه تقول
" مستقبل سياسي ذكي  ومستقل ومشرق"

73
00:03:32,368 --> 00:03:35,338
هذه تقول
"فتاة سابقة سيئة ، لقد عادت"

74
00:03:37,175 --> 00:03:39,811
ماذا ، هل ستذهبين للتجول ؟
تلك

75
00:03:39,845 --> 00:03:42,448
لكِ

76
00:03:42,482 --> 00:03:45,418
(ميل بيرك)
(روندا تشانج) -

77
00:03:45,452 --> 00:03:46,553
نعم مرحبا ؟
نعم ؟ -

78
00:03:46,587 --> 00:03:48,590
مديرة المدرسة
القناة الخامسة -

79
00:03:48,625 --> 00:03:50,426
هي فعلت ماذا ؟
ماذا فعلت ؟ -

80
00:03:50,461 --> 00:03:52,462
متى ؟ حقا ؟
اين ؟ اليوم ؟ -

81
00:03:52,497 --> 00:03:54,366
لينكس) فعلت ذلك)

82
00:03:54,401 --> 00:03:56,336
ليز) اجد هذا صعبا للتصديق)
لا هي لم تخبرني -

83
00:03:56,370 --> 00:03:58,206
انه على الاطلاق ليس طبيعيا
بالطبع انا اصدقك -

84
00:03:58,240 --> 00:04:00,844
اعرف عندما يكون هناك شيئ جاد
هل هذا حقا صحيح ؟ -

85
00:04:00,878 --> 00:04:02,913
انا اسفة جدا ان هذا قد حدث
(انا سوف اتحدث الى (ميل -

86
00:04:02,948 --> 00:04:05,751
لكنني استطيع ان اقول لك
هذا لا يمكن ان يحدث

87
00:04:05,786 --> 00:04:07,888
خمني ماذا

88
00:04:07,922 --> 00:04:11,094
اليوم في المدرسة (لينكس) وزعت اوراقاً

89
00:04:11,128 --> 00:04:13,432
تحتوي على شعر حقيقي

90
00:04:13,466 --> 00:04:16,203
يحتوي على اسم مديرتها
بطريقة مبتكرة بحيث

91
00:04:16,238 --> 00:04:18,140
(لم يعجب الانسة (لنت

92
00:04:23,048 --> 00:04:24,917
ليس امرا مهما

93
00:04:24,951 --> 00:04:27,088
لكن هناك امكانية
ان القناة الخامسة لديها الخبر

94
00:04:27,122 --> 00:04:28,991
هل انت متأكدة ؟
متأكدة جدا -

95
00:04:29,025 --> 00:04:31,295
انا كنت للتو على الهواء مباشرة
انفي ذلك

96
00:04:32,631 --> 00:04:35,802
شهران تعيش معي
ويتم توقيفها

97
00:04:35,837 --> 00:04:37,338
ممثل السنة القانوني
شكرا

98
00:04:37,372 --> 00:04:39,708
انا اواصل اخبارك
قومي بتوظيف شخص ما

99
00:04:39,742 --> 00:04:41,410
منظم
محترف

100
00:04:41,445 --> 00:04:43,581
هولاء الصغار يحتاجون
النظام والانظباط

101
00:04:43,616 --> 00:04:45,851
وربما العلاج بالصدمة الكهربائية

102
00:04:47,022 --> 00:04:48,623
وانت عزيزتي لايمكنك القيام
بكل شيئ

103
00:04:48,658 --> 00:04:50,259
ربما ليس كل شيئ

104
00:04:50,294 --> 00:04:51,695
لكن انا بالتاكيد استطيع
فعل هذا

105
00:04:51,730 --> 00:04:53,164
انها فقط مسألة ذهاب الى هناك

106
00:04:53,199 --> 00:04:55,434
ومواجهة تلك الفتاة مباشرة

107
00:04:56,704 --> 00:04:58,473
انا لم اتحرك بعد ، هل ذهبت ؟

108
00:05:00,344 --> 00:05:02,613
لماذا اختي ليست هنا
تربي ابنتها ؟

109
00:05:02,647 --> 00:05:04,082
لإنها معتلقة في
سجن اتحادي

110
00:05:04,116 --> 00:05:05,518
ذلك امر جيد

111
00:05:07,722 --> 00:05:11,795
هيه (لينكس) هل تتذكرين
عندما كنا في حفلة (ذا فل اوت بوي) ؟

112
00:05:11,830 --> 00:05:13,131
انا للتو وجدت هذه الصورة القديمة

113
00:05:13,166 --> 00:05:14,634
اوه تقصدين ذلك الذي كان يتسكع

114
00:05:14,668 --> 00:05:16,834
بكل وضوح في الرواق
خارج الباب ؟

115
00:05:16,868 --> 00:05:19,671
ليس بكل وضوح
بكل رقة

116
00:05:19,706 --> 00:05:23,978
كانت ليلة ، هاه ؟
(فل اوت بوي)

117
00:05:25,181 --> 00:05:26,415
الى اين سوف نصل من هذا ؟

118
00:05:26,450 --> 00:05:29,186
انا فقط كنت اتذكر الاوقات الجميلة
تعرفين

119
00:05:29,220 --> 00:05:32,826
عندما كنا نتشارك
نقول لبعضنا البعض امورا

120
00:05:32,860 --> 00:05:34,996
امورا مهمة

121
00:05:35,030 --> 00:05:37,233
التي حدثت .. اليوم

122
00:05:37,268 --> 00:05:39,436
اوه ، هيا ، الا تعتقدين

123
00:05:39,471 --> 00:05:41,206
انا اوقفت" كان امرا مهما"
ربما عليك ان تخبريني به ؟

124
00:05:41,240 --> 00:05:43,910
حسنا سوف اخبرك بهذا
الانسة (لنت) متسلطة

125
00:05:43,945 --> 00:05:46,849
لما لم تقولي لها ذلك ؟

126
00:05:46,883 --> 00:05:49,220
بدلا من
تعرفين

127
00:05:49,254 --> 00:05:51,690
انا ابدا لم تواجهني مشكلة
في مدرستي القديمة

128
00:05:51,724 --> 00:05:54,428
ذلك لإن والديك اشتريا
حمام السباحة الداخلي

129
00:05:54,462 --> 00:05:57,566
لم يكن به تدليك
ماذا كان يمنع ذلك ؟

130
00:05:57,601 --> 00:06:01,305
(مهما يكن اسمعي الانسة (لنت
تتوقع اعتذارا

131
00:06:01,340 --> 00:06:04,510
انت وانا لدينا موعد في مكتبها
الساعة الثالثة غدا

132
00:06:04,546 --> 00:06:06,348
عظيم .  اخبرتني كيف ستسير الامور

133
00:06:06,382 --> 00:06:10,086
لينكس) ان لم تتحدثي لها)
لن يمكنك العودة للمدرسة

134
00:06:10,121 --> 00:06:12,958
حسنا اعتقد انني لن اعود
للمدرسة

135
00:06:12,992 --> 00:06:14,860
بالطبع ستعودين

136
00:06:14,895 --> 00:06:17,632
هذا تعليمك
لا شيئ اهم من ذلك

137
00:06:17,666 --> 00:06:20,069
اوه ذلك موعدي الغرامي

138
00:06:20,103 --> 00:06:21,638
لدي الكثير لكي اقوله

139
00:06:21,672 --> 00:06:23,974
فقط ابقي هناك . ابقي

140
00:06:27,781 --> 00:06:29,916
اوه يا الهي

141
00:06:31,920 --> 00:06:33,456
كنت اتوقع موعدي الغرامي

142
00:06:33,491 --> 00:06:36,796
سوف اكون على عجل . انا كنت
وقحا في المؤتمر

143
00:06:36,830 --> 00:06:38,265
ولم يكني ينبغي لي
ان اقتحم اجتماعك

144
00:06:38,299 --> 00:06:40,034
واسأل اين زوج اختك
ذلك كان خطأ

145
00:06:40,069 --> 00:06:42,839
انا فقط اردت ان اتي هنا واقول
انني اسف

146
00:06:43,975 --> 00:06:47,078
بوليفيا) ، (لويس) في (بوليفيا) ، اليس كذلك ؟)

147
00:06:47,113 --> 00:06:50,183
انت فقط جفلتِ
(انا جفلت لإنك صرخت (بوليفيا -

148
00:06:50,218 --> 00:06:51,919
حسنا الناس في (بوليفيا) يجفلون

149
00:06:51,953 --> 00:06:53,889
اسمع انا لا اعرف عليه اللعنة اين هو

150
00:06:53,924 --> 00:06:55,525
الان اغرب واتركني لوحدي
(اهلا (جرفين -

151
00:06:55,560 --> 00:06:58,965
هيه الاتبدو رائعا
ورائحتك جميلة

152
00:06:58,999 --> 00:07:01,270
من هذا الرجل ؟
اوه لا يوجد رجل-

153
00:07:01,304 --> 00:07:03,206
انا

154
00:07:04,309 --> 00:07:06,544
(اسمع (جرفين

155
00:07:06,579 --> 00:07:08,581
اعرف انت انتظرت طويلا
لهذا الموعد

156
00:07:08,615 --> 00:07:10,218
وكذلك انا
اقصد ، اسمع

157
00:07:11,321 --> 00:07:12,889
صحيح ؟

158
00:07:12,924 --> 00:07:14,458
لكن لدي ابنة اخت في ازمة

159
00:07:14,493 --> 00:07:16,195
وانا حقا اريد ان اذهب في هذا الموعد

160
00:07:16,229 --> 00:07:18,866
لكن تعرف عليّ ان اقضي
بعض الوقت معها

161
00:07:18,900 --> 00:07:21,438
وانا اريد بكل قوة ان اقضي وقتا
.. معك لكن

162
00:07:21,472 --> 00:07:24,241
يا الهي رائحتك رائعة ، اسمع
انا حقا سعيدة بهذا الموعد

163
00:07:24,275 --> 00:07:26,609
انا فقط لا اقدر ان اذهب به
لذلك دعني افعل هذا

164
00:07:28,079 --> 00:07:31,282
تلك لابد انها سوف
تبقى معك لعدة اسابيع

165
00:07:31,316 --> 00:07:33,519
ربما اكثر . نحن فقط لا نعرف

166
00:07:38,829 --> 00:07:40,798
هذا امر جنوني حقا

167
00:07:46,672 --> 00:07:50,145
مرحبا (روندا) اعرف انا متأخرة
حقا ؟ لست متأخرة ؟

168
00:07:51,480 --> 00:07:53,850
نعم انا قمت بتعبئة الطلب
من اجل وكالة المربيات

169
00:07:53,884 --> 00:07:56,354
انه هنا . لاتمزحين . انا متأخرة ؟

170
00:07:56,389 --> 00:07:58,257
كان ينبغي عليك قول ذلك
من قبل

171
00:08:04,000 --> 00:08:05,935
اوه يا الهي

172
00:08:05,969 --> 00:08:07,939
اهدأي
انها زيارة سعيدة اليوم

173
00:08:07,973 --> 00:08:09,476
هل يمكن لي ؟
لا -

174
00:08:09,510 --> 00:08:11,615
وجدت ميزانية المدينة
على شبكة الانترنت البارحة

175
00:08:11,649 --> 00:08:13,451
واطلعت عليها
ولدي رأي

176
00:08:13,485 --> 00:08:15,454
الاموال في الصندوق العام
التي موجوده فقط هناك

177
00:08:15,488 --> 00:08:17,490
قومي بتوظيفي وسوف اقوم بمضاعفة
معدل عائدك

178
00:08:17,524 --> 00:08:19,861
بتلك الطريقة سوف يكون لديك مال كافٍ
من اجل الصفوف الاصغر حجما

179
00:08:19,896 --> 00:08:23,066
وعمليات نقل للقمامة اضافية
وفطيرة للجميع

180
00:08:23,100 --> 00:08:26,471
تبدو تلك خطة رائعة
وكنت سأقبل بها مباشرة

181
00:08:26,506 --> 00:08:27,907
لو لم تكن انت مجنونا تماما

182
00:08:27,942 --> 00:08:30,145
جوزيف لونجو) ليس مجنونا)

183
00:08:30,179 --> 00:08:33,984
جو لونجو) ؟)
هل انت (جو لونجو) ؟

184
00:08:34,018 --> 00:08:36,188
انت كنت تدير قسم السلع
(لدى (لويس

185
00:08:36,222 --> 00:08:39,058
صنعت له الملايين
ملايين مشروعة ، نعم -

186
00:08:39,092 --> 00:08:41,729
زوج اخيك اللعين ذلك
فر هارباً

187
00:08:41,763 --> 00:08:44,067
اسف زيارة سعيدة

188
00:08:44,101 --> 00:08:46,305
(نعم خطرت على بالك (بوليفيا
لمدة دقيقة

189
00:08:46,339 --> 00:08:49,076
نعم نعم . اذا مارأيك ؟

190
00:08:49,111 --> 00:08:51,414
ربما يمكنك ان تعطيني عملاً وسط المدينة ؟

191
00:08:51,448 --> 00:08:53,650
هناك تجميد للوظائف

192
00:08:53,684 --> 00:08:55,252
انا اسفة جدا انك خسرت وظيفتك

193
00:08:55,287 --> 00:08:57,724
نعم تلك اخبار قديمة
بالأمس خسرت شقتي

194
00:08:57,758 --> 00:08:59,059
.. نعم ، انا حقا احتاج

195
00:08:59,094 --> 00:09:01,329
والان
الان هم على وشك ان يستعيدوا سيارتي

196
00:09:01,363 --> 00:09:04,134
اوه لكن هاهي
هاهي عناوين الصباح الرئيسية

197
00:09:04,168 --> 00:09:06,938
زوجة السيد (لونجو) الجميلة
غادرت الى بيت امها

198
00:09:06,972 --> 00:09:08,641
يا الهي

199
00:09:09,911 --> 00:09:12,448
انا حقا سوف اخسر تلك السيارة

200
00:09:14,052 --> 00:09:16,889
كيف يمكنني قول ذلك بشكل لائق ؟
لديّ مشاكلي الخاصة

201
00:09:16,923 --> 00:09:20,127
اذا انت لن تساعديني ؟
هل انت تعيش في الحي الخاص بي ؟ -

202
00:09:20,161 --> 00:09:22,397
الان انا اعيش في سيارتي ، نعم

203
00:09:22,432 --> 00:09:25,769
اسمع لدي اجتماعات
احتجاج على القمامة ، صغيرة على المحك

204
00:09:25,804 --> 00:09:27,839
انا في امس الحاجة
لمساعدة احترافية

205
00:09:27,873 --> 00:09:29,742
من اجل المنزل ليست من اجلي

206
00:09:29,776 --> 00:09:31,746
لن تجدي اي احد
بهذه الطريقة

207
00:09:31,781 --> 00:09:33,650
هذا الراتب تافه

208
00:09:33,685 --> 00:09:35,587
شاملاً السكن
يتضمن وجبات طعام

209
00:09:35,621 --> 00:09:38,861
وهي ستطبخ لإن
الناس الاخرين سوف يجوعون

210
00:09:38,895 --> 00:09:41,063
هي ؟
هل يجب ان تكون امرأة ؟

211
00:09:41,098 --> 00:09:43,134
فقط صاحبات الفرج الامريكي يتقدمن ؟

212
00:09:45,807 --> 00:09:48,844
سؤال شخصي : هل شعرك مل منك
وبدأ يتركك ؟

213
00:09:48,878 --> 00:09:50,681
هذا خيار

214
00:09:53,287 --> 00:09:55,757
حسنا ، حسنا
اسمعي ، اسمعي

215
00:09:55,791 --> 00:09:57,726
كلانا يعرف
هذا عرض لا يفي بالغرض ، صحيح ؟

216
00:09:57,760 --> 00:10:00,497
هيا ، ما
ما هو رقم هاتفك الرئيسي ؟

217
00:10:00,531 --> 00:10:03,502
ذلك هو رقمي الرئيسي
حسنا اتفقنا لكن لا اقدر ان ابدأ قبل يوم الاثنين -

218
00:10:03,536 --> 00:10:05,671
من عرض عليك عمل ؟
حسنا اقدر ان ابدأ اليوم -

219
00:10:05,706 --> 00:10:07,407
انا كنت فقط سوف اقوم
ببعض الامور من حولي

220
00:10:07,441 --> 00:10:11,080
تقريبا سيارتي . الثلاثاء
تنظيف الشوارع ، اليس كذلك ؟

221
00:10:11,114 --> 00:10:13,683
لا تعرف اننا نتحدث عن
مربية هنا ، صحيح ؟

222
00:10:13,717 --> 00:10:15,955
هناك اطفال موجودون
هل عملت من قبل مع اطفال ؟

223
00:10:15,990 --> 00:10:18,125
هل تمزحين ؟ اثناء الكلية
كنت ادير مركزا للشباب وسط المدينة

224
00:10:18,160 --> 00:10:19,561
كنت مسئولا عن 50 مراهقا

225
00:10:19,595 --> 00:10:21,497
اطبخ وجباتهم
اساعدهم في واجباتهم

226
00:10:21,532 --> 00:10:24,535
كان كل شيئ على عاتقي

227
00:10:26,306 --> 00:10:28,742
نعم انت رائع
هناك موضوع واحد بسيط

228
00:10:28,777 --> 00:10:30,412
انت حقا لا تعجبني

229
00:10:32,149 --> 00:10:35,086
هل تعرفين حفلة المدرسة تلك ؟
لن تأتي اليوم

230
00:10:35,120 --> 00:10:38,558
شارع (جاكسون) مقفل بسبب تقريبا
مظاهرات القمامة

231
00:10:38,593 --> 00:10:40,528
اللعنة ، اللعنة

232
00:10:40,563 --> 00:10:42,531
اوه اقصد يا الهي
امر سيئ

233
00:10:42,565 --> 00:10:46,037
حسناً سوف اخذك . انا فقط
سوف اضيع اجتماعي

234
00:10:46,071 --> 00:10:47,940
اقصد نحن لسنا في حاجة
الى قسم الشرطة

235
00:10:47,974 --> 00:10:49,909
لا سوف تذهبين الى اجتماعك
انا سوف اخذه

236
00:10:49,944 --> 00:10:51,478
(هيه انا (جو
اهلا -

237
00:10:51,513 --> 00:10:54,984
هل ترى سيارة البورش تلك
نعم انها لي

238
00:10:55,018 --> 00:10:57,154
لعشرة ايام اخرى

239
00:10:57,189 --> 00:11:00,893
جميلة
انا لا اعرف بخصوص -

240
00:11:00,928 --> 00:11:02,529
اوه اللعنة
اربط الحزام

241
00:11:06,102 --> 00:11:08,671
اليس هذا هو الرجل اللطيف
الذي كان يصرخ بالامس ؟

242
00:11:08,706 --> 00:11:10,942
نعم هو تاجر سلع مشرد

243
00:11:10,976 --> 00:11:14,447
هو يعتني بالصغار
اي سعادة انا بها الان ؟

244
00:11:20,160 --> 00:11:22,595
روندا) الخلاصة هي تبدو رائعة)

245
00:11:22,630 --> 00:11:24,265
المربية المثالية

246
00:11:24,300 --> 00:11:26,035
كنتِ محقة
لا اقدر ان اقوم بذلك لوحدي

247
00:11:26,070 --> 00:11:28,340
ماذا تاجر السلع ؟

248
00:11:28,375 --> 00:11:30,076
لا ، هو فقط بشكل مؤقت

249
00:11:30,111 --> 00:11:31,179
وهو ليس لطيف

250
00:11:31,213 --> 00:11:34,150
لا هو ليس كذلك
هو ليس لديه شعر

251
00:11:34,184 --> 00:11:36,053
حسنا قبل ان ننسى موضوع المربية

252
00:11:36,087 --> 00:11:37,856
متى اجري المقابلة مع هذه السيدة ؟
الو -

253
00:11:37,890 --> 00:11:40,126
لحظة
هيه دعيني اسألك شيئا -

254
00:11:40,161 --> 00:11:42,363
متى اخر مرة قام احد ما بالغسيل
في هذا المنزل ؟

255
00:11:42,397 --> 00:11:46,337
اقاربك يعيشون كالخنازير
هذه ملابسي الداخلية -

256
00:11:46,371 --> 00:11:48,507
كيف حصلت على ملابسي الداخلية ؟
هل كنت في غرفتي ؟

257
00:11:48,541 --> 00:11:50,209
نعم

258
00:11:52,381 --> 00:11:54,516
اقفلي الخط
هيه (جو) كنت على حق -

259
00:11:54,551 --> 00:11:56,385
ينبغي ان اتناول هذا الساندوتش الان

260
00:11:56,420 --> 00:11:58,623
(اهلا (ميل
حسنا ، عد الى مكانك -

261
00:11:58,657 --> 00:11:59,992
ماذا هو يفعل في البيت
في منتصف النهار ؟

262
00:12:00,026 --> 00:12:01,962
واجب التاريخ
ماذا ؟ -

263
00:12:01,996 --> 00:12:04,500
حسنا ، اعيدي الاوردة الى
مكانها في جبينك

264
00:12:04,534 --> 00:12:06,703
انا اخذت الصغير للمدرسة ، صحيح؟

265
00:12:06,737 --> 00:12:07,872
وهو اخبرني انه لم يقم
باكمال واجب التاريخ

266
00:12:07,906 --> 00:12:09,341
لذلك عدنا لكي نأخذه

267
00:12:09,375 --> 00:12:11,310
ومن ثم هو اخبرني انه لم يقم
تماما بكتابته

268
00:12:11,345 --> 00:12:13,013
فقلت له
" من الافضل ان تقوم بكتابته لإنه واجب اليوم"

269
00:12:13,048 --> 00:12:14,416
لذلك هو في الاعلى يقوم بكتابته

270
00:12:14,450 --> 00:12:17,321
ولن يخرج حتى يكمله ، هاه ؟

271
00:12:17,355 --> 00:12:20,125
ان ذلك
ذلك من التربية

272
00:12:21,194 --> 00:12:22,963
عدت به للبيت ؟

273
00:12:22,998 --> 00:12:24,766
لا تحضر طفلا لم يحل واجبه للبيت

274
00:12:24,801 --> 00:12:26,869
تتركه في المدرسة لكي يعاقب
وهو الشيئ الذي يستحقه

275
00:12:26,904 --> 00:12:27,938
اي نوع من القوانين هذه ؟

276
00:12:27,972 --> 00:12:29,541
القوانين التي الجميع يعرفها

277
00:12:29,575 --> 00:12:31,010
انا شخص مختلف
انا لم اسمع بها ابدا

278
00:12:31,044 --> 00:12:34,382
لينكس) جاهزة ؟ . وقت الذهاب)

279
00:12:34,416 --> 00:12:36,719
هي ليست هنا ؟
اين هي ؟ -

280
00:12:36,754 --> 00:12:38,689
كان من المفترض ان تراقبها
انت ابدا لم تقولي ذلك -

281
00:12:38,723 --> 00:12:41,660
لإنه واضح
الفتاة اوقفت

282
00:12:41,695 --> 00:12:43,597
هي ذهبت
هي تجاهلت الاجتماع

283
00:12:43,631 --> 00:12:46,235
هل تعرفين ؟
انت محقة

284
00:12:46,269 --> 00:12:49,139
انا للتو قلت انك محقة
تلك كانت مجاملة

285
00:12:51,210 --> 00:12:54,414
حسنا هي لديها ثلاثة اماكن
هي عادة تذهب اليها بعد المدرسة

286
00:12:54,449 --> 00:12:56,985
انا فقط .. سوف ابدأ من هناك
هل تريدين مني ان اساعدك ؟

287
00:12:57,020 --> 00:13:00,124
نعم  ... ارجوك
لا شيئ

288
00:13:03,964 --> 00:13:05,766
انا بخير

289
00:13:16,885 --> 00:13:18,353
يمكنني ان اعمل مع هذه الصغيرة

290
00:13:28,079 --> 00:13:30,449
هل هذا هو المكان الذي
تفكرين به بشكل مراهق ؟

291
00:13:31,618 --> 00:13:33,621
اتيت هنا لكي ترجعني ؟

292
00:13:33,655 --> 00:13:36,292
هذا ليس اسلوبي

293
00:13:36,326 --> 00:13:38,028
ما هو اسلوبك ؟

294
00:13:38,062 --> 00:13:42,099
الخروج على القانون
اتعاون مع السماسرة الاقوياء

295
00:13:43,535 --> 00:13:46,072
اُجبر على عيش الحياة في الظل

296
00:13:46,105 --> 00:13:47,940
اوه نوعا ما مثل الرجل الوطواط

297
00:13:47,975 --> 00:13:50,111
لو انه تم انزاله الى  درجة مربية

298
00:13:50,145 --> 00:13:51,613
جميل

299
00:13:51,648 --> 00:13:54,350
اليس من المفترض ان تكوني في الاجتماع

300
00:13:54,384 --> 00:13:56,287
داخل مكتب مديرتك الان ؟

301
00:13:57,523 --> 00:14:00,360
لماذا ينبغي علي ذلك ؟
الفوضى تعم المكان هناك طوال الوقت

302
00:14:00,394 --> 00:14:01,662
الانسة (لنت) فصلت معلم الموسيقى

303
00:14:01,696 --> 00:14:03,332
تخلصت تماما من الفرقة

304
00:14:03,366 --> 00:14:05,100
والجميع خائف من الحديث عن ذلك

305
00:14:05,135 --> 00:14:07,737
انا متعبة من الحياة غير العادلة

306
00:14:07,772 --> 00:14:09,906
لما لا تصبح لمرة واحدة عادلة ؟

307
00:14:09,941 --> 00:14:13,445
سوف اكون حزينا لو ان
ابي وامي دفعا كفالة مالية عنيّ

308
00:14:13,480 --> 00:14:16,083
(انا اتحدث عن الانسة (لنت

309
00:14:16,117 --> 00:14:18,118
كائنا من يكون

310
00:14:18,153 --> 00:14:20,690
انت لا تعرف اي شيئ عنيّ

311
00:14:20,724 --> 00:14:22,826
انتِ محقة
انا لا اعرف

312
00:14:22,861 --> 00:14:24,729
ما لا اعرفه عنكِ هو

313
00:14:24,763 --> 00:14:26,464
لما تضعين كل ذلك
على عاتق خالتك

314
00:14:26,498 --> 00:14:29,168
لإنها هي الشخص الوحيد الذي
لم يدفع غرامة عنك

315
00:14:29,202 --> 00:14:32,673
اسمعي اعرف هي يمكن ان
تكون مجنونة قليلا في بعض الاوقات

316
00:14:33,976 --> 00:14:36,178
كل الاوقات

317
00:14:36,212 --> 00:14:38,914
لكن بما اننا نتحدث عن العدالة

318
00:14:38,948 --> 00:14:42,152
هل تعتقدين انه من العدل انه
عليها ان تذهب للمدرسة لوحدها

319
00:14:42,187 --> 00:14:45,293
وتتلقى اللوم القاسي
لشيئ هي لم تفعله ؟

320
00:14:45,327 --> 00:14:49,100
"لوم قاسي"
ما هذا ؟

321
00:14:49,134 --> 00:14:52,104
ستعرفين عندما تتعرضين له

322
00:14:53,607 --> 00:14:55,509
اي شيئ من طالبتنا (لينكس) ؟

323
00:14:55,543 --> 00:14:58,714
اوه انسه (لنت) اسمعي
اعرف ما قامت به (لينكس) كان سيئا

324
00:14:58,748 --> 00:15:02,353
حسنا ، جدا جدا سيئ

325
00:15:02,388 --> 00:15:05,625
لكن ان كان لأي طفل الحق
.. حزينا بخصوص مافعلته به الحياة

326
00:15:05,660 --> 00:15:07,662
اسمعي انا لا احاول ان
(اختلق الاعذار لـ (لينكس

327
00:15:07,696 --> 00:15:09,464
(انا فقط اقول لو كنت (لينكس

328
00:15:09,498 --> 00:15:11,534
كنت ربما فعلت
اسوء من ذلك الان

329
00:15:11,569 --> 00:15:13,403
في الحقيقة انا فعلت

330
00:15:13,437 --> 00:15:15,973
هذا لا يعني شيئا بدون
(لينكس)

331
00:15:16,008 --> 00:15:17,509
لما لا نأخذ موعدا جديدا ؟

332
00:15:17,543 --> 00:15:20,747
هل تعتقدين يمكنك ان تحضريها
لنقل عند حلول ظهيرة الغد ؟

333
00:15:20,782 --> 00:15:23,285
اوه غدا مجلس المدينة
طوال اليوم

334
00:15:23,320 --> 00:15:24,955
لكننا نتناول الغداء من 12 الى 1
.. لا اعرف متى

335
00:15:24,989 --> 00:15:26,992
انسة (بيرك) تربية الاولاد لاتتناسب

336
00:15:27,026 --> 00:15:28,795
مع الجداول الصغيرة

337
00:15:28,829 --> 00:15:32,735
ربما يكون مفيدا ليس فقط
(ان تنظري لما تفعله (لينكس

338
00:15:32,769 --> 00:15:36,707
لكن الى العمل الذي تقومين به
هي تقوم بواجبها -

339
00:15:39,046 --> 00:15:40,748
انا اسفة
لقد تأخرت

340
00:15:40,782 --> 00:15:43,418
وانا اسفة بخصوص قصيدة
يوم امس

341
00:15:43,453 --> 00:15:45,755
واسفة بخصوص الكلام
الذي قلته

342
00:15:46,858 --> 00:15:48,826
كنت حمقاء

343
00:15:48,861 --> 00:15:51,164
ومن الواضح لم اكن مؤدبة معك

344
00:15:51,198 --> 00:15:53,867
لكن ليس هنا حاجة
لكي تلقي باللوم على خالتي

345
00:15:53,901 --> 00:15:55,937
هي تلقت مايكفي
من ذلك منيّ

346
00:15:55,972 --> 00:15:59,276
عل الاقل هي تحاول
حسنا مهما يكن

347
00:15:59,310 --> 00:16:01,180
لنذهب فقط الى العقوبة
الجزء القاسي

348
00:16:08,061 --> 00:16:09,863
الجزء القاسي ؟

349
00:16:12,234 --> 00:16:14,002
حسنا ، لنرى ماذا لديك

350
00:16:20,245 --> 00:16:23,449
خذ هذه النصيحة
ياصديقي الذي في طول وركيّ

351
00:16:23,516 --> 00:16:25,285
حاول ان ترخي
ركبتيك قليلا

352
00:16:30,860 --> 00:16:33,296
اهلا بك

353
00:16:33,331 --> 00:16:38,270
هيه ، سمعت بخصوص كل
المصائب التي مررت انت بها

354
00:16:38,305 --> 00:16:40,808
تعرف زوجتك ، افلاسك

355
00:16:40,843 --> 00:16:43,545
خسارتك سيارتك ، شقتك

356
00:16:43,580 --> 00:16:45,348
اقصد كيف لك حتى ان تمشي ؟

357
00:16:47,684 --> 00:16:49,887
.. اوه اسف لم اقصد ان

358
00:16:49,922 --> 00:16:51,490
لا ، لا
لاعليك

359
00:16:51,524 --> 00:16:54,660
انا على معرفة ان حياتي
عبارة عن بؤس ليس له نظير

360
00:16:54,694 --> 00:16:57,729
شكرا لحديثك الذي
يبعث الحيوية

361
00:17:01,038 --> 00:17:04,174
هيه ، هل يمكنك ان تريني
كيف لي ان افعل ذلك ؟

362
00:17:04,208 --> 00:17:05,876
فقط ان قمت بلصقها
ليس لدي فكرة

363
00:17:05,911 --> 00:17:08,314
(رايدر)
(جو)

364
00:17:08,349 --> 00:17:10,852
اوه امك عادت للبيت

365
00:17:13,589 --> 00:17:17,360
اسف
خالتك

366
00:17:17,394 --> 00:17:20,030
انا
انا قصدت خالتك

367
00:17:21,868 --> 00:17:24,402
حسنا انا تلقيت كل اللوم القاسي

368
00:17:24,437 --> 00:17:27,206
انا حتى عدت خلال ثواني

369
00:17:27,207 --> 00:17:30,310
لذلك ان سوف اقوم بتظيف
اسناني الأن

370
00:17:32,047 --> 00:17:34,317
يدك

371
00:17:34,351 --> 00:17:36,320
كان انت ؟

372
00:17:36,354 --> 00:17:38,189
انت تحدثت اليها بخصوص
 الذهاب الى هناك

373
00:17:38,223 --> 00:17:39,625
كيف اقنعتها بالذهاب
الى هناك ؟

374
00:17:39,659 --> 00:17:41,963
الناس يحبونني

375
00:17:41,997 --> 00:17:44,568
لا حقا
دفعت لها خمسين دولارا -

376
00:17:44,602 --> 00:17:47,073
رشوة ؟
هذا امر سيئ

377
00:17:47,107 --> 00:17:49,277
ليس هذا فقط خطأ
انه خطأ من ناحية الوالدين

378
00:17:49,312 --> 00:17:50,813
انا لست اب
وانت كذلك

379
00:17:50,848 --> 00:17:53,619
هل يمكن ان احصل على خمسين دولارا ؟
لا -

380
00:17:53,653 --> 00:17:56,189
اهدأي ، حسنا ؟ انا كتبت
لـ (لينكس) شيكا شخصيا

381
00:17:58,860 --> 00:18:01,795
درس اخر من دروس
الحياة القيمة

382
00:18:01,829 --> 00:18:04,098
ذا هكذا كنت تدير
مركز الشباب في الجامعة ؟

383
00:18:04,133 --> 00:18:06,269
اوه ارجوك لم يكن هناك مركزا

384
00:18:06,303 --> 00:18:08,772
هل استطيع الحديث معك
في الغرفة الاخرى ؟

385
00:18:10,543 --> 00:18:12,045
سعدت بمعرفتك -
سوف اكون بخير -

386
00:18:12,079 --> 00:18:14,716
كذبت
قدمت رشوة

387
00:18:14,750 --> 00:18:16,218
هل هناك اي شيئ تريد ان تفعله ؟

388
00:18:16,253 --> 00:18:18,489
النوافذ

389
00:18:19,725 --> 00:18:21,058
(اسمعي (بيرك

390
00:18:21,093 --> 00:18:22,729
انا فقط احاول ان اساعدك هنا

391
00:18:22,763 --> 00:18:25,466
ربما انا تصرفت بطريقة
غير لائقة

392
00:18:25,500 --> 00:18:27,937
لكن (لينكس) اعتذرت
الى الانسة (لنت) ، صحيح ؟

393
00:18:28,973 --> 00:18:32,276
نعم
نعم هي فعلت

394
00:18:32,311 --> 00:18:34,413
هي ايضا من ناحية اخرى

395
00:18:34,447 --> 00:18:36,115
قالت امورا طيبة بخصوصي

396
00:18:37,185 --> 00:18:38,653
امامي

397
00:18:38,687 --> 00:18:41,824
انها المرة الاولى
منذ اتت الى هنا

398
00:18:41,858 --> 00:18:44,462
بصراحة
اسعدتني

399
00:18:44,496 --> 00:18:46,864
اوه يا الهي انت لم تدفع لها
لكي تفعل ذلك ، اليس كذلك ؟

400
00:18:48,434 --> 00:18:51,605
لا هي منحتك ذلك 
بشكل مجاني

401
00:18:51,639 --> 00:18:55,445
مع ذلك ربما وجودي
المهم في هذا المنزل

402
00:18:55,479 --> 00:18:58,416
تلك السلاسة اسهمت
في لم كل شيئ معاً

403
00:18:59,418 --> 00:19:01,888
نعم دعنا نصدق ذلك

404
00:19:03,491 --> 00:19:04,625
اوه انا تقريبا نسيت

405
00:19:04,660 --> 00:19:07,396
وكالة مربيات اتصلت

406
00:19:07,431 --> 00:19:09,566
(قالوا ان السيدة (ديترك
موجودة

407
00:19:09,600 --> 00:19:12,604
وسوف تكون هنا عند
الثامنة غدا صباحا

408
00:19:12,605 --> 00:19:14,975
لا تعتقدي انه يمكنني ان
 اتعامل مع هذا ، اليس كذلك ؟


409
00:19:16,211 --> 00:19:18,781
لكي اكون صادقة ، لا

410
00:19:18,815 --> 00:19:20,918
... ليس حتى

411
00:19:20,952 --> 00:19:23,088
تتخلص من كل تلك

412
00:19:23,122 --> 00:19:25,091
الثقة الزائدة في نفسك

413
00:19:26,995 --> 00:19:29,698
اذا هل هذا رسمي الان ؟

414
00:19:29,733 --> 00:19:32,703
لإنه ان لم يكن كذلك
.. يمكنني ققط

415
00:19:33,873 --> 00:19:36,643
اودع منزل وانطلق بعيدا

416
00:19:39,716 --> 00:19:42,620
نعم . لنجرب

417
00:19:42,655 --> 00:19:44,090
الى اي حد ستكون سيئا ؟

418
00:19:45,358 --> 00:19:47,195
سوف تكتشفين ، اليس كذلك ؟

419
00:20:05,957 --> 00:20:09,593
كيف كان موعدك الغرامي الذي
طال حتى الثالثة فجراً ؟

420
00:20:09,627 --> 00:20:12,464
اتركيني لوحدي يا امي
انها ليست احدى ليالي المدرسة

421
00:20:12,465 --> 00:20:15,301
وهو كان قائد فريق كرة القدم
اوه يا الهي

422
00:20:16,638 --> 00:20:18,607
لعلمك


423
00:20:18,641 --> 00:20:20,745
انا لم اتحدث ابدا هكذ
مع اميّ

424
00:20:20,779 --> 00:20:24,183
انا اتيت في الثالثة فجرا
(وهي قامت بإعادتي الى (جن

425
00:20:26,554 --> 00:20:27,889
اذا متى ذهب الصغار الى السرير ؟

426
00:20:27,924 --> 00:20:29,726
رايدر) ذهب حوالي الحادية عشرة)

427
00:20:29,760 --> 00:20:32,196
و (لينكس) تقريبا الواحدة والنصف
الواحدة والنصف ؟ -

428
00:20:32,230 --> 00:20:36,169
حسنا هي فقط ذهبت للسرير الان
عندما سمعت ان السيارة وصلت

429
00:20:36,204 --> 00:20:38,740
لكنها قامت بمذاكرة
الاحياء والرياضيات

430
00:20:38,774 --> 00:20:40,510
ومشاهدة الموسم الخامس من مسلسل
"لوست"

431
00:20:40,545 --> 00:20:44,984
توصيل القمامة
يا عضو المجلس الجميلة

432
00:20:45,018 --> 00:20:47,722
هذا يكفي

433
00:20:49,727 --> 00:20:53,030
هيه ايها اللعين
نسيت شيئا ؟

434
00:20:55,267 --> 00:20:56,569
هيه

435
00:20:56,603 --> 00:20:59,006
يا الهي ذلك الرجل ضخم


436
00:21:03,807 --> 00:21:08,207
(ميل)
انا لا امزح ذلك الرجل ضخم

