1
00:00:02,335 --> 00:00:05,733
<i>.ريتشارد سيفور) ، أنتَ الباحث الحقيقيّ)"</i>

2
00:00:25,841 --> 00:00:30,758
لطالما كان عطائكَ و صداقتكَ ليّ طوال
.(هذهِ السنوات مصدر سعادة ليّ يا (ماثيو

3
00:00:30,758 --> 00:00:35,075
.سأفتقدكَ -
.(سيّدي , أنا أخشى لقاء (الصائن -

4
00:00:35,075 --> 00:00:38,514
.إيمانكَ بالخالقة ؛ سيحميكَ

5
00:00:43,750 --> 00:00:46,948
.وداعاً ، يا صديقي القديم

6
00:00:51,106 --> 00:00:57,182
،سيّدي ، لن يكون المكان آمنٌ هنا أكثر
.ماثيو) كان مُخلصاً ، لكنه لمّ يكن قويّاً)

7
00:00:57,182 --> 00:01:04,058
،لن يحتمل عذاب العالم السُفليّ
.(سيفصح عن مكان إختبائنا إلى (داركن رال

8
00:01:04,058 --> 00:01:07,216
لطالما كنـّا على دراية بأنّ
.يوماً ما سينكشف مكاننا

9
00:01:09,615 --> 00:01:15,331
.. و لو كان ذلك اليّوم المعني هو اليّوم
.فليكن كذلك

10
00:01:16,611 --> 00:01:22,526
،)مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ ، يا (ماثيو
.رائعٌ أنّ أراكَ مرّة أخرى بعدّ كلّ تلكَ السنوات

11
00:01:22,526 --> 00:01:27,524
أنتَ دائماً ما كنت
.من أخلص مواليون أبي المُقربون

12
00:01:27,524 --> 00:01:33,600
لذا أخبرني ، أين ذلك الرجل العجوز الآن؟ -
.أنتَ قتلتَ والدكَ مُنذ عدة سنوات -

13
00:01:33,600 --> 00:01:39,037
.لا بدّ أنـّه هنا ، بالعالم السُفليّ -
.أجل , قدّ قتلتُ والديّ مُنذ عدة سنوات -

14
00:01:39,037 --> 00:01:42,914
لذا تخيل قدر مفاجئتي
.لآتي بنفسي إلى العالم السفليّ

15
00:01:42,914 --> 00:01:46,712
.و أكتشف أنـّه ليس موجوداً هنا

16
00:01:48,471 --> 00:01:56,306
،لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته
.فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه

17
00:01:56,306 --> 00:02:02,143
أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت
.والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً

18
00:02:02,143 --> 00:02:06,540
.. انا
.لا أعلم عمّا تتحدّث

19
00:02:12,897 --> 00:02:16,934
، تركني والديّ ذات مرّة بمسؤليتكَ
أتذكر ذلك؟

20
00:02:16,934 --> 00:02:21,851
كان بذلك اليوم حيث عثرنا
.على قطتي المُدللة ميتة بالحديقة

21
00:02:21,851 --> 00:02:28,807
حينما رأيتَ تلكَ الديدان السوداء
.تتدلـّى من عينها ، كدتَ تصاب بإغماء

22
00:02:34,843 --> 00:02:37,082
الآن ، أين والدي؟

23
00:02:50,834 --> 00:02:54,073
.(مرحباً ، (ثيديكاس -
ماذا تريد؟ -

24
00:02:54,073 --> 00:03:00,588
،ما أريده هو ما أنا مُتيّقن من رغبتكَ بهِ
.ألا وهو الموت لمن قتل والدكَ

25
00:03:00,588 --> 00:03:04,545
،الرجل الـّذي قتل والدي هو والدكَ
.و أنتَ قدّ قتلته مُنذ عدّة أعوام

26
00:03:04,545 --> 00:03:11,382
، بطريقة مّا غشّ أبي الموت
.كما غش كلّ شيء و كل إنسان بحياته

27
00:03:11,382 --> 00:03:16,539
و أخيراً علمتُ أين كان
.يختبيء طوال كلّ هذهِ السنوات

28
00:03:16,539 --> 00:03:21,176
،لسوء الحظ ، أنا مُجرّد روح
.عن نفسي لا يمكنني قتل أحدّ مُجدداً

29
00:03:21,176 --> 00:03:25,013
.لكنـّي ظننت أنكَ قدّ ترغب بفعل ذلك

30
00:03:27,612 --> 00:03:31,930
حتى لو رغبتُ بذلك ، بأن أغرس
خنجراً بقلب ذلك اللـّعين ،فلمَ لجأتَ إليّ؟

31
00:03:31,930 --> 00:03:34,927
أنا لست قويّاً بمَ يكفي لقتل
.(رجل مثل (بانيس رال

32
00:03:34,927 --> 00:03:41,644
.كلاّ ، لكن أخوك كذلك -
حسنٌ ، لمَ لا تذهب إليه؟ -

33
00:03:41,644 --> 00:03:45,281
لأن العظيم (زيديكاس) لن يصغي
.إلى أيّ شيء أنا قائله

34
00:03:45,321 --> 00:03:51,718
لكن ربما يصغي لو سمع ذلك
.من أحد أفراد عائلته

35
00:03:52,876 --> 00:03:56,675
هذا أطول إتجاه أشارت
.لهُ البوصلة على الإطلاق

36
00:03:56,675 --> 00:04:00,952
من عساه أنّ يتخيّل بأن الباحث
.قدّ يسافر 12 يوماً من دون توقف

37
00:04:00,952 --> 00:04:04,310
،لمساعدة الأطفال
.أو حيوانات ريفية بائسة

38
00:04:04,310 --> 00:04:06,908
لعلـّها دلالة على إقترابنا
."(من مكان "حجر (الصدع

39
00:04:06,908 --> 00:04:09,827
و ماذا إذن؟ -
.نستخدم الحجر لإغلاق الشق الـّي بالحاجز -

40
00:04:09,827 --> 00:04:11,066
لكن كيف؟

41
00:04:15,064 --> 00:04:22,619
نفس وجهة نظري تماماً ، مُنذ ثلاثة أشهر كنـّا
.نسعى للحصول على "حجر (الصدع)" الغامض

42
00:04:22,619 --> 00:04:28,016
لكن لمّ يعير أيّ منـّا بالاً
ما الـّذي سنفعله حين نعثر عليه؟

43
00:04:30,295 --> 00:04:32,973
ريتشارد) قدّ نجح فى كلّ المهمّات)
.التى وُكلت إليه قبلاً

44
00:04:32,973 --> 00:04:37,130
و حينما يحين الوقت فأنا مُتيّقن
.بأنّ القدر سيوهبه إجابة هذا السؤال

45
00:04:43,966 --> 00:04:46,244
.(ثيديكاس)

46
00:04:47,844 --> 00:04:49,083
.تسعدني رؤيتكَ أيضاً ، يا أخي

47
00:04:49,083 --> 00:04:50,642
كيف عثرت علينا؟

48
00:04:50,682 --> 00:04:54,680
،)صديقنا القديم (سباستيان
.صنع ليّ واحدة من خرائطه

49
00:04:54,680 --> 00:04:57,518
.و قدّ تقاضى ثمناً عليها ، ذلك النذل

50
00:04:59,437 --> 00:05:03,355
،أنا بحاجة للتحدث إليك
.على إنفراد

51
00:05:03,355 --> 00:05:05,633
،على مدار 24 عاماً لمّ يرى أحد
.(أو سمع خبراً عن (بانيث رال

52
00:05:05,633 --> 00:05:07,352
و الآن بتَ أنتَ على علم بمكانه؟

53
00:05:07,352 --> 00:05:11,949
،)بالطبع ، كيف لعجوز أحمق مثل (ثيديكاس
أنّ يحيط علماً بأي شيء مهم؟

54
00:05:11,949 --> 00:05:14,787
،)دعنى أخبركَ يا (زيديكاس
.أنا رجل أحيا بهذا العالم

55
00:05:14,787 --> 00:05:17,386
.أسافر ، أتاجر ، أقابل الأناس و أسمع أموراً

56
00:05:17,386 --> 00:05:21,064
ما كانت لديكَ القدرة قبلاً على خداعي
.يا (ثيديكاس) ، لذا لا تحاول ذلك الآن

57
00:05:21,064 --> 00:05:25,941
كيف علمتَ بأمر (بانيث رال)؟ -
.(ظهر إليّ (داركن رال -

58
00:05:28,420 --> 00:05:30,818
و أخذت بكلمة ذلك الشيطان؟

59
00:05:30,818 --> 00:05:34,495
جميعنا نعلم ، أنه قدّ يحاول أنّ يغوينى
.للأبتعاد عنّ مرافقة (ريتشارد) لغاية شريرة

60
00:05:34,495 --> 00:05:37,294
،لا أظن ذلك
.أنـّه يودّ الموت لـ(بانيس) مثلنا تماماً

61
00:05:37,334 --> 00:05:40,732
.و هذهِ ربما هي فرصتنا للأنتقام لموت والدنا

62
00:05:43,530 --> 00:05:45,969
،حتى لو أنتَ على صواب

63
00:05:45,969 --> 00:05:49,167
ربما (ريتشارد) بات قريباً من العثور
.على "حجر (الصدع)" ، ولا يمكنني أنّ أتركه

64
00:05:49,167 --> 00:05:52,605
.نحنُ قطعنا قسماً

65
00:05:54,004 --> 00:05:55,323
<i>أبي؟</i>

66
00:05:55,323 --> 00:05:57,203
.(ثيديكاس)

67
00:06:12,114 --> 00:06:14,912
أين كنت طوال الأشهر المُنصرمة؟

68
00:06:14,912 --> 00:06:19,629
،حريّ أنّ تكون هنا
.كان بإمكانكَ حمايته

69
00:06:19,629 --> 00:06:24,546
ماذا حدث؟ -
.تمّ قتله -

70
00:06:24,546 --> 00:06:29,463
.(قتله (بانيث رال -
.لا -

71
00:06:29,463 --> 00:06:32,501
.لا ، هذا مُستحيل -
هلّ تعدّني كاذبا؟ -

72
00:06:32,501 --> 00:06:36,698
.قدّ رأيتُ ذلك بأم عيني -
ماذا رأيت بالضبط؟ -

73
00:06:36,698 --> 00:06:39,457
أتيت إلى البيت لأراكَ أنت
.و أبي ، تتجادلان

74
00:06:39,457 --> 00:06:44,254
.أنتَ قلتها بنفسكَ ، لمّ أكن بالديار مُنذ أشهر -
.لو أصغيتَ إليّ لمرة ، لفهمت -

75
00:06:44,254 --> 00:06:48,571
<i>.أنتَ و أبي كنتما تتجادلان</i>

76
00:06:48,571 --> 00:06:50,970
<i>لمّ أتمكن من سماع ما كنتما
.. تتجادلان بشأنه ، أنا</i>

77
00:06:50,970 --> 00:06:55,208
<i>.لمّ أودّ التطفل ..</i>

78
00:06:55,208 --> 00:07:02,443
<i>،و فجأة سحبتَ خنجراً
.و بدأتَ بطعن أبي</i>

79
00:07:02,443 --> 00:07:05,162
عمّا تتحدث؟
! .. ما كنتُ لأطعن أبي

80
00:07:05,202 --> 00:07:12,797
،إذن أغلق فمكَ و أصغي إليّ
.حريّ عليّ أنّ أتدخل لمنع ذلك

81
00:07:12,797 --> 00:07:14,996
.حريّ عليّ أنّ أساعد أبي

82
00:07:14,996 --> 00:07:18,474
<i>.لمّ أستطع</i>

83
00:07:18,474 --> 00:07:22,231
<i>.ثمّ تبيّن ليّ .. أنّ هذا لمّ يكن أنتَ</i>

84
00:07:23,751 --> 00:07:25,030
<i>.(بلّ كان (بانيث رال</i>

85
00:07:25,030 --> 00:07:28,708
<i>.قدّ تشكل فى هيأتكَ</i>

86
00:07:28,708 --> 00:07:34,743
.. أبي مات
ظنـّاً منه أنـّي أنا قاتله؟

87
00:07:34,743 --> 00:07:36,023
.. (زيد)

88
00:07:36,023 --> 00:07:44,178
أقسم بأنّ مهما حدث
.و بأنّ مهما فرقتنا الحياه

89
00:07:44,178 --> 00:07:49,534
فإننا لن يهدأ لنا بال حتى نغرس
.(ذلك الخنجر فى قلب (بانيث رال

90
00:07:55,051 --> 00:07:59,888
.(وعدنا بعضنا بذلك ، يا (زيد -
.أجل -

91
00:07:59,888 --> 00:08:04,485
أجل, و نحن ندين بذلك إلى والدنا
.لكن (بانيث رال) خطير جداً

92
00:08:04,485 --> 00:08:09,003
.سأذهب وحدي -
.(رجاءاً يا (زيد -

93
00:08:09,003 --> 00:08:14,879
حينما كان يُقتل أبي ،وقفت هناك
.كالحمل المُرتعد، و لمّ أفعل شيءً

94
00:08:14,879 --> 00:08:18,397
.لا تمنعني من تقديم شيء الآن

95
00:08:18,397 --> 00:08:22,236
أنتَ ستغادر ؟ لماذا؟ -
.إنها مسألة عائلية -

96
00:08:22,236 --> 00:08:25,553
زيد) ، أنا من عائلتكَ)
.لو هنالك مشكلة ، فسأقدم المساعدة

97
00:08:25,553 --> 00:08:28,831
مشكلة يجب أنّ نتكفل بها أنا
.و (ثيديكاس) فحسب

98
00:08:28,831 --> 00:08:35,067
.سألتحق بكم فور إنهائنا عملنا -
عمل" ، أيّ عمل؟" -

99
00:08:35,067 --> 00:08:38,865
.ليس أمراً يستحق أنّ تشغل بالكَ بهِ

100
00:08:50,978 --> 00:08:55,176
.(آسف بشأن ترككَ لـ(ريتشارد -
.ليس كما تظن ، (ريتشاد) لديه حماية وافية -

101
00:08:55,176 --> 00:08:58,813
من قبل (كالين) و (كارا) ، أظن..
.أننا ما كنا نضطر إلى أيّ من ذلك

102
00:08:58,813 --> 00:09:00,333
.لو كنت أصغيت إلى والدنا

103
00:09:05,649 --> 00:09:08,767
.(داركن رال) ، السيّد المُستقبلى لـ(داهار)

104
00:09:08,767 --> 00:09:11,925
.إنه ورث عينكَ ، يا سيّدي

105
00:09:11,925 --> 00:09:14,204
.(زيد)

106
00:09:17,562 --> 00:09:22,359
، أنتَ صديقي المُقرب
.أنتَ بالفعل قدّ قدمت ليّ الكثير

107
00:09:22,359 --> 00:09:25,318
.أكثر ممّا يحق طلباً لأيّ مرء

108
00:09:25,318 --> 00:09:30,834
لكنـّي أودكَ أنّ تسدي إلي معروفاً عظيماً
بتلقين أبني ، كما لقنني والدكَ؟

109
00:09:33,073 --> 00:09:34,672
.يشرفنى القيام بذلك

110
00:09:37,270 --> 00:09:41,467
.الآن, أسترخ يا صديقي ، و أستمتع بوقتكَ

111
00:10:05,653 --> 00:10:08,212
ما الذي تفعله هنا يا أبي؟

112
00:10:08,212 --> 00:10:16,447
،)العرّاف العظيم (زيديكاس زول زوريندر
.تمّ شراءه بالبغيّ

113
00:10:16,447 --> 00:10:21,044
،لمّ يشتريني أيّ أحد
.بانيث) صديقي)

114
00:10:21,044 --> 00:10:29,119
أجل , (بانيث رال) كان صديقاً مُقرباً ليّ أيضاً
.حتى رفضت أنّ أعلمه السحر

115
00:10:29,119 --> 00:10:32,157
.حينئذٍ عمل على إيجاد صديق جديد

116
00:10:32,157 --> 00:10:37,115
،فى عصركَ يا أبي
.كانت دهار أرض المزارعين الطيبين

117
00:10:37,115 --> 00:10:40,112
.أما الآن فقد أظلمت بأدخنة الحروب

118
00:10:40,112 --> 00:10:45,629
، السحر بات ضروريّاً لحمياتنا جميعاً
.و على وجه الخصوص لحماية ملكنا

119
00:10:45,629 --> 00:10:49,387
إذن هذا حقيقي ، أنتَ
.علمت (بانيث رال) السحر

120
00:10:50,666 --> 00:10:55,463
أنا أعلمه أستخدام السحر
.الذي يجري فى دماء سلالته و حسب

121
00:10:55,463 --> 00:11:01,300
هنالك سبباً لرقود السحر الذي
.بدماء آل (رال) مُنذ أنّ أنتزعوا العرش

122
00:11:01,300 --> 00:11:03,418
.أسلافنا عملوا على تأكيد ذلك

123
00:11:03,418 --> 00:11:07,616
لأن لا يحري على ملك أنّ يمتلكَ السلطان
.و قوى سحرية عظيمة فى آنٍ واحد

124
00:11:07,616 --> 00:11:13,612
سويّاً يمكنهم خلقّ قوى لا يمكن إيقافها
.و هذا من شأنه أنّ ينتج طاغية

125
00:11:13,612 --> 00:11:20,209
بانيث) لن يتمكن من مقاومة إغواء)
.السيطرة عل كلّ شيء ، و كلّ إنسان بالعالم

126
00:11:20,209 --> 00:11:21,448
.لكنه يثق بي

127
00:11:21,448 --> 00:11:27,004
سأتمكن من تعليمه أنّ يستخدم
.سحره بحكمة و عدالة

128
00:11:27,004 --> 00:11:33,280
،زيديكاس) ، انتَ لا تعلم شيءً عن هذهِ العائلة)
.و ماذا سيصبحون عليه لو واصلت تلبية رغباتهم

129
00:11:33,280 --> 00:11:38,997
إذن الآن باتت لديكَ القدرة
على رؤية المُستقبل؟

130
00:11:40,237 --> 00:11:44,314
،)عُد إلى البيت معي الآن يا (زيديكاس
.قبل أنّ يفوت الأوان

131
00:11:47,352 --> 00:11:52,509
مكاني هنا ، يا أبي
.لن أذهب إلى أيّ مكان

132
00:11:57,826 --> 00:11:59,905
.(كراكتيكس)

133
00:12:01,663 --> 00:12:06,260
،مُعلمي القديم
.قدّ أشتقت إليك

134
00:12:06,260 --> 00:12:11,258
،أعلم أنّ لكلّ منـّا درب مُختلف
.لكن بمناسبة ميلاد أبني

135
00:12:11,258 --> 00:12:15,575
ألا يمكننا أنّ نضع خلافاتنا جانباً
و نحتسى الشراب كصديقين قديمين؟

136
00:12:17,054 --> 00:12:22,211
،ربما تمكنتَ من إغواء إبني
.. ليصدق كذباتكَ

137
00:12:24,170 --> 00:12:26,568
.لكنـّي أعلم تماماً من تكون

138
00:12:26,568 --> 00:12:34,803
و سأفعل أيّاً يكن ما يتطلبه
.(إنهاء طغيان آل (رال

139
00:12:34,803 --> 00:12:38,322
<i>.(أبي كان مُحقاً بشأن مسقتبل آل (رال</i>

140
00:12:38,322 --> 00:12:41,640
،لو كنت أصغيت إليه
.لكنتُ فى البيت باللـّيلة التى قتل بها

141
00:12:41,640 --> 00:12:47,276
.(و لتمكنت من إيقاف (بانيث رال -
.كان لديكَ عملاً هاماً باللـّيلة التى قـُتل بها -

142
00:12:47,276 --> 00:12:52,433
<i>.. هذا ما أخبرتكَ بهِ حينها
.لكن هذا لمّ يكن حقيقياً</i>

143
00:12:52,433 --> 00:12:54,352
أخبار سيئة؟

144
00:12:55,671 --> 00:12:57,230
.من أبي

145
00:12:57,230 --> 00:12:58,949
ماذا يقول؟

146
00:13:01,508 --> 00:13:07,624
،يعتذر عن مجيئه إلى القصر
.و مقاطعة أحتفالكَ

147
00:13:09,183 --> 00:13:15,939
،و يتوسل إليّ أنّ أعود إلى البيت
.قائلاً أنه يودّ سلاماً

148
00:13:15,939 --> 00:13:20,856
،)زمن والدكَ قدّ ولـّى يا (زيديكاس
.إنه كان رجلاً عظيماً

149
00:13:20,856 --> 00:13:26,693
.لكنّ الآن ليس سوى عقبة بالنسبة إليك -
.أجل -

150
00:13:29,051 --> 00:13:34,808
،لكنه لازال أبي
.و هو يحبني بحقّ

151
00:13:36,447 --> 00:13:42,124
، و لو ودّ سلاماً
.فلربما يحريّ عليّ أنّ أسمع ما يودّ قوله

152
00:13:42,124 --> 00:13:47,201
أنتَ على صواب ، يجب أنّ
.يكون بين الأبن و أبيه سلاماً

153
00:13:47,201 --> 00:13:50,079
،أذهب إليه
.كن معه

154
00:13:50,079 --> 00:13:54,516
،وحينما تصل هناك
.قلّ له أنـّي أودّ سلاماً معه أيضاً

155
00:13:56,315 --> 00:13:59,833
،سأعود بأسرع ما يمكنني
.أتمنى لكَ رحلة آمنة

156
00:14:02,351 --> 00:14:05,750
سأخبر الأميرة (إريانا) أنكَ
.ستراها بالمرة القادمة

157
00:14:05,750 --> 00:14:12,265
هل الأميرة (إريانا) هنا؟ -
.أجل ، هذا ما أتيت لأخبركَ إيّاه -

158
00:14:12,265 --> 00:14:16,462
جليّاً , إنها نضجت كثيراً
.عمّا كانت عليه بزيارتها الأخيرة

159
00:14:17,782 --> 00:14:19,501
.كما توقعت بها

160
00:14:19,501 --> 00:14:23,179
لسوء الحظ
.لن تمكث هنا سوى لليلة واحدة

161
00:14:24,818 --> 00:14:28,056
.ربما تستحق أنّ تتأخر قليلاً لأجلها

162
00:14:28,656 --> 00:14:32,893
<i>عملكَ الهام
.كان مطارحتكَ لجميلة شابة</i>

163
00:14:32,893 --> 00:14:36,810
،كنت معميّاً بالرغبة فى القوّة
.(و أيضاً بالأميرة (أريانا

164
00:14:36,810 --> 00:14:40,688
.هكذا لمّ ألحظ خداع (بانيث رال) ليّ

165
00:14:40,688 --> 00:14:44,926
،حسنٌ يا أخي
.أخيراً ستنال الفرصة لرد الدين

166
00:14:49,123 --> 00:14:51,162
<i>.(ربما يجب أنّ نبحث عن (زيد</i>

167
00:14:51,162 --> 00:14:56,359
.لو لا يودّ (زيد) أنّ يجده أحداً , فلن نجده -
.آملتُ أنّ يطلب مساعدتي وحسب -

168
00:14:56,359 --> 00:15:02,195
(ريتشارد) , أيّاً كان ذلك العمل الذي ينوى (زيد)
.فعله ، جليّاً أنه أمرٌ خاص و علينا أحترام ذلك

169
00:15:04,035 --> 00:15:06,713
.سوف يلتحق بنا حينما يكن مُستعداً لذلك

170
00:15:17,626 --> 00:15:20,904
.ساعدوني ، إنـّه عمل حياتى

171
00:15:32,697 --> 00:15:36,975
،سيف الحقيقة
.أنتَ هو الباحث

172
00:15:36,975 --> 00:15:43,410
أنتَ تماماً من كنت أبحث عنه ،لا بدّ
.أنّ (الخالقة) بنفسها هي من جمعتنا سويّاً

173
00:15:43,410 --> 00:15:47,329
لمَ هذا؟ -
.حتى يتسنَ ليّ .. الأنضمام إلى مسعاك -

174
00:15:48,767 --> 00:15:52,446
،قدّ أقتادتني حماستي
.سامحني

175
00:15:52,446 --> 00:15:57,723
،)أنا (هاريس جيلدلمير
.باحث للمعرفة ، و ذو أثرية

176
00:15:57,723 --> 00:16:01,480
.و على أستعداد للموت فى خدمتكَ

177
00:16:01,880 --> 00:16:07,716
بالرغم من صعوبة النجاح من دونكَ
.فسنحاول أنّ نجد طريقة بأنفسنا

178
00:16:09,315 --> 00:16:10,954
.لكن شكراً لإهتمامكَ

179
00:16:10,954 --> 00:16:15,871
لا ، لا ، لا أنتم لمّ تفهموا
.بعد ما مضى من حياتى بحثاً عن المعرفة

180
00:16:15,871 --> 00:16:25,825
توصلت إلى إكتشاف هام جداً بأن هنالك
."لفيفة قديمة مُخبأة داخل سور "فالدير

181
00:16:25,825 --> 00:16:34,620
،")إنها إرشادات إلى حامل "حجر (الصدع
.كيفية إستخدامه لغلق الشقّ بين العالمين

182
00:16:34,620 --> 00:16:39,537
أيها الباحث , من دون مساعدتي
.لن تجد اللـّفيفة أبداً

183
00:16:39,537 --> 00:16:47,132
،و سيفشل مسعاك
.و سينتهي عالم الأحياء

184
00:16:54,168 --> 00:16:56,726
هل أنا الوحيدة التى
.. ترى الأمر مثير للشكَ

185
00:16:56,726 --> 00:17:00,844
بأننا كنـّا نتسائل فيمَ بيننا توّاً ..
."(ماذا سنفعل حينما نجد "حجر (الصدع

186
00:17:00,844 --> 00:17:05,761
و فجأة يظهر رجل غامض
قائلاً أنه يعلم مكان الأرشادات؟

187
00:17:05,761 --> 00:17:09,519
زيد) قال أنّ حينما يحين الوقت)
.فسيبلغنى القدر بمَ عليّ فعله

188
00:17:09,519 --> 00:17:12,557
.ربما هذا الأوان الآن

189
00:17:15,355 --> 00:17:17,394
،نحن نقدر مساعدتكَ

190
00:17:17,394 --> 00:17:20,872
لكن لو أخبرتنا أين هذهِ الجدران
.فسنعثر على اللـّفيفة بأنفسنا

191
00:17:20,872 --> 00:17:24,031
،حسناً , أتمنى لو كان هذا مكنناً
.و لكنه ليس كذلك

192
00:17:24,031 --> 00:17:29,747
مُنذ زمن بعيد , كُلف كبير الرهبان
.بحماية اللـّفيفة

193
00:17:29,787 --> 00:17:35,703
قام أحد الرهبان بإخفائها
.داخل الجدار المُنعطفة ليبقيها فى مأمن

194
00:17:35,703 --> 00:17:37,262
.و قام بتعويذ المحراب

195
00:17:37,262 --> 00:17:45,217
حتى لا يتم فتحه و الوصول إليها إلا بالشفرة
.السرّية .. لكن مفتاح الشفرة قد فـُقد

196
00:17:45,217 --> 00:17:48,896
،يبدو أنه فـُقد للأبد
.حتى الآن

197
00:17:48,896 --> 00:17:56,051
،بإستخدام ما بقي من أوراق الراهب
.تمكنت بصعوبة من صناعة هذا المُعجم

198
00:17:56,051 --> 00:18:02,208
.و بهذا يمكنني أنّ أحل رموز الشفرة -
.حسناً , إذن بإمكانكَ أنّ تعلمني إيّاها -

199
00:18:02,208 --> 00:18:09,203
.. لا نملك وقتاً لذلك
.قوى (الصائن) تصبح أقوى يوماً بعد يوم

200
00:18:09,203 --> 00:18:15,239
أيها الباحث , أنا على دراية بحقيقة أني
.رجل عجوز الان ،و لا أودّ أنّ أكون عبئاً عليك

201
00:18:15,239 --> 00:18:19,877
.لكنكَ بحاجة لهذا ، و بحاجة إليّ

202
00:18:21,756 --> 00:18:26,233
.هيّا بنا -
.إهدأ -

203
00:18:26,233 --> 00:18:29,191
ماذا تعني بـ"إهدأ"؟ -
.بانيث) هناك) -

204
00:18:29,191 --> 00:18:32,510
.أجل ، و حرّاسه كذلك -
.لا يوجد سوى الرّهبان -

205
00:18:38,465 --> 00:18:44,582
الرهبان المسلحين الذين كانوا يحموا
.ذلك الطاغية الشرير طوال هذهِ السنين

206
00:18:44,582 --> 00:18:47,181
.أبقى قريباً منـّي

207
00:19:07,488 --> 00:19:10,367
.(الآن ، لنعثر على (بانيث

208
00:19:19,081 --> 00:19:23,119
أتظن أنّ بإمكانكَ الأختباء للأبد يا (بانيث)؟

209
00:19:24,318 --> 00:19:25,878
.هذا من أجل والدنا

210
00:19:35,432 --> 00:19:39,189
.إنه ليس هو -
عمّا تتحدث؟ -

211
00:19:45,106 --> 00:19:49,503
،أستخدم السحر الـّذي علمته إيّاه
.ليخدعني مرّة أخرى

212
00:19:55,619 --> 00:19:58,178
كيف ستعثر على (بانيث رال) الآن؟

213
00:19:58,178 --> 00:20:03,655
سنفتش الدير ، لا بدّ أنّ تكون
.هناك أشارة تقودنا إلى حيث يذهب

214
00:20:03,655 --> 00:20:06,693
.دعني أوّفر عليكَ العناء ، أيها العرّاف

215
00:20:09,252 --> 00:20:11,370
.. بعد كلّ ما أقترفته

216
00:20:11,370 --> 00:20:14,967
بعد كلّ الموت و الدمار الـّذي تسببتَ بهِ
أتخال أنـّي قدّ أصغي لكلمة تقولها؟

217
00:20:14,967 --> 00:20:19,485
،بهذهِ المرّة غايتنا واحدة
ألازلت غارق فى غمار الماضى حتى الآن؟

218
00:20:19,485 --> 00:20:21,604
.حقـّاً هذا الأمر يستحق ولو إهتمام بسيط منك

219
00:20:21,604 --> 00:20:26,121
لو كانت غايتنا واحدة ، ما كنت لتقودنا
.إلى هنا لنقتل الرجل الخطأ

220
00:20:26,121 --> 00:20:30,078
.لمّ تكن لديّ فكرة بأن أبى غادر هذا المكان

221
00:20:30,078 --> 00:20:34,756
، لطالما لا أقدر على المسير بين الأحياء
.فمعلوماتي أتلقاها ممّن يأتوني أمواتاً

222
00:20:34,756 --> 00:20:40,992
لحسن الحظ , لحسن الحظ أنّ ميلك الشديد
.للثأر زودني ببعض الأرواح

223
00:20:40,992 --> 00:20:45,309
و قدّ عذبت أحدهم ليخبرني
.بالمكان الذي قصده والدي

224
00:20:45,309 --> 00:20:49,027
.لن نأخذ أيّ معلومات أخرى منك

225
00:20:49,027 --> 00:20:53,984
(إذن ألا تريد أنّ تعلم بأن (بانيث
.. تشكل على هيئة باحث للمعرفة

226
00:20:53,984 --> 00:20:59,701
،و أنطلق ليعثر على أبنه
.أخي و حفيدكَ

227
00:21:04,058 --> 00:21:07,257
هل شككتُ قبلاً بأنكَ ستعلم
الشفر السرية لـ"فالدير"؟

228
00:21:07,257 --> 00:21:12,373
لا ، لا ، شكي الوحيد ،كان عن
.إمكانية بقائي حيّاً حتى أعثر عليك

229
00:21:12,373 --> 00:21:14,812
،لكني حينما دققتُ آخر مرة بهذا الأمر
.وجدتُ أنّ قلبي لازال ينبض

230
00:21:19,609 --> 00:21:21,848
ماذا عنكَ يا (ريتشارد)؟

231
00:21:21,848 --> 00:21:25,406
أساورتكَ أيّ شكوك
عن نجاحكَ بمسعاك؟

232
00:21:25,406 --> 00:21:27,764
.بعض الأحيان

233
00:21:27,764 --> 00:21:32,361
.(أنتَ بالفعل قدّ أنقذت العالم من (داركن رال

234
00:21:32,361 --> 00:21:38,318
و بفعل ذلك تسببتُ فى إنفتاح شقّ بين إلى العالم
.السفلي ، و على إثره سائت الأمور عن ذي قبل

235
00:21:38,318 --> 00:21:43,275
،)ريتشارد)
.أنتَ نجحت ذات مرة

236
00:21:43,275 --> 00:21:46,352
.و ستنجح مرّة أخرى

237
00:21:49,231 --> 00:21:51,350
.آمل أنّ تكون على صواب

238
00:21:54,548 --> 00:21:57,066
.فكر بالأمر بهذهِ الطريقة

239
00:21:57,066 --> 00:22:04,302
،كم عدد الرجال الّذي ينقذون العالم
و بجانبهم المرأة التى يحبونها مرتين؟

240
00:22:08,460 --> 00:22:14,656
.يبدو كشيءٍ كان ليقوله أبي -
.لا بدّ أنه رجلٌ حكيم -

241
00:22:17,094 --> 00:22:20,492
ماذا عنكَ يا (هوريس)؟
هل لديكَ عائلة؟

242
00:22:23,611 --> 00:22:27,528
.لديّ إبنان -
هل هما باحثين عن المعرفة أيضاً؟ -

243
00:22:29,806 --> 00:22:31,646
.لا ، لا

244
00:22:31,646 --> 00:22:34,883
.لا ، كلاّ منهما سلكَ درباً مُختلف تماماً

245
00:22:34,883 --> 00:22:42,839
هل تراهما دائماً؟ -
.أحدهما قدّ مات -

246
00:22:44,598 --> 00:22:46,917
.أنا آسف على خسارتكَ -
.لا تتأسف -

247
00:22:46,917 --> 00:22:52,114
.لقد خضت حياه مأسوية -
ماذا عن أبنكَ الآخر؟ -

248
00:23:01,628 --> 00:23:05,985
.. هو و أنا
.لسنا قريبين

249
00:23:08,384 --> 00:23:10,822
.لكني فخور جداً بهِ

250
00:23:15,739 --> 00:23:17,859
.هوريس) ، أستيقظ)

251
00:23:17,859 --> 00:23:22,096
قدّ بالغت فى النوم ، أنا أعتذر
.أنا مستعد للذهاب

252
00:23:22,096 --> 00:23:24,694
(الأمر على ما يُرام ،يا (هوريس
.لتتناول شيءً من الطعام

253
00:23:30,051 --> 00:23:31,690
.(إنه (زيد

254
00:23:36,367 --> 00:23:38,046
زيد) ، ماذا تفعل؟)

255
00:23:39,685 --> 00:23:42,683
.(أبتعد عن طريقي يا (ريتشارد -
.(كارا) ، أحمي (هاريس) -

256
00:23:46,961 --> 00:23:49,399
.هذا الرّجل قتل أبي

257
00:23:51,638 --> 00:23:56,355
،زيد) , لا بدّ أنّ هنالك خطأ)
.هذا الرجل مُجرد باحث عن المعرفة

258
00:23:56,355 --> 00:24:00,433
إنه سيأخذنا إلى مكان سيُعلمنا
."(بمَ يفترض أنّ نفعله "بحجر (الصدع

259
00:24:00,433 --> 00:24:06,349
،يمكنه أنّ يتشكل بأيّ كيان يريده
.(ليس هنالك مجال للخطأ ، هذا هو (بانيث رال

260
00:24:08,068 --> 00:24:13,585
.هذا غير ممكن -
.(زيد) يقول الحقيقة يا (ريتشارد) -

261
00:24:13,585 --> 00:24:20,741
،أنا باحث عن المعرفة
.و لكنـّي أيضاً (بانث رال) .. والدكَ

262
00:24:27,136 --> 00:24:29,535
أعطني سبباً وحيداً
لألاّ أدع زيد يقتلكَ الآن؟

263
00:24:29,535 --> 00:24:36,451
أعلم كيف يبدو الأمر ،لكن كلّ
.ما قلته لك عدا أسمي ، حقيقيّ

264
00:24:39,250 --> 00:24:48,804
،مُنذ 42 عاماً ،تبرّأت من حياتى السابقة
.لقد أقسمت على عهد كبير الرهبان

265
00:24:48,804 --> 00:24:56,199
،ومُنذ ذلك
.قضيت حياتى بالدراسة و الصلاه

266
00:24:56,199 --> 00:25:05,193
لمّ ألتمس السعي لكشف سرّ "فالدير" وحسب
.بلّ أيضاً للتكفير عمّا أقترفته من فظائع

267
00:25:05,193 --> 00:25:07,113
.(لا تصغي إلى كذباته يا (ريتشارد

268
00:25:08,352 --> 00:25:12,190
،أنا لا أكذب
..لو أتيت إليكم فى مظهر رجل

269
00:25:12,509 --> 00:25:16,187
لمّ يرى العالم سوى جانبه الأسوأ ..
.ما كنتم لتثقوا بي

270
00:25:16,187 --> 00:25:18,986
، مُنذ أربعون عاماً
.أغوانى لأعلمه السحر

271
00:25:18,986 --> 00:25:22,464
و قد أستخدمه لقتل أبي
.(و الآن هو يخدعكَ يا (ريتشارد

272
00:25:24,422 --> 00:25:33,936
لقد أستخدمت السحر الذي علمنى إيّاه
.زيد) لقتل والده و هذا كان خطأ فظيع)

273
00:25:36,175 --> 00:25:40,452
.لقدّ ظللتُ أعاني الندم مُنذ ذلك الوقت

274
00:25:40,932 --> 00:25:45,170
.لكن حينها ظننت أنّ لا خيار آخر أمامي

275
00:25:46,529 --> 00:25:51,286
،قبل أنّ تسمح له بقتلي
.و تضمحل فرصة العثور على اللـّفيفة

276
00:25:52,606 --> 00:25:59,641
.أسمح ليّ أنّ اخبرك بمَ حدث و لماذا -
.لو لديكَ ما تقوله ، فالتقوله -

277
00:26:01,040 --> 00:26:05,758
،طوال تلكَ السنوات المُنصرمة
.(كان هنالك نصبٌ شنيع أخفيت أمره عنكَ يا (زيد

278
00:26:12,034 --> 00:26:14,512
.سقم إبنكَ ليس طبيعيّاً ، يا سيّدي

279
00:26:15,512 --> 00:26:18,989
حمته تمّ إفتعالها ،بواسطة لعنة
.رهيبة ، تصب من مكانٍ بعيد

280
00:26:18,989 --> 00:26:21,228
لعنة؟

281
00:26:21,228 --> 00:26:25,546
أجل ، و واحدة كهذهِ لا يمكن أنّ
.يتم إرسالها إلا من قبل عرّاف

282
00:26:25,546 --> 00:26:27,944
.(كراكتيكوس)

283
00:26:29,583 --> 00:26:34,380
،)أرسل فى طلب (زيديكاس
.ربما يمكنه أنقاذ أبنكَ

284
00:26:35,620 --> 00:26:37,018
.لا

285
00:26:40,177 --> 00:26:41,455
.دعيه يمت

286
00:26:42,975 --> 00:26:48,892
<i>تركت لعنة السقم تتمكن منه
.و سرعان ما مات أبني</i>

287
00:26:52,329 --> 00:26:58,366
، "لكنـّي أمرت بواحدة من "المورد-سيث
.لتعيده للحياه ، و سرعان أسترد عافيته ثانية

288
00:26:58,366 --> 00:27:02,003
،ربما كان أبي رجلٌ صعب المراس
.لكنه ليس قاتلاً للأطفال

289
00:27:02,003 --> 00:27:07,600
،هذا ما ظننته
لكن من سواه بمقدوره فعل ذلك؟

290
00:27:07,600 --> 00:27:13,997
،قررت أنّ أسأله بنفسي
.لكني علمت أنه لن يصارحنى بالحقيقة

291
00:27:13,997 --> 00:27:17,634
.قررتُ أنّ أتشكل فى هيئتكَ

292
00:27:20,672 --> 00:27:25,029
،)زيديكاس)
.أنا سعيد جداً أنكَ عُدت

293
00:27:25,029 --> 00:27:32,825
هلّ أسبكتَ لعنة على أبن (بانيث رال)؟ -
هل مات؟ -

294
00:27:32,825 --> 00:27:38,302
،لا ، لحسنن حظه نجى من ذلك
كيف تقدم على هذهِ الفعله الوحشية؟

295
00:27:38,302 --> 00:27:42,659
، أنا آسف تحتم عليّ القيام بذلك
.لكنـّي متأسف أيضاً لفشلى بذلك

296
00:27:42,659 --> 00:27:45,417
هل فقدت عقلكَ؟

297
00:27:51,014 --> 00:27:54,852
،)الساحرة العظيمة (شوتا
.أتت إليّ بنوءة

298
00:27:54,852 --> 00:28:02,808
بأنّ (داركن رال) سيكبر ليقتل والده
.ليصبح أكثر طاغية وحشية ، عرفه العالم

299
00:28:04,246 --> 00:28:09,403
،الآن حياة هذا الطفل أصبحت مُهددة
.بانيث رال) لن يبخل بأيّ مجهود لحمايته)

300
00:28:11,402 --> 00:28:17,679
(كلّ شيء يعتمد عليكَ الآن ، يا (زيديكاس
.أنتَ الوحيد الذي يمكنه الأقتراب بمَ يكفي

301
00:28:17,679 --> 00:28:20,397
.يجب أنّ تعود إلى القصر

302
00:28:20,397 --> 00:28:25,074
و رغم شناعة الأمر
.(يجب أنّ تقتل (داركن رال

303
00:28:25,074 --> 00:28:30,191
،أنا لن أقتله
.بل سأقتلكَ أنت

304
00:28:34,308 --> 00:28:35,428
..(زيد)

305
00:28:48,659 --> 00:28:51,378
<i>.فعلت ما تحتم عليّ لحماية عائلتي</i>

306
00:28:51,378 --> 00:28:57,254
،علمت أنكَ ستأتى للثأر
.أغلقت على نفسى القصر مع أبني

307
00:28:57,254 --> 00:29:00,093
هذهِ ليست سوى قصة
.مُفتعلة لتبرر الجريمة

308
00:29:00,093 --> 00:29:03,451
،السبب الحقيقي لقتلكَ والدي
.لأنكَ خشيت منه

309
00:29:03,451 --> 00:29:07,808
كان الرجل الوحيد القوي بمَ يكفي
.(للقضاء على طغيان بيت آل (رال

310
00:29:07,808 --> 00:29:11,605
، زيد) ، لو كان الأمر متعلق بالقوى)
.لتدبرت طريقة لقتلكَ

311
00:29:11,605 --> 00:29:15,564
،لكني لمّ أفعل
لماذا؟

312
00:29:15,564 --> 00:29:24,438
،لأنكَ صديقي القديم
.و كنتُ أحبكَ .. و لازلتُ أحبكَ

313
00:29:26,397 --> 00:29:32,793
،قتل والدكَ كان خطأ شنيع
.هو كان على صواب

314
00:29:32,793 --> 00:29:34,433
.تعيّن علي أنّ أقتل أبني

315
00:29:34,433 --> 00:29:41,868
لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم
.الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها

316
00:29:43,747 --> 00:29:55,099
،زيد) , أتعلم كم عانيت حتى أصبح أباً)
.لمّ يكن بإماكني التضحية بمولودي الأول

317
00:29:56,739 --> 00:30:05,173
.لكنـّي قررت أنّ أصحح خطأي
.(بأن أنجب طفلاً ، و الـّذي سيدمر (داركن رال

318
00:30:11,490 --> 00:30:14,488
.(هذا الطفل كان أنت ، يا (ريتشارد

319
00:30:16,247 --> 00:30:22,444
الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً
.دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة

320
00:30:41,632 --> 00:30:43,550
.(سيد (رال

321
00:30:43,550 --> 00:30:48,188
راهباتكِ الناعسات ، مسالمات جداً
.بينما (الصائن) يشن حرباً

322
00:30:48,188 --> 00:30:51,586
.قلّ ما لديكَ و سأوقظهم

323
00:30:51,586 --> 00:30:58,022
المؤمنة المُعترفة و الباحث
."فى طريقهما إلى جدران "فالدير

324
00:30:58,022 --> 00:31:00,941
.للبحث عن لـّفيفة قديمة

325
00:31:00,941 --> 00:31:04,058
يتعيّن عليكِ أنتِ و راهباتكِ الوصول
.إلى هناك قبل أنّ يصلا

326
00:31:04,058 --> 00:31:10,095
أرقدن مُنتظرات ، ولا تهاجمن
.حتى يحصل الباحث على اللـّفيفة

327
00:31:10,095 --> 00:31:13,692
.وبمجرد أنّ يحصل عليها أودكِ أنّ تسرقيها

328
00:31:13,692 --> 00:31:16,172
لمَ تريد هذهِ اللـّفيفة؟

329
00:31:16,172 --> 00:31:20,129
إنها تحتوي سرّ إرشادات حامل
."(حجر (الصدع"

330
00:31:20,129 --> 00:31:24,126
،لو حصل الباحث على اللـّفيفة
.(سيهزم (الصائن

331
00:31:24,126 --> 00:31:27,004
.إذن سأحصل على اللـّفيفة ، و أدمرها

332
00:31:27,004 --> 00:31:33,761
،كلاّ ، حينما تحصلي على اللـّفيفة
.فـ(الصائن) يودكِ أنّ تحميها بحياتكِ

333
00:31:34,760 --> 00:31:40,477
،حينما تحصلي عليها سليمة من الباحث
.سآتي و أخبركِ بمَ يتعيّن عليكِ فعله

334
00:31:44,075 --> 00:31:46,912
.أجل ، ثمّة أمر أخير

335
00:31:47,912 --> 00:31:52,909
هناك باحث عن المعرفة كهل يسافر مع
.الباحث ،قدّ أرسلت العرّاف (زوريندر) لقتله

336
00:31:53,509 --> 00:31:58,466
لكن لو لسبب ما ، يمنع الباحث
.العرّاف من قتل ذلك الكهل

337
00:31:58,466 --> 00:32:06,461
.فأودكِ أنّ تتدبري أمر قتله -
.راهباتي لن يتركن أيّ أحياء -

338
00:32:06,461 --> 00:32:12,058
سأعتبره أنتصاراً لو تدبرتِ قتل ذلك
.العجوز ، و الحصول على اللـّفيفة

339
00:32:14,177 --> 00:32:15,855
.هذا هو القسم الصحيح

340
00:32:20,332 --> 00:32:24,811
.الآن , المفتاح هو قراءة كلّ رمز رباعي

341
00:32:58,550 --> 00:33:02,348
.هذهِ اللـّفيفة تخصكَ يا بني

342
00:33:20,457 --> 00:33:22,056
.قدّ أنجزت ما أتيت لفعله

343
00:33:23,375 --> 00:33:26,733
أنا مُستعد الآن لدفع ثمن
.جريمة قتلي لوالدكما

344
00:33:28,531 --> 00:33:31,810
.أتمنى أنّ يضفي موتي السلام على قلوبكم

345
00:33:34,528 --> 00:33:35,688
ماذا تفعل يا (زيد)؟

346
00:33:39,885 --> 00:33:44,922
لعشرات السنين حملت أنا
.و (بانيث) نفس عبء الندم

347
00:33:44,922 --> 00:33:50,319
،لو أصغى أحدنا إلى والدنا
.ما كان وقع كلّ ذلك الشرّ

348
00:33:50,319 --> 00:33:54,956
،)ما كانت ظهر عهد طغيان (داركن رال
.و ما كان حدث الشق فى الحاجز بين العالمين

349
00:33:54,996 --> 00:33:58,114
.قدّ حان الوقت لإنهاء الأتهامات المضادة

350
00:35:07,872 --> 00:35:09,791
.أقتلن الرجل العجوز

351
00:35:27,941 --> 00:35:30,818
.كالين) ، إنها حصلت على اللـّفيفة)

352
00:35:42,092 --> 00:35:43,172
.(كالين)

353
00:36:23,027 --> 00:36:26,266
أيمكنكَ مداواته؟ -
."لا يمكنني إزالة الـ"داكرا -

354
00:36:26,266 --> 00:36:31,343
،)لا بأس يا (زيد
.قدّ دفعت ثمن خطاياي

355
00:36:34,181 --> 00:36:39,897
و ها أنا أمسك بيد أبني
.لمرة قبل أن أموت

356
00:36:46,373 --> 00:36:49,771
ماذا غير ذلك قدّ يطلبه المرء؟

357
00:36:50,651 --> 00:36:55,887
.. ستجد اللـّفيفة مرّة أخرى ، أنتَ
.(ستهزم (الصائن

358
00:36:59,126 --> 00:37:01,244
.أتمنى لو كان أمامنا المزيد من الوقت

359
00:37:01,244 --> 00:37:03,203
.و أنا كذلك

360
00:37:06,201 --> 00:37:07,201
.و أنا كذلك

361
00:37:07,201 --> 00:37:11,558
.لكنـّي أودكَ أنّ تعلم يا بني

362
00:37:11,558 --> 00:37:19,034
دائماً ما كنتَ بقلبي
.مُنذ أنّ سمعت بنبوئتكَ

363
00:37:24,271 --> 00:37:29,228
، زيد) يا صديقى القديم)
.لمّ أظن أنكَ ستسامحني

364
00:37:29,228 --> 00:37:33,385
.أنا ذليل إلى كرمكَ

365
00:37:46,697 --> 00:37:51,534
.قدّ حان وقت إنضمامي لأبني الآخر

366
00:38:11,002 --> 00:38:12,242
.أبي

367
00:38:14,920 --> 00:38:17,639
.أفعل بي أسوأ ما يمكنكَ يا بني

368
00:38:17,639 --> 00:38:18,837
.أنا مُستعد

369
00:38:18,837 --> 00:38:20,237
.أنهض

370
00:38:32,470 --> 00:38:34,748
.أنا أسامحكَ يا أبي

371
00:38:39,745 --> 00:38:41,504
هل أنتَ تسامحني؟

372
00:38:45,462 --> 00:38:47,300
.إنها ذهبت باللـّفية من هذا الأتجاه

373
00:38:49,339 --> 00:38:51,419
.ديارنا من هذا الأتجاه

374
00:38:51,419 --> 00:38:54,936
.أنا آسف أنـّي لمّ أتمكن من القيام بذلك

375
00:38:56,456 --> 00:38:58,654
.أظن أنّ أبي كان ليفتخر بكَ جرّاء ذلك

376
00:39:20,361 --> 00:39:25,038
لمَ لمّ تخبرني قبلاً أنّ (بانيث رال) قتل والدكَ؟

377
00:39:25,038 --> 00:39:31,554
،ربما لأن الشر الذي كنـّا نقاتله
.كان بسبب خطأ منـّي

378
00:39:31,554 --> 00:39:36,831
ألأنكَ لمّ تصغي إلى والدكَ؟
لأنكَ سمحت لـ(بانيث) أنّ يخدعكَ؟

379
00:39:38,430 --> 00:39:40,468
.(حان وقت نسيان ذلك ، يا (زيد

380
00:39:45,106 --> 00:39:46,865
.(ريتشارد)

381
00:39:48,824 --> 00:39:53,301
،هنالكَ شيءً آخر لمّ أخبركَ بهِ
.و لمّ أخبر بهِ أيّ لأحد آخر

382
00:39:53,301 --> 00:39:57,219
الدرس الأول الذي
.علمني إيّاه أبي

383
00:39:57,219 --> 00:40:03,535
كان "أعظم خطيئة يرتكبها العرّاف
."(ليس حينما يعمل بخدمة (الصائن

384
00:40:03,535 --> 00:40:10,930
<i>أسوأ خطيئة على الأطلاق ، بل حينما
.( يفعل العرّاف عمل لمصلحة (الخالقة</i>

385
00:40:10,930 --> 00:40:13,529
ما الأمر ، يا سيدي؟

386
00:40:15,008 --> 00:40:20,085
،لديّ مشكلة
.مشكلة شخصية ، طبيعية

387
00:40:22,764 --> 00:40:29,359
بالرغم من محاولتي أنا و الملكة لسنوات
.فلازلنا غير قادران على تحقيق حلمنا الأعظم

388
00:40:29,359 --> 00:40:34,956
."بإنجاب وريث لعرش "داهار

389
00:40:34,956 --> 00:40:40,313
و أيضاً لمّ أحظي بأيّ طفل من الجواري
.و اللاّئي أخذتهنَّ إلى فراشي

390
00:40:40,313 --> 00:40:45,190
أعلم أنّ سبب الأخفاق ليس
.من الملكة .. بل منـّي أنا

391
00:40:48,787 --> 00:40:52,786
،)لو ساعدتني فى ذلك يا (زيديكاس
.سوف أرقيك

392
00:40:54,624 --> 00:40:57,023
.(سأجعلكَ العرّاف الأول فى (دهار

393
00:40:59,941 --> 00:41:04,938
،ستكون لكَ نفوذ عظيمة
.عن أيّ عرّاف عاش بهذهِ الدنيا

394
00:41:36,759 --> 00:41:38,638
.سوف تنجب ولداً

395
00:41:40,157 --> 00:41:44,155
.قدّ أطلقت أعظم شرّ عرفه العالم

396
00:41:49,192 --> 00:41:52,150
.(من دوني ما كان ليولد (داركن رال

397
00:41:55,827 --> 00:41:59,945
،)زيد) ، لو لمّ تساعد (بانيس)
.ما كنتُ وُلدتُ أنا أيضاً

398
00:41:59,945 --> 00:42:05,701
.. لازلتُ
.غير قادر على مسامحة نفسي

399
00:42:10,618 --> 00:42:12,937
أعلم أنّ هذا يشبه أنّ تشكّ بقراريتكَ
.حين التعرض لتدبر أيّ أمر

400
00:42:12,937 --> 00:42:18,534
لكني أدركت أني لو توقفت و تسائلت عن
.كل قرار أتخذه ، فلن أصل إلى شيء

401
00:42:22,652 --> 00:42:26,649
كل ما يمكننا فعله هو أنتقاء
.أفضل الخيارات ،التى تتاح لنا

402
00:42:26,649 --> 00:42:29,967
.و نبقى على وضع قدم أمام الأخرى

