1
00:00:01,360 --> 00:00:04,760
". «سابقاً في «أسطورة الباحث"

2
00:00:04,795 --> 00:00:07,795
حدث شقـّاً بالحاجز بين '
'. "عالمنا و "العالم السفليّ

3
00:00:07,791 --> 00:00:13,751
، "الصائن) يشنّ حرباً على "عالم الأحياء) '
' .يستخدم الشقّ لإرسال مخلوقات إلى عالمنا

4
00:00:13,742 --> 00:00:18,182
،و الطريقة الوحيدة لإغلاق الشقّ '
' ."(هي بأنّ نجد "حجر (الدّمع

5
00:00:18,176 --> 00:00:22,736
النبوءة تـُدّلي بأنكَ لو واصلت '
' ."(البحث عن "حجر (الدّمع

6
00:00:22,729 --> 00:00:26,969
.(فستجده ؛ لكنـّكَ ستوصله إلى (الصائن - '
' .أنا لا أؤمن بالنبوءات -

7
00:00:26,963 --> 00:00:31,003
،)أيَّتها الرّاهبة (نيكي '
' ."(آتي إليّ بـ"حجر (الدّمع

8
00:00:30,998 --> 00:00:33,198
،من الآن فصاعداً '
' .أنا أخدم نفسي و حسب

9
00:00:33,194 --> 00:00:36,194
قدّ يستفيد الباحث '
' .(من مقاتلة بقوتكِ ، يا (داليا

10
00:00:36,190 --> 00:00:37,830
' .يمكننا أنّ نخدمه سويـّاً '

11
00:00:37,828 --> 00:00:40,348
هلّ تظنـّي أنّ '
' بإمكاننا الوثوق بها ؟

12
00:00:42,421 --> 00:00:44,261
' .أتمنى لو هنالك طريقة أخرى '

13
00:00:44,259 --> 00:00:45,939
' .أنا و أخواتكِ قدّ إفتقدناكِ '

14
00:00:48,173 --> 00:00:50,933
،كارا) قدّ هاجمتني) '
' ."(و قدّ أخذت "حجر (الدّمع

15
00:00:50,929 --> 00:00:53,129
' .تسعدني إستعادتكِ '

16
00:00:53,126 --> 00:00:55,766
لا بدّ أنّ هنالك طريقة لإبطال '
' .أيـّاً كان ما ألحقه (رال) بها

17
00:00:55,762 --> 00:00:58,602
ثمّة طريقة واحدة ، لكن '
'.لا يمكن التكهُّن بنتائجها

18
00:00:58,598 --> 00:01:01,838
'.«إنها تسمّىَ «تعويذة الإبطال '

19
00:01:05,269 --> 00:01:11,269
.أنتما الآن أصبحتما زوجاً و زوجة - '
'.يبدو أنّ التعويذة قدّ غيّرت كلّ شيء -

20
00:01:11,260 --> 00:01:13,860
،)إنـّه عصراً جديداً لـ"داهار" ، يا (زيد '
'.«أنا أملك «قوى أوردن

21
00:01:13,856 --> 00:01:16,176
،)لذا تسنَ لـ(ريتشارد '
'.أنّ يستخدم قواه بحكمة

22
00:01:16,173 --> 00:01:17,933
أين (كارا) ؟ - '
' من تكون (كارا) ؟ -

23
00:01:17,931 --> 00:01:22,131
،يبدو أنّ لديها حياه أفضل بهذا العالم '
'.عن حياتها التي كانت بالعالم الآخر

24
00:01:22,125 --> 00:01:27,165
،قدّ سـُرق نصري منـّي '
'.قدّ آن أوان خدمتكِ ليّ

25
00:01:27,157 --> 00:01:31,917
بمجرّد أنّ نحصل على الصناديق ، سيتسنَ '
'.لنا أنّ نوصل (الصائن) إلى نصرٍ عظيمٍ

26
00:01:31,911 --> 00:01:35,711
، «لو أنّ (ريتشارد) لمّ يعد يملك «قوى أوردن '
.. (إذن فـ"المورد سيث" ، و (داركن رال

27
00:01:35,705 --> 00:01:38,465
'.ليسوا تحت سيطرتهِ ..

28
00:01:38,461 --> 00:01:40,181
'.أجثي أمامي '

29
00:01:40,179 --> 00:01:43,219
.«رال) يملك «قوى أووردن) - '
'.(إنـّه يسيطر على (ريتشارد -

30
00:01:43,214 --> 00:01:44,734
'.يمكنني أنّ أحاول عكس هذهِ التعويذة '

31
00:01:44,732 --> 00:01:49,212
أتريد حقـّاً العودة إلى عالم '
' يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟

32
00:01:49,206 --> 00:01:51,126
'.و (الصائن) بهِ على حافة الأنتصار '

33
00:01:51,123 --> 00:01:53,643
أتمنى لو كانت هنالك طريقة '
'.أخرى ، لكن لا يوجد

34
00:01:58,193 --> 00:02:00,273
.(داليا)

35
00:02:00,270 --> 00:02:01,510
.إنها ماتت

36
00:02:04,344 --> 00:02:07,544
.رال) يريدكما أحياء)

37
00:02:07,540 --> 00:02:12,020
.لكن لو قاومتما ، سيتقبل بموتكما

38
00:02:30,706 --> 00:02:33,066
.كالين) ، إيـّاكِ) -
.. سأخضعها للأعتراف -

39
00:02:33,063 --> 00:02:36,703
،يمكنني أنّ آمرها أنّ ترد (كارا) للحياه ..
.بـ"نفسة الحياه"،و حينها يمكنكَ إجراء التعويذة

40
00:02:36,738 --> 00:02:39,538
.(سأقوم بعمل التعويذة على (داليا

41
00:02:39,534 --> 00:02:44,374
لماذا ؟  - لأنها ستكون بنفس -
.(الأثر الّذي ألحقته بـ(كارا

42
00:02:44,367 --> 00:02:46,727
ستبطل سحر "المورد-سيث" الّذي
.لحق بها يوماً

43
00:02:46,724 --> 00:02:52,084
،"و إنّ لمّ تصبح (داليا) من الـ"مورد-سيث
.(لن يتسنَ لـ(داركن رال) إستخدامها لإغواء (كارا

44
00:02:52,076 --> 00:02:56,716
زيد) ، قدّ رأينا كيف أنّ هذهِ)
.التعويذة لا يمكن التكهُّن بنتائجها

45
00:02:56,709 --> 00:03:02,789
لا يمكنني أنّ أعيد لـ(كارا) الحياة التي لديها
.بهذا العالم .. لكن إنّ نجحت التعويذة

46
00:03:02,781 --> 00:03:06,901
يمكنني أنّ أعيد إليها الحياه التي حظيت
.بها معنا .. الحياه التي أفتخرَت بها

47
00:03:56,224 --> 00:03:58,904
! (كارا)

48
00:03:58,900 --> 00:04:00,380
أين (كارا) ؟

49
00:04:02,495 --> 00:04:05,815
! أنا هنا

50
00:04:08,846 --> 00:04:10,366
.شكراً للأرواح

51
00:04:10,364 --> 00:04:16,884
أقدّر قلقكَ عليّ أيُّها العرّاف ، لكن الأمر
.يتطلب أكثر من بضع "جالبي شقاء" لقتلي

52
00:04:16,875 --> 00:04:19,795
.هذهِ هي (كارا) التي أعرفها

53
00:04:19,790 --> 00:04:23,230
زيد) ، هل أنتَ على ما يُرام؟) -
.أنا على ما يرام ، على ما أظن -

54
00:04:23,226 --> 00:04:25,746
أخبرني و حسب ، أين نحن؟

55
00:04:25,742 --> 00:04:29,902
،"جيلجالار"
.«بالطريق إلى «دعامة الخلقّ

56
00:04:31,773 --> 00:04:36,453
زيد) ، ماذا يجري؟) -
.إنها قصة طويلة -

57
00:04:36,447 --> 00:04:39,127
.يُفضّل أنّ تخبرنا بالطريق

58
00:04:39,123 --> 00:04:41,643
يتعيّن علينا أنّ نجد مكاناً
.آمناً لنعسكر بهِ قبل حلول الظلام

59
00:04:41,639 --> 00:04:43,439
أأنتَ مُتأكد أننا لا يجدّر بنا مواصلة المسير؟

60
00:04:43,437 --> 00:04:46,637
،كالين) على صواب)
.يوم (الشفق)" هو بعد غداً"

61
00:04:46,632 --> 00:04:50,112
.(يتعيّن علينا أنّ نبلغ (الدّعامة -
.سنصل هناك بالوقت المناسب -

62
00:04:50,107 --> 00:04:55,467
لكننا لو كنـّا مُتعبين جداً لن نتمكن الحشد
.التالي من "جالبي الشقاء" حينما يهاجمونا

63
00:05:33,405 --> 00:05:36,405
يا له من دخول غاية في الدراما
.يا (نيكي) ، حتى بالنسبة إليكِ

64
00:05:36,401 --> 00:05:42,641
إلى "ماذا" أدين بهذهِ السعادة؟ -
.يبدو أننا لدينا شيء مُشترك -

65
00:05:42,632 --> 00:05:46,192
.(لمّ يعد أيّ منـّا يخدم (الصائن

66
00:05:46,786 --> 00:05:51,186
ذلك المخلوق العجوز المُضّجر ، أليس
.كذلك؟  يصعب أنّ نبقيه سعيداً

67
00:05:51,180 --> 00:05:56,060
،و أنتَ لن تكون سعيداً جداً حينما يفشل الباحث
.و يتسنَ لسيدكَ السابق وضع يده عليكَ مُجدداً

68
00:05:56,093 --> 00:06:01,853
.لمّ يُعرف عنه التسامُح ، تجاه من يخونوه -
.و لمّ يُعرف الفشل عن الباحث كذلك -

69
00:06:01,845 --> 00:06:07,125
أأنتَ قدّ نسيتَ النبوءة؟
."(سيوصل (الحجر) إلى "أعداء (الضياء

70
00:06:07,117 --> 00:06:11,837
،لو هنالك شيءً وحيداً تعلّمته بحياتي
.فهو ألاّ أراهن ضدّ نجاح أخي

71
00:06:11,830 --> 00:06:16,670
سواء أدلت نبوءة بنجاحة ، أو
.غير ذلك .. فهو سينجح

72
00:06:17,981 --> 00:06:20,981
أنتَ مُفرط بالثقة ، و هذا
.. لا يعني سوى شيء واحد

73
00:06:20,977 --> 00:06:26,017
و هو أنكَ على علم أنّ (ريتشارد) لديه
.الحجر) ، و تعلم إلى أين يأخذه)

74
00:06:26,010 --> 00:06:31,010
.أخبرني -
لماذا من بين جميع الخلائق أخبركِ أنتِ؟ -

75
00:06:31,003 --> 00:06:35,563
،يمكنني حمايته
.لكن لو أخبرتني إلى أين يتجه

76
00:06:38,392 --> 00:06:42,592
و أنـّىَ ليّ أنّ أوقن ؛ بأنكِ
لستِ تخدمين (الصائن) ؟

77
00:06:42,586 --> 00:06:48,386
إذن (داركن رال) العظيم ، سينتظر
أخيه الأصغر حتى ينقذ العالم؟

78
00:06:48,378 --> 00:06:55,258
،الأنتظار ليس سيئاً
.لطالما يجدّ المرء وسائل لتسلية الوقت

79
00:06:55,248 --> 00:06:59,088
لمَ لا تنضمّي إليّ ؟
.المياه دافئة

80
00:07:00,241 --> 00:07:03,921
.ليست بالدفء الّذي ستصبح عليهِ

81
00:07:07,511 --> 00:07:14,511
إلى أين يتـّجه الباحث بـ(الحجر) ؟ -
! «إلى «دعامة الخليقة -

82
00:07:16,498 --> 00:07:22,258
،أيها (الصائن) ، أستجب لصلواتنا '
'.نحنُ نحيا لخدمتكَ ، و حسب

83
00:07:22,250 --> 00:07:25,530
أخبرنا ، يا سيدنا ؛ كيف '
'.نغرق هذا العالم بالظلمّة

84
00:07:25,525 --> 00:07:28,965
! يا أخوات
.أخبار عظيمة

85
00:07:28,960 --> 00:07:32,760
،أحدّ تابعاتنا تمكنت من تحديد موقع الباحث
."(إنـّه في بمطقة "سهول (جيلجالار

86
00:07:32,755 --> 00:07:36,915
،")يتجه شمالاً إلى "بحر (أليثيان
.سنسافر إلى هناك و نعترضهم

87
00:07:38,866 --> 00:07:42,706
،و أنـّىَ لنا أنّ نهزمهم
من دون مساعدة (الصائن) ؟

88
00:07:42,700 --> 00:07:48,860
،قدّ أستدّعيناه يا (ماريانا) ، لكنـّه لا يأتي
.أخشى أنـّه بات بليد السمع لصلواتنا

89
00:07:48,851 --> 00:07:55,411
،طالما أنّ (الصائن) لا يأتي إلينا
.إذن فالتذهب إليه واحدة مِنـّا

90
00:08:05,588 --> 00:08:07,628
أيها (الصائن) ؟

91
00:08:07,625 --> 00:08:15,225
لمَ أنتِ و أخواتكِ تواصلنَّ إستدعائي ؟ -
."(الباحث يتجه شمالاً ، إلى "سهول (جيلجالار -

92
00:08:15,214 --> 00:08:20,214
لو أمرتَ "جالبي الشقاء" خاصتكَ
.بمساعدتنا ، فيمكننا قتله من أجلكَ

93
00:08:20,207 --> 00:08:23,887
سئمتُ إئتمان مصيري على '
'.من هم ليسوا أهلاً لذلك

94
00:08:23,881 --> 00:08:26,761
من الآن فصاعداً طالما أعرف '
'.أيـّاً يكن المكان المتواجد بهِ الباحث

95
00:08:26,757 --> 00:08:29,557
<i> ' .فسأوقفه بنفسي '</i>

96
00:08:29,553 --> 00:08:33,153
كيف ، يا سيّدي؟

97
00:08:40,578 --> 00:08:45,738
لو لمّ نتمكن من العبور ؛ فلن
.نبلغ (الدعامة) .. أركضوا

98
00:08:55,796 --> 00:08:57,596
! كالين) ، توقفي ؛ إنـّه مُتّسع جداً)

99
00:09:05,063 --> 00:09:08,063
،إلحقوني بأسرع ما يمكنكم
.لكنـّي يتعيّن عليّ المُضيّ

100
00:09:14,729 --> 00:09:17,569
.لتكن الأرواح في عونكَ

101
00:09:33,262 --> 00:09:39,902
.الشقّ مُمتدّ لمسافة أكثر ممّا يدركها بصري -
.لا يمكننا أنّ نترك (ريتشارد) وحده هناك -

102
00:09:39,893 --> 00:09:42,573
.إذن يتعيّن علينا أنّ نلف من حوله

103
00:09:44,806 --> 00:09:47,526
.نيكي) ستموت بسبب فعلتها هذهِ ، يا سيّدي)

104
00:09:47,522 --> 00:09:53,042
أتخالين أنكِ و أخواتكِ تـُضاهين
أقوى مُشعوذة شهدها هذا العالم قوى؟

105
00:09:53,034 --> 00:09:58,034
،لقدّ تسللت إلى القصر رغماً عنكنَّ
.و كادت تغليني حيّاً

106
00:09:58,027 --> 00:10:04,467
.سننتقم ردّاً لهذهِ الإهانة -
.(الأنتقام ليس سوى حافز تافه ، يا (غارين -

107
00:10:04,458 --> 00:10:09,258
،وجوب قتلنا إيـّاها ، مفروغ منه
.لكن ليس بغرض الأنتقام

108
00:10:09,251 --> 00:10:17,331
يجب أنّ نقتلها لتأكيد نصر أخي ،لأنـّه
.لو فشل ، فسيعذبنا (الصائن) أبدّ الدهر

109
00:10:17,319 --> 00:10:21,159
،)أنتَ لا تُصدّق نوايا (نيكي
! بحماية (ريتشارد) كما أدّعت

110
00:10:21,154 --> 00:10:26,034
أنا مُصدّقاً أنها تنوي إستغلاله
.لخدمة نواياها بطريقةٍ مّا ، أيّاً تكن

111
00:10:26,027 --> 00:10:30,347
،)لطالما نحنُ على علمٍّ بوجهة (ريتشارد
.(فنحنُ على علمٍ بوجهة (نيكي

112
00:10:30,381 --> 00:10:39,381
،لكنكم لا يمكنكم هزيمتها وحدكم
.ستلتحقنَّ بالباحث و حاشيته

113
00:10:39,368 --> 00:10:42,888
.. سيّدي -
! قدّ سمعتني -

114
00:10:42,883 --> 00:10:51,363
في هذا الوقت العصيب ، ليس هنالك من
.يمكننا الأعتماد عليهِ أكثر من أخي الجسور

115
00:12:01,490 --> 00:12:05,850
.لا بأس ، أنا لن آذيك -
! أأنتَ واحد منهم -

116
00:12:05,844 --> 00:12:08,764
واحد ممّن ؟ -
."جالبي الشقاء" -

117
00:12:08,760 --> 00:12:13,160
."كلاّ ، أنا لستُ من "جالبي الشقاء

118
00:12:16,269 --> 00:12:20,829
،أنا الباحث
."(أنظر ، هذا "سيف (الحقيقة

119
00:12:23,139 --> 00:12:27,099
،)أنا أسمي (ريتشارد
ما هو أسمكَ؟

120
00:12:28,532 --> 00:12:33,572
.(دكلان) -
.دكلان) ، سأخرجكَ من هنا) -

121
00:12:35,122 --> 00:12:38,482
.لايمكنني ترك والدي -
أهو على قيّد الحياه؟ -

122
00:12:44,149 --> 00:12:48,749
،إنهم قتلوه
.و قتلو أمي أيضاً

123
00:12:48,743 --> 00:12:52,103
.إنهم قتلوا الجميع

124
00:12:59,847 --> 00:13:03,807
.سآخذكَ إلى مكانٍ آمنٍ

125
00:13:06,078 --> 00:13:11,918
،أعتمد عليكَ للإبقاء على إتقادة هذهِ النار
.إنها مُهمّة عصيبة ، لكنـّي موقنٌ أنكَ أهلاً لها

126
00:13:16,104 --> 00:13:19,304
ثمّة ما يكفي من طعام و
.شراب يكفوك لثلاثة أيام هنا

127
00:13:19,299 --> 00:13:22,339
.سأعود إليكَ قبل ذلك -
.أودّ أنّ آتي معكَ -

128
00:13:22,375 --> 00:13:27,375
،أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ
.لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا

129
00:13:29,205 --> 00:13:32,605
ماذا لو لمّ تعود ؟

130
00:13:37,633 --> 00:13:40,833
أترى هذا ؟

131
00:13:40,828 --> 00:13:46,908
،")هذا هو "حجر (الدّمع
.«أنا ذاهبٌ بهِ إلى «دعامة الخليقة

132
00:13:46,899 --> 00:13:50,619
.غداً حين تبلّغ الشمس عنان السـّماء

133
00:13:50,614 --> 00:13:56,454
،)فسيمر ضوءها خلال (الحجر
."و تصلح الشق بيننا و بين "العالم السفليّ

134
00:13:56,446 --> 00:14:00,566
،حينما يحدث ذلك
.لنّ يكون هنالكَ أيّ تصدعات

135
00:14:00,560 --> 00:14:05,640
،"لا مزيد من "جالبي الشقاء
.. و سيـُدّحر (الصائن) محبوساً

136
00:14:05,633 --> 00:14:09,833
.حيث لن يأذي أحداً مرّة أخرى ..

137
00:14:11,864 --> 00:14:14,344
الآن أنا أعتمد عليكَ للإبقاء
.على إتّقادة هذهِ النيران

138
00:14:17,855 --> 00:14:19,535
أيمكنكَ فعل ذلك من أجلّي؟

139
00:14:44,817 --> 00:14:49,057
لا بأس ، لمّ يتمكنوا
.من أجتياز هذا الدرب أيضاً

140
00:15:20,805 --> 00:15:22,565
سيّدي ؟

141
00:15:24,320 --> 00:15:29,320
."أجثيَّنَّ أمام "(صائن) العالم السفليّ

142
00:15:41,855 --> 00:15:43,615
.سيّدي ، سامحنا لتحيّرنا

143
00:15:44,172 --> 00:15:50,772
،«قدّ شعرنا بأنّ روحكَ هنا بـ«عالم الأحياء
.كنـّا نتجه إليكَ كما تتجه السفن إلى الفنار

144
00:15:50,762 --> 00:15:55,642
.لن تـُخبرنَّ أيّ أحد بحضوري إلى هذا العالم -
.أبداً ، يا سيّدي -

145
00:15:55,635 --> 00:16:00,835
لكن في هذا الكيان البشريّ ، قدّ
.تتأذّى أو تـُقتل ، أسمح لنا بحمايتكَ

146
00:16:00,828 --> 00:16:07,148
لمَ أحتاج لحمايتكنَّ ليّ
بينما لديّ الباحث لحمايتي؟

147
00:16:07,139 --> 00:16:09,819
.لستُ أفهم

148
00:16:09,815 --> 00:16:15,415
،أستحوذتُ على جسد هذا الطفل
.. "و الّذي قـُتل بواسطة "جالبي الشقاء

149
00:16:15,407 --> 00:16:22,127
،)لأنـّي أدركُ أنّ (ريتشارد سيفور
.لنّ يتخلّى عن طفل مهيض

150
00:16:23,595 --> 00:16:32,315
! (ستقتله ، ثمّ تستحوذ على (الحجر -
.كلاّ ، قدّ آن الأوان لأعتمد على النبوءة -

151
00:16:32,303 --> 00:16:38,303
قريباً سيسلّمني الباحث؛
."(حجر (الدّمع"

152
00:16:40,571 --> 00:16:45,211
،سيّدي ، تغمرني البهجة لسماع ذلك
لكن ماذا عن النبوءة الثانية ؟

153
00:16:45,205 --> 00:16:51,005
لطالما قلب المؤمنة المُعترفة '
'.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز

154
00:16:50,996 --> 00:16:54,716
إذن ستكون مهمّتكنَّ؛
.أن توقفنَّ قلبها عن النبض

155
00:16:54,711 --> 00:16:56,471
.بكلّ سرور ، يا سيّدي

156
00:16:56,468 --> 00:17:01,788
،وجهتها هي نفس وجهة الباحث
.«إلى «دعامة الخليقة

157
00:17:03,099 --> 00:17:07,859
،الآن إذهبنَّ إلى هناك
.و أرقضنَّ مُنتظرات قدومها

158
00:17:07,852 --> 00:17:10,412
.كما تشاء ، يا سيّدي

159
00:17:29,341 --> 00:17:32,741
،دكلان) ، قد أخبرتكَ)
.لا يمكنكَ مُرافقتي ، فهذا ليس آمناً

160
00:17:32,737 --> 00:17:38,217
كنتُ مُرتعباً من البقاء وحدي
.بالكهف.. كنتُ أسمع أصواتاً

161
00:17:38,209 --> 00:17:41,329
،دكلان) أنتَ تـُبطيء من حركتي)
.. أريد أنّ أصل إلى وجهتي

162
00:17:41,324 --> 00:17:44,924
.و لا يجدّر أنّ تلازمني ..

163
00:17:46,717 --> 00:17:49,357
.أنا آسف

164
00:18:10,403 --> 00:18:12,443
.(الرّاهبة  (ثيا

165
00:18:14,756 --> 00:18:16,916
.قدّ مرّ وقتاً طويلاً

166
00:18:16,913 --> 00:18:19,833
.أرجوكِ لا تقتليني -
لمَ تتبعينني ؟ -

167
00:18:19,829 --> 00:18:22,749
هل كبيرة الرّاهبات ظنت أنـّي
يسهل قتلي إلى هذهِ الدرجة؟

168
00:18:22,745 --> 00:18:24,625
.أنا بجانبكِ يا (فيرنا) ، أقسمُ لكِ

169
00:18:24,622 --> 00:18:28,462
،كنتُ أبحث عنكِ مُنذ شهر
."طوال الطريق من "العالم القديم

170
00:18:28,457 --> 00:18:30,137
لماذا ؟

171
00:18:30,134 --> 00:18:32,854
لأخبركِ أنّ (الخالقة) قدّ أرسلت
.نبوءة جديدة عن الباحث

172
00:18:34,688 --> 00:18:39,448
بماذا تـُدلي هذهِ النبوءة ؟ قولي
.نصّها ، و ليس تفسير كبيرة الرّاهبات

173
00:18:39,441 --> 00:18:45,161
في عشية يوم (الشفقّ) ، و في '
.. كيان طفل ، سيسير (الصائن) بيننا

174
00:18:45,153 --> 00:18:51,113
'.و سيقود الباحث الضرير بيده .. -
.يوم (الشفقّ) غداً -

175
00:18:51,104 --> 00:18:54,504
،و لهذا وددتُ أنّ أعثر عليكِ
.حتى تتمكني من تحذير الباحث

176
00:18:54,500 --> 00:19:01,220
،"لمّ أرَ الباحث مُنذ غادر "العالم القديم
.لكنـّي ربما أعرف طريقة لمساعدته

177
00:19:01,210 --> 00:19:06,450
،لا أشعر بأيّ شقوق بطليعتنا
.أظن أننا قدّ فعلناها و ألتففنا حوله

178
00:19:06,443 --> 00:19:09,203
الآن كلّ ما يتعيّن علينا فعله هو
.. العودة كرّتين مسافة 20 فرسخاً

179
00:19:24,617 --> 00:19:28,297
،مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف
.سنتمكن من السيطرة على قواها

180
00:19:28,291 --> 00:19:30,971
و سنقدر على
.حماية (ريتشارد) من أيّ شيء

181
00:19:56,291 --> 00:20:04,611
.آمريني ، يا سيّدتي -
."أقتلي الـ"مورد-سيث -

182
00:20:17,141 --> 00:20:21,581
.سأعثر عليها و أقتلها من أجلكِ ، يا سيّدتي -
أنسِ أمرها ، أين الباحث ؟ -

183
00:20:21,575 --> 00:20:24,775
قدّ قفز عبر الشقّ ، و
.هو يسبقنا بيوم على الأقل

184
00:20:24,771 --> 00:20:26,731
إذن يجدر بنا أنّ نـُسرع ، أليس كذلك؟

185
00:20:35,515 --> 00:20:37,315
كيف تمكنت من إخضاع (كالين) للأعتراف؟

186
00:20:37,313 --> 00:20:41,193
لا بدّ أنها أمتصّت ما يكفي من
.قوى (كالين) لتسخدمها ضدّها

187
00:20:41,187 --> 00:20:46,867
.(إذن لو قتلنا (نيكي) ، ستتحرر (كالين -
.علينا أنّ نلحق بهنَّ أولاً -

188
00:20:50,134 --> 00:20:53,054
.ساعة (الشفقّ) تقترب

189
00:20:53,050 --> 00:20:55,690
ما الّذي عساي أنّ أقدمه من
مساعدة في هذا الوقت الضئيل؟

190
00:20:55,686 --> 00:20:59,366
،«أرسل رسالة بواسطة «كتاب الرّحلات
.إلى الكهنة في جميع المُقاطعات

191
00:20:59,361 --> 00:21:01,361
.أخبرهم أنّ يبحثوا عن الباحث

192
00:21:01,358 --> 00:21:06,638
،و إن وجدوه مُسافراً مع طفلٍ
.فسيعلمون أنّ النبوءة حقيقية

193
00:21:06,631 --> 00:21:10,351
.و يتحتمّ عليهم حينها أنّ يقتلوه

194
00:21:11,024 --> 00:21:16,224
فيرنا) ، كهنة أخويتنا قدّ أقسموا)
.على حماية كلّ الحيوات

195
00:21:16,217 --> 00:21:19,737
.هذهِ النبوءة واضحة ، أيُّها الرّاهب

196
00:21:19,732 --> 00:21:24,692
قدّ خـُدع الباحث من قبل
.الصائن) في هيئة طفل بشريّ)

197
00:21:24,685 --> 00:21:28,925
،بمجرّد أنّ يعثر عليه أحدّ راهبيك
.يجب أنّ يتصرفوا من دون رّحمة

198
00:21:28,919 --> 00:21:32,239
.إنّ كنتِ على خطأ ، فسيقتلون طفلاً بريئاً

199
00:21:32,234 --> 00:21:38,994
،و إنّ كنتُ على صواب
.سيضعون نهاية لـ(الصائن) إلى الأبد

200
00:21:42,739 --> 00:21:52,739
،)الخالقة) قدّ أعطتنا سيف يا (جوسيف)
هل سنرميه أرضاً ،أمّ سنرفعه للمعركة؟

201
00:22:16,251 --> 00:22:18,451
.لنّ نلحق بهم سيراً على الأقدام

202
00:22:18,448 --> 00:22:22,088
،أأنتَ على دراية بتعويذة مّا
تجعلنا نسير أسرع؟

203
00:22:22,083 --> 00:22:25,243
.ربما لا نكون في حاجة لتعويذة

204
00:22:27,156 --> 00:22:30,996
.لعلّنا نستعير بعض الأحصنة -
.أو نسرقهم -

205
00:22:32,588 --> 00:22:34,988
! (مورد-سيث)

206
00:22:55,675 --> 00:22:59,155
السيّد (رال) قدّ أمرنا أنّ
.نلتحق بكم كتعزيز لقوتكم

207
00:22:59,869 --> 00:23:05,269
أهذا نابع من قلبه الحنون ؟ -
.بلّ نابع من رغبته في البقاء -

208
00:23:05,261 --> 00:23:09,101
إنّ فاز (الصائن) ، فسيعود
.«السيّد (رال) إلى «العالم السفليّ

209
00:23:09,096 --> 00:23:15,456
.ليلقى معاناته الأبدّية على يد سيّده السابق -
،حسنٌ ، نشكركم على عرضكم الكريم -

210
00:23:15,446 --> 00:23:18,846
،لكنـّي لديّ فكرة أفضل
.سنأخذ أحصنتكنَّ و حسب

211
00:23:18,842 --> 00:23:21,482
.(كارا)

212
00:23:21,478 --> 00:23:23,558
.لا يمكنكَ أنّ تأخذ هذا على محمل جدّ

213
00:23:23,555 --> 00:23:25,915
.لو قاتلناهم ، فقد نخسر

214
00:23:25,911 --> 00:23:30,031
و هنَّ لديهنَّ ثمانية أذرع إضافية
.(من شأنهم ردّ سحر (نيكي

215
00:23:35,538 --> 00:23:40,858
إذاً من المسؤلة هنا ؟ -
.أنا -

216
00:23:43,486 --> 00:23:47,686
إذن من هي المسؤلة الآن ؟ -
.أنتِ -

217
00:23:47,680 --> 00:23:50,080
.إذن فالنمضي

218
00:23:59,304 --> 00:24:04,384
حذاء (ريتشارد) هو ما صنع هذهِ الآثار،سيّدتي
.لكنـّها خـُلّفت مُنذ يومٍ على الأقل يا سيدتي

219
00:24:04,376 --> 00:24:09,256
،كان هنا و ذهب
.من هذا الأتجاه

220
00:24:09,250 --> 00:24:14,210
،)سيّدتي ، أعرف (ريتشارد
.إنـّه ذكي

221
00:24:14,202 --> 00:24:17,842
،ربما أدركِ أنكِ تتعقبينه
.و ربما قدّ نصب لنا فخـّاً

222
00:24:17,837 --> 00:24:20,677
.لا يمكنني إحتمال ألم أنّ يصيبكِ مكروه

223
00:24:20,673 --> 00:24:27,073
توقفي عن الحبو ، الباحث
.لن يقتلني ، بلّ سيخدمني

224
00:24:27,064 --> 00:24:28,464
كيف؟

225
00:24:28,462 --> 00:24:33,342
إنـّه يثق بكِ ، بمجرد أنّ ندنو منه
.ستقتربي منه و تخضعيه للأعتراف

226
00:24:33,335 --> 00:24:37,055
.و لهذا لمّ آخذ كلّ قوى "الهان" خاصتكِ -
.سأفعل أيّ شيء تريديه -

227
00:24:37,050 --> 00:24:40,810
،لكن كيف سيخدمكِ الباحث
لو أخضعته أنا للأعتراف؟

228
00:24:40,804 --> 00:24:47,404
،")ستأمرينه أنّ يعطيني "حجر (الدّمع
.. الحجر بهِ القوّة لمنح الخلودية

229
00:24:47,395 --> 00:24:52,595
حتى أثناء قيام (الصائن) بتدمير
.. بقية الحيوات البائسة

230
00:24:52,588 --> 00:24:55,668
.فهذا سيقطن بهذا العالم

231
00:24:55,663 --> 00:25:02,183
ستأمرين (ريتشارد) ليكون عشيقي ، و سنقوم
.أنا و هو ببدء جنس جديد على شاكلتنا

232
00:25:02,174 --> 00:25:07,574
،قوماً يتبعون مشيئتي
.مشيئتي وحدي

233
00:25:11,161 --> 00:25:15,201
لكن يا سيّدتي ، ماذا لو لمّ
.نصل إلى (ريتشارد) بالوقت المناسب

234
00:25:15,195 --> 00:25:18,275
.لهذا ستساعديني في إبطاءهِ

235
00:25:59,732 --> 00:26:00,932
.أنزل ، أنزل

236
00:26:15,229 --> 00:26:17,549
ريتشارد) ، هل أنتَ بخير ؟)

237
00:26:23,737 --> 00:26:26,017
.أنا أعمى

238
00:26:28,930 --> 00:26:31,330
هل هذا يؤلم ؟ -
.سأكون على ما يُرام -

239
00:26:33,443 --> 00:26:37,643
."(أعطني "حجر (الدّمع -
.. (دكلان) -

240
00:26:37,637 --> 00:26:42,277
(لا يمكنكَ بلوغ (الدعامة
.طالما لا يمكنكَ رؤية وجهتكَ

241
00:26:42,271 --> 00:26:45,191
.سآخذه إلى هناك عوضاً عنكَ

242
00:26:46,465 --> 00:26:49,025
.أنتَ شجاع جداً

243
00:26:50,978 --> 00:26:56,258
،)لكنـّي لا يمكنني أنّ أتركك تأخذ (الحجر
.ها قدّ رأيت مدى الخطر الّذي يتعرّض له حامله

244
00:26:56,251 --> 00:26:58,651
كيف سيمكنكَ النجاح ، و أنتَ ضرير ؟

245
00:26:58,647 --> 00:27:05,207
،حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ
.لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ

246
00:27:16,142 --> 00:27:21,302
،هذهِ آثار حديثة الوقع
.حصان يحمل راكبين

247
00:27:23,372 --> 00:27:26,372
إنّ كنـّا محظوظين ، فسيكون
.كلاً من (نيكي) و (كالين) هناك

248
00:27:27,526 --> 00:27:30,286
.وجدتُ بعض الخبز و الجبن

249
00:27:30,282 --> 00:27:32,722
.لكنكِ تستحقِ أفضل من ذلك بكثير يا سيّدتي

250
00:27:32,719 --> 00:27:33,999
! أيتها المؤمنة المُعترفة

251
00:27:36,154 --> 00:27:38,554
.قدّ قادتني (الخالقة) إليكِ

252
00:27:38,550 --> 00:27:41,950
من أنتَ ؟ -
.(أنا الرّاهب (إدوارد) ، من دير (كاران-راه -

253
00:27:41,945 --> 00:27:46,065
،«قدّ تلقيت رسالة بـ«كتاب الرّحلات
.بأن الباحث في خطر عظيم

254
00:27:46,059 --> 00:27:47,779
أيّ نوع من الخطر ؟

255
00:27:47,777 --> 00:27:51,897
،ثمّة نبوءة جديدة
.أرسلتها (الخالقة) بنفسها

256
00:27:51,891 --> 00:27:56,651
في عشية يوم (الشفق) ، سيسير '
'.. الصائن) بيننا في كيان طفل)

257
00:27:56,644 --> 00:28:03,324
'.و بيده ، سيتم قيادة الباحث الضرير .. -
.سيّدتي ، قدّ أعمينا الباحث -

258
00:28:03,315 --> 00:28:06,875
.. لو هو برفقة (الصائن) ، إذن
.ليس بيده حيلة للزود عن نفسهِ

259
00:28:06,870 --> 00:28:09,430
عمّا تتحدثان؟  أين الباحث ؟

260
00:28:11,263 --> 00:28:13,383
،لو أنّ (الصائن) يسير بين الأحياء

261
00:28:13,380 --> 00:28:15,700
.فليس لدينا وقت لنضيعه .. -
.أمركِ ، يا سيّدتي -

262
00:28:30,316 --> 00:28:31,396
! سيّدتي

263
00:28:34,910 --> 00:28:35,870
! الآن

264
00:28:43,777 --> 00:28:45,657
! لا

265
00:28:51,206 --> 00:28:53,486
."إنها في طور الـ"كون-دار

266
00:28:56,399 --> 00:29:00,519
.آمرينا ، يا سيدتنا -
.أقتلنَّ بعضكن البعض -

267
00:29:04,947 --> 00:29:07,307
! سيّدتي

268
00:29:15,252 --> 00:29:18,652
،كوني على حذر شديد
.لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف

269
00:29:18,647 --> 00:29:20,367
.ليس لو أجهزنا على (نيكي) أولاً

270
00:29:28,912 --> 00:29:30,192
.سأنقذكِ ، يا سيّدتي

271
00:29:36,621 --> 00:29:40,621
.قد فات الأوان -
.إذن سأنتقم لأجلكِ -

272
00:29:40,616 --> 00:29:44,296
،أنسِ أمر الأنتقام
.(آتي إليّ بـ(الحجر

273
00:29:44,290 --> 00:29:50,130
،لو سحره قويّ بما يكفي لمنح الحياه الأبدية
.فربما يُعيد إحيائي بعد موتي

274
00:29:50,122 --> 00:29:53,922
.أذهبي و أعثري على الباحث بسرعة -
.أمركِ ، يا سيّدتي -

275
00:30:05,700 --> 00:30:07,620
.إنها ماتت بالفعل

276
00:30:07,617 --> 00:30:10,417
إذن (كالين) قدّ تحررت
من قواها الأعترافية ؟

277
00:30:13,728 --> 00:30:15,248
.كالين) ، نحنُ هنا)

278
00:30:25,312 --> 00:30:27,632
كيف لازالت في طور الـ"كون-دار" ؟

279
00:30:27,628 --> 00:30:32,148
(ربما لأن (نيكي) أستخدمت سحر (كالين
.نفسها لأخضاعها للأعتراف

280
00:30:32,142 --> 00:30:37,662
،)الطريقة الوحيدة لتحرير (كالين
."هي بقتلها و إعداتها بـ"نفسة الحياه

281
00:30:50,835 --> 00:30:53,995
.كانت تتحرك بسرعة كبيرة -
.كلاّ ، بلّ أنا ترددتُ -

282
00:30:53,991 --> 00:30:56,791
،لأن بسبب بعض اللّحظات الغبية
.قلقتُ ألاّ أتمكن من إعادتها للحياه

283
00:30:56,787 --> 00:30:58,227
.بأنها كانت صديقتكِ

284
00:30:58,225 --> 00:31:01,065
،هذا ما فعلتموه بي أيها القوم
.جعلتموني ضعيفة

285
00:31:01,061 --> 00:31:05,501
،كلاّ يا (كارا) ، ترددكِ لمّ يكن ضعف
.بلّ كان قوّة

286
00:31:05,494 --> 00:31:11,774
،غريزة الإبقاء على الحياه بدلاً من القضاء عليها
من دون هذهِ الغريزة، فما الّذي نقاتل من أجله؟

287
00:31:21,871 --> 00:31:25,551
،إنـّه ممر ضيّق جداً
.ربما يجدر بنا العثور على طريق آخر

288
00:31:25,546 --> 00:31:27,146
.أحذر خطواتكَ و حسب ، و ستكون على ما يُرام

289
00:31:29,700 --> 00:31:31,540
! ريتشارد) ، أنا أسقط ، أعطني يدكَ)

290
00:31:31,537 --> 00:31:34,457
!! (ريتشارد)

291
00:31:36,570 --> 00:31:39,250
هل أنتَ بخير؟ -
! قدّ علقت قدمي -

292
00:31:39,246 --> 00:31:40,606
.لا يمكنني الحراك

293
00:31:40,604 --> 00:31:46,964
أهناك طريقة أخرى للهبوط ؟ -
.ثمّة طريق على بعد 20 خطوة منكَ -

294
00:31:57,300 --> 00:32:02,660
! ريتشارد) ، ثمّة رجل معه سكين)
! إنـّه سيقتلني

295
00:32:09,123 --> 00:32:15,163
دكلان) ، هل أنتَ بخير ؟) -
.علمتُ أنكَ ستحميني -

296
00:32:27,337 --> 00:32:33,777
.أشمّ رائحة البحر ، لا بدّ أننا على مقربة -
.(لسنا على مقربة ، يا (ريتشارد -

297
00:32:33,768 --> 00:32:35,688
.نحن بلغناه بالفعل

298
00:32:44,113 --> 00:32:49,993
كيف هو أرتفاع الشمس ؟ -
.كادت تكون عمودية على رؤسنا -

299
00:32:49,985 --> 00:32:52,265
.إذن ، ليس لدينا الكثير من الوقت ، هيّا

300
00:33:01,049 --> 00:33:03,649
! (ريتشارد) -
.(كالين) -

301
00:33:07,440 --> 00:33:10,360
! كالين) ، قدّ نجحنا)

302
00:33:18,704 --> 00:33:20,264
دكلان) ، ماذا يجري ؟)

303
00:33:23,577 --> 00:33:25,657
،ريتشارد) ، المؤمنة المُعترفة)

304
00:33:25,654 --> 00:33:30,574
.إنها تهاجم من قبل نساء ذوات رداء أحمر -
".راهبات الظلمّة" -

305
00:33:40,393 --> 00:33:46,513
،إليكَ
.(خـُذ (الحجر

306
00:33:48,102 --> 00:33:51,582
،)أذهب إلى (الدعامة
.بسرعة

307
00:33:51,577 --> 00:33:56,617
،)لا تقلق ، يا (ريتشارد
.سآخذه إلى حيث يجدر أنّ يكون

308
00:34:10,270 --> 00:34:12,910
! (كالين)

309
00:34:20,495 --> 00:34:22,335
! أقتلنَّ أخواتكنَّ

310
00:35:43,217 --> 00:35:44,577
كالين) ؟)

311
00:35:46,093 --> 00:35:47,453
كالين) ، هل أنتِ بخير ؟)

312
00:35:51,086 --> 00:35:54,886
.(أعطني (الحجر -
كالين) ، ماذا تفعلين ؟) -

313
00:35:57,557 --> 00:36:03,637
! (كيف لكَ أنّ تعصيني ، أعطني (الحجر -
.لا أملكه ، لكن لا بأس ، قدّ أعطيته للطفل -

314
00:36:03,628 --> 00:36:10,148
.(و هو يأخذه إلى (الدّعامة -
! لا -

315
00:36:24,238 --> 00:36:28,438
،)كالين)
."أظن أنكِ في طور "الكون-دار

316
00:36:28,432 --> 00:36:33,632
! (هذا الطفل هو (الصائن
! أنتَ قد حققتَ النبـوءة

317
00:36:33,625 --> 00:36:38,065
.الآن ، لن يمكنني إنقاذ سيدتي أبداً

318
00:37:06,059 --> 00:37:14,099
،أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ
.أنا أحبّكِ

319
00:37:37,094 --> 00:37:39,614
.(ريتشارد)

320
00:37:39,611 --> 00:37:42,211
!(ريتشارد)

321
00:37:42,207 --> 00:37:43,607
.(ريتشارد)

322
00:37:54,469 --> 00:37:56,949
ماذا فعلتُ ؟

323
00:37:58,184 --> 00:38:00,144
ما الّذي فعلتـُه ؟

324
00:38:27,582 --> 00:38:29,782
! (كالين)

325
00:38:31,257 --> 00:38:34,617
! كارا) ، أسرعي ، قدّ قتلته)

326
00:39:25,619 --> 00:39:29,219
،أنا قدّ فشلت
.(قدّ سلمت (الحجر

327
00:39:35,046 --> 00:39:36,886
.يبدو أنّ لدينا آخر

328
00:39:43,593 --> 00:39:46,393
.ربما لمّ يفوت الأوان

329
00:40:57,248 --> 00:40:59,168
! لا

330
00:41:10,948 --> 00:41:13,908
.ريتشارد) ، قدّ فعلناها)

331
00:41:39,268 --> 00:41:43,708
.(مرحباً بعودتكِ من الموت ، يا (نيكي

332
00:41:49,014 --> 00:41:55,894
،لديّ خطط عظيمة من أجلكِ
.(الآن يبدو أنّ أخي قدّ دحر (الصائن

333
00:41:55,884 --> 00:42:02,564
،لكن أولاً
. سأمنحكِ حماماً  لطيفاً دافئاً

334
00:42:28,997 --> 00:42:32,757
،)علامة (الصائن
.قدّ أختفت

335
00:42:32,752 --> 00:42:35,832
.لأننا هزمناه

336
00:42:40,061 --> 00:42:45,701
.ريتشارد) ، أنا آسفة جداً) -
.لا يوجد داعي للأسف -

337
00:42:45,693 --> 00:42:52,053
،أنا قدّ قتلتكَ
.حاولتُ إخضاعكَ للأعتراف

338
00:42:53,841 --> 00:42:55,761
.و هذا لمّ يُجدي

339
00:42:57,916 --> 00:43:01,236
كيف يُعقل هذا ؟ -
.. لنفس السبب -

340
00:43:01,231 --> 00:43:04,511
،"الّذي أخرجكِ من طور "الكون-دار
.(حينما مات (ريتشارد

341
00:43:04,786 --> 00:43:08,786
لنفس السبب الّذي جعل
.من دموعكِ تكوّن حجراً جديداً

342
00:43:08,780 --> 00:43:15,020
لأن لا يوجد سحر بالعالم أكثر قوّة
.من حبكِ أنتِ و (ريتشارد) لبعضكما البعض

