1
00:00:03,153 --> 00:00:08,603
،يا صغيرتي،مدىَ إبصارُكِ سيضعُف
.لو واصلتِ القراءة ليلاً

2
00:00:08,668 --> 00:00:12,271
.إرجعيَ إلى البيت-
.سأرجع قريباً-

3
00:00:12,336 --> 00:00:14,805
ربما تتيهيّ بقراءة لكتب مرة اخرى،صحيح؟

4
00:00:16,639 --> 00:00:21,910
هل ليّ أن أسأل ما عملك؟-
.حقاً ،لا يجدر بيّ قول ذلك-

5
00:00:23,209 --> 00:00:25,410
.اوه-
.المعذرة-

6
00:00:25,477 --> 00:00:27,411
ليفيا)؟)

7
00:00:27,478 --> 00:00:29,846
.مســـاء الخير-
جيمس)؟)-

8
00:00:29,913 --> 00:00:35,651
الوقت مُتأخر جداً،ماذا تفعل هنا؟-
... أنا ،أقوم بــ... أنا إنهيتُها-

9
00:00:38,550 --> 00:00:43,854
.إبنى لم يبدوا وسيم جداً لهذه الدرجة
.ولكننيّ قُلتُ لكَ يُمكنني الدفع لكَ

10
00:00:43,920 --> 00:00:48,723
.حقاً ،لم يكن عليكَ رسمها-
.أوه ،لا بــأس.إعتبريها هدية-

11
00:00:48,788 --> 00:00:50,689
.حسناً،شكراً لكَ

12
00:00:50,756 --> 00:00:55,259
.لم يكن هناك داعى،أن تقطع كُل تلكَ المسافة-
.أنا مررتُ على منزلُكِ،ولكن لم أجد أحد هناك-

13
00:00:55,325 --> 00:00:57,026
...لذا انا-
آيدن)لم يكن -بالبيت؟)-

14
00:00:57,093 --> 00:01:02,163
.لا-
.عليّ أن أذهب-

15
00:01:02,228 --> 00:01:06,164
أخي, هل لكَ أن تتولى أوراقى؟-
.بالطبع-

16
00:01:13,668 --> 00:01:19,739
<i>"كتاب الظلال المحسوبة"
. تم تدميره وبواسطة الباحث</i>

17
00:01:19,804 --> 00:01:23,073
.أوه النسخة الأصلية هيَ التى دُمِرَت

18
00:01:23,139 --> 00:01:28,810
،ولكننيّ،مُتأكد من أن سيديّ على علم
.بأن،هناك إشاعة بوجود نُسَخ أخرى منهُ

19
00:01:28,875 --> 00:01:32,978
،"و انتَ تُصدقُ تلكَ المرأة من "بريامونت
... أمينة المكتبة تلكَ

20
00:01:33,044 --> 00:01:37,414
و أنها وشكَ الوصول إلى أحد تلكَ النُسخ؟-
.أنا كُنتُ أراقبها لفترة من الزمن ،سيدي-

21
00:01:37,480 --> 00:01:43,918
إنها كشفت سلسلة من الأفكارو المقترحات
... بأن أحد النُسخ مَخفية بمكان ما بالمكتبة

22
00:01:43,983 --> 00:01:52,724
إنها حلتّ جميع رموز الأحجية الأخيرة وعندما
.تنتهي منها تماماً ،سيتم تحديد مكان الكتاب

23
00:01:52,787 --> 00:01:58,725
.هذه المرأة يُمكن ان تكون مُهمة
.(ربما علينا ان ندعوها لمُقابلة السيد.(رال

24
00:01:58,790 --> 00:02:06,296
،أشكُ بأن تعاطفها قد يجعلها تكذِب علينا
.زوجها كان عالم،وكان مُنشق سياسياً

25
00:02:06,360 --> 00:02:12,866
إنهُ كان يبحثَ عن كتابات قديمة
.و التى من شأنها أن تُوهنَ من قواكَ،سيدي

26
00:02:12,930 --> 00:02:16,967
أه, ستُعدّ عِندما تسمع ان ذلكَ الخائن
.لقيّ هلاكه بالنهاية بسيــف دهاريّ

27
00:02:19,567 --> 00:02:22,169
<i>،لمُدة طويلة "كتاب الظلال المحسوبة"
... أرهقنى الحصول عليهِ</i>

28
00:02:22,235 --> 00:02:26,605
.كما انهُ يحتوى أسرار القوة بينَ طياتُ

29
00:02:28,471 --> 00:02:32,608
هل علينا أن نرسل بعض القوات إلى ذلكَ الإقليم؟-
... تِجــاه الإنفصال،يا سيديّ-

30
00:02:32,673 --> 00:02:37,644
.أخبرهم أن يؤمنوا المكتبة ويجدوا تلكَ المرأة-
.سوف نأتى بالكتاب لكَ فى الحال سيديّ-

31
00:02:37,710 --> 00:02:43,982
.لا
.هذا الكتاب لا يُمكنّ أن يؤتَمَن عليهِ أحدٌ

32
00:02:44,045 --> 00:02:47,348
.ســوف أغادر إلى المكتبة فى الحــال

33
00:02:52,617 --> 00:02:58,655
.أهلاً بكم بمكتبة "بريامونت" العظيمة
.أبوابنا مفتوحة لطالبين العلم من جميع الأعمار

34
00:03:01,088 --> 00:03:05,558
أحدّ أصدقائنا أخبرنا أننا ربُما نجد كتاب مُعين
.بمجموعة كُتبِكم

35
00:03:05,624 --> 00:03:11,095
أنا مُجَرد حــارس ،ربما لو اخبرتني بعنوان
.الكتاب ،يُمكننيّ تحديد المكان المتواجد بهِ

36
00:03:11,160 --> 00:03:15,029
،لستُ متأكداً من انكَ قد تكون سمعتَ عنهُ
.إنهُ قديم جداً و ذو نمط نــادر

37
00:03:15,095 --> 00:03:18,531
،عليكَ أن تتحدثَ إلى أمينة المكتبة
.ولكنها غير مُتواجده هنا اليوم

38
00:03:18,596 --> 00:03:20,664
هل تُمانع إذا بحثنا عنهُ بأنفسنا؟

39
00:03:33,671 --> 00:03:37,040
.ربما نحتاج إلى أمين المكتبة على أيّ حال

40
00:03:42,175 --> 00:03:48,246
هل لكَ أن تُخبرنا متى سترجع أمينة المكتبة؟-
.من الصعب التكَهُنّ بذلك-

41
00:03:48,311 --> 00:03:53,148
..."تعويذة كــرود"
."أنتَ عضوٌ من "رابطة الإخـــاء

42
00:03:53,214 --> 00:03:54,481
ماذا تعرفُ عن "رابطة الإخــاء"؟

43
00:03:54,548 --> 00:03:58,450
،فقط أنهم أوفوا إلى قوميّ
... فى "إيدينريال" لعقـــود

44
00:03:58,516 --> 00:04:02,019
...أنتَ العـــرّاف-
.عـــرّاف الــــدرجة الأولى-

45
00:04:05,287 --> 00:04:09,790
.ليّ عظيم الشــرف

46
00:04:09,855 --> 00:04:15,493
.هذه ،المؤمنة المُعترفة
.و هذا الباحث عن الحقيقة

47
00:04:15,559 --> 00:04:17,293
.و انا خادمكُم المُتواضع

48
00:04:19,093 --> 00:04:22,496
(أمينة مكتبتنا،(ليفيا
.لم تأتى إلى هنا مُنذ عدة أيام

49
00:04:22,562 --> 00:04:26,932
،كانتَ لديها مُشكلة بمنزلُها
.إنها أرملة ولديها طفلٌ صغير

50
00:04:26,997 --> 00:04:31,367
...و دائماً ما كان إبنها مُستــاءً
ولكن مُؤخراً ســاء الأمــر كثيراً

51
00:04:31,433 --> 00:04:35,603
.خــاصةً بعد موت زوجها
.والآن ذلكَ الطفل مفقود

52
00:04:35,669 --> 00:04:39,538
<i>.من فضلكَ،سيديّ
.والديّ يضربني ليلاً ونهاراً</i>

53
00:04:41,271 --> 00:04:44,207
.شكراً لكَ ،سيديّ
.لتحميكَ الأرواح

54
00:04:45,739 --> 00:04:50,376
،والدتى ألقت بيّ إلى الشارع
.ولم تترك لي شيء سوى تلكَ الملابس

55
00:04:50,442 --> 00:04:53,110
أرجو أن تتبرعيّ ليّ بأيّ شيء-
.ليسّ لديَّ عُملات صغيرة الحجم-

56
00:04:53,177 --> 00:04:59,883
.أنتَ،أنتَ تُبعدّ زبائني عنّي-
أتريد أن تعلم ما يُبعد زبائنًكَ حقاً؟-

57
00:05:01,415 --> 00:05:05,718
.ممم،إنها تلكَ الرائحة الكريهة
متى آخر مرة إستحممتَ بها؟

58
00:05:05,783 --> 00:05:10,053
!آه!أنتَ
!دعنيّ وشأني

59
00:05:10,118 --> 00:05:11,719
!دعنيّ وشأني

60
00:05:14,754 --> 00:05:15,821
!دعنيّ وشأني

61
00:05:17,722 --> 00:05:21,391
عندما أجدُّ طفلاً فى مثلُ عثمركَ يتجهُ إلى الجريمة
... تفيض عيناي بالدموع

62
00:05:21,458 --> 00:05:25,695
.أنا... انا لم أفعل أيّ شيء خطأ-
.التسول هنا هو فعلٌ خــرجٌ عن القانون-

63
00:05:25,759 --> 00:05:30,530
.من الجيد أننى توصلتُ إليكَ قبل الشُرطة
.لكانوا جعلوا منكَ عبرة للجميع

64
00:05:30,596 --> 00:05:34,398
.من دواعيّ سروريّ أن أحميكَ منهم
.ولكنّ هناكَ ثمنٌ لتلكَ الحماية

65
00:05:34,464 --> 00:05:42,571
.هذا كُل ما لديَّ
.انتَ!أه

66
00:05:42,635 --> 00:05:46,037
ماذا تفعلون؟
!إنها اموالى

67
00:05:48,638 --> 00:05:52,941
.الان،سوفَ أقدمَ لكَ معروفاً،ياصغيري
،سوف آخذ اموالك

68
00:05:53,007 --> 00:05:56,176
.ولكننيّ لن أكسرُ قدميكَ
.أنتَ تعمل لحسابيَّ الآن

69
00:05:56,242 --> 00:05:59,444
.هذا هو كُل المال الذيّ لديّ
.هكذا سأموت جوعاً

70
00:05:59,510 --> 00:06:02,713
.إذن،أقترحُ عليكَ أن تعمل

71
00:06:08,414 --> 00:06:12,818
!صندوق نقوديّ
.هذا الحقير الصغير

72
00:06:12,883 --> 00:06:15,185
.أقبضوا عليهِ

73
00:06:20,020 --> 00:06:21,420
!أوه!أنتَ

74
00:06:31,393 --> 00:06:33,060
.أنتَ

75
00:06:46,000 --> 00:06:47,734
آيدن)؟)

76
00:06:47,800 --> 00:06:49,501
ماذا تعفعل؟-
.عليكَ ان تُخفينيّ-

77
00:06:49,568 --> 00:06:51,569
.وادتُكَ كانت قلقة عليكَ جداً

78
00:06:51,636 --> 00:06:53,703
.أينَ كنت؟-
.هناك بعضٌ من الرجال فى إثريّ-

79
00:06:53,770 --> 00:06:56,939
.رجال غاضبين-
.انا سوف... سوف آخذكَ إلى البيت-

80
00:06:57,006 --> 00:07:02,010
.لايوجد وقتٌ لذلك،سيكنوا هنا بأيّ لحظة
.جيمس), عليكَ أن تخفينيّ من فضلكَ)

81
00:07:07,311 --> 00:07:08,511
آيدن)؟)

82
00:07:10,912 --> 00:07:15,016
هل أنتِ ؟-
هل لديكُم اخبار عن إبني؟-

83
00:07:15,081 --> 00:07:21,353
هل هذا سبب مجيئكم إليَّ؟-
.نحنُ هنا بصدد شيء آخر،أمر قمة فى الخطورة-

84
00:07:23,185 --> 00:07:27,289
أين الفتى؟-
أه.. فتى؟أيُّ فتى؟-

85
00:07:27,354 --> 00:07:29,322
.لا تحيكُ الألاعيب

86
00:07:29,389 --> 00:07:32,257
.كراديك) رآه آتياً إلى هنا،ولم يلاحظ خروج أحد)

87
00:07:32,323 --> 00:07:33,490
كـ.. ؟

88
00:07:33,556 --> 00:07:37,092
ذلكَ المُحتال؟
... إنهُ أعمى مِثل

89
00:07:37,159 --> 00:07:39,927
.كما لو كان لا يُمكنهُ الرؤية جيداً

90
00:07:47,064 --> 00:07:49,399
...إذا علِمتُ أنكَ أخفيتَ ذلكَ الفتى

91
00:07:55,434 --> 00:07:59,570
أنا لا أفهمكيف علمتم أننيّ
أبحث عن كتاب الظلال المحسوبة؟

92
00:07:59,636 --> 00:08:02,838
،ساحرة تُسمى رأت رؤية
... بأنكِ ستجدي الكتاب

93
00:08:02,905 --> 00:08:05,974
.وداركن رال) سيعلم بشأن إكتشافكِ للكتاب)

94
00:08:06,040 --> 00:08:11,678
،إذا كانت أخبرتكُم العرافة عن الكتاب
فـ.. كيف لـ أن يعلم بذلك؟

95
00:08:11,742 --> 00:08:14,911
من غيركِ يعلم أنكِ تسعي للوصول إلى الكتاب؟-
.لا أحد-

96
00:08:16,779 --> 00:08:21,883
،ولكن هناك أحد موهوبي المكتبة
.كان يسأل كثيراً عمّا أقو بهِ من اعمال مؤخراً

97
00:08:23,448 --> 00:08:29,353
،(مُهمتنا الآن أن نجدّ الكتاب قبل (داركن رال
.وبأخذُكِ بعيداً عن هنا

98
00:08:29,418 --> 00:08:34,021
أودّ ان أففعل أيّ شيء لمساعدة الباحث ولكننيّ
(لا يُمكنني الذهاب إلى أيّ مكان من دون (آيدن

99
00:08:34,087 --> 00:08:36,255
إبنُكِ؟

100
00:08:36,322 --> 00:08:41,559
.إنهُ لم يرجعُ إلى البيت مُنذ ثلاثة أيام
.إنهُ خطأيّ انا

101
00:08:41,624 --> 00:08:47,762
،مُنذ أن مات زوجيّ.كُنتُ مُنشغلة بإتمام عملهُ
.لـ... حل الأحجية الأخيرة للوصول إلى الكتاب

102
00:08:47,827 --> 00:08:50,629
ولكن تلكَ المُهمة إستحوذتنى،ولم أجد الوقت
... لمُجالسة إبنيّ

103
00:08:50,696 --> 00:08:53,664
.حتى عندما كان بأمس الحاجة إليّ

104
00:08:55,864 --> 00:08:59,367
.سوف أجدُ إبنُكِ
.لكِ كلمتيّ

105
00:09:00,867 --> 00:09:05,504
."أحد الأصدقاء رآه بـ"شارع التُجار
أنا أذهب إلى هناك كُل يوم،ولكن أولائك التُجار

106
00:09:05,569 --> 00:09:09,672
.إنهُم مجموعة من الأوغاد،ولا يتحدثون معيّ-
.سوف يتحدثون إلى البـــاحث-

107
00:09:11,839 --> 00:09:16,343
،أنا اعلم مدى قسوة ذلكَ عليكِ
.ولكننا نُريدكِ أن تأخذينا إلى المكتبة

108
00:09:16,408 --> 00:09:21,145
،ربما و أنا
نتمكن من حل الأحجية الأخيرة

109
00:09:26,213 --> 00:09:27,880
..."سوف آتي بـ"شالي

110
00:09:30,148 --> 00:09:33,718
،بمُجرد أن تحصل على الطفل
.عليكَ مُلاقاتنا بالمكتبة

111
00:09:33,783 --> 00:09:38,487
ليفيا)،هل هذا (آيدن)؟)
ليفيا)؟)

112
00:09:38,553 --> 00:09:39,720
إلى أين ذهبت؟

113
00:09:48,291 --> 00:09:51,426
أمي؟-

114
00:09:51,492 --> 00:09:56,730
.أوه،شكراً للأرواح
.أن آسفة،لن أترُككَ وحيداً مرة أخرى

115
00:09:56,795 --> 00:09:59,797
...أوعدُكَ بذلك-
.انا آسف،لهروبيّ-

116
00:10:04,065 --> 00:10:05,899
أينَ نحنُ؟

117
00:10:16,405 --> 00:10:18,272
.عطيم

118
00:10:24,571 --> 00:10:30,343
.لا يوجد آثار أقدام،إنها لم تُغادر على قدميها-
.بالقطع هناك عمل سحريّ تم هنا-

119
00:10:32,275 --> 00:10:35,744
.(ربما كان من عمل (رال
.نحنُ نعلم انهُ يُريد الكتاب

120
00:10:35,810 --> 00:10:39,045
،لابدّ أنهُ إستخدم تعويذةٌ ما
لإختطاف ،والذهاب بها للمكتبة؟

121
00:10:39,112 --> 00:10:41,013
،أنتِ و عليكم الرجوع إلى المكتبة

122
00:10:41,080 --> 00:10:43,114
،(سأذهب إلى المدينة،كما وعدتُ (ليفيا
... بإرجاع إبنها

123
00:10:43,180 --> 00:10:49,251
.ريتشارد)،مُهمتنا هيَ إيجاد الكتاب)
.آيدن) مفقود واصبحت هيَ الأخرى كذلك)

124
00:10:49,316 --> 00:10:57,924
.أعتقد أن هناك رابط بينهم بطريقة أو بأخرى-
.هيهات أن نشكُ بحدسّ الباحث-

125
00:11:10,461 --> 00:11:13,196
جيمس)؟)-
.(مرحباً ،(ليفيا-

126
00:11:13,261 --> 00:11:14,996
كيف قمت بـ... ؟-
،إنها قصة طويلة-

127
00:11:15,063 --> 00:11:17,765
ولكن لا تقلقى،كل شيء على ما يُرام
.كليكما بمأمنٍ هنا

128
00:11:17,831 --> 00:11:22,034
أينَ نحنُ؟-
هل يُعجبُكِ؟-

129
00:11:22,100 --> 00:11:28,038
...ذلكَ المشهدّ
هل رأيتم شيء بهذهِ الروعة من قبل؟

130
00:11:28,103 --> 00:11:31,505
،لستُ على يقين من ذلكَ التَلّ
.من الواضح أنهُ أنهُ مائلٌ قليلاً

131
00:11:31,571 --> 00:11:35,173
...جيمس)،إنهُ جميل،ولكن)-
.أعلم أن هذا كثير عليكم-

132
00:11:35,239 --> 00:11:40,410
...هل تتذكرى عندما كُنتُ أقوم بـ
عندما كُنت آتي للمكتبة كل يوم؟

133
00:11:40,476 --> 00:11:46,114
.أنتَ كُنتَ تبحث عن كتاب لفنون الرسم-
.و جدت احد الكُتب مُهملاً بأحدّ الأرفُف-

134
00:11:46,178 --> 00:11:52,484
.من الأرجح أنه لم يُفتَح مُنذُ مئات السنين
.إنه يَصٍف التيهة من الســـحر

135
00:11:52,548 --> 00:11:57,085
.ذلكَ الشيء الذي يُمكن إرتياده من شخص مثلي
رســــام. فنـــان

136
00:11:58,585 --> 00:12:00,085
انتَ تعلمتَ السحر؟

137
00:12:00,152 --> 00:12:06,124
.الكتاب أوضح ليّ كيف أقوم بتصميم عالمى الخاص
كل شيء أرسمهُ من الخارج يتم إرساله إلى هنا

138
00:12:06,188 --> 00:12:10,692
.إلى ذلك المكان بداخل رسمتى الخاصة-
.وهذا هو المكان الذي نحنُ بهِ الآن-

139
00:12:10,758 --> 00:12:14,994
.بـــداخل الرســـمة-
أتروا تلكَ التلال؟-

140
00:12:15,059 --> 00:12:19,262
..."رأيتهم من قبل ببلدة خارج "دورن
وتلكَ الغابة؟

141
00:12:19,328 --> 00:12:22,463
.إنها تابعة لأراضى البِلاط الدهـــاريّ

142
00:12:22,530 --> 00:12:26,266
انا أتيت بهم إلى هنا بنفس الطريقة
... التى أتيت بها بِكُم

143
00:12:26,332 --> 00:12:30,902
وددتُ أن أريكُم ذلك القصر مُنذُ فترة طويلة
.ولكن ليس قبل أن أكون مُستعداً

144
00:12:30,968 --> 00:12:35,004
،عندما هرب إليّ
.لم يكن لديّ مكان آخـــر لأخفيه

145
00:12:35,069 --> 00:12:42,175
علمتُ مدى القلق الذي أنتِ عليهِ،لذا أتيتِ
.بكِ هنا ،لذا يُمكنكِ التأكُدّ من انهُ بخير

146
00:12:42,240 --> 00:12:45,409
., أنا مُمتنة كثيراً لمساعدتكَ
.ولكنّي لا يُمكنني البقاء هنا

147
00:12:45,474 --> 00:12:48,943
أيمكنكَ أن تُرجعنا مرة أخرى؟-
لم يُعجِبُكِ المكان؟-

148
00:12:49,009 --> 00:12:53,146
.لا،انتَ لا تعيّ المر-
.الباحث فى حاجة لمساعدتى-

149
00:12:53,211 --> 00:12:57,214
الباحث؟-
،هناك كتاب هام بالمكتبة-

150
00:12:57,280 --> 00:13:00,749
(و هو بحاجة للحصول عليه ليهزم (داركن رال
.و انا الوحيدة التى يُمكننيّ إيجاده

151
00:13:00,816 --> 00:13:06,521
أنتِ قابلتى الباحث؟-
ماذا ستفعل؟-

152
00:13:06,585 --> 00:13:10,722
نحنُ... نحنُ أصدقاء أليس كذلك؟-
.أجل-

153
00:13:10,788 --> 00:13:13,423
...لذا،ثِقيّ بيّ

154
00:13:33,965 --> 00:13:37,134
."مرحباً بكم فى مكتبة "بريامونت
... بابُنا مفتوح

155
00:13:37,200 --> 00:13:40,602
أين أمينة المكتبة؟-
.إنها ليست هنا اليوم-

156
00:13:40,669 --> 00:13:44,605
.أخشى انها ليست بخير على أيّ حال
... إذا وددتُم الرجوع مرة اخرى غداً

157
00:13:44,671 --> 00:13:49,642
.سوف تأخذ رجالى إليها الآن
.السيد. سوف يصِلُ قريباً

158
00:13:49,707 --> 00:13:51,741
.أعثروا على تلكَ المرأة قبل ان يصِلُ إلى هنا

159
00:13:56,811 --> 00:13:59,879
،تلكَ المكتبة خاضعة لسلطانُنا الآن
... لسلطان فيلق التنين

160
00:13:59,945 --> 00:14:03,114
!ليخرج الجميع،الآن

161
00:14:04,681 --> 00:14:08,818
.لا يُمكننيّ السير أسرع من ذلك-
أتريد الموت هنا؟-

162
00:14:22,557 --> 00:14:25,559
هل انتَ بخير؟-
.شكراً للارواح أننا وجدناك-

163
00:14:25,624 --> 00:14:29,327
.نحنُ كُنّا بطريقنا لمُقابلتَكَ-
.الهاريون أستولوا على المكتبة-

164
00:14:29,393 --> 00:14:33,129
هل قبضوا على ؟-
.لا. إنهم كانوا يُجبرونى على تسليمها لهمّ-

165
00:14:33,195 --> 00:14:35,696
أتعلم أين تركت الكُتب التى كانت
تعمل عليها؟

166
00:14:35,763 --> 00:14:38,064
.إنها تركتها فى خزينة بغرفة القراءة الجنوبية

167
00:14:38,131 --> 00:14:40,299
سوف أنسلَّ إلى هناك وآتي
.بما كانت تعمل عليهِ

168
00:14:40,365 --> 00:14:42,767
.وكليكما أعثروا على ريتشارد وأخبروه ما حدث

169
00:14:42,833 --> 00:14:44,900
إنهُم حاصروا بناية المكتبة،بحيث
.لا يُمكن الوصول إليها

170
00:14:44,967 --> 00:14:46,101
.أوه،سوف اتمكن من الدخول

171
00:14:51,938 --> 00:14:53,405
هل رأيتَ ذلكَ الطفل من قبل؟

172
00:14:56,773 --> 00:14:58,941
...(هل تعرفهُ،إسمهُ (آيدن

173
00:15:01,976 --> 00:15:03,844
.من الأفضل أن تتحدثَ إليهم

174
00:15:10,681 --> 00:15:12,181
أينَ الفتى؟

175
00:15:12,248 --> 00:15:15,016
،آخر مرة رأيتُ بها ذلكَ المقيت الصغير
... عندما فرّ إلى ورشة الرسام

176
00:15:15,082 --> 00:15:17,951
،أوه،وتركتهُ يذهب
من نابع طيبة قلبُكّ؟

177
00:15:18,017 --> 00:15:22,254
!لا! أنتَ لم تفهم ما حدث
.الفتى دخل إلى الورشة ولم يخرج

178
00:15:22,320 --> 00:15:24,454
...إنهُ إختفى

179
00:15:33,258 --> 00:15:34,825
لما انتِ هنا؟

180
00:15:34,892 --> 00:15:37,060
...حسناً،هناك بعض التعقيدات

181
00:15:37,127 --> 00:15:39,695
هل حالفكَ الحظ فى إيجاد الفتى؟-
أحدهم رآه يفرّ إلى ورشة الرسام-

182
00:15:39,762 --> 00:15:42,497
،على بِضع حواجز من هنا...
.سوف أتوجه إلى هناك الآن

183
00:15:48,199 --> 00:15:52,803
.البــــاحث
.أنا كُنتَ آتي لإيجادك

184
00:15:52,868 --> 00:15:57,605
...فقط... فقط أمهلنى لحظة-
.نحن نبحث عن فتى صغير-

185
00:15:59,605 --> 00:16:00,805
.هناك

186
00:16:18,114 --> 00:16:23,552
.أميّ أنظُري ،إنها المكتبة
.جيمس) فعلها)

187
00:16:27,922 --> 00:16:31,825
.ذلك الرسم السحريّ-
لذا و بداخل الرسمة؟-

188
00:16:31,891 --> 00:16:34,960
.أجل،تماماً

189
00:16:35,026 --> 00:16:40,997
،ليفيا) أخبرتنى أنكَ أردتَ كتاب قديم من المكتبة)
.ولكنّي لا يُمكننى إخراجها هيَ و آيدن من الريمة

190
00:16:41,062 --> 00:16:42,896
.سيكونوا بخطر بسبب أولائك الرجال

191
00:16:42,963 --> 00:16:47,500
،لذا،عوضاً عن الذهاب بـ إلى المكتبة
أنتَ أحضرتَ المكتبة إلى ؟

192
00:16:47,565 --> 00:16:53,837
.ليس فقط المكتبة،بل كل شيء بداخلها
.جميع الأناس،جميع الكُتُبّ

193
00:16:53,902 --> 00:16:56,971
مُذهل ،أليسَ كذلك؟-
... زيد) كان بداخل المكتبة)-

194
00:16:57,037 --> 00:17:00,673
.مع الحرس الدهاريون-
الدهاريون؟-

195
00:17:00,738 --> 00:17:04,307
.زيد عرّاف
.سيتمكن من التعامل مع القليل من الدهاريون

196
00:17:04,374 --> 00:17:10,646
.لا،انتَ لا تفهم قوانين الرسمة
.قوى العرّاف عديمة الجدوى داخل الرسمة

197
00:17:10,710 --> 00:17:12,511
.السحر الوحيد الذي يسري هناك هو سحري

198
00:17:17,213 --> 00:17:22,751
.رجاليّ أخبرونى أنكَ ظهرت من العدم
أيّ سحر إستخدمتهُ لتختفى عننا؟

199
00:17:27,819 --> 00:17:29,119
!جاوبنى

200
00:17:40,825 --> 00:17:41,925
من انتِ؟

201
00:17:43,927 --> 00:17:49,699
أليسَ هذا واضحاً? إنها إمرأة بريئة
.والتى أتت بإبنها إلى المكتبة لقراءة الكُتُب

202
00:17:49,763 --> 00:17:52,532
.أشُكُ بأنكَ مألوف إليّ نوعاً ما

203
00:17:52,597 --> 00:17:57,301
كيفَ تخطيتم جنودي بالخارج؟
.أيُّها الدهاريون الحُثالة،أنتم قتلتم والديّ

204
00:17:57,367 --> 00:18:02,438
...آدين)،لا)
!لا تؤذوه

205
00:18:04,637 --> 00:18:10,375
،أخبرينى من انتِ
.أو سألم شمل إبنُكِ مع والدهُ المُتوفي

206
00:18:10,440 --> 00:18:11,707
...أنا

207
00:18:14,309 --> 00:18:16,010
.أنا أعمل هنا

208
00:18:16,077 --> 00:18:18,511
.انا أمينة المكتبة

209
00:18:18,577 --> 00:18:19,977
<i>عليكَ أن تستخدمُ سِحرُكَ</i>

210
00:18:20,045 --> 00:18:21,679
.و تُخرجهم من هناك

211
00:18:21,746 --> 00:18:23,046
،سوف أقوم بذلك بالطبع أيتها المؤمنة

212
00:18:23,113 --> 00:18:24,914
.و لكن لا يُمكننيّ

213
00:18:24,980 --> 00:18:26,915
.ليس من هنا

214
00:18:26,981 --> 00:18:28,749
أتريّ حامل اللوحات هذا؟

215
00:18:28,816 --> 00:18:34,187
.لنُخرج شخصٌ ما, عليّ ان أرسمهم على تلكَ الوحة
.ولكنيّ يُمكنني القيام بذلك من داخل اللوحة فقط

216
00:18:34,252 --> 00:18:35,553
.هكذا كما صممتها

217
00:18:35,619 --> 00:18:39,823
.لا يُمكنكَ الدخول الى هناك
.ربما يأخذكَ الدهاريون إلى السجن أو يقتولوك

218
00:18:39,888 --> 00:18:41,456
ألدينا خيــار آخر؟

219
00:18:44,357 --> 00:18:46,759
.أرسلنى إلى داخل اللوحة

220
00:18:48,059 --> 00:18:51,328
،سوف أتولى امر الدهاريون
.و أساعد للحصول على الكتاب

221
00:18:51,394 --> 00:18:52,627
...أجل

222
00:18:52,694 --> 00:18:54,729
.ثم يُمكننيّ إتباعكَ فيما بعد و إخراج الجميع من الرسمة

223
00:18:58,864 --> 00:19:02,500
<i>أينَ كتاب الظلال المحسوبة؟
.أنا لا اعلم بالتحديد</i>

224
00:19:02,566 --> 00:19:05,501
.علكيِ أن تجديهِ لأجلى
،لأنكِ لو لم تفعلى ذلك

225
00:19:05,568 --> 00:19:10,605
.بإيذاء الطفل لن تحصل على ما تريده بشكل أسرع-
.سوف أفعل كُل ما تريده ولكن لا تؤذي إبني أرجوك-

226
00:19:10,670 --> 00:19:16,074
ألديك فكرة عن مقدار غبائك؟
.العثور على ذلك الكتاب،لن يقدم لكَ أيّ نفع

227
00:19:16,140 --> 00:19:21,578
لأنكَ حتى لو وجدتهُ،لن تتمكن من
إعطائه لـ(داركن رال) أتعلم حتى أين انتَ؟

228
00:19:21,642 --> 00:19:25,011
ألم تُلقى نظرة بالخارج؟
.انتَ لم تعد بالأراضى الوسطى

229
00:19:36,483 --> 00:19:40,085
<i>ها هو الجانب الذي
.. الذي يموت بهِ أخطر القاتلين</i>

230
00:19:43,153 --> 00:19:45,154
.يا حراسي الأوفياء

231
00:19:47,322 --> 00:19:51,558
وكيف يكون هذا مُمكناً بالنسبة لمكتبة كاملة
أن تختفى فجأة من امام أعيُنِكُم؟

232
00:19:51,624 --> 00:19:54,926
ألم ترى أيّ شيء قط؟

233
00:19:54,992 --> 00:20:01,765
حسناً،لطالما أصبحت عينيكَ عديمة الجدوى
.دعنى أقدم لكَ معروفاً،بإقتلاعهم من جمجمتك

234
00:20:04,131 --> 00:20:05,431
...سيديّ

235
00:20:10,733 --> 00:20:14,870
أحد جنودنا نجى من هجوم
.على مسافة أقل من فرسخ من هنا

236
00:20:14,935 --> 00:20:18,338
.إنه قال ان رجالهُ كانوا بمواجهة من العراف و المؤمنة

237
00:20:22,606 --> 00:20:25,608
.كان يجب ان اعلم ان هذا من عمل العرّاف

238
00:20:25,674 --> 00:20:33,248
و إذا كان العرّاف والمؤمنة على مَقربة
.فلا يُمكن أن يكون الباحث بعيداً من هنا

239
00:20:33,311 --> 00:20:37,748
."أرسل جميع من تبقوا من جنود إلى "برايمونت
.وحاصروا المنطقة

240
00:20:37,814 --> 00:20:40,949
،إبحثوا حول كُل بيت وكُل صخرة
.و أحضروا الباحث إليَّ

241
00:20:41,015 --> 00:20:42,115
.حسناً،سيديّ

242
00:20:44,583 --> 00:20:48,119
<i>،لابد ان العرّاف هو من قام
.بتلكَ الأخفاءة السحرية</i>

243
00:20:52,155 --> 00:20:54,990
،أنت ظهرتَ من العدم
.لابد و أنكَ تعلم شيءٌ عن هذا

244
00:20:56,656 --> 00:20:57,923
أنا؟

245
00:20:57,991 --> 00:21:03,262
.ليس لديّ حتى أيّ قوى سحرية
لو كانت لديّ, هل كُنت لأترككم تأسرونى؟

246
00:21:03,326 --> 00:21:05,661
،ولكن لو كان هناك عمل سحرى هنا

247
00:21:05,728 --> 00:21:10,131
.فلابد ان البناء بالكامل تم إرساله إلى مملكة غامضة

248
00:21:10,196 --> 00:21:13,632
لذا فأنا بغنى عن التفوه بما يوجد من أخطار هنا

249
00:21:13,698 --> 00:21:18,736
،لو كُنتُ بمحلكَ
.لهرولتُ مُسرعاً خارج القصر بأقصى ما يُمكنني

250
00:21:18,801 --> 00:21:20,201
.أخرسوه

251
00:21:20,268 --> 00:21:25,939
.إنتبهوا للساحة،و إفحصوا المنطقة
أعثروا عن المسؤل عن تلكَ الشعوذة

252
00:21:33,975 --> 00:21:38,512
كم من الوقت سيتغرقه ذلك؟
أهناك شيء مَرِح؟

253
00:21:40,878 --> 00:21:47,217
...أنتَ تبدوا
.بطولي جداً...

254
00:21:55,186 --> 00:22:00,290
.عالم من دون سحر-
.يبدوا أفضل-

255
00:22:01,689 --> 00:22:05,458
،بدون سحر
.سوف تتجردين من قوة المؤمنات

256
00:22:05,524 --> 00:22:11,496
.و سيف الحقيقة سيكون مُجرد قطعة من الحديد
،السحر لهُ إستخداماته وفوائده

257
00:22:11,561 --> 00:22:18,733
...ولكن فى بعض الأحيان
.يتسبب فى التفرقة بين البشر...

258
00:22:22,299 --> 00:22:23,465
هل انتَ مُستعد أيها الباحث؟

259
00:03:37,175 --> 00:03:42,161
<font color="#ffff00">
"تـرجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
**أسطــــــــــورة الباحث،الحلقة التاسعة عشر **
</font>

260
00:22:41,108 --> 00:22:46,479
!إنهُ الباحث
!ألقي أسلحتكم

261
00:23:24,240 --> 00:23:28,043
.أنت تُماطلين-
.أنا كُنت أحاول حل تلكَ الأحجية مُنذ أسابيع-

262
00:23:28,108 --> 00:23:33,947
.لا أظن أن لديكِ الحافز الكافي-
!من فضلك-

263
00:23:34,011 --> 00:23:35,745
.أتركهُ وشأنهُ

264
00:23:55,623 --> 00:23:57,691
.إلقي بالسيف أو سأقتلها

265
00:24:00,892 --> 00:24:05,529
.لو ماتت,لن يحصل على كتابه الثمين
.سوف يقتُلَكَ بنفسهُ

266
00:24:10,296 --> 00:24:15,734
،ذلكَ ليس فعال مثل نيران العرّاف
.ولكن بعض الأحيان يُجبر المرء على الإبداع

267
00:24:17,967 --> 00:24:21,436
،جيمس) بصدد إخراجنا من هنا)
.ولكن علينا ان نحصل على الكتاب أولاً

268
00:24:21,502 --> 00:24:25,639
.أنا لم أكن أكذب على أولائك الدهاريون
.لا أعلم إن كان بإمكانى حل تلكَ الأحجية الأخيرة

269
00:24:25,705 --> 00:24:28,607
.ربما أنا و يُمكننا المُساعدة

270
00:24:28,672 --> 00:24:33,109
هذا التاجر يدّعي
بأن لديهِ معلومات عن الباحث

271
00:24:33,175 --> 00:24:36,744
هل هذا صحيح؟-
.اجل سيديّ-

272
00:24:36,810 --> 00:24:40,546
.الباحث هددنيّ
.إنهُ كان يبحثُ عن طفلٌ ما

273
00:24:40,612 --> 00:24:44,815
...اه, ولكني لا أعلم السبب
.ولكنيّ أخبرته بحيث آخر مرة رأيت بها الفتى

274
00:24:44,880 --> 00:24:46,381
و أين كان ذلك؟

275
00:24:46,448 --> 00:24:52,386
بالتأكيد أخبار مثل هذه
سوف تستحق مكافأة صغيرة نوعاً ما؟

276
00:24:55,086 --> 00:25:00,523
.أخبر السيد أين آخر مرة رأيت الباحث
.لا،لا،أرجوك أيها الجنرال

277
00:25:00,588 --> 00:25:07,694
.أنا أتفهم
ذلك الرجل يجب ان يُكرم

278
00:25:07,759 --> 00:25:16,300
.من اجل لمعلومات لقيّمة التى سيُمدنا بها
أخبرنى إلى أين أرسلت الباحث؟

279
00:25:16,363 --> 00:25:21,166
و تأكد من انكَ لن تحتاج إلى شيءٍ بعدها
.بحياتك مرة أخرى

280
00:25:21,232 --> 00:25:25,569
أوه،أنتَ
.أنتَ كريم،ياسيديّ

281
00:25:25,635 --> 00:25:31,106
.الحاجز الثالث جنوب شارع التجار
.الباب الثاني،بالجانب لشرقي

282
00:25:31,170 --> 00:25:35,674
.شكراً لك
.انتَ كُنت مُتعاون جداً

283
00:25:40,575 --> 00:25:45,746
،أحاول ترجمة تلكَ المخطوطة .ولكن لابد
.أن تلكَ اللغة قديمة جداً.أنا لم أصادفها من قبل

284
00:25:47,945 --> 00:25:49,946
.ولكن (ريتشارد) صادفها

285
00:25:50,013 --> 00:25:54,716
<i>.إنها لغة كتاب الظلال المحسوبة-
.نص قديم والذي يمكن للباحث فقط قراءتهُ-</i>

286
00:25:54,782 --> 00:25:56,416
ماذا تقول؟

287
00:25:56,483 --> 00:26:01,687
"الكتاب الذي تبحثون عنهُ مَخفيّ بمكانٍ آمن
"بين العالم

288
00:26:01,752 --> 00:26:06,389
و من فوقه النجوم"-
.هكذا يُمكن أن يكون بأيّ مكان-

289
00:26:06,454 --> 00:26:11,792
.لا
.إنهُ هنا بالمكتبة

290
00:26:14,125 --> 00:26:18,128
.إنهُ علم التنجيم خاصتُنا-
"من فوقهُ النجوم"-

291
00:26:18,193 --> 00:26:24,132
.وهذا بشأن الصائن و الجحيم-
"العالم السُفلي"-

292
00:27:21,792 --> 00:27:24,860
<i>"حقيقة الكلمات
"الخاصة بكتاب الظلال المُحصاه</i>

293
00:27:24,927 --> 00:27:32,534
.يُمكن أن يؤمن فقط بواسطة المؤمنة"-
.زوجى أمضى سنوات بحثاً عن ذلك الكتاب-

294
00:27:33,964 --> 00:27:36,666
.إنهُ كان على حقّ طول الوقت

295
00:27:36,733 --> 00:27:40,969
القيمة الأعظم
.تكون دائماً أقرب ممّا نتخيل

296
00:27:49,239 --> 00:27:53,409
ماذا تفعل هنا؟-
.لا يُمكن مُسارعة الفن-

297
00:27:53,475 --> 00:27:59,346
.جنود الدهاريين يفتشون بالمكان
.لن نبقى طويلاً حتى يصلوا إلينا هنا

298
00:27:59,411 --> 00:28:05,016
.لا يُمكننا السماح لرجال الإمساك بالرسمة
...عندما يدخل إلى الرسمة،سنُخرجــ

299
00:28:08,148 --> 00:28:11,284
ماذا فعلت؟-
.أنتَ سمعتَ ما قالتهُ-

300
00:28:11,350 --> 00:28:14,052
.الدهاريون بطريقهم
.لذا ستكون بمأمنٍ هناك

301
00:28:14,118 --> 00:28:17,987
.أنتَ كُنتَ ستُخرج الجميع-
،سأدخل فى التالى،وعندما أدخل-

302
00:28:18,053 --> 00:28:22,724
.خُذ الرسمة من هنا،و إدفنها بالغابة
.بمكانٍ لا يتمكن أحد من الوصول إليهِ

303
00:28:22,789 --> 00:28:26,492
.هذه لم تكن الخطة لو كنتَ تريدَ إنقاذ الباحث-
.إذا كُنت تريد إنقاذ الباحثو البقية إفعل كما قُلتًَ-

304
00:28:32,160 --> 00:28:36,530
كالين)؟ماذا تفعلين هنا؟)-
.أنا لا أعلم-

305
00:28:41,832 --> 00:28:47,403
.ليفيا). انا سعيد أنكِ بخير)-
ماذا يجرى؟لما (كالين) هنا؟-

306
00:28:47,468 --> 00:28:52,205
.أنا أرسلتها إلى هنا،لحمايتها-
.نحنُ حلنا على ما أتينا لأجلهُ،حان وقت الذهاب-

307
00:28:52,270 --> 00:28:56,707
الذهاب؟
لماذا تريدوا مُغادرة المكان؟

308
00:28:58,474 --> 00:29:01,976
،أنظروا إلى ذلك العالم الذي صنعتهُ
.إنها الجنة

309
00:29:03,676 --> 00:29:10,782
،جميعنا سنكون بمأمنٍ هنا
.سوف نكون سُعداء...للأبد

310
00:29:35,085 --> 00:29:37,153
أيّ مكان تكونوا على عجلة للذهاب إليهِ؟

311
00:29:40,187 --> 00:29:45,892
،جيمس) إذا أردت البقاء هنا)
.فهذا إختيارك.ولكن علينا إكمال المُهمة

312
00:29:45,957 --> 00:29:49,726
،مُهمتكم
...إنها للقضاء على ،ولكن

313
00:29:49,792 --> 00:29:55,063
ماذا لو هو من قضيّ عليكُم؟
.سيحصل على الكتاب،ويستعبد العالم أجمع

314
00:29:55,128 --> 00:29:58,431
سيكون اعالم بحال أفضل لو ظل الكتاب هنا
.حيث لن يستطيع رال الوصول إليهِ

315
00:29:58,496 --> 00:30:02,066
<i>.يالها من تفاهة وجدانية
.أخبرني</i>

316
00:30:02,131 --> 00:30:08,670
هل أنتَ من قام بتلكَ الأعمال الفنية؟-
.(لا،سيد (رال-

317
00:30:12,170 --> 00:30:16,540
..."تعويذة كارود"
.لابد أنكَ من مُحالفين العرّاف

318
00:30:16,606 --> 00:30:18,740
.لاشكّ أنكَ رأيتهُ مؤخراً

319
00:30:27,978 --> 00:30:30,913
وما هذا؟

320
00:30:30,980 --> 00:30:34,749
<i>،أنا آمركَ كمؤمنة
.أن تُخرجنا من هنا</i>

321
00:30:34,815 --> 00:30:38,084
،ليت لديكِ أيّ قوى هنا
.لا قوى سحرية

322
00:30:38,149 --> 00:30:39,783
.نحنُ متساوين هنا

323
00:30:39,850 --> 00:30:47,123
مُثير للفضول ،كل شيء كُنت أبحثُ عنهُ
...فى تلكِ البلدة الحقيرة .مرسومٌ هنا

324
00:30:47,188 --> 00:30:53,360
،الباحث و المؤمنة
.و أمينة المكتبة

325
00:30:53,423 --> 00:30:57,660
إذا كُنت من الأناس الذين يؤمنون
.بالخرافت وقصص الجنيات

326
00:30:57,726 --> 00:31:03,831
ربما أشكُ بأن هذه الرسمة
.عبارة عن رسمة سحرية

327
00:31:03,895 --> 00:31:10,835
.هذا كام قلتُ لكَ, سيديّ
.إنها مُجرد تفاهات وجدانية ،إنها عديمة القيمة

328
00:31:10,899 --> 00:31:15,670
حسناً, لذا ،هلا،أقدم لنا جميعاً معروفاً
.و أدمر تلكَ الرسمة

329
00:31:17,969 --> 00:31:22,606
.سيديّ،لا تفعل ذلك
،إذا أحرقت الرسمة

330
00:31:22,672 --> 00:31:25,340
<i>.سوف تُدمر كتاب الظلال المحسوبة</i>

331
00:31:27,641 --> 00:31:33,178
أنتَ كنتَ صديق مُخلص لنا حتى بعد مقتل
.زوجى و ان مُتنة لذلك،بكن لا يُمكننا البقاء هنا

332
00:31:33,243 --> 00:31:36,646
لما تريدين العودة؟
.الدهاريون لازالوا هناك

333
00:31:36,712 --> 00:31:42,717
.ربما نفس من قاموا بقتل زوجكِ
.كل شيء تُحبينهُ موجود بذلك المكان

334
00:31:42,782 --> 00:31:47,185
...إبنكِ،وكتبُكِ-
وماذا عن الباحث و أصدقائهُ؟-

335
00:31:47,250 --> 00:31:51,720
.لا يُمكنُكَ الإبقاء عليهم هنا-
.آيدين) بحاجة للعديد من حوله ليأخذوا بأذرهُ)-

336
00:31:51,786 --> 00:31:55,789
من دون والده،سيحتاج إلى شخص
.ليعلمه الفرق بين الخطأ والصواب

337
00:31:55,855 --> 00:32:00,392
هل يُمكنكِ تخيُل مُعلم أفضل من الباحث؟-
.أنتَ على حق-

338
00:32:00,457 --> 00:32:03,926
الفتىَ يحتاج إلى إرشاد
.و ربما يُمكنني تلقينهُ ولكن ليس هنا

339
00:32:03,992 --> 00:32:07,662
...كلاكما... أنا
.سمعتُ ما قلتوه بورشتى

340
00:32:07,727 --> 00:32:11,630
.رأيتُ كيف تنظرا إلى بعضُكُم البعض
.كلاكما يرغب فى البقاء هنا

341
00:32:11,696 --> 00:32:16,867
.ليس كسُجناء-
،ولكن بالعالم الحقيقي.السحر ليس بسجنٌ لكم-

342
00:32:16,932 --> 00:32:23,371
...إنهُ ما يحمى الأناس بمعزل
.هذهِ هيَ كلماتكم

343
00:32:23,435 --> 00:32:30,207
،بالخارج،حُبكم سيدمر
.ولكن هنا يُمكنكم البقاء سوياً

344
00:32:30,272 --> 00:32:33,574
<i>إذا كان كتاب الظلال
،فى داخل الرسمة</i>

345
00:32:33,640 --> 00:32:38,511
.إذن،هذا يعنى أنكَ فُزت-
أهذا صحيح؟-

346
00:32:38,576 --> 00:32:42,880
الباحث لن يتمكن من تعلُم أسرار الكتاب
...وبينما نحنً نتكلم

347
00:32:42,945 --> 00:32:47,215
،فهو مسجون هناك
.ولن يمثلَ تهديد لكَ مرة أخرى

348
00:32:47,280 --> 00:32:52,284
.يكفيّ
ماذا؟

349
00:32:52,350 --> 00:32:58,855
ماذا تنوى أن تفعل،هل ستجتازني؟
،إذا قتلتني.ستظل هنا للأبد

350
00:32:58,920 --> 00:33:05,592
.فى الوقت المُناسب،ستتقبلوا تلقيّ التلقين
.بأن ذلك العالم هو الأفضل لنا جميعاً

351
00:33:07,323 --> 00:33:13,962
لنأخذ الرسمة إلى مُشعوذيك وفى الوقت المناسب
،ربما يجدوا طرقة .لأستخلاص الكتاب منها

352
00:33:14,027 --> 00:33:20,566
.ربما
ولكن ماذا بالنسبة للباحث؟

353
00:33:20,631 --> 00:33:25,968
،إذا كان السحر هو الحل الوحيد هنا
.فعلينا أن نجد طريقة لإعادة تخليقهُ

354
00:33:26,033 --> 00:33:28,201
جيمس) تعلم ذلك السحر بقراءة)
... أحد الكتب بالمكتبة

355
00:33:28,268 --> 00:33:31,870
إذا تمكننا من إيجاد ذلكَ الكتاب
.ربما يُمكننا القيام بنفس السحر

356
00:33:31,936 --> 00:33:34,705
جيمس قال أن هذا السحر لا يُمكن إرتياده
إلا من قبل رسام

357
00:33:34,771 --> 00:33:36,605
مثلهُ

358
00:33:36,672 --> 00:33:41,242
.إذا ،من دون المهبة لن يجدى هذا نفعاً-
.علينا أن نُحاول-

359
00:33:41,307 --> 00:33:43,608
.يُمكنني تقديم بعض المساعدة لإيجاد الكتاب

360
00:33:49,144 --> 00:33:54,615
.هذا أمر غير منطقى
،نحن لم نأمل .أن يحتجزنا هنا للأبد

361
00:33:54,681 --> 00:34:09,361
.لم أظن أن الأمر بشأننا على الإطلاق
.أنا أعلم أنكَ تُخطط أن تحتجزنا هنا

362
00:34:09,421 --> 00:34:14,625
.و أنكَ ستال ما ترغبَ بهِ
ولكن هذا لن يُجديّ نفعاً

363
00:34:14,691 --> 00:34:18,260
.كُل ما أريده هو أن أبقى الجميع بأمان

364
00:34:18,326 --> 00:34:21,762
.أنا لا احتاج إلى سحر لأعلم أن الأمر يتخطى ذلك

365
00:34:23,995 --> 00:34:30,134
ربما يكون لديكَ مُلاحظة
الطريقة التى ننظر بها أنا و لبعضنا

366
00:34:32,133 --> 00:34:38,605
.(ولكننيّ أرى كيفَ تنظرُ إلى (ليفيا-
.أنا مُعجبٌ بها مُنذ زمن-

367
00:34:40,404 --> 00:34:44,741
...وبعد ما مات زوجها،أنا
...ظننتُ أن بإمكانيّ

368
00:34:44,806 --> 00:34:48,542
...أن لديّ فرصة،ولكن
.لم تعيرني إهتماماً قط

369
00:34:50,142 --> 00:34:54,445
.ولهذا ان سعيد جداً أنكِ هنا
...المؤمنة تعرف بشأن تلكَ الأمور,أنتِ

370
00:34:54,511 --> 00:34:59,882
،(يُمكنكِ أن تُفسري طِباع (ليفيا
.و تقنعيها أننيّ شخصٌ جيد

371
00:34:59,947 --> 00:35:06,753
...أنا أعلم أن هذا قد يكون صعباً
...أن تكون لديكَ مشاعر حب قوية تجاه إمرأة

372
00:35:08,551 --> 00:35:13,322
ولكنها لا تبادلُكَ نفس المشاعر؟-
.بالطبع هيَ لا تُبادلنى نفس الشعور-

373
00:35:13,386 --> 00:35:20,493
.أنها بالكاد لا تعرفنيّ جيداً-
لذا،أنتَ تظن أنها لوأجبرت .على قضاء بعض الوقت معكَ-

374
00:35:20,557 --> 00:35:25,161
،سوف تتمكن من معرفتكَ جيداً
،ومعرفة حقيقة ماهيتكَ

375
00:35:25,226 --> 00:35:29,295
وتقع فى الحبّ معكَ؟-
ولما لا تُحبنيّ؟-

376
00:35:30,629 --> 00:35:38,169
،رُبما لا أكون بطلّ مثلَ الباحث
أولا أكون موهوب علمياً

377
00:35:38,233 --> 00:35:41,301
...مثل زوجها،ولكنيّ
.ولكننيّ فنان

378
00:35:42,768 --> 00:35:46,737
.لازال لديّ الكثير لإعطائها
،يُمكننيّ حمايتُها.أن أكون أب لإبنها

379
00:35:46,803 --> 00:35:51,240
،عليكَ أن تُعطيّ ليفيا فرصة
.لتتعرفَ إليكَ خارج ذلك العالم

380
00:35:51,305 --> 00:35:57,477
...و على قدر جمال ذلك المكان
.فهو ليس حقيقيّ...

381
00:36:01,177 --> 00:36:06,648
<i>،عندما يرجع الباحث
.فهو لن يجلب ليّ سوى اليأس والتعاسة</i>

382
00:36:06,714 --> 00:36:11,351
،(مِراراً وتكراراً يُنكر نَصريّ. لا،يا (إيجريمونت

383
00:36:12,949 --> 00:36:20,055
...سينتهيّ الأمر هنا-
وماذا عن أسرار الكتاب؟-

384
00:36:21,954 --> 00:36:28,426
،قتل الباحث أهم من أيّ كتاب
.لا يهم مدى الأسرار التى قد يحتويها

385
00:36:34,261 --> 00:36:36,328
!لا يُمكنكَ فعلُ ذلك

386
00:36:52,069 --> 00:36:53,336
ماذا يجري؟

387
00:37:01,374 --> 00:37:05,877
.لوحتي الجميلة
.أحدهم يُحاول تدميرها

388
00:37:12,572 --> 00:37:15,273
لماذا يقوم شخصٌ ما بالقيام بذلك؟
!إنهم يدمرون الجنة

389
00:37:15,339 --> 00:37:19,309
،يُمكنكَ دائماً القيام برسمة أخرىَ
.ولكنكَ لا يُمكنكَ إرجاع البشر من الموت

390
00:37:19,374 --> 00:37:22,743
.(أنتَ قلتَ أنكَ تُريد حماية (ليفيا
.إذا كُنتَ تُحبها،لا يُمكنكَ تركها تموت

391
00:37:26,378 --> 00:37:29,080
،لا يُمكننيّ رسم ستة أشخاص
... قبل وصول النيران إلى هنا

392
00:37:31,013 --> 00:37:34,449
.ولكنكَ يُمكنكَ رسم المكتبة وإرجاعها إلى حيثُ تنتمى

393
00:37:34,516 --> 00:37:36,383
.بجميع من بداخلها

394
00:37:38,617 --> 00:37:42,954
!تناول حامل الرسومات،لنرجع-
.عليكُم أن تُسرعوا-

395
00:37:43,019 --> 00:37:46,489
وماذا عنكَ؟-
.لا يوجد وقت-

396
00:37:48,456 --> 00:37:50,724
ماذا؟-
.علينا أن نذهب-

397
00:37:55,593 --> 00:38:22,152
.إرجعوا إلى المكتبة-
!أســـرع-

398
00:39:00,225 --> 00:39:03,761
.أظن أنهُ يُمكننيّ قول تهانينا لكَ, سيديّ

399
00:39:19,668 --> 00:39:23,004
.أرسل الرجال إلى المكتبة
1الآن

400
00:39:23,069 --> 00:39:24,170
.إتبعوني

401
00:39:26,105 --> 00:39:30,341
.إنهُ فعلها ،أنقذنا-
.علينا أن نواصل المسير-

402
00:39:30,406 --> 00:39:32,440
.الدهاريون سوف يتوجهون من هذا الإتجاه

403
00:39:46,915 --> 00:39:48,815
.عليّ أن أغطيّ آثارنا حتى لا يتتبعونا

404
00:39:48,882 --> 00:39:51,751
..."لا يُمكنكِ البقاء فى "بريمونت

405
00:39:51,817 --> 00:39:54,586
.إنها ليست آمنة بالنسبة لأيّ ممّا ساعدوا الباحث

406
00:39:54,652 --> 00:39:58,321
إلى أينَ سنذهب؟-
...بيشوب لاند" على مسيرة يومين"-

407
00:39:58,387 --> 00:40:01,622
سيساعدنا أفراد المقاومة على التوطن
... يُمكننيّ أن آخذكِ إلى هناك

408
00:40:01,689 --> 00:40:06,126
.أمي،لا يُمكنكِ الرحيل
ماذا عن عمل والديّ،الكتاب؟

409
00:40:06,192 --> 00:40:11,563
.وجدتت ما هممتُ لإيجاده
.ولطالما أنكَ لديّ،سنكون بخير

410
00:40:15,129 --> 00:40:19,933
.أظن انكُم ستحتاجون لهذا-
.لا يُمكننيّ شُكركِ بما يكفيّ-

411
00:40:19,998 --> 00:40:22,700
.ربما قد تكونى ساعدتينا لإنهاء تلكَ الحرب

412
00:40:24,533 --> 00:40:27,068
...جيمس) كان رجل طيب القلب)

413
00:40:27,135 --> 00:40:32,206
،من فضلكَ حاول التأكدّ
.من أن تضحيته لم تضيع هباءً

414
00:40:42,143 --> 00:40:43,843
...لا تقلق،إنهُ انا فقط

415
00:40:54,182 --> 00:40:58,552
القراءة فى الضوء الخافت؟-
.ليستْ كما وصفتُها-

416
00:41:03,153 --> 00:41:08,857
أهناك شيءٌ يدور ببالكِ؟-
،(فقط كُنتُ أفكر بشأن (جيمس-

417
00:41:10,623 --> 00:41:18,129
.العالم الذي صنعهُ
...كان من الجميل زيارتهُ

418
00:41:18,194 --> 00:41:19,261
.الان ولاحقاً...

419
00:41:23,697 --> 00:41:25,331
.أعلم ما تقصدين

420
00:41:28,332 --> 00:41:34,136
.سأترُككَ تَرجِعُ إلى كتابُكَ-
.هذا لا يُمكنُ أن يكون صحيح-

421
00:41:34,202 --> 00:41:35,369
ما الأمر؟

422
00:41:35,436 --> 00:41:38,404
،الكتاب يقول أن هناك طريقة واحدة
.(لأتمكن من هزيمة (دركن رال

423
00:41:38,470 --> 00:41:44,475
"لقتل سيد الشــر
"يجب على الباحث إستخدام قوى "أوردن"

424
00:41:44,540 --> 00:41:47,942
أوردن"؟"

425
00:41:48,009 --> 00:41:53,113
للقيام بذلك, علينا الحصول على الصناديق
و إعادة تجميعهم

426
00:41:53,178 --> 00:41:59,984
...بالمرة الأخيرة التى فعلنا بها ذلك-
.أصبحت شريراً كـ نفســهُ-

