1
00:00:01,965 --> 00:00:04,391
هذه المنطقة ابعد من ابعد
<i>حد وصلت اليه شرقا.</i>

3
00:00:10,199 --> 00:00:12,767
هل أقدم زوجتي مارغاري
من منزل تايرل

4
00:00:12,802 --> 00:00:15,303
مرحبا بك هنا، سيدة ستارك

5
00:00:15,337 --> 00:00:18,072
اذا كان روب ستارك يريد اتفاقا معنا
عليه أن يأتي بنفسه

6
00:00:18,106 --> 00:00:20,441
ابني يقود حربا

7
00:00:20,475 --> 00:00:22,209
<i>وليس يمثل!</i>

8
00:00:22,244 --> 00:00:24,678
لا أستطيع هزيمة اخي على الارض

9
00:00:24,712 --> 00:00:27,414
يجب ان تهب نفسك إلى
إله النور

10
00:00:27,448 --> 00:00:29,749
لقد سبق وقلت النذور
تبا

11
00:00:29,783 --> 00:00:32,919
سأمنحك ابنا

12
00:00:33,565 --> 00:00:35,967
لقد جئنا إلى مكان خطير

13
00:00:36,001 --> 00:00:39,904
اختي تريد تدميري.. لا يمكن
أن تعرف بشأنك

14
00:00:39,939 --> 00:00:40,989
من أنت ؟

15
00:00:41,014 --> 00:00:42,941
أنا شي، سيدتي
خادمتك الجديدة

16
00:00:42,976 --> 00:00:45,211
لم أكن أعرف اني بحاجة إلى
خادمـة جديــدة

17
00:00:45,545 --> 00:00:47,915
<i>لقد قاتلت ببسالة هذا اليــوم</i>
<i>سيدة براين.</i>

18
00:00:47,949 --> 00:00:51,118
لقد قالت من أجل ملكي
قريبا.. سأقاتل من أجله على ارض المعركـة

19
00:00:51,152 --> 00:00:52,986
أموت في سبيـله.. إذا
دعـى الأمــر

21
00:01:00,062 --> 00:01:01,762
لقد وشيـت للملكــة بخطتـي

22
00:01:01,796 --> 00:01:04,131
- بإرسـال مرسيلا إلى دورن
- لم أفعـل

23
00:01:04,165 --> 00:01:05,999
ارمـه في احدى الزنزانات المظلمـة

24
00:01:06,033 --> 00:01:07,801
مارسيلا هي ابنتـي الوحيــدة

25
00:01:07,835 --> 00:01:10,569
هل تعتقـد حقـا أني سأسمح لك
ببيعهـا كـ عاهــرة مبتذلــة ؟

26
00:01:10,604 --> 00:01:11,905
- لقد تـم اتخاذ القـرار سيرسي
- لا

27
00:01:11,939 --> 00:01:13,975
- لا يمكنـك إيقــاف هـذا
- لا

28
00:01:14,910 --> 00:01:16,056
ليـس هـذه الليلـة

29
00:01:16,081 --> 00:01:18,111
هنـاك شخص آخر من منـزل تايرل
يجب أن تهتـم بشـانــه

30
00:01:19,382 --> 00:01:20,278
أنــا آســف

31
00:01:20,303 --> 00:01:22,378
هـل تريـد أن أحضــر أخــي
ليســاعـدك ؟

32
00:01:22,385 --> 00:01:23,969
لا أدري عمــا تتكلمــين

33
00:01:23,994 --> 00:01:24,553
لا داعــي للتمثيــل

34
00:01:24,554 --> 00:01:26,923
حافـظ على أكاذيبــك للقصــر

35
00:01:26,958 --> 00:01:28,758
ستحتاج كثيــرا تلك الأكـاذيب

36
00:01:28,792 --> 00:01:31,161
اخـي جايم يتعفــن في زريبــة
في الشمــال

37
00:01:31,195 --> 00:01:33,665
روب ستارك لن يقوم باطـلاق صـراح
قاتــل الملــك

38
00:01:33,699 --> 00:01:34,676
ولكـن والدتـه قد تفعــل

39
00:01:34,701 --> 00:01:37,090
كيف تريــد أن تـرى محبوبــك
مـرة أخــرى

40
00:01:37,437 --> 00:01:40,473
- اهربــوا
- تعـال إلى هنـا

41
00:01:40,507 --> 00:01:43,810
أيها الولــد.. ساعدنــا

44
00:01:50,218 --> 00:01:52,052
<i>حاصـروا الناجيــن منهم.</i>

45
00:01:52,086 --> 00:01:53,955
سنعيدهم معنــا

46
00:01:53,989 --> 00:01:55,924
نحن نبحث عن ابن زنا
يدعــى جيندري

47
00:01:55,958 --> 00:01:58,794
أتريـد جينــدري ؟
لقد وجـدته مسبقــا

49
00:02:09,996 --> 00:02:13,996
<font color=#00FF00> صــراع العــروش </font>
<font color=#00FFFF>Garden of Bones</font>

50
00:02:14,021 --> 00:02:18,021
== ترجمـة <font color="#00ff00">The DoN | AdelSBM</font> ==

50
00:02:14,021 --> 00:02:18,021
== corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

50
00:02:20,021 --> 00:02:24,021
== <font color="#00ff00">http://tv-release.net</font> ==

53
00:03:59,818 --> 00:04:02,187
انه يستحــق لقــب الجبــل
انـه الأكبـــر

54
00:04:02,221 --> 00:04:04,589
- إنــه الأقــوى
- الثيــران أكبــر من الأســـود

55
00:04:04,623 --> 00:04:06,491
لا يعنــي أنه يجــب أن اخــتار
الثيــران للمقاتلــة

56
00:04:06,525 --> 00:04:09,627
لو كـان للثيـران مخالــب وأنيـاب
لاختــرتهــم

57
00:04:09,662 --> 00:04:13,364
نعــم .. الجبــل
أو رجلنــا جايــم

58
00:04:13,398 --> 00:04:15,900
طبعــا إذا نجــح في الخـروج من الأســر

59
00:04:15,935 --> 00:04:17,535
لوراس تايلر؟

60
00:04:17,570 --> 00:04:20,739
لوراس تايلر.
هو ألطــف من الملكــة!

61
00:04:20,774 --> 00:04:22,314
لا أهتـم بمدى لطافتــه

62
00:04:22,339 --> 00:04:23,809
هو أفضـل محـارب بالسيف
من الجميــع

63
00:04:23,811 --> 00:04:26,112
كيف يكون بهـذه البراعــة ؟

64
00:04:26,146 --> 00:04:28,581
لقد ظــل يطعــن في رنلي
باراثـون لسنــوات

65
00:04:28,616 --> 00:04:31,184
ولكنــه لم يستطع أن يقتلــه!

67
00:04:39,594 --> 00:04:41,962
هل تـرى أن الخيــول
فزعــة قليــلا ؟

68
00:04:41,996 --> 00:04:43,897
إنهــا خيــول!

69
00:04:43,932 --> 00:04:46,033
إنهـا تخـاف حتــى من ظلهــا

71
00:04:50,204 --> 00:04:52,272
هل سمعــت هذا ؟

72
00:04:53,408 --> 00:04:55,108
لا

73
00:04:55,143 --> 00:04:56,844
شـيء مــا هنــاك

77
00:05:22,438 --> 00:05:24,839
Oh, you're a right
little prick.

78
00:05:24,873 --> 00:05:26,541
كان يجـب أن تــرى وجهــك

79
00:05:26,575 --> 00:05:28,977
أقســم أنـك أسكــرت نفسـك (من شدة الخــوف)

80
00:05:29,011 --> 00:05:31,045
"من هنــاك؟"

81
00:05:31,080 --> 00:05:32,980
شــيء مــا هنــاك

82
00:05:33,015 --> 00:05:35,383
لا تحــاول معــي

83
00:05:35,417 --> 00:05:37,652
- رانيــك
- هل تعتقــد أني مغفــل

84
00:05:38,987 --> 00:05:41,288
رانيــك!

86
00:05:47,162 --> 00:05:50,765
<i>ملــك الشمـــال</i>

92
00:06:11,153 --> 00:06:13,520
<i>خمسة قتلى من لانستر
مقابل كـل قتيــل منــا</i>

93
00:06:13,555 --> 00:06:15,089
إنهـم موتـى.
خـذ كــل مـا تجــد

94
00:06:15,123 --> 00:06:17,257
<i>ليس لدينــا مكــان
لابقـاء كـل الأسـرى فيــه.</i>

95
00:06:17,292 --> 00:06:19,793
الطعــام بالكــاد يكفينــا

96
00:06:19,827 --> 00:06:21,928
نحن لا نعــدم الأســرى.
لـود بولتــون

97
00:06:21,962 --> 00:06:23,529
طبعــا، جلالــتك

98
00:06:23,564 --> 00:06:26,332
الضبـاط يمكنهـم مساعدتنــا

99
00:06:26,366 --> 00:06:29,501
ربما يعـرف بعضهــم خـطط تيوين
لانيستــر

100
00:06:29,535 --> 00:06:31,270
اشــك في ذلــك

101
00:06:31,304 --> 00:06:33,205
<i>سنعــرف قريــبا.</i>

102
00:06:33,240 --> 00:06:37,143
في عائلـة نقــول :
"الرجـل العاري لديـه بعض الأســرار

103
00:06:37,178 --> 00:06:39,079
ولكــن الرجــل المسلـوخ.. ليس لديــه أسـرار"

104
00:06:39,113 --> 00:06:41,081
حظــر والــدي سلــخ الرجــال
في الشمــال

105
00:06:41,115 --> 00:06:44,318
- نحـن لسنـا في الشمــال
- نحـن لا نعــذب الأســرى

106
00:06:44,352 --> 00:06:46,287
صحيح أن السبــل العاليــة سهلـة وجميلــة

107
00:06:46,321 --> 00:06:49,089
ولكـن، أحيــانا يجب أن تسير بجيشــك
في السبــل المنخفضـــة

108
00:06:49,157 --> 00:06:51,892
لانيستــر لديـهم بعض الأســرى

109
00:06:51,927 --> 00:06:55,095
لا أريد منحهــم سببــا لإيذاء أختــي

110
00:06:55,130 --> 00:06:57,231
<i>لا، لا.. لا تفعلــي!</i>

111
00:06:57,265 --> 00:06:58,966
<i>أرجــوك!</i>

113
00:07:03,237 --> 00:07:05,237
إنهــا تتعفــن

114
00:07:05,272 --> 00:07:07,740
لا. لا تفعلي

115
00:07:07,774 --> 00:07:10,476
أرجوك لا تفعلي

116
00:07:10,510 --> 00:07:12,544
ستتحسـن..
إنها لا تؤلــمني

117
00:07:12,579 --> 00:07:15,715
ستتعفــن..
إن لم نقــم بهـذا الآن ...

118
00:07:15,749 --> 00:07:17,883
لا .. لا يمكنــك

119
00:07:20,954 --> 00:07:22,621
سيدي، أرجــوك

120
00:07:22,656 --> 00:07:24,457
- لا يمكننـي فقـدان ...
- ستمـوت إن لم تقـم بفعـل ذلك

121
00:07:24,491 --> 00:07:26,326
لا أريد أن أكون أعـرج.. أرجوك

122
00:07:26,360 --> 00:07:29,595
هناك رجال يحتاجون اهتمامك اكثر من هذا

123
00:07:29,630 --> 00:07:31,464
رجالـك وليسوا رجالـي، لـورد

124
00:07:31,498 --> 00:07:34,400
ضع هذا في فمـك واستلق ارضا
لا تريد ان تشاهد هذا

125
00:07:34,434 --> 00:07:37,303
- لا يمكــنك..
- عضـه

126
00:07:37,337 --> 00:07:39,372
انها افضل من عض لسانـك.. صدقنـي

129
00:08:13,875 --> 00:08:16,443
- ما  اسمـك ؟
- تاليـزا

130
00:08:16,478 --> 00:08:18,479
<i>اسمك الثانــي?</i>

131
00:08:18,513 --> 00:08:20,748
هل تريد أن تعرف نسب عائلتـي؟

132
00:08:20,782 --> 00:08:23,216
أنت تعرفيـن اسم عائلتـي.
يجب أن نتعـادل

133
00:08:23,251 --> 00:08:26,052
هذا الفتى خسـر  قدمـه بسبب أوامرك

134
00:08:26,087 --> 00:08:28,188
لقد قتلـوا والــدي

135
00:08:28,222 --> 00:08:31,057
- هذا الفتـى قتلـه ؟
- العائلـة التي يقاتـل من أجلهــا

136
00:08:31,091 --> 00:08:34,093
هل تعتقـد أنه صديق للملــك جوفري ؟

137
00:08:34,127 --> 00:08:36,662
<i>انه ابن احد الصيادين
يقطـن بالقرب من لانيسبورت</i>

138
00:08:36,697 --> 00:08:37,912
من المحتمل انه لم يحمل رمحـا

139
00:08:37,937 --> 00:08:39,827
قبل أن يشـق احدهم
إحدى ذراعيــه

140
00:08:39,833 --> 00:08:42,068
ليس لـدي أي كراهيــة اتجاه الفتــى

142
00:08:43,937 --> 00:08:45,671
هـذا سياعـد قدمــه على النمــو مجــددا

143
00:08:49,676 --> 00:08:52,311
تريديـن منـا الاستسلام.
وحقــن الدمــاء

144
00:08:52,346 --> 00:08:55,648
أفهم هذا.
المدينـة ستكون بسـلام

145
00:08:55,683 --> 00:08:57,621
والحياة ستكــون تحـت قيادة
الصالــح

146
00:08:57,646 --> 00:08:58,946
الملــك جوفــري

147
00:08:58,953 --> 00:09:01,688
- هل ستقتل جوفري؟
- اذا منحتني الآله القـوة لفعل ذلك

148
00:09:01,723 --> 00:09:05,159
- ثم ماذا ؟
- لا أعــرف

149
00:09:05,193 --> 00:09:07,128
سنعـود إلى ونترفــال

150
00:09:07,162 --> 00:09:09,163
ليس لدي أي رغبـة في الجلوس
على العـرش الحـديدي

151
00:09:09,197 --> 00:09:11,799
من سيفعــل إذن؟

152
00:09:11,834 --> 00:09:13,867
لا أعــرف

153
00:09:13,902 --> 00:09:15,837
أنت تقاتــل لاسقـاك ملــك

154
00:09:15,871 --> 00:09:17,639
وليس لديـك خطـة لم سيحدث بعد ذلــك ؟

155
00:09:17,673 --> 00:09:20,274
أولا يجب علينا كسـب الحــرب

156
00:09:25,514 --> 00:09:27,481
لم تخبريني من أين أنت

157
00:09:27,515 --> 00:09:29,883
- فولانتيس
- فولانتيس؟

158
00:09:29,918 --> 00:09:32,653
أنت بعيدة عن موطنــك

159
00:09:32,687 --> 00:09:34,955
الفتـى محظوظ لتواجـدك هنـا

160
00:09:34,989 --> 00:09:38,057
لم يكن محظوظا لتواجـدك هنـا

161
00:09:46,266 --> 00:09:48,967
أنت هنـا للرد على خيانــات
أخيــك الأخيــرة

162
00:09:49,001 --> 00:09:50,702
جلالتــك،

163
00:09:50,736 --> 00:09:54,038
مهمـا فعــل أخــي، لســت
جــزءا من ذلــك

164
00:09:54,073 --> 00:09:55,540
أنت تعرف هذا.
أتــوسل إليـك..

165
00:09:55,574 --> 00:09:57,609
سير لانسل، اخبرهــا عن سبب
هــذا الغضـــب

166
00:09:57,643 --> 00:09:59,911
<i>باستعمــال السحــر,</i>

167
00:09:59,945 --> 00:10:02,480
غـزا أخوك ستافــورد لانيستــر
مــع جيــش من الذئــاب

169
00:10:03,265 --> 00:10:05,516
آلاف من الرجـال الجيدين ذبحــوا

170
00:10:05,517 --> 00:10:08,055
بعد المذبحـــة، تمتــع رجـال الشمــال

171
00:10:08,080 --> 00:10:09,762
بأجســـاد قتــلى المعركــة.

173
00:10:11,824 --> 00:10:14,360
قتلــك سيرســل لأخيــك رسالــة

175
00:10:17,931 --> 00:10:20,400
لكن والدتــي تصــر على تركــك حيــة

176
00:10:20,434 --> 00:10:22,202
قفــي

177
00:10:23,805 --> 00:10:25,597
إذن سنرســل لأخيــك رسالــة

178
00:10:25,622 --> 00:10:27,622
بطريقــة أخــرى

179
00:10:28,843 --> 00:10:30,978
ماريــن

180
00:10:33,915 --> 00:10:36,616
ليس على وجهــا

181
00:10:36,651 --> 00:10:38,184
يعجبني جمالهــا

184
00:10:45,272 --> 00:10:47,574
ماريـن، سيدتي يغطـي جسدهــا الفستــان

185
00:10:48,062 --> 00:10:50,196
حررهــا منــه

186
00:10:55,503 --> 00:10:57,704
إذا كنــا نريد أن يسمعنـا روب ستارك

187
00:10:57,739 --> 00:10:59,874
علينــا أن نتكلــم بصــوت مرتفــع

189
00:11:01,176 --> 00:11:03,912
<i>ما معنــى كــل هــذا?</i>

190
00:11:12,254 --> 00:11:14,789
أي نــوع من الفرسـان يهــزم فتــاة
بلا حــول لهــا ولا قــوة؟

191
00:11:14,823 --> 00:11:16,991
من النــوع الذي يخــدم ملكــه.أيهــا القــزم

192
00:11:17,026 --> 00:11:18,459
احــذر... لا نريــد أن نمــلأ

193
00:11:18,484 --> 00:11:20,294
عباءتــك البيضــاء الجميلــة بالدمــاء

194
00:11:20,295 --> 00:11:23,397
فليحضــر أحدكــم شيئــا للفتــاة لتغطــي
نفســها بــه

195
00:11:23,431 --> 00:11:25,632
ستكون ملكتــك

196
00:11:25,666 --> 00:11:27,500
ألم ترعــى ابــدا شرفهــا؟

197
00:11:27,535 --> 00:11:29,702
- <i>أنـا أعاقبهـــا</i>
- <i>لأي جريمــة؟</i>

198
00:11:29,737 --> 00:11:32,005
<i>هل لم تقاتل في معـارك أخيهـا
أيهــا الأبلــه</i>

199
00:11:32,039 --> 00:11:35,608
لا تخاطبني بهذه الطريقة
الملك يفعــل ما يحلــو لــه

200
00:11:35,643 --> 00:11:37,510
الملــك المجنــون فعــل ما يحلـو لـه

201
00:11:37,545 --> 00:11:40,981
هل أخبـرك خالـك جيم ماذا حـدث لـه ؟

202
00:11:41,016 --> 00:11:43,951
لا أحد يهدد الملــك في حظـور حارســه

203
00:11:43,986 --> 00:11:46,021
أنا لا أهدد الملـك سيدي

204
00:11:46,055 --> 00:11:47,622
أنــا أعلــم ابـن أختـــي

205
00:11:47,657 --> 00:11:50,993
برون، المرة القادمـة إذا تكلم ماريــن
اقتلــــه

206
00:11:52,229 --> 00:11:55,364
هذا تهــديد.
أرأيــت الفـارق بينهمــا؟

208
00:12:17,088 --> 00:12:20,657
<i>أعتـذر عـن أسلوب ابن اختــي</i>

210
00:12:22,227 --> 00:12:23,623
أخبريني الحقيقــة

211
00:12:23,648 --> 00:12:25,648
هل تريديـن انهــاء هــذا؟

212
00:12:25,664 --> 00:12:29,668
أنا مواليــة للملــك جوفري
حبـي الوحيــد .. حبي الحقيقـي

213
00:12:32,805 --> 00:12:38,009
سيدة ستـارك.. ربما أنت من تبقينــا حيــة

214
00:12:41,713 --> 00:12:43,447
الملك الصغير احتياطــا

215
00:12:43,481 --> 00:12:46,850
يقوم بتغطيـة جسـده من كراتــه حتى دماغــه

216
00:12:46,885 --> 00:12:49,586
هل تعتقد ان جماعـا جنسيـا
يستطيــع أن يعالجـه مما يعانيـه ؟

217
00:12:49,621 --> 00:12:52,589
لا يوجد عـلاج لكونــك "خنثــى"

218
00:12:52,623 --> 00:12:54,891
لكن الفتـى في العمــر المناســب

219
00:12:54,926 --> 00:12:58,628
وليس لديـه شيء ليفعلـه سوى
نـزع أجنحـة الذبــات

220
00:12:58,663 --> 00:13:01,198
لا يمكـن أن يــؤذى اذا تنـاول بعض الســم

221
00:13:08,907 --> 00:13:10,941
ماذا تفعـل هنـا، أيها الكلـب ؟

222
00:13:10,976 --> 00:13:13,310
عمـك تـرك لـك هديــة بمناسبة عيد الاسم
(عيد مهم عند اليونانيين)

223
00:13:13,345 --> 00:13:15,812
ويسـأل اذا ما حصــلت عليهــا

224
00:13:18,383 --> 00:13:20,384
و؟

225
00:13:20,418 --> 00:13:22,519
ومـا هي ؟

226
00:13:22,553 --> 00:13:24,989
انظـر إلى الداخـل، جلالتــك

227
00:13:31,096 --> 00:13:33,831
جلالتــك

228
00:13:33,865 --> 00:13:36,735
- عيد اسم سعيد، جلالتك
- عيد اسمي قد مضــى

229
00:13:36,769 --> 00:13:39,571
لن نتكلـم اذا لم تـرد

230
00:13:42,709 --> 00:13:44,844
لا

231
00:13:44,878 --> 00:13:46,646
هــي

232
00:13:49,050 --> 00:13:51,051
جامعيهــا

235
00:14:12,739 --> 00:14:14,406
هل يمكنــك ضربهــا؟

237
00:14:27,655 --> 00:14:29,323
عمـي أرسلكمـا ؟

238
00:14:29,357 --> 00:14:31,492
نعم جلالتـك

239
00:14:31,527 --> 00:14:32,861
لقد اختارنـا بنفسـه

242
00:14:43,472 --> 00:14:45,741
استعملي هذه

243
00:14:58,321 --> 00:14:59,955
اقـوى

245
00:15:03,826 --> 00:15:08,463
قلـت أقــوى

246
00:15:10,033 --> 00:15:13,001
يريد مني ان أجعـل دفـعه للنقـود
يستحــق ذلــك

250
00:15:55,412 --> 00:15:59,414
جلالتـك.. الكثير من الألم
سيسفســد المتعــة

251
00:16:01,617 --> 00:16:04,218
<i>أرجــوك، أرجــوك</i>

252
00:16:08,756 --> 00:16:10,090
أرجــوك.. جلالتــك

253
00:16:11,992 --> 00:16:14,160
جلالتـك،
إذا ما اكتشــف عمــك....

254
00:16:14,194 --> 00:16:16,029
أريــده أن يكتشــف ذلــك

255
00:16:16,063 --> 00:16:19,332
ستأخذينهـا إلى غرفتــه
عندما تنتهيــن من هــذا

256
00:16:19,366 --> 00:16:21,567
وترينــه ماذا فعلــت

257
00:16:23,370 --> 00:16:25,771
أو سيحدث نفس الشيء لــك

258
00:16:31,679 --> 00:16:34,046
ابــدئي

260
00:16:42,390 --> 00:16:43,791
أقــوى

262
00:16:54,935 --> 00:16:58,538
لو لـم تكــن عاهـرتي المفضلــة

263
00:16:58,573 --> 00:17:01,474
اشكـر الله أنـي لـم أتـرك
تنتـظر لمـدة أطــول

264
00:17:03,577 --> 00:17:05,711
جلالتــك

265
00:17:09,049 --> 00:17:12,351
أنت الأن تخدم منزل لانيسر ؟

266
00:17:12,385 --> 00:17:15,587
أخبرنـي، هل تركتـم جثــة أخــي لتبــرد

267
00:17:15,622 --> 00:17:17,789
حـتى قبـل أن تعلنـوا عن الملــك الجـديد

268
00:17:17,824 --> 00:17:20,192
أنــا رجــل يقـوم بالأعمــال

269
00:17:21,494 --> 00:17:23,495
لكنــك لســت رجــلا مواليـــا

270
00:17:23,529 --> 00:17:25,464
<i>ولمن تريـدنـي أن أكون مواليا ؟</i>

271
00:17:25,498 --> 00:17:27,432
لجثــة أخيـــك ؟

273
00:17:29,568 --> 00:17:32,636
أنـت لا تعجبنــي، لــورد بايلش

274
00:17:32,671 --> 00:17:35,005
لا يعجبنــي وجهــك

275
00:17:35,040 --> 00:17:38,442
أنــا لا أحــب الكلمــات التــي تخـرج
من فمـــك

276
00:17:38,476 --> 00:17:42,046
لا أريـدك أن تبقــى في خيمتـي
بدقيقـة أكثـر مما يجـب

277
00:17:42,081 --> 00:17:45,282
اذن أخبرنـي، لم أنـت هنــا ؟

278
00:17:46,284 --> 00:17:48,286
<i>يمكنـك أن تثـق ببريــان</i>

279
00:17:48,320 --> 00:17:50,821
لا شــك في ولائهـــا

280
00:17:53,291 --> 00:17:56,026
لايـزال لديـك الكثيـر من الأصدقاء
في القصـر، جلالتــك

281
00:17:56,061 --> 00:17:59,464
الكثيــرون رأوا أن نيد ستـارك أخطــأ

282
00:17:59,498 --> 00:18:01,633
عندمــا لم يأخــذ بطلبــك

283
00:18:03,069 --> 00:18:05,804
فهمـت الآن

284
00:18:05,839 --> 00:18:07,740
تعـرف أن لـدي هـذا الكـم

285
00:18:07,774 --> 00:18:10,543
تعـرف أني أسيــر لأصبــح الملــك

286
00:18:10,577 --> 00:18:13,745
عندمـا أخذ العرش، تريد الحفاظ على
مكانتــك

287
00:18:15,248 --> 00:18:17,182
ورأســـك

288
00:18:17,216 --> 00:18:20,184
أعطـي الأولويــة لـرأسي جلالتــك

289
00:18:20,218 --> 00:18:22,686
<i>أعــرف أنـي لا أعجبـــك</i>

290
00:18:22,721 --> 00:18:25,055
ورغـم أن هـذا يحزنـني

291
00:18:25,089 --> 00:18:27,724
لم أحضـر إلى هنــا لأحصل على تعاطفــك

292
00:18:29,126 --> 00:18:31,260
<i>عندمــا تصبح ملكــا</i>

293
00:18:31,294 --> 00:18:34,697
ستجـد نفســك أمــام حصــن مشيــد أو ...

294
00:18:35,966 --> 00:18:37,934
أبــواب مفتــوحة

295
00:18:55,619 --> 00:18:57,353
جلالتــك

296
00:18:57,388 --> 00:19:00,323
لورد بايلـش

297
00:19:00,357 --> 00:19:03,493
كـل هذه الخيـام تبدو
متشابهـة بالنسبة لـي

298
00:19:03,527 --> 00:19:05,862
- إنـه من الأفضــل....
- مـن دواعـي ســروري

299
00:19:05,896 --> 00:19:08,731
أخذ مني الأمـر أسابيع
لأعرف الطريق نحو المخيــم

300
00:19:08,766 --> 00:19:11,801
مرتيــن دخلـت على ضبـاط يقومــون
بنــزع ملابسهــم

301
00:19:11,836 --> 00:19:14,504
وعندمـا عرفت جيـدا الطريق إلى خيمتــي

302
00:19:14,538 --> 00:19:16,240
سننتقــل مجـددا

303
00:19:16,274 --> 00:19:17,907
خيمتــك؟

304
00:19:17,942 --> 00:19:20,077
ليس، خيمتنــا ؟

305
00:19:20,111 --> 00:19:22,479
الملــك يشخــر، أليس كـذلك ؟

306
00:19:22,514 --> 00:19:25,616
أو ربمـا يفضـل أن يكون وحيــدا ؟

307
00:19:25,650 --> 00:19:28,520
ضغــط القيــادة. بلا شــك

308
00:19:28,554 --> 00:19:31,256
أربعـة ملوك يتقاتلـون على العــرش

309
00:19:31,290 --> 00:19:33,658
لست خبيــرة بالحــروب

310
00:19:33,693 --> 00:19:37,362
ولكـن حسابيــا صاحب أكبــر عــدد
لــه الأفضليـــة

311
00:19:37,364 --> 00:19:39,001
لو كانــت الحرب حسابـا

312
00:19:39,026 --> 00:19:41,180
الرياضياتيــون سيحكمـون على العالــم

313
00:19:42,568 --> 00:19:45,504
لاحظـت أن أخـاك دخـل خيمــة ملكــه

314
00:19:45,538 --> 00:19:47,739
مكـان وجـود حارس الملـك
هو بجانـب الملــك

315
00:19:47,774 --> 00:19:49,808
وفي ليلــة زواجــك

316
00:19:49,843 --> 00:19:52,578
مـن كـان بجانـب الملــك ؟

317
00:19:52,612 --> 00:19:54,814
تبــدو مهتمــا جدا بزواجنــا

318
00:19:54,848 --> 00:19:57,417
زواجــك مثيــر للاهتمــام ...

319
00:19:57,451 --> 00:20:00,554
ليس لي فقـط.. بل للعالــم كلـه

320
00:20:00,588 --> 00:20:03,691
زواج الفتـاة الثريـة، دائما يثيـر الاهتمــام

321
00:20:03,725 --> 00:20:05,860
إن لم يكـن هناك شيء آخر.

322
00:20:05,894 --> 00:20:07,795
أنت لم تتـزوج أبدا
أليس كذلـك ؟

323
00:20:07,830 --> 00:20:12,200
لم أكـن محظوظا في ايجـاد
شريك حياتـي، للأسف

324
00:20:12,234 --> 00:20:14,636
هذا محــزن

325
00:20:14,670 --> 00:20:16,437
أعتقــد ان هـذا قد يكون شيئا جيـدا

326
00:20:16,471 --> 00:20:18,739
يبـدو أن فكـرة الزواج
مختلطــة بالنسبـة لــك

327
00:20:18,774 --> 00:20:20,975
لـذا دعنـي أوضـح لــك

328
00:20:21,009 --> 00:20:25,446
زوجـي هو ملكــي.. وملكـي
هــو زوجــي

329
00:20:25,480 --> 00:20:29,016
هاهـي خيمتـك، ليلـة سعيــدة
لورد بارينش

332
00:21:01,116 --> 00:21:03,651
هذا ليس حصانـك

332
00:21:06,000 --> 00:21:08,251
الثلاثـة عشـر منحونـي
هذا الحصــان

332
00:21:08,600 --> 00:21:09,851
مشايــخ كـارث

332
00:21:10,000 --> 00:21:11,200
كـارث؟

332
00:21:11,800 --> 00:21:14,800
مسيرة ثلاثـة أيام شرقــا
في البحــر

332
00:21:15,800 --> 00:21:16,900
هل سيتركوننـا نمـر ؟

332
00:21:17,300 --> 00:21:20,900
قالوا سيكون شرفا لهم استقبـال
أم التنـــانين

333
00:21:23,973 --> 00:21:26,409
ماذا تعرف عن هذا المكان ؟

334
00:21:26,443 --> 00:21:28,578
فقط أن الصحـراء تحيط بهـم

335
00:21:28,612 --> 00:21:30,747
وتدعــى ساحــة العظــام

336
00:21:32,450 --> 00:21:35,351
كل مــرة يغلقون أبوابهم
عن المسافــرين

337
00:21:35,386 --> 00:21:37,620
الساحــة تنــمو

339
00:21:49,999 --> 00:21:52,967
- تحـرك
- واصــل السير

342
00:22:02,645 --> 00:22:05,614
ماهي النيـران التي تستطيع
إذابــة الصخــور ؟

343
00:22:05,648 --> 00:22:07,549
نيـران التنانيــن

344
00:22:07,584 --> 00:22:09,318
هنــاك تنانيـن ؟

345
00:22:09,352 --> 00:22:11,954
لا، كل التنـانين ماتــت

346
00:22:11,989 --> 00:22:14,190
ما هذه الرائحــة

347
00:22:15,860 --> 00:22:18,595
جثــث

348
00:22:18,630 --> 00:22:20,765
تحــرك

349
00:22:29,042 --> 00:22:30,876
<i>أرجـوك، أرجوك! لا</i>

352
00:22:37,583 --> 00:22:40,619
<i>لا</i>

357
00:22:50,196 --> 00:22:53,131
<i>إنـه ميــت</i>

358
00:22:53,166 --> 00:22:56,334
انــه ابنــي

359
00:22:58,204 --> 00:23:01,606
اختــي ماتت قبل ثلاثــة أيام

360
00:23:01,641 --> 00:23:04,709
زوجـي، بالأمــس

361
00:23:05,678 --> 00:23:07,979
يقتلـون شخصــا كل يــوم ؟

362
00:23:10,283 --> 00:23:12,384
هل هنـاك من نجــا ؟

364
00:23:35,842 --> 00:23:38,310
جوفـري

365
00:23:38,344 --> 00:23:40,311
سيرسـي

366
00:23:40,345 --> 00:23:42,113
الين باين

367
00:23:42,147 --> 00:23:44,048
كلب الصيد

368
00:23:44,082 --> 00:23:46,450
جوفري

369
00:23:46,484 --> 00:23:49,152
سيرسي

370
00:23:49,186 --> 00:23:51,121
الين باين

371
00:23:51,155 --> 00:23:52,889
كلب الصيد

372
00:23:52,923 --> 00:23:56,125
جوفري. سيرسي

373
00:23:56,160 --> 00:23:59,195
الين باين.
كلب الصيد.

374
00:24:03,300 --> 00:24:04,767
كيف تجرؤ على هذا ؟

375
00:24:04,802 --> 00:24:06,669
ربما سمعتي تقاريـرا خاطئــة

376
00:24:06,704 --> 00:24:09,206
- لقد خنــت نيد
- <i>خنتـه؟</i>

377
00:24:09,240 --> 00:24:11,174
أردتـه أن يعمــل كحامـي المملكــة

378
00:24:11,209 --> 00:24:12,743
توسلت إليه لاغتنـام الفرصـة

379
00:24:12,777 --> 00:24:16,881
لقد وثقـت بك.
زوجــي وثـق بــك

380
00:24:16,915 --> 00:24:20,184
ولقد كافـأتتا بالخيانــة

381
00:24:20,218 --> 00:24:21,519
- لا، سيدتـي
- اخــرج.

382
00:24:21,553 --> 00:24:23,722
لقـد ...

383
00:24:23,756 --> 00:24:26,391
لقد أحببتـك منذ كنت فتــى

384
00:24:26,426 --> 00:24:30,329
يبدو أن القـدر منحنـا هذه الفرصـة ...

385
00:24:30,364 --> 00:24:33,765
هل فقـدت عقلك؟
اخـرج

386
00:24:47,044 --> 00:24:49,379
هل تريدين رؤيـة بناتـك مجــددا ؟

387
00:24:51,448 --> 00:24:55,218
سانسـا، أجمل من اي وقت مضى

388
00:24:55,253 --> 00:24:59,290
وأريــا، أكثر ضـراوة من أي وقـت سبق

389
00:24:59,324 --> 00:25:01,526
عندكـم أريـا أيضــا؟

390
00:25:01,560 --> 00:25:05,630
الفتـاتان بخيــر...

391
00:25:05,665 --> 00:25:08,667
<i>إلى الآن</i>

392
00:25:08,701 --> 00:25:12,504
ولكنك تعرفين الملكـة
وتعرفين جوفري

393
00:25:12,539 --> 00:25:15,473
أخـاف على مدى طول عمريهمـا

394
00:25:15,508 --> 00:25:17,709
إذا بقيتــا في العاصمــة

396
00:25:39,298 --> 00:25:40,965
ماذا تريــد؟

397
00:25:42,568 --> 00:25:45,638
لانيستر سيبادلونك الفتاتين بمساعد الملكـ

398
00:25:45,672 --> 00:25:47,239
طبعـا سيفعلــون

399
00:25:47,274 --> 00:25:49,943
جايم لانيستر مقابل فتاتيــن؟

400
00:25:49,977 --> 00:25:51,545
لن يقبل روب أبـدا بهذه الشـروط

401
00:25:51,579 --> 00:25:53,881
لا اعرض الشروط على روب

402
00:25:53,915 --> 00:25:55,782
أنا أعرضهـم عليــك

403
00:25:55,817 --> 00:25:58,418
هل تعتقـد اني سابقي هذا
سـرا على ابنــي؟

404
00:25:58,453 --> 00:26:01,355
روب فاجـأ الجميـع بمهاراته
على أرض المعركــة

405
00:26:01,389 --> 00:26:03,323
لكنه ليس بوالــدة

406
00:26:03,358 --> 00:26:06,192
<i>فكـري بالأمر</i>

407
00:26:06,227 --> 00:26:08,962
<i>ربمـا لا يمكنـك الحصول على فرصة أخرى</i>

408
00:26:13,067 --> 00:26:15,902
- لقد منحتـك هدية
- لا أريد هداياك

409
00:26:15,936 --> 00:26:19,239
عربون يدل على حسن نية لانيستر تايرون

410
00:26:19,273 --> 00:26:23,410
يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا

411
00:26:23,444 --> 00:26:25,546
عرض على حسن نيـة

412
00:26:25,580 --> 00:26:27,514
حسن نية ؟

413
00:26:31,386 --> 00:26:33,320
ماهي ؟

414
00:27:02,783 --> 00:27:05,952
زوجـك كان رجـلا شريفـا

415
00:27:05,987 --> 00:27:09,690
ويجب أن يرتاح مع اجداده في وينترفيل

416
00:27:13,996 --> 00:27:16,497
- ربما لا يمكنك..
- اخرج

418
00:27:48,362 --> 00:27:52,032
<i>استيقظوا.. أيتها الكلاب</i>

420
00:28:02,543 --> 00:28:05,844
انه هو.. الرجل الذي يختار

421
00:28:05,879 --> 00:28:08,013
الجبـل.

422
00:28:10,650 --> 00:28:12,650
ماذا تفعل ؟

423
00:28:12,684 --> 00:28:14,819
اخبروني انه يجب ان تنظر في وجهك

424
00:28:14,853 --> 00:28:17,322
حتى لا يقوم باختيارك

425
00:28:42,715 --> 00:28:44,583
أنت

426
00:28:44,618 --> 00:28:47,353
<i>تحرك، أيها الفتى</i>

427
00:28:47,388 --> 00:28:49,856
تحــرك

429
00:29:08,076 --> 00:29:10,511
<i>هل هناك ذهب وفضة في المدينة</i>

430
00:29:10,545 --> 00:29:13,047
- لا أعرف
- <i>أحجار كريمة؟</i>

431
00:29:13,081 --> 00:29:15,282
لم أرى أيا منها

432
00:29:15,317 --> 00:29:17,685
- اين هو الاخ؟
- لا اعرف

435
00:29:33,502 --> 00:29:36,370
- <i>اين هو الاخ؟</i>
- لا أعرف. أرجوك

436
00:29:36,404 --> 00:29:39,206
- اين هو  الاخ؟
- لا أعرف

438
00:29:44,612 --> 00:29:46,580
من ساعده؟

439
00:29:46,614 --> 00:29:49,182
- لا اعرف
- من؟

440
00:29:49,216 --> 00:29:51,418
أنا...

441
00:29:53,821 --> 00:29:56,790
- من؟
- لم ارهم

442
00:29:56,824 --> 00:29:58,458
- من؟
- لم أرى

443
00:29:58,492 --> 00:30:01,595
ارجوك .. توقف...

444
00:30:01,629 --> 00:30:04,932
- <i>من؟</i>
- لم ارى اي شخص ساعده

445
00:30:04,966 --> 00:30:07,368
ابعده، ابعده

446
00:30:07,402 --> 00:30:09,769
- <i>من ساعده ؟</i>
- الجزار جاينس

447
00:30:09,804 --> 00:30:11,638
- وابنه
- هذا أفضل

448
00:30:11,672 --> 00:30:14,908
- <i>لقد ساعدتنا كثيرا</i>
- ارجوك، توقف

449
00:30:14,942 --> 00:30:17,343
<i>ماذا تفعل؟
أرجوك، توقف</i>

450
00:30:17,377 --> 00:30:19,879
<i>أرجوك، توقف
لا!</i>

451
00:30:19,913 --> 00:30:22,114
لقد أخبرتك كل شيء
لا

452
00:30:22,148 --> 00:30:25,451
لا

453
00:30:25,485 --> 00:30:28,720
جوفري

454
00:30:28,755 --> 00:30:30,856
سيرسي

455
00:30:30,890 --> 00:30:33,359
إليان باين
كلب الصيد

456
00:30:33,393 --> 00:30:36,128
<i>أرجوك.. بعض الطعام</i>

457
00:30:36,163 --> 00:30:38,898
قشرة الخبز فقط

459
00:30:43,204 --> 00:30:45,172
بوليفر

460
00:30:45,207 --> 00:30:47,475
الجبل

461
00:31:04,492 --> 00:31:07,561
سيدة ستارك، لم اتوقع وجودك
في ستـورلاندس

462
00:31:07,595 --> 00:31:11,164
لم اتوقع أن أكون هنـا
لورد ستانيس

463
00:31:11,198 --> 00:31:14,567
- هل هذا حقــا أنت ؟
- ومن يكون غيري ؟

464
00:31:14,602 --> 00:31:17,337
عندما رأيت رايتك
دخلني الشـك

465
00:31:17,371 --> 00:31:19,906
- لم هذا الشعـار؟
- شعاري

466
00:31:19,941 --> 00:31:22,509
اعتقد انه لو استعملنا نفس الشعار

467
00:31:22,544 --> 00:31:25,312
المعركة ستكون فظيعـة

468
00:31:25,347 --> 00:31:27,548
<i>لماذا الأيل يوجد في النـار ؟</i>

469
00:31:28,684 --> 00:31:30,418
الملـك أخذ نذوره

470
00:31:30,452 --> 00:31:32,454
وحصل على القلب الملتهب
لاله النــور

471
00:31:32,488 --> 00:31:36,925
اذن انت هي كاهنة النـار التي
سمعنا الكثير عنهــا

472
00:31:36,959 --> 00:31:39,161
<i>أخي</i>

473
00:31:39,195 --> 00:31:42,464
الأن اعرف كيف وجدت الديــن
في مثل سنـك المتـأخرة

474
00:31:42,499 --> 00:31:43,933
انتبه لنفسك، رانلــي

475
00:31:43,967 --> 00:31:47,003
<i>لا، لا.. يعجبني هذا</i>

476
00:31:47,037 --> 00:31:49,205
لم أكـن أعرف انـك رائــع

477
00:31:49,240 --> 00:31:52,575
فاتـن، صارم
مضجر.. نعم

478
00:31:52,610 --> 00:31:54,411
لكـن ربانـي، فــلا

479
00:31:54,848 --> 00:31:59,149
عليك أن تركــع له
انه المختـار من الـرب

480
00:31:59,184 --> 00:32:01,519
<i>ولد من الملـح والدخـان.</i>

481
00:32:01,553 --> 00:32:03,721
ولد من الملح والدخـان؟

482
00:32:03,755 --> 00:32:05,023
هل هو لحـم خنـزير ؟

483
00:32:05,057 --> 00:32:06,992
<i>هذه الثانيــة.
لقد أنــذرتـك</i>

484
00:32:07,026 --> 00:32:08,927
استمعـوا لأنفسكــم

485
00:32:08,961 --> 00:32:12,197
لو كنتمـا ابني.. لربطت أياديكـم معـا

486
00:32:12,232 --> 00:32:13,899
وأغلقـت عليكما في غرفـة حتى تتذكــران

487
00:32:13,924 --> 00:32:15,534
انكمـــا إخــوة

488
00:32:15,535 --> 00:32:18,236
من الغريب رؤيتك بجانب أخي
سيدة ستـارك

489
00:32:18,270 --> 00:32:21,072
<i>زوجـك كان يدعـمني</i>

490
00:32:21,106 --> 00:32:23,141
وهـذا كلـفه رأســه

491
00:32:23,175 --> 00:32:26,210
والان تقفين بجانب هذا الزاعـم
وتعاتبيننــي

492
00:32:26,245 --> 00:32:27,912
عدونــا مشتــرك

493
00:32:27,947 --> 00:32:31,649
العرش الحديـدي هو حقــي الشرعـي

494
00:32:31,684 --> 00:32:35,119
كل من ينكـر ذلك، هو عـدوي

495
00:32:35,154 --> 00:32:38,389
المملكة كلها تنكـر ذلك
من دولن حتى الجـدار

496
00:32:38,424 --> 00:32:40,158
الشيوخ تنكرهـا مع سكـرة المــوت

497
00:32:40,192 --> 00:32:43,061
والأطفـال الصغـار ينكرونها حتى
في ارحـام امهاتهـم

498
00:32:45,497 --> 00:32:47,298
لا أحد يريدك أن تكون ملكــا

499
00:32:47,332 --> 00:32:50,534
<i>لم ترد اتخاذ أصدقاء لك، اخــي </i>

500
00:32:50,602 --> 00:32:53,003
<i>ورجل بلا أصدقاء.. هو رجل بلا قوة</i>

501
00:32:53,038 --> 00:32:56,573
من أجل أمنــا

502
00:32:56,608 --> 00:32:58,976
أمنحك الليلة كفرصـة لتنسحب

503
00:32:59,010 --> 00:33:01,612
اخفض رايتك

504
00:33:01,646 --> 00:33:04,247
تعـال الي قبل الفجــر

505
00:33:04,281 --> 00:33:07,183
وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس

506
00:33:08,352 --> 00:33:11,153
وسأسميك وريثي

507
00:33:11,188 --> 00:33:13,022
حتى احصل على ولد

508
00:33:15,092 --> 00:33:17,360
وإلا سوف أدمــرك

509
00:33:21,098 --> 00:33:22,799
انظر الى تلك الحقول، اخي

510
00:33:22,833 --> 00:33:25,469
<i>هل ترى كل هذه الرايات ؟</i>

511
00:33:25,503 --> 00:33:28,239
هل تعتقد ان قطعا من القمـاش
تنصبــك ملــكا

512
00:33:28,273 --> 00:33:30,441
لا

513
00:33:30,476 --> 00:33:33,612
بل الرجـال الذين يحلمون قطع القماش

514
00:33:33,646 --> 00:33:35,514
سنـرى، رانلـي

515
00:33:35,548 --> 00:33:38,284
نلتقي فجــرا.. وسنـرى

516
00:33:38,318 --> 00:33:40,486
انظر الى خطاياك، لورد رانلي

517
00:33:40,521 --> 00:33:43,022
الليل مظلم ومليء بالرعب

518
00:33:48,562 --> 00:33:52,130
هل تصدقون اني احببته مرة ؟

519
00:34:12,519 --> 00:34:14,520
اعتقدت انه مرحب بنـا

520
00:34:14,554 --> 00:34:17,423
لو سمعت ان حشدا من دوثراكي
قريبون من مدينتك

521
00:34:17,457 --> 00:34:19,491
كنت لتفعلين مثلما يفعلون

522
00:34:21,861 --> 00:34:23,895
حشد؟

523
00:34:38,611 --> 00:34:40,645
اسمي ديناريس...

524
00:34:40,680 --> 00:34:43,915
ديناريس ستورمبورن
من منزل التاريجيين

525
00:34:43,950 --> 00:34:45,984
انت تعرفني، سيدي ؟

526
00:34:46,018 --> 00:34:48,654
بسبب سمعة كاليشي

527
00:34:48,688 --> 00:34:52,224
وانا لست سيدا
مجرد تاجر متواضع

528
00:34:53,327 --> 00:34:55,962
ينادونك أم التنانيــن

529
00:34:55,996 --> 00:34:57,964
وكيف أناديك ؟

530
00:34:57,998 --> 00:34:59,566
اسمي طويل بعض الشيء

531
00:34:59,600 --> 00:35:02,169
وصعب النطق على الاجانب

532
00:35:02,203 --> 00:35:05,807
ببساطة أنا تاجر التوابل

533
00:35:05,841 --> 00:35:09,177
ولكننا نحن الـ ثلاثـة عشر

534
00:35:09,212 --> 00:35:12,548
نحكــم ونحمي كارث

535
00:35:12,582 --> 00:35:16,285
أعظم مدينة من الأزل وإلى الأبد

536
00:35:17,587 --> 00:35:20,120
جمال كوارث اسطوري...

537
00:35:20,145 --> 00:35:22,145
كارث

538
00:35:23,627 --> 00:35:25,227
كارث

539
00:35:25,262 --> 00:35:28,297
هل نستطيع رؤية التنانين؟

540
00:35:32,903 --> 00:35:36,305
صديقي

541
00:35:36,340 --> 00:35:38,774
قطعنا مسافة طويلة

542
00:35:38,808 --> 00:35:41,309
<i>لا نملك طعاما
ولا ماءا</i>

543
00:35:41,344 --> 00:35:43,811
عندما يتغذى قومي..
يشرفنــي ...

544
00:35:43,846 --> 00:35:46,681
سامحيني، أم التنانيـــن

545
00:35:46,715 --> 00:35:50,718
لكن لا يوجد رجـل حي
رأى تنانيـــنا من قبل

546
00:35:50,752 --> 00:35:52,920
لذا بعض من اصدقائي المشككين

547
00:35:52,954 --> 00:35:56,390
لا يؤمنون بوجـود

548
00:35:56,424 --> 00:35:58,325
صغـــارك

549
00:35:58,360 --> 00:36:01,762
<i>كل ما نطلبه هو
رؤيتهم بأنفسنــا</i>

550
00:36:01,796 --> 00:36:03,764
لست بكاذبـــة

551
00:36:03,799 --> 00:36:05,833
لا اعتقد انك كاذبــة

552
00:36:05,867 --> 00:36:07,568
لكن، بما اننا لم نتقابل من قبل

553
00:36:07,602 --> 00:36:10,805
فتبقى رؤيتنا محدودة

554
00:36:12,341 --> 00:36:14,776
في موطني

555
00:36:14,810 --> 00:36:17,278
الضيوف يعاملون باحترام

556
00:36:17,313 --> 00:36:20,615
ولا يهانون عند البوابات

557
00:36:20,649 --> 00:36:23,150
اذا يجب ان تعودي الى موطنك

558
00:36:23,185 --> 00:36:25,386
حظا موفقـا

559
00:36:28,891 --> 00:36:30,792
ماذا تفعل؟

560
00:36:30,826 --> 00:36:33,627
وعدت بان تستقبلني

561
00:36:34,729 --> 00:36:36,130
لقد قمنا باستقبالك

562
00:36:36,164 --> 00:36:38,866
نحن هنـا .. وها أنت هنا

563
00:36:38,900 --> 00:36:42,804
اذا لم تسمح لنا بالدخول، سنموت كلنـــا

564
00:36:42,838 --> 00:36:45,540
وهذا يؤسفنـا بشدة

565
00:36:45,574 --> 00:36:46,645
ولكن كارث لم تصبح

566
00:36:46,670 --> 00:36:48,790
اعظم مدينة من الأبد وإلى الأزل

567
00:36:48,811 --> 00:36:52,481
بالسماح للدوثراكيين بالولوج خلف
أسوارها

568
00:36:59,355 --> 00:37:01,590
كاليسي، ارجوك احذري

569
00:37:04,427 --> 00:37:07,029
أيها الـ ثلاثـة عشر

570
00:37:07,063 --> 00:37:09,565
عندما تنمو تنانيني

571
00:37:09,599 --> 00:37:12,701
سنستعيد ما سرق منــا

572
00:37:12,736 --> 00:37:15,070
وندمـر من ظلمنــا

573
00:37:15,105 --> 00:37:17,573
سنرمي بالجيوش في القمـامة

574
00:37:17,607 --> 00:37:20,308
ونحرق المـدن عن بكـرة أبيها

575
00:37:20,343 --> 00:37:24,312
ابعدونـا .. وسنبـدا بكـم

577
00:37:26,549 --> 00:37:29,317
انت فعلا تاريجية

578
00:37:30,055 --> 00:37:33,955
فقط... كما قلتي قبل قليل
اذا لم تدخلوا المدينة

582
00:37:34,001 --> 00:37:36,070
ستموتون جميعاً

583
00:37:36,104 --> 00:37:42,673
التخلى فى خوف عن فتاة صغيرة
ليس من شيمة أعظم مدينة وجدت أو ستوجد

584
00:37:42,707 --> 00:37:46,246
النقاش انتهى،
اكزارو اكزوان داكسوس

585
00:37:46,280 --> 00:37:48,282
الـ ثلاثة عشر قـرروا

586
00:37:48,317 --> 00:37:51,053
أنـا واحد من الـ ثلاثـة عشر

587
00:37:51,088 --> 00:37:53,524
ولازلت أناقــش

588
00:37:53,558 --> 00:37:55,894
الفتاة هددت بحرق مدينتنــا

589
00:37:55,928 --> 00:37:59,098
وانت تريد دعوتها إلى كأس من النبيذ؟

590
00:37:59,132 --> 00:38:01,201
إنهــا أم التنــانيـن

591
00:38:01,235 --> 00:38:04,540
هل تتوقع ان تشاهد قومـها
جائعـين

592
00:38:04,574 --> 00:38:06,676
دون نفـث النــار؟

593
00:38:06,711 --> 00:38:09,279
<i>متأكد اننا نستطيع السماح
لبعض الدثراكيين</i>

594
00:38:09,313 --> 00:38:11,883
لعبور بواباتنـا
بدون أن ندمر مدينتنا

595
00:38:11,919 --> 00:38:15,223
<i>بعد كل هذا، ها أنا ذا</i>

596
00:38:15,257 --> 00:38:17,326
وحش من جزر الصيف

597
00:38:17,360 --> 00:38:19,230
وكارث لم تتضرر

598
00:38:19,297 --> 00:38:22,168
القرار نهائـي

599
00:38:22,203 --> 00:38:24,339
جيـد

600
00:38:26,609 --> 00:38:29,213
أدعى سوماي

601
00:38:33,054 --> 00:38:35,721
<i>سوف اشهد لها
ولقومهـا</i>

602
00:38:35,756 --> 00:38:39,126
<i>ولتنانينها
وفقـا للقوانين</i>

603
00:38:45,136 --> 00:38:47,137
اشهد لها على جثـتك

604
00:38:48,540 --> 00:38:51,509
مرحبا بك إلى كارث
سيدتي

605
00:39:41,051 --> 00:39:43,454
<i>أنت</i>

606
00:39:51,903 --> 00:39:54,339
هل هناك ذهب أو فضة في المدينة ؟

607
00:39:54,373 --> 00:39:57,276
- لست من المدينة
- اين الأخوية ؟

608
00:39:58,246 --> 00:39:59,914
لا اعرف ماهي ؟

611
00:40:29,026 --> 00:40:33,498
<i>أنتما، خذا امتعة اللورد لانيستر
إلى مكان إقامتــه</i>

612
00:40:33,533 --> 00:40:35,135
ما هــذا؟

613
00:40:35,170 --> 00:40:37,839
لم نتوقع مجيئك قبل الغـد لورد تيوين

614
00:40:37,873 --> 00:40:40,510
من الواضح انكم لم تفعلوا

615
00:40:42,547 --> 00:40:44,349
لم هؤلاء السجناء ليسوا في زنزاناتهم؟

616
00:40:44,383 --> 00:40:46,753
<i>الزنزانات ممتلئة، سيدي</i>

617
00:40:46,787 --> 00:40:48,389
<i>لن يمكثوا هنا لمدة طويلة</i>

618
00:40:48,423 --> 00:40:50,826
<i>لا داعي لتخصيص اماكن لهم</i>

619
00:40:50,860 --> 00:40:53,864
بعد استجوابهم.. نحن .....

620
00:40:53,898 --> 00:40:58,239
ألسنا بكفاءة بحيث نقتل اشخاصا

621
00:40:58,274 --> 00:41:01,076
لهم اجسام شابة ومهارات صناعية؟

622
00:41:10,627 --> 00:41:13,296
أنت.. هل لديك مهنة ما ؟

623
00:41:14,233 --> 00:41:16,135
<i>حداد، سيدي</i>

624
00:41:17,639 --> 00:41:20,007
إلى ماذا تنظر ؟ اركع

625
00:41:21,576 --> 00:41:24,848
اركع او سوف انزع رئتيك.. أيها الفتى

626
00:41:24,882 --> 00:41:27,184
لن يفعل هذا

627
00:41:27,218 --> 00:41:30,923
انها فتاة.. انت احمق

628
00:41:30,957 --> 00:41:32,324
ترتدي زي فتى

629
00:41:32,358 --> 00:41:35,429
- لماذا ؟
- مناسب للسفر، سيدي

630
00:41:35,463 --> 00:41:37,565
ذكية

631
00:41:37,599 --> 00:41:39,468
اكثر مما اقوله لهذا كثيرا

632
00:41:39,502 --> 00:41:42,173
خذ هؤلاء السجناء الى العمل

633
00:41:42,207 --> 00:41:44,141
واحضر الفتاة

634
00:41:44,176 --> 00:41:46,245
احتاج ساقية جديدة

635
00:41:46,280 --> 00:41:47,882
<i>سيدي</i>

637
00:41:55,293 --> 00:41:57,296
زياراتك قليلة جدا

638
00:41:57,331 --> 00:41:58,932
جلالتهـا.. الملكة

639
00:41:58,966 --> 00:42:01,336
تامرك باطلاق سراح
الكبير مايستر بيسل

640
00:42:01,370 --> 00:42:04,708
- ها هو الأمر
- هكذا اذن

641
00:42:04,742 --> 00:42:07,113
هل تتناول كاسا معي ؟

642
00:42:07,147 --> 00:42:09,616
هذا الشراب يساعدني على النوم

643
00:42:09,683 --> 00:42:11,652
<i>انا هنا، بناءا على طلب الملكة</i>

644
00:42:11,686 --> 00:42:13,856
وليس لشرب كاس معك، ايها القزم

645
00:42:13,890 --> 00:42:16,760
لو كانت اختي قلقة على بايسل

646
00:42:16,794 --> 00:42:18,997
<i>كانت لتاتي بنفسها</i>

647
00:42:19,031 --> 00:42:21,066
بدلا من ارسالك

648
00:42:21,101 --> 00:42:22,534
ماذا سأفعل اذن ؟

649
00:42:22,569 --> 00:42:24,604
<i>لا اهتم بما فعلت ؟</i>

650
00:42:24,638 --> 00:42:26,674
طالما انك ستقوم بتحرير السجين حالا

651
00:42:26,709 --> 00:42:30,813
وهل تلقيت هذه التعليمات
مباشرة من سيرسي؟

652
00:42:30,847 --> 00:42:33,116
كما قلت عدة مرات

653
00:42:33,151 --> 00:42:36,054
ولقد اخذت كل هذه المدة لتوصل المعلومات ؟

654
00:42:36,088 --> 00:42:38,290
عندما تعطيني الملكة أمرا.. أباشر التنفيذ

655
00:42:38,315 --> 00:42:40,316
دون تأخير

656
00:42:42,701 --> 00:42:45,369
لابد ان سيرسي تثق بك
ثقة عميـاء

657
00:42:45,403 --> 00:42:47,608
<i>تسمح لك بالدخول الى غرفتها</i>

658
00:42:47,642 --> 00:42:50,511
حتى ساعة متأخرة

659
00:42:54,518 --> 00:42:57,322
وصي الملكة لديه الكثير من المسؤوليات

660
00:42:57,356 --> 00:42:58,958
انها تعمل كثيرا من الغسق حتى الفجر

661
00:42:58,992 --> 00:43:01,327
لابد أنها سعيدة جدا انها تملك
شخصا مثلك

662
00:43:01,362 --> 00:43:03,697
من الغسق وحتى الفجر

663
00:43:03,731 --> 00:43:06,733
آه .. زيت الخزامـة

664
00:43:06,768 --> 00:43:09,305
دائما احبت زيت الخزامة، حتى في صغرها

665
00:43:09,339 --> 00:43:10,974
انا فارس

666
00:43:11,842 --> 00:43:13,778
فارس مدهون بالزيت

667
00:43:13,812 --> 00:43:16,382
اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا

668
00:43:16,416 --> 00:43:19,988
قبل أو بعد النوم بعد؟

669
00:43:20,022 --> 00:43:22,660
ماذا؟
لا شيء لتقوله ؟

670
00:43:22,694 --> 00:43:24,596
لا مزيد من التحذيرات؟ سيدي ؟

671
00:43:24,631 --> 00:43:26,566
سوف تسحب هذه الاتهامات القذرة

672
00:43:26,601 --> 00:43:28,169
هل عندك أي فكرة عما سيحدث

673
00:43:28,203 --> 00:43:30,105
لو عرف الملك جوفري

674
00:43:30,140 --> 00:43:33,543
انك تضاجع أمه ؟

675
00:43:37,116 --> 00:43:39,019
ليس خطئي

676
00:43:39,053 --> 00:43:41,721
هل اجبرتك على ذلك ؟

677
00:43:41,755 --> 00:43:43,757
الا تستطيع الدفاع عن نفسك، أيها الفارس؟

678
00:43:43,792 --> 00:43:47,029
والدك لورد تايوين
عندما كنت ساعد الملك

679
00:43:47,064 --> 00:43:49,000
طلب مني اطاعتها في كل شيء

680
00:43:49,034 --> 00:43:50,901
أخبرك ان تضاجعها أيضا ؟

681
00:43:50,935 --> 00:43:54,173
اعني، لقد فعلت ما أمرت به فقط

682
00:43:54,207 --> 00:43:55,975
أكرهت في كل لحظة قضيتها معها

683
00:43:56,010 --> 00:43:58,011
هذا ما تريد مني أن أصدقه ؟

684
00:43:58,046 --> 00:44:00,083
في مكان ما في القصر.

685
00:44:00,117 --> 00:44:02,353
سيقان اختي تبقى مفتوحة من اجلك ليلا

686
00:44:02,387 --> 00:44:04,723
نعم.. هذا مروع

687
00:44:04,757 --> 00:44:06,760
انتظر هنا، سيعجب جلالته باخباري له

688
00:44:06,794 --> 00:44:09,065
الرحمة، الرحمة
سيدي، اتوسل اليك

689
00:44:09,099 --> 00:44:10,701
احفظ ذلك لجوفري
انه يحب التذلل له

690
00:44:10,735 --> 00:44:12,457
سيدي، لقد كانت أوامر اختك...

691
00:44:12,482 --> 00:44:13,572
الملكة

692
00:44:13,573 --> 00:44:15,440
سأغادر المدينة.. أقسم لك

693
00:44:15,475 --> 00:44:18,679
- لا لا اعتقد
- سيدي؟

694
00:44:18,714 --> 00:44:20,682
لقد سمعتني

695
00:44:24,154 --> 00:44:25,763
والدي امرك باطاعة اختي

696
00:44:25,788 --> 00:44:27,224
اطعها

697
00:44:27,225 --> 00:44:30,596
ابق قريبا منها
اكسب ثقتها

698
00:44:30,630 --> 00:44:32,699
ارضها مهما طلبت منك

699
00:44:32,733 --> 00:44:34,802
لن يعلم احد

700
00:44:34,836 --> 00:44:38,274
مادمت صادقا معي

701
00:44:39,410 --> 00:44:41,778
اريد ان اعرف ما تفعله سيرسي

702
00:44:41,813 --> 00:44:44,682
الى اين تذهب، من تقابل

703
00:44:44,716 --> 00:44:47,118
عما تتكلم .. كل شيء

704
00:44:47,153 --> 00:44:49,154
وثم تخبرني

705
00:44:49,189 --> 00:44:51,560
نعم، سيدي، سأفعل

706
00:44:51,594 --> 00:44:53,895
أقسم لك.
تحت امرتك

707
00:44:57,167 --> 00:44:59,471
قف، قف

708
00:44:59,506 --> 00:45:02,676
دعنا نتناول نخب اتفاقنا

709
00:45:02,710 --> 00:45:05,246
ليس لديك كاس.. حسنا

710
00:45:05,281 --> 00:45:08,351
ابتسم، اختي فتاة جميلة

711
00:45:08,385 --> 00:45:10,021
وهي للرجال الجيدين

712
00:45:10,055 --> 00:45:12,658
اذهب واخبرها اني اتوسل لمسامحتها

713
00:45:12,692 --> 00:45:14,760
لا اريد المزيد من التوتر بيننا

714
00:45:14,794 --> 00:45:16,539
ومن الان وصاعدا

715
00:45:16,564 --> 00:45:18,533
لن افعل شيئا دون استشارتها

716
00:45:18,534 --> 00:45:19,836
ولكن مطالبها

717
00:45:19,870 --> 00:45:22,506
ساسلمها بايسل

718
00:45:22,541 --> 00:45:24,776
- ستفعل؟
- ساحرره في الصباح

719
00:45:24,811 --> 00:45:26,746
<i>سيرسي تستطيع الاحتفاظ بحيوانها الاليف</i>

720
00:45:26,780 --> 00:45:28,782
<i>ولكنه لن يكون في المجلس</i>

721
00:45:28,817 --> 00:45:31,654
اقسم اني لم المس شعرة من راسه

722
00:45:31,688 --> 00:45:35,192
وهذا صحيح بالمعنى الحقيقي

726
00:45:54,155 --> 00:45:56,457
جلالتك

727
00:46:00,999 --> 00:46:03,334
هل تجلب تمائمك لك الحظ ؟

728
00:46:06,205 --> 00:46:09,242
الحياة أصبحت أجمل منذ ان دمرتها

729
00:46:09,277 --> 00:46:11,679
وهي اربعة اوساخ مثل اوساخ الاظافر
لتنظـف

730
00:46:11,714 --> 00:46:14,250
- أقل
- باردون؟

731
00:46:15,252 --> 00:46:17,221
هي اربعة اوساخ اقل مكانة من اوساخ
الأظافر

732
00:46:17,255 --> 00:46:20,592
لا ادري لم ترتديهم

733
00:46:20,626 --> 00:46:23,598
انها تذكرني بموطني

734
00:46:25,034 --> 00:46:26,670
انها تذكرني بعدالتك

735
00:46:26,704 --> 00:46:28,205
لقد كان عقابا عادلا

736
00:46:28,239 --> 00:46:29,775
ولقد كنت جيدا وانت تحمل السيف

737
00:46:29,809 --> 00:46:32,478
لقد كنت بطلا ولقد كنت مهربا

738
00:46:32,514 --> 00:46:35,951
التمثيل الجيد لا يجعل الجيد سيئا

739
00:46:35,984 --> 00:46:38,854
ولا السيء جيدا

740
00:46:38,889 --> 00:46:41,358
درس حاولت تعليمه لابني

741
00:46:41,392 --> 00:46:43,494
- وهل استمع ؟
- لي؟

742
00:46:43,529 --> 00:46:46,199
بحق الآلهة. لا

743
00:46:46,233 --> 00:46:49,002
ولكن لو اخبرته امراتك ذات الفستان الاحمر
بان يقفز من عش غراب...

744
00:46:49,037 --> 00:46:51,339
لديها اسم

745
00:46:54,144 --> 00:46:56,747
متاكد انك لم تنسى مهارات التهريب التي تعرفها

746
00:46:59,051 --> 00:47:01,087
لقد عشت تحت راية القانون لـ 17 سنة ..

747
00:47:01,121 --> 00:47:03,525
اريد ان تكون مهربا هذه المرة

748
00:47:03,560 --> 00:47:06,128
إلى أي شاطئ، في أي ليلة.

749
00:47:06,163 --> 00:47:07,898
ماذا ساحضر ؟

750
00:47:07,933 --> 00:47:09,768
المراة ذات الفستان الاحمر

751
00:47:11,472 --> 00:47:13,642
لا احد يجب ان يعرف عن هذا

752
00:47:13,676 --> 00:47:15,277
ولن نتكلم مجددا عن هذا

753
00:47:15,312 --> 00:47:18,849
انا مخلص لجلالتك. وساظل دائما

754
00:47:18,884 --> 00:47:21,854
ولكن هناك طرق اخرىـ طرق انظف

755
00:47:21,889 --> 00:47:24,324
الطرق النظيفة لا تكسبك الحرب

756
00:47:54,073 --> 00:47:57,043
هل أنت خائف ؟ أيها الفارس؟

757
00:47:59,280 --> 00:48:00,531
احدهم اخبرني يوما ما

758
00:48:00,556 --> 00:48:02,955
ان الليل طويل ومليء بالرعب

759
00:48:04,655 --> 00:48:07,358
لقد حملتني الكثير من التهم حينها

760
00:48:11,264 --> 00:48:14,202
هل انت رجل جيد سير دافوس سيورث

761
00:48:14,236 --> 00:48:16,197
كنت لاقول أني خليط من

762
00:48:17,022 --> 00:48:18,108
الجيد والسيء

763
00:48:18,109 --> 00:48:20,611
اذا تعفنت نصف بصلة بالسواد

764
00:48:20,645 --> 00:48:22,547
ستفسد كل حبة البصل

765
00:48:22,582 --> 00:48:25,287
الرجل إما هو جيد أو سيء

766
00:48:25,321 --> 00:48:27,189
- وما أنت؟
- <i>جيدة</i>

767
00:48:27,224 --> 00:48:30,527
انا فارسة من نوع خاص،

768
00:48:30,562 --> 00:48:33,398
بطلة الضوء والحياة

769
00:48:33,433 --> 00:48:36,603
هذا جميل

770
00:48:52,865 --> 00:48:57,004
- هل تحب زوجتك؟
- نعم

771
00:48:57,039 --> 00:48:59,340
لم تتعرف على نساء أخريات بعد

772
00:48:59,374 --> 00:49:01,209
لا تتكلمي عن زوجتي

773
00:49:01,243 --> 00:49:05,216
انا لا اتكلم عنها
بل عن نساء اخريات

774
00:49:05,250 --> 00:49:07,619
مثلي، سيد دافوس

775
00:49:11,892 --> 00:49:13,794
انت تريدني

776
00:49:13,829 --> 00:49:16,799
انت تريد ان ترى ما يوجد تحت هذا الفستان

777
00:49:18,404 --> 00:49:20,605
وسوف ترى ذلك

778
00:49:25,148 --> 00:49:28,185
الغريب ان اله النور

779
00:49:28,219 --> 00:49:31,089
يسالك العمل في الظل

780
00:49:31,123 --> 00:49:34,394
الظل لا يعيش في الظلام، سير دافوس

781
00:49:34,428 --> 00:49:36,932
هم خدم للنور

782
00:49:36,966 --> 00:49:39,402
أطفال النار

783
00:49:39,436 --> 00:49:42,874
أكثر اشراقا من الشعلة، والاكثر ظلمة

784
00:49:42,908 --> 00:49:45,744
هذه لم تكن هنا
لقد منعهم من المرور

786
00:49:47,248 --> 00:49:49,516
لا يمكنهم العبور

787
00:49:54,925 --> 00:49:56,461
فلتحمنا  الآلهة

788
00:49:56,495 --> 00:49:59,999
هناك اله واحد فقط
سير دافوس

789
00:50:00,033 --> 00:50:02,736
وهو يحمي فقط من يخدمه