1
00:00:01,910 --> 00:00:03,140
5 years ago,

2
00:00:03,390 --> 00:00:09,050
Susan Delfino gave birth to a son in delivery room A in hospital.

3
00:00:11,400 --> 00:00:12,460
Moments later,

4
00:00:12,520 --> 00:00:15,780
Lelar Dash gave birth to a daughter in delivery room B

5
00:00:19,700 --> 00:00:21,370
Around 10 ten at next morning,

6
00:00:22,390 --> 00:00:24,990
As the two new mothers were leaving the hospital.

7
00:00:26,070 --> 00:00:27,890
They nearly ran into each other.

8
00:00:29,380 --> 00:00:31,750
Of course, they never knew this.

9
00:00:33,530 --> 00:00:37,140
In fact, Susan and Lelar would have been surprised to know

10
00:00:37,170 --> 00:00:39,980
How often their pasts would cross over the years.

11
00:00:42,190 --> 00:00:44,530
They Almost met in the locAl coffee shop

12
00:00:47,670 --> 00:00:50,060
And another Time at their veterinarian office.

13
00:00:52,890 --> 00:00:55,890
And again in the bleacher of Fairview flyers.

14
00:00:58,080 --> 00:01:03,000
But despite these close calls, Susan and Lelar never met.

15
00:01:06,220 --> 00:01:08,140
Until one Tuesday,

16
00:01:08,260 --> 00:01:11,880
When Susan decided to take her husband to a fancy restaurant

17
00:01:11,950 --> 00:01:13,340
For their anniversary.

18
00:01:14,420 --> 00:01:15,640
At the same Time,

19
00:01:15,710 --> 00:01:19,300
Lelar decided to take her daughter to buy some ice-cream.

20
00:01:20,500 --> 00:01:25,010
That was the night that Susan Delfino and Lelar Dash.

21
00:01:25,660 --> 00:01:27,230
Finally, ran into each other.

22
00:02:03,090 --> 00:02:05,130
Mike.

23
00:02:18,840 --> 00:02:21,770
It will happen to All of us eventuAlly.

24
00:02:22,000 --> 00:02:25,040
The moment will come when we ask ourselves...

25
00:02:26,200 --> 00:02:28,530
Where did the Time go?

26
00:02:31,180 --> 00:02:33,790
How did the children I once cradled...

27
00:02:34,970 --> 00:02:37,580
Grow up so very quickly?

28
00:02:41,760 --> 00:02:44,180
How did the life I dreamt of...

29
00:02:45,230 --> 00:02:49,220
Turn into a career I never expected?

30
00:02:52,040 --> 00:02:55,980
And how did that woman I saw each day in the mirror...

31
00:02:57,850 --> 00:03:01,690
Become someone I don't even recognize?

32
00:03:03,520 --> 00:03:05,730
Juanita, this dress is awfully tight.

33
00:03:05,740 --> 00:03:07,080
I don't think you can get into it.

34
00:03:07,090 --> 00:03:09,490
No, it's pretty. I can do it.

35
00:03:09,840 --> 00:03:13,430
How's that one fit? Oh, I think we're gonna need the next size up.

36
00:03:18,980 --> 00:03:22,000
Uh, there is no next size up.

37
00:03:22,010 --> 00:03:24,700
They don't make princess dresses for girls over 7.

38
00:03:24,710 --> 00:03:26,370
She's only 4 1/2.

39
00:03:29,800 --> 00:03:32,290
Look, my daughter was invited to a princess party,

40
00:03:32,300 --> 00:03:33,620
So I can't let her

41
00:03:33,630 --> 00:03:35,670
Be the only girl there without a princess dress.

42
00:03:35,680 --> 00:03:37,390
Did you try the costume section?

43
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
I bet they'd have a mrs. Shrek dress that would fit her.

44
00:03:42,710 --> 00:03:44,660
Juanita, take off the dress! We're going.

45
00:03:44,670 --> 00:03:46,340
No! I can do it.

46
00:03:46,350 --> 00:03:47,680
Look, I feel for you.

47
00:03:47,690 --> 00:03:50,100
My niece Also has a weight problem.

48
00:03:50,110 --> 00:03:51,860
My daughter does not have a weight problem

49
00:03:51,870 --> 00:03:53,950
She has a little baby fat, that's All.

50
00:03:53,960 --> 00:03:55,270
In fact, the only problem she has

51
00:03:55,280 --> 00:03:56,630
Is this store being completely unprepared

52
00:03:56,640 --> 00:03:59,260
For a perfectly average 4-year-old girl.

53
00:04:05,310 --> 00:04:06,730
Just ring it up.

54
00:04:11,310 --> 00:04:12,940
No, no, no!

55
00:04:12,950 --> 00:04:14,990
Oh, for god sakes. What's wrong now?

56
00:04:16,170 --> 00:04:17,970
Once again,

57
00:04:18,360 --> 00:04:20,870
The concept is, sweetie,

58
00:04:20,880 --> 00:04:23,330
You're taking the pie out of the oven,

59
00:04:23,340 --> 00:04:25,330
Your face aglow with surprise.

60
00:04:25,340 --> 00:04:28,420
Why am I surprised? Because it turned out so perfectly.

61
00:04:28,430 --> 00:04:31,020
Well, that's no surprise. My pies are Always perfect.

62
00:04:32,580 --> 00:04:36,010
All right. It's your best pie ever.

63
00:04:36,020 --> 00:04:37,540
You've topped yourself. Hmm?

64
00:04:37,550 --> 00:04:41,470
Mm. And I know this before I've tasted it?

65
00:04:41,890 --> 00:04:44,780
Sweetie, just make whatever face you want.

66
00:04:44,790 --> 00:04:46,880
I just think you'll sell more cookbooks

67
00:04:46,890 --> 00:04:47,870
If you don't look like

68
00:04:47,880 --> 00:04:49,620
You just made love to an ice cube.

69
00:04:51,540 --> 00:04:54,780
Andrew, dear, I'm going to take a little break.

70
00:04:54,810 --> 00:04:56,500
Would you please tell this gentleman

71
00:04:56,510 --> 00:04:58,530
That if he calls me "sweetie" one more Time,

72
00:04:58,540 --> 00:05:01,960
I'm gonna grab his camera and take picture of his colon

73
00:05:04,160 --> 00:05:05,470
You got that, right?

74
00:05:09,790 --> 00:05:12,940
Katherine, hi. What are you doing here? The waiters need to be paid,

75
00:05:12,950 --> 00:05:15,340
And you took the key to the cashbox... Again.

76
00:05:15,350 --> 00:05:20,320
Oh. Sorry. Paid for what? The armenian wedding? Lunch for 300?

77
00:05:20,340 --> 00:05:23,220
It was right after the breakfast for the garden club,

78
00:05:23,230 --> 00:05:24,760
Which you Also missed. Look, I'm sorry.

79
00:05:24,770 --> 00:05:26,400
I didn't know a photo shoot would take this long.

80
00:05:26,410 --> 00:05:28,550
I mean, who knew it'd be this hard to pose for a book cover?

81
00:05:28,560 --> 00:05:30,250
Oh, you'll be fine.

82
00:05:30,330 --> 00:05:31,840
If there's one thing you're really good at,

83
00:05:31,850 --> 00:05:36,090
It's posing as a chef. Okay, Katherine.

84
00:05:36,100 --> 00:05:38,990
I know this book has been monopolizing my Time,

85
00:05:39,000 --> 00:05:40,730
And you feel overworked and undervalued.

86
00:05:40,740 --> 00:05:44,640
But I do appreciate you. In fact, I have a gift for you.

87
00:05:45,050 --> 00:05:47,250
It's the galleys of my new book.

88
00:05:47,340 --> 00:05:48,770
Read page 2.

89
00:05:51,440 --> 00:05:53,090
"for Katherine Mayfair--

90
00:05:53,110 --> 00:05:54,450
"a wonderful cook

91
00:05:54,870 --> 00:05:56,480
And an even better friend."

92
00:05:59,160 --> 00:06:00,780
You dedicated it to me?

93
00:06:00,940 --> 00:06:03,190
Well, you make this All possible.

94
00:06:03,770 --> 00:06:05,440
It's the least I could do.

95
00:06:05,450 --> 00:06:07,070
Ahem! Excuse me.

96
00:06:07,080 --> 00:06:10,150
Time is money. Chop-chop, sweetie.

97
00:06:13,600 --> 00:06:16,690
Andrew... Do we have a backup pie?

98
00:06:17,520 --> 00:06:19,140
Yes. Yes, we do.

99
00:06:20,030 --> 00:06:21,300
Good.

100
00:06:31,020 --> 00:06:32,690
And the big blind...

101
00:06:33,860 --> 00:06:36,100
Catches a jack on the river.

102
00:06:39,440 --> 00:06:40,510
Preston?

103
00:06:40,520 --> 00:06:41,540
Mom!

104
00:06:41,550 --> 00:06:44,720
What the hell's going on here? Don't freak out.

105
00:06:44,730 --> 00:06:47,420
We're just playing cards. Oh, yeah? Why didn't you play at home?

106
00:06:47,430 --> 00:06:48,890
Why did you have to sneak in here?

107
00:06:48,900 --> 00:06:51,320
Tequila shots! 5 bucks!

108
00:06:54,060 --> 00:06:55,970
Asked and answered.

109
00:06:56,210 --> 00:07:00,490
Okay, that's it! Everybody out. Game's over.

110
00:07:00,560 --> 00:07:02,180
Can I have your chair for a second?

111
00:07:02,190 --> 00:07:05,020
Hey! Look up here! Mom's here. Party's over.

112
00:07:05,030 --> 00:07:07,280
Door's open. Out you go. Go on. Shoo!

113
00:07:11,630 --> 00:07:14,180
You guys have pulled a lot of stupid stunts.

114
00:07:14,190 --> 00:07:15,320
But this?

115
00:07:15,330 --> 00:07:16,720
This?

116
00:07:16,950 --> 00:07:20,340
Risking our liquor license, our livelihood?

117
00:07:20,350 --> 00:07:21,260
Who's going to find out?

118
00:07:21,270 --> 00:07:23,770
I mean, we've been running this game for a month, and nobody--

119
00:07:26,290 --> 00:07:29,620
Unbelievable. You guys are grounded for two weeks.

120
00:07:29,630 --> 00:07:30,590
But we have mecoming.

121
00:07:30,600 --> 00:07:32,390
Yeah, yeah! Keep complaining. I'd love to make it a year.

122
00:07:32,400 --> 00:07:34,630
Now clean this place up. Now!

123
00:07:48,040 --> 00:07:49,500
Wow. That was fantastic.

124
00:07:49,910 --> 00:07:51,160
Amazing.

125
00:07:51,190 --> 00:07:53,550
Whew. You were incredible.

126
00:07:53,560 --> 00:07:55,000
So were you.

127
00:07:55,710 --> 00:07:58,120
Oh. And...

128
00:08:00,360 --> 00:08:01,910
Time to go.

129
00:08:03,840 --> 00:08:05,090
Susan?

130
00:08:06,930 --> 00:08:08,840
So it's been, what, four months?

131
00:08:09,190 --> 00:08:11,040
Are you ever gonna let me spend the night?

132
00:08:11,050 --> 00:08:13,490
I don't know. Come on, zippy, zippy.

133
00:08:13,500 --> 00:08:16,070
Okay. It's just, you know...

134
00:08:16,580 --> 00:08:18,110
Girls usually beg me to spend the night.

135
00:08:18,120 --> 00:08:20,070
Well, good, then you shouldn't have any problem

136
00:08:20,080 --> 00:08:23,240
Finding a place to sleep. Fine. I know the drill.

137
00:08:23,250 --> 00:08:25,490
I can't spend the night. I can't meet your friends.

138
00:08:25,500 --> 00:08:28,510
I can't meet your son. I'm just wondering--

139
00:08:28,520 --> 00:08:32,010
Is this ever gonna turn into something normal? You know, you're a guy,

140
00:08:32,020 --> 00:08:33,890
And we just had hot sex,

141
00:08:33,900 --> 00:08:35,680
And I didn't force you to cuddle.

142
00:08:35,690 --> 00:08:38,150
So run! Go! Brag to your friends.

143
00:08:38,160 --> 00:08:39,470
Look...

144
00:08:40,110 --> 00:08:42,670
I like you, and I know you like me.

145
00:08:42,680 --> 00:08:45,660
So why can't we be a couple?

146
00:08:47,370 --> 00:08:49,650
'cause I'm... Not ready for that.

147
00:08:49,930 --> 00:08:53,330
And what we've got-- that's All I can handle.

148
00:08:58,100 --> 00:08:59,500
Go.

149
00:08:59,610 --> 00:09:01,880
Okay, but that's only gonna work, like,

150
00:09:01,890 --> 00:09:03,490
500 or 600 more Times.

151
00:09:13,730 --> 00:09:15,790
Good evening. Can I help you?

152
00:09:16,120 --> 00:09:19,930
Wrong question. The question is, can I help you?

153
00:09:20,310 --> 00:09:21,860
Look, if you're trying to sell me something,

154
00:09:21,870 --> 00:09:23,500
I don't have any money.

155
00:09:23,970 --> 00:09:25,360
You do now.

156
00:09:26,710 --> 00:09:28,530
I don't understand.

157
00:09:28,750 --> 00:09:31,580
I'm here to buy you out of your lease.

158
00:09:31,920 --> 00:09:32,580
What?

159
00:09:32,590 --> 00:09:34,230
I know. It's sudden.

160
00:09:34,240 --> 00:09:36,770
But there's something about this house that...

161
00:09:36,930 --> 00:09:39,850
Well, it just feels like home to me.

162
00:09:39,980 --> 00:09:42,350
So I'd like to move in... Tonight.

163
00:09:42,350 --> 00:09:44,360
Tonight? Areou crazy?

164
00:09:44,460 --> 00:09:46,430
A little bit.

165
00:09:46,960 --> 00:09:48,150
Okay, here.

166
00:09:48,160 --> 00:09:49,980
I will more than cover your moving expenses.

167
00:09:49,990 --> 00:09:53,890
Look, uh... I-i'm All set up here.

168
00:09:53,900 --> 00:09:56,500
Besides, my landlady would never Allow it.

169
00:09:56,510 --> 00:09:58,620
Why don't you let me worry about her?

170
00:09:58,630 --> 00:10:02,170
Mm, no. I-i don't have anywhere else to go.

171
00:10:02,180 --> 00:10:04,430
I think you should leave.

172
00:10:06,590 --> 00:10:09,340
Look, Raymond...

173
00:10:09,350 --> 00:10:10,660
How do you know my name?

174
00:10:10,670 --> 00:10:12,760
I made you a very generous offer,

175
00:10:13,500 --> 00:10:16,070
And I just know you're going to make the right decision.

176
00:10:16,600 --> 00:10:17,640
Five.

177
00:10:17,650 --> 00:10:19,710
Five what? What are you talking about?

178
00:10:20,440 --> 00:10:21,270
Four.

179
00:10:21,280 --> 00:10:23,160
Are you-- I don't understand.

180
00:10:23,170 --> 00:10:26,220
Three. O-okay. Hang on for a second.

181
00:10:26,230 --> 00:10:27,670
Two.

182
00:10:31,650 --> 00:10:34,280
Well, Raymond, thank you very much.

183
00:10:36,170 --> 00:10:38,840
Here you go. Take care.

184
00:10:44,180 --> 00:10:46,970
All taken care of... Mrs. Williams.

185
00:10:48,800 --> 00:10:51,930
Thank you... Mr. Williams.

186
00:10:55,110 --> 00:10:56,380
The next morning,

187
00:10:56,390 --> 00:11:00,940
Edie Britt decided to announce her return to Wisteria Lane

188
00:11:00,950 --> 00:11:04,140
In a way... That was guaranteed...

189
00:11:04,770 --> 00:11:07,200
To make a big splash.

190
00:11:22,300 --> 00:11:25,300
Okay, you're not gonna believe this, but...

191
00:11:25,330 --> 00:11:26,950
She's back.

192
00:11:41,010 --> 00:11:43,080
Edie? Is that really you?

193
00:11:44,250 --> 00:11:47,030
You know someone else my age with a body like this?

194
00:11:47,870 --> 00:11:49,850
So you're back?

195
00:11:50,010 --> 00:11:51,590
What happened to your tenant?

196
00:11:51,600 --> 00:11:54,240
He, uh, came into some money and decided to move.

197
00:11:54,580 --> 00:11:56,980
We thought, what the heck? Let's move back!

198
00:11:57,470 --> 00:11:58,550
"we"?

199
00:11:58,560 --> 00:12:01,590
Oh, you don't know. I have a husband now.

200
00:12:01,750 --> 00:12:03,800
Really? Whose?

201
00:12:05,870 --> 00:12:08,440
So I'm in vegas talking to this real estate convention.

202
00:12:08,450 --> 00:12:10,240
I do a little motivational speaking.

203
00:12:10,250 --> 00:12:12,660
And there-- sixth row, center aisle,

204
00:12:12,670 --> 00:12:15,230
Is the most beautiful woman I have ever seen.

205
00:12:15,790 --> 00:12:16,780
So after I finish,

206
00:12:16,790 --> 00:12:19,520
I walk into the audience and I ask this goddess out.

207
00:12:19,530 --> 00:12:22,600
His seminar was called "getting what you want,"

208
00:12:22,860 --> 00:12:25,140
And he did...

209
00:12:25,300 --> 00:12:28,230
Three Times. Hmm. Before dinner.

210
00:12:29,010 --> 00:12:31,030
Well, it's certainly nice to meet you, Dave,

211
00:12:31,040 --> 00:12:33,530
And let us be the first to welcome you to Wisteria Lane.

212
00:12:33,540 --> 00:12:35,440
Oh, you know what? We should have a dinner or something.

213
00:12:35,450 --> 00:12:36,880
Oh, let's make it a party.

214
00:12:36,890 --> 00:12:39,570
We could do it at my restaurant. We'd be honored

215
00:12:39,720 --> 00:12:40,820
Thank you.

216
00:12:40,830 --> 00:12:42,940
So, Gaby, I have to ask.

217
00:12:42,990 --> 00:12:46,520
What the hell happened to you? I mean, look at you.

218
00:12:46,530 --> 00:12:48,970
Your--your clothes, your--your hair.

219
00:12:49,670 --> 00:12:54,140
Carlos might be blind, but the rest of us aren't. I had two children.

220
00:12:54,200 --> 00:12:55,700
For what? Breakfast?

221
00:12:55,710 --> 00:12:59,570
Edie? On your first day back in the neighborhood?

222
00:13:03,930 --> 00:13:05,440
You're right.

223
00:13:05,650 --> 00:13:07,490
I'm sorry, Gaby.

224
00:13:07,510 --> 00:13:10,460
It was rude and insensitive, and it won't happen again.

225
00:13:10,750 --> 00:13:12,470
Really?

226
00:13:14,350 --> 00:13:15,740
Are you okay.

227
00:13:17,410 --> 00:13:19,910
Now shouldn't we offer your friends something to eat?

228
00:13:19,920 --> 00:13:22,270
Ooh! I baked some muffins.

229
00:13:26,890 --> 00:13:28,830
Please don't take this the wrong way, but...

230
00:13:29,030 --> 00:13:30,410
We love you.

231
00:13:37,870 --> 00:13:40,650
Mijita! Lunch is ready. Go get your sister.

232
00:13:46,360 --> 00:13:48,630
Carlos, what's with All the cheese?

233
00:13:48,640 --> 00:13:50,760
You know how Juanita feels about brussels sprouts.

234
00:13:50,770 --> 00:13:52,840
I'm just trying to make vegetables more fun. Well, next Time,

235
00:13:52,850 --> 00:13:54,910
Give her a carrot and put her on a roller coaster.

236
00:13:54,920 --> 00:13:56,390
Have you tried to lift her lately?

237
00:13:56,400 --> 00:13:59,410
I know she's gotten chubby. She'll grow out of it

238
00:13:59,420 --> 00:14:00,910
Ha! We can only hope

239
00:14:00,920 --> 00:14:04,820
With your d.N.A. Running through her veins. Hey, I do not have fat d.N.A.

240
00:14:04,920 --> 00:14:07,790
Oh, don't make me pull out the Solis family photo Album.

241
00:14:07,800 --> 00:14:10,250
It's like a bunch of sea lions posing on a rock.

242
00:14:10,260 --> 00:14:12,830
Well, I'm sorry my relatives don't measure up to

243
00:14:12,840 --> 00:14:14,670
Thgroup of stick-thin drunks that you come from.

244
00:14:14,770 --> 00:14:17,930
All I'm sang is that our daughter has a weight problem,

245
00:14:17,940 --> 00:14:21,130
And the sooner we admit it, the better. She's only 4.

246
00:14:21,200 --> 00:14:23,380
But, you know, you want her to develop a weight problem?

247
00:14:23,390 --> 00:14:26,680
Go ahead. Nag, criticize, make her feel self-conscious.

248
00:14:26,840 --> 00:14:28,490
See what happens.

249
00:14:33,380 --> 00:14:36,050
And obviously I am not getting through to the twins,

250
00:14:36,060 --> 00:14:38,720
Because no Matter what I say, they keep pulling this crap,

251
00:14:38,730 --> 00:14:42,250
And I am sick of it. Honey, could you...

252
00:14:42,590 --> 00:14:43,630
Sorry.

253
00:14:43,640 --> 00:14:46,480
Yeah.  So you-- you want me to talk to them?

254
00:14:46,490 --> 00:14:49,360
You have to. I am tired of being the bad cop.

255
00:14:49,370 --> 00:14:52,710
You walk the beat for a while. Fine. You know, boys this age,

256
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
They're more likely to listen to their dads anyway.

257
00:14:54,410 --> 00:14:56,060
I-i can handle this.

258
00:14:56,190 --> 00:14:57,770
I really appreciate it.

259
00:14:57,780 --> 00:15:01,040
Honey, you know what I'd appreciate? Could you...

260
00:15:01,070 --> 00:15:02,250
Sorry.

261
00:15:09,680 --> 00:15:12,680
So Kirby has aces in the hole... Yeah.

262
00:15:12,690 --> 00:15:13,840
Whicmeans that Bobby

263
00:15:13,850 --> 00:15:17,540
Will have to wear a dress to school on monday. Oh! Oh, my! Okay.

264
00:15:17,790 --> 00:15:20,380
You've got to get a picture of that!

265
00:15:21,630 --> 00:15:25,200
Tom? Can I talk to you a sec?

266
00:15:26,080 --> 00:15:27,580
Yeah.

267
00:15:27,620 --> 00:15:28,410
Don't you think

268
00:15:28,420 --> 00:15:30,400
You were kind of sending the wrong message in there?

269
00:15:30,410 --> 00:15:33,000
I know we don't approve of what they did,

270
00:15:33,010 --> 00:15:34,190
But you--you gotta admit.

271
00:15:34,200 --> 00:15:36,550
Come on. Starting their own casino is kind of creative.

272
00:15:36,560 --> 00:15:39,590
Yeah? "creative" like selling fake i.D.S was creative.

273
00:15:39,600 --> 00:15:42,540
And hot-wiring Mccluskey's car-- that was a work of art.

274
00:15:42,550 --> 00:15:45,080
Honey, honey, this is nothing like that.

275
00:15:45,090 --> 00:15:46,430
I mean, look, the whole school

276
00:15:46,440 --> 00:15:48,150
Is talking about their card game.

277
00:15:48,160 --> 00:15:49,680
Do you realize it was, like,

278
00:15:49,690 --> 00:15:52,090
The place to be on a monday night?

279
00:15:53,940 --> 00:15:55,160
Oh, my god.

280
00:15:55,410 --> 00:15:56,280
What?

281
00:15:56,290 --> 00:15:58,110
You think they're cool.

282
00:15:58,240 --> 00:15:59,220
Well... Yeah.

283
00:15:59,230 --> 00:16:01,190
No, I mean you think they're cool

284
00:16:01,200 --> 00:16:04,770
In that you wanna be them. Oh, please.

285
00:16:04,780 --> 00:16:08,100
You do! This is Tom, former high school Nerd,

286
00:16:08,110 --> 00:16:11,370
Living vicarusly through his awesome-ass kids.

287
00:16:11,380 --> 00:16:14,320
Hey, I was plenty cool in high school.

288
00:16:14,370 --> 00:16:16,330
Are we redefining "cool"

289
00:16:16,340 --> 00:16:19,070
To include playing trombone in the marching band?

290
00:16:22,190 --> 00:16:23,810
You're overreacting.

291
00:16:23,870 --> 00:16:26,630
You're a little high-spirited, but I trust them.

292
00:16:26,640 --> 00:16:30,030
So I've decided to unground them for the homecoming dance.

293
00:16:30,040 --> 00:16:31,780
But I told them they couldn't go.

294
00:16:31,790 --> 00:16:34,860
And you told me to handle it, and I just did.

295
00:16:37,880 --> 00:16:39,930
Oh, by the way, it wasn't a trombone.

296
00:16:39,940 --> 00:16:41,310
It was a tuba.

297
00:16:42,150 --> 00:16:43,520
Know your brass.

298
00:16:55,240 --> 00:16:56,490
Juanita!

299
00:16:56,740 --> 00:16:58,740
You said I could have cake.

300
00:16:58,930 --> 00:17:01,020
I know, but so much?

301
00:17:01,030 --> 00:17:03,020
You could've gone back for a second piece.

302
00:17:03,370 --> 00:17:06,010
This is my second piece.

303
00:17:13,670 --> 00:17:15,590
And it's not Juanita's fault.

304
00:17:15,600 --> 00:17:16,830
In this kind of situation, I blame the parents.

305
00:17:16,840 --> 00:17:19,470
Look, my kid would eat sugar All day long if I let her.

306
00:17:19,480 --> 00:17:22,490
Gaby's obviously one of those moms who just can't say no.

307
00:17:23,200 --> 00:17:26,390
It's a shame, too. Juanita has such a pretty face.

308
00:17:33,040 --> 00:17:34,000
I'm back.

309
00:17:34,010 --> 00:17:35,430
You want something cold?

310
00:17:36,330 --> 00:17:38,140
Well, actually,

311
00:17:38,150 --> 00:17:40,380
I'm in the mood for something hot.

312
00:17:46,120 --> 00:17:47,470
You know...

313
00:17:47,650 --> 00:17:50,100
This is why it's taking four months

314
00:17:50,110 --> 00:17:51,440
To get my house painted.

315
00:17:51,450 --> 00:17:53,330
Haven't you ever heard that expression,

316
00:17:53,340 --> 00:17:57,030
"you can have it done fast, or you can have it done right"?

317
00:17:57,040 --> 00:17:59,620
I think I'll have it done right now.

318
00:18:03,750 --> 00:18:05,050
Hey, Susan?

319
00:18:05,170 --> 00:18:07,200
Mm. Uh, Lynette, it's not really a good Time.

320
00:18:07,210 --> 00:18:09,470
I just need five seconds to bitch about Tom,

321
00:18:09,480 --> 00:18:12,040
And then I'll-- oh, my god.

322
00:18:12,480 --> 00:18:14,350
Your painter isn't done yet?

323
00:18:18,050 --> 00:18:20,970
Yeah. He--he's hard to keep track of.

324
00:18:21,630 --> 00:18:24,730
Well, anyway, Tom refuses to acknowledge

325
00:18:24,740 --> 00:18:26,820
That the twins are turning into juvenile delinquents.

326
00:18:26,830 --> 00:18:30,220
Just the other day, I was-- oh, you poor thing! You need a hug.

327
00:18:36,440 --> 00:18:38,270
Have you been drinking?

328
00:18:47,040 --> 00:18:48,530
Sorry to have barged in,

329
00:18:48,540 --> 00:18:50,030
And thanks for letting me get that off my chest.

330
00:18:50,040 --> 00:18:53,180
Hey, anytime that you need to talk, you just ring my bell...

331
00:18:53,520 --> 00:18:54,810
And wait.

332
00:18:56,300 --> 00:18:57,800
Okay, new rule.

333
00:18:57,810 --> 00:18:59,960
From now on, sex only happens in the bedroom, door closed,

334
00:18:59,970 --> 00:19:03,600
Between the hours of 7:00 and 10:00 p.M. You know what?

335
00:19:03,610 --> 00:19:05,930
It'd be a hell of a lot easier for me to follow the rules

336
00:19:05,940 --> 00:19:09,420
If I knew why they existed. I just don't want my friends to know.

337
00:19:09,430 --> 00:19:11,440
Why? You--you ashamed of me?

338
00:19:11,450 --> 00:19:13,600
No, of course not.

339
00:19:15,050 --> 00:19:16,270
It's just... Complicated.

340
00:19:16,280 --> 00:19:18,180
I'm just a simple guy,

341
00:19:18,570 --> 00:19:21,620
So I can't be your dirty little secret.

342
00:19:21,670 --> 00:19:23,580
I need more from you.

343
00:19:26,220 --> 00:19:28,720
I'm sorry. I can't give that to you.

344
00:19:32,200 --> 00:19:34,860
Honey, I know you wanna go home and watch your cartoons,

345
00:19:34,870 --> 00:19:37,140
But you had a lot of cake,

346
00:19:37,150 --> 00:19:39,380
So I was thinking I'd take you to the park.

347
00:19:39,390 --> 00:19:42,830
That way, you could run around and get some nice, fun exercise.

348
00:19:44,200 --> 00:19:45,100
No.

349
00:19:45,110 --> 00:19:46,470
You sure?

350
00:19:46,580 --> 00:19:48,500
Running around in the sun and fresh air

351
00:19:48,510 --> 00:19:49,850
Would make you feel good.

352
00:19:49,860 --> 00:19:52,290
Mm... No.

353
00:19:53,600 --> 00:19:54,780
Okay.

354
00:19:54,860 --> 00:19:56,590
Why don't you go throw that in the trash?

355
00:19:56,600 --> 00:19:58,190
And I'm gonna get the car started.

356
00:20:11,820 --> 00:20:13,220
He Juanita.

357
00:20:13,230 --> 00:20:15,440
You wanna play a new game on the way home?

358
00:20:17,510 --> 00:20:20,490
Winner gets a new doll. Okay.

359
00:20:20,960 --> 00:20:22,470
Well, come on, then!

360
00:20:34,860 --> 00:20:36,690
Mommy, what are you doing?

361
00:20:36,760 --> 00:20:40,620
It's a new game I invented, and you're winning 1 to nothing!

362
00:20:50,830 --> 00:20:53,020
Katherine! Fantastic news.

363
00:20:53,030 --> 00:20:54,310
"what's cookin' Fairview?"

364
00:20:54,320 --> 00:20:55,730
Is sending out a camera crew Tomorrow

365
00:20:55,740 --> 00:20:59,820
To do a piece on me and the book. Oh, which I just finished this morning.

366
00:20:59,860 --> 00:21:02,570
You read it ready? Yes. I couldn't put it down.

367
00:21:03,340 --> 00:21:05,570
But I have to tell you, at least a dozen recipes

368
00:21:05,580 --> 00:21:07,970
Are missing a pretty crucial ingredient.

369
00:21:08,120 --> 00:21:09,530
Really?

370
00:21:09,700 --> 00:21:10,890
What?

371
00:21:10,900 --> 00:21:12,160
My name.

372
00:21:12,690 --> 00:21:16,040
Excuse me? Bree, your book is filled with recipes

373
00:21:16,050 --> 00:21:17,230
That we developed together,

374
00:21:17,240 --> 00:21:19,880
And--and some of them are flat-out mine. Oh, don't be silly.

375
00:21:19,890 --> 00:21:21,500
I May have based a few on your recipes,

376
00:21:21,510 --> 00:21:23,370
But I Always changed someing.

377
00:21:23,380 --> 00:21:24,650
Like what? The font?

378
00:21:24,660 --> 00:21:27,930
Name one difference between this meatloaf recipe and mine.

379
00:21:27,940 --> 00:21:30,220
Well, yours calls for minced curly leaf parsley.

380
00:21:30,230 --> 00:21:32,230
Mine calls for minced flat leaf.

381
00:21:32,340 --> 00:21:34,690
It's minced! Who can tell the difference?

382
00:21:34,710 --> 00:21:37,280
Bree, you have recipes in here you can't even make.

383
00:21:37,290 --> 00:21:39,290
Never heard anything so absurd.

384
00:21:39,300 --> 00:21:42,250
The croquembouche cake with the spun sugar netting?

385
00:21:42,260 --> 00:21:44,990
I've never once seen you work with molten sugar.

386
00:21:45,000 --> 00:21:46,900
I always make that cake. Really, Katherine.

387
00:21:46,910 --> 00:21:50,030
Just because I let you execute a few eye-catching garnishes

388
00:21:50,040 --> 00:21:51,920
That gratify your need to show off,

389
00:21:51,930 --> 00:21:55,090
Doesn't mean that I can't do them just as well myself.

390
00:21:55,250 --> 00:21:56,720
You let me?

391
00:21:57,820 --> 00:22:00,000
I thought we were partners.

392
00:22:00,720 --> 00:22:02,030
We are.

393
00:22:02,390 --> 00:22:05,130
That's why your name is on the dedication page.

394
00:22:07,200 --> 00:22:09,840
You were right about the dedication, Bree.

395
00:22:10,240 --> 00:22:12,590
It really was the least you could do.

396
00:22:19,780 --> 00:22:21,670
18 to zero!

397
00:22:21,680 --> 00:22:24,000
2 more points, and you'll break the record.

398
00:22:24,010 --> 00:22:25,950
Mommy, I'm tired!

399
00:22:26,740 --> 00:22:27,870
Really?

400
00:22:27,880 --> 00:22:29,390
Well, I thought running through that guy's sprinkler

401
00:22:29,400 --> 00:22:32,170
Would've refreshed you. Now come on!

402
00:22:32,180 --> 00:22:33,390
No.

403
00:22:35,020 --> 00:22:38,440
Looks like mommy's gonna score her first 2 points.

404
00:22:38,960 --> 00:22:40,520
Come on, Juanita.

405
00:22:40,670 --> 00:22:43,030
Show mommy what a winner you are.

406
00:22:53,300 --> 00:22:54,410
Juanita!

407
00:22:54,420 --> 00:22:56,060
What are you doing?!

408
00:22:57,150 --> 00:22:58,780
Juanita, stop!

409
00:23:11,520 --> 00:23:14,090
Juanita! Juanita!

410
00:23:15,550 --> 00:23:16,800
And while I thought

411
00:23:16,810 --> 00:23:18,880
Grounding you was an appropriate punishment,

412
00:23:18,890 --> 00:23:20,360
Your dad convinced me

413
00:23:20,370 --> 00:23:22,620
I was being a little too hard on you guys. Absolutely.

414
00:23:22,630 --> 00:23:24,280
And so we have decided

415
00:23:24,290 --> 00:23:26,090
To let you go to the homecoming dance tonight...

416
00:23:26,100 --> 00:23:27,800
That's right!

417
00:23:28,910 --> 00:23:31,350
In your father's convertible.

418
00:23:32,120 --> 00:23:34,390
Um, um, h-h-hold on. What? Wh--

419
00:23:34,400 --> 00:23:36,350
Come on, Tom. I mean, we trust them, right?

420
00:23:36,360 --> 00:23:37,490
Yes, yes.

421
00:23:37,500 --> 00:23:38,690
I-i would trust them more if they

422
00:23:38,700 --> 00:23:42,680
Were driving your car. No! You don't wan

423
00:23:42,690 --> 00:23:46,250
Two cool kids pulling up to homecoming in a mom car,

424
00:23:46,260 --> 00:23:48,470
Especially with that big dent they put in it last month.

425
00:23:48,480 --> 00:23:50,880
Dude! Thanks! Thanks!

426
00:23:50,890 --> 00:23:53,250
Don't thank me. Thank your father. Thanks, dad!

427
00:23:53,260 --> 00:23:56,230
You rock! Uh, you--whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Here--some ground rules.

428
00:23:56,240 --> 00:23:59,050
N-no muddy shoes on my floor mats. No--

429
00:23:59,060 --> 00:24:00,850
Tom, relax!

430
00:24:02,110 --> 00:24:05,040
You high-spirited kids do whatever it takes to have fun.

431
00:24:10,610 --> 00:24:12,950
And in three, two, one.

432
00:24:12,960 --> 00:24:15,610
Welcome back to "what's cookin' Fairview?"

433
00:24:15,620 --> 00:24:17,360
We're talking with Bree Van De Kamp,

434
00:24:17,370 --> 00:24:18,670
Fairview's premier caterer,

435
00:24:18,680 --> 00:24:21,090
Who's about to publish her very first cookbook.

436
00:24:21,140 --> 00:24:22,950
Bree, could you show us inside?

437
00:24:23,340 --> 00:24:25,370
This is my kitchen,

438
00:24:25,540 --> 00:24:27,850
And this is my staff--

439
00:24:27,860 --> 00:24:31,360
The most gifted, hardworking team

440
00:24:31,370 --> 00:24:33,750
A cook could ever have hoped for.

441
00:24:33,880 --> 00:24:36,020
I cannot say enough good things about them.

442
00:24:36,030 --> 00:24:38,510
So which one of you has worked with Bree the longest?

443
00:24:39,060 --> 00:24:40,370
That would be me.

444
00:24:40,440 --> 00:24:43,460
So tell me, what's it really like working with Bree?

445
00:24:47,030 --> 00:24:48,640
It's inspiring.

446
00:24:49,590 --> 00:24:52,780
There is absolutely nothing she can't do.

447
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
Katherine, I'm blushing.

448
00:24:54,650 --> 00:24:57,280
Working with her has been...

449
00:24:57,320 --> 00:24:59,620
Such an education

450
00:25:00,230 --> 00:25:01,710
That i--aah!

451
00:25:02,530 --> 00:25:03,590
Ah! Oh, god. Are you All right?

452
00:25:03,600 --> 00:25:05,370
I think I strained my wrist. God, it hurts.

453
00:25:05,380 --> 00:25:09,950
Oh, you poor dear. Could someone please get some ice? Oh, no.

454
00:25:09,960 --> 00:25:14,110
Oh, and I was just about to put the spun sugar netting

455
00:25:14,120 --> 00:25:16,370
On our famous croquembouche.

456
00:25:18,590 --> 00:25:20,450
Would you mind doing it?

457
00:25:22,480 --> 00:25:23,450
Katherine,

458
00:25:23,460 --> 00:25:26,340
I'm sure your wrist is just fine.

459
00:25:26,350 --> 00:25:28,840
No, it's really throbbing.

460
00:25:29,130 --> 00:25:31,610
Okay, it looks like Bree to the rescue.

461
00:25:33,110 --> 00:25:34,210
Be sure you get this.

462
00:25:34,220 --> 00:25:35,890
Really something to see.

463
00:25:42,170 --> 00:25:43,800
The secret to spinning sugar

464
00:25:43,810 --> 00:25:45,520
Is this special whisk

465
00:25:45,530 --> 00:25:48,190
That makes lovely gossamer threads.

466
00:25:55,030 --> 00:25:56,180
Careful, dear.

467
00:25:56,190 --> 00:25:58,510
You're clumping. I can see that.

468
00:26:01,840 --> 00:26:03,120
That stuff's hot!

469
00:26:03,130 --> 00:26:04,510
Sorry.

470
00:26:06,290 --> 00:26:07,670
Oops!

471
00:26:13,930 --> 00:26:16,960
So that's your idea of exercise? Having her run after a car?

472
00:26:16,970 --> 00:26:19,700
Carlos, our daughter sucked down half a sheet cake,

473
00:26:19,710 --> 00:26:21,850
And afterwards, no one could find the candles.

474
00:26:21,860 --> 00:26:23,520
Wake up! We have got a problem!

475
00:26:23,530 --> 00:26:26,850
I just don't think the solution is to humiliate her.

476
00:26:26,860 --> 00:26:28,220
Now even if she's... Heavy,

477
00:26:28,230 --> 00:26:30,190
Doesn't she have the right to feel good about herself?

478
00:26:30,200 --> 00:26:34,200
Hey, I'm protecting her. She doesn't know the truth yet.

479
00:26:34,210 --> 00:26:37,100
Women only have five seconds to be young d beautiful,

480
00:26:37,110 --> 00:26:38,580
And then it's gone.

481
00:26:38,900 --> 00:26:41,930
And then before you know it, we're old and fat and married

482
00:26:41,970 --> 00:26:44,300
And wondering where our beauty went.

483
00:26:44,630 --> 00:26:45,990
Gaby...

484
00:26:46,310 --> 00:26:48,750
No, Carlos. I mean...

485
00:26:48,780 --> 00:26:50,730
Sometimes I'm glad you can't see me.

486
00:26:50,740 --> 00:26:52,490
Five years and two kids

487
00:26:52,500 --> 00:26:54,000
And no Time for facials or the gym.

488
00:26:54,010 --> 00:26:57,120
It just... Takes a toll.

489
00:27:01,570 --> 00:27:03,210
And when Edie same the other day,

490
00:27:03,220 --> 00:27:05,270
It was like she didn't even recognize me.

491
00:27:06,940 --> 00:27:08,180
Listen to me.

492
00:27:10,860 --> 00:27:13,740
Nobody knows your face better than I do.

493
00:27:13,750 --> 00:27:15,820
And I see it every Time I kiss you.

494
00:27:16,180 --> 00:27:17,720
In 5 years or 50,

495
00:27:17,730 --> 00:27:20,680
You will Always be beautiful.

496
00:27:23,070 --> 00:27:24,530
Hear me?

497
00:27:28,880 --> 00:27:30,090
And now to finish,

498
00:27:30,100 --> 00:27:32,680
You simply transfer your spun sugar

499
00:27:32,690 --> 00:27:34,250
To the croquembouche

500
00:27:34,260 --> 00:27:37,460
And gracefully drape it around

501
00:27:37,460 --> 00:27:40,730
In a delicate swirl.

502
00:27:45,160 --> 00:27:46,290
Did I meion that you...

503
00:27:46,300 --> 00:27:49,000
Probably shouldn't be wearing jewelry

504
00:27:49,010 --> 00:27:51,620
While working with spun sugar? Um...

505
00:27:58,290 --> 00:28:00,820
Well, there's no law that says it has to be a delicate veil.

506
00:28:00,830 --> 00:28:03,460
I mean, it could really just be a beautiful, um,

507
00:28:03,490 --> 00:28:05,410
Little, uh, white...

508
00:28:07,050 --> 00:28:08,430
Ribbon.

509
00:28:10,240 --> 00:28:11,560
Turn off the damn camera.

510
00:28:11,570 --> 00:28:15,000
Ah, actually, my wrist is feeling a little better.

511
00:28:15,190 --> 00:28:17,080
Why don't I give it a shot?

512
00:28:25,960 --> 00:28:27,270
Whatcha doing?

513
00:28:27,280 --> 00:28:30,680
Okay, where are they? It's 30 minutes past curfew.

514
00:28:31,490 --> 00:28:33,900
Actually, it's 32.

515
00:28:33,930 --> 00:28:36,050
If there is a single scratch on that car--

516
00:28:36,060 --> 00:28:38,400
I mean, after All the Time that I spent restoring that thing...

517
00:28:38,410 --> 00:28:41,640
Yeah. Remember when you spent the entire day on the internet

518
00:28:41,650 --> 00:28:44,000
Trying to find a new gearshift knob?

519
00:28:46,440 --> 00:28:48,040
Worst anniversary ever.

520
00:28:48,890 --> 00:28:51,190
I cannot believe that you did this to me.

521
00:28:51,200 --> 00:28:52,320
I know.

522
00:28:52,480 --> 00:28:54,260
That car is your baby.

523
00:28:55,580 --> 00:28:59,440
If only there was something I felt that intensely about.

524
00:28:59,450 --> 00:29:02,360
Oh, wait! There is-- my actual babies.

525
00:29:02,860 --> 00:29:05,340
You think I don't care about our boys?

526
00:29:05,350 --> 00:29:07,430
I know you love them,

527
00:29:07,440 --> 00:29:10,260
But sometimes you find them so cool and entertaining,

528
00:29:10,270 --> 00:29:11,830
You forget to parent them.

529
00:29:11,840 --> 00:29:14,600
Lynette-- no, listen.

530
00:29:14,610 --> 00:29:16,580
This is important.

531
00:29:17,710 --> 00:29:20,230
When they were little and they'd act out,

532
00:29:20,240 --> 00:29:22,860
And we'd Always say, "relax! They're young.

533
00:29:22,870 --> 00:29:24,350
When they're older, they'll get it."

534
00:29:24,360 --> 00:29:26,890
Well, Tom, they're 16 now.

535
00:29:28,280 --> 00:29:30,080
Not getting it.

536
00:29:31,120 --> 00:29:33,980
We have a lot of work to do in a very short Time,

537
00:29:33,990 --> 00:29:35,770
And if you and I aren't in sync,

538
00:29:35,780 --> 00:29:38,090
I'm afraid it's not gonna happen.

539
00:29:51,470 --> 00:29:54,950
Hey, sorry we're late. Yeah. But, dad, you have to hear this story.

540
00:29:54,960 --> 00:29:57,120
We just pulled up at an intersection,

541
00:29:57,130 --> 00:30:00,720
And there were these two hot girls-- I don't want to hear it.

542
00:30:01,240 --> 00:30:03,050
You ever hear of a thing called a cell phone?

543
00:30:03,060 --> 00:30:05,060
We're only, like, 35 minutes late.

544
00:30:05,070 --> 00:30:07,240
Yeah, 35 minutes, during which Time

545
00:30:07,250 --> 00:30:09,740
Your mother and I have been worried ck.

546
00:30:09,750 --> 00:30:10,360
But, dad--

547
00:30:10,370 --> 00:30:13,230
You broke the rules. There are consequences.

548
00:30:16,000 --> 00:30:17,760
You're both grounded for a month.

549
00:30:18,190 --> 00:30:20,970
This sucks! You're only doing this

550
00:30:20,980 --> 00:30:22,580
'cause you were worried about your precious car.

551
00:30:22,590 --> 00:30:24,650
You think? Get out of the way.

552
00:30:33,120 --> 00:30:35,520
Any other opinions you'd like to share?

553
00:30:49,000 --> 00:30:50,240
Thank you.

554
00:30:50,320 --> 00:30:52,830
But you didn't have to...

555
00:30:54,670 --> 00:30:56,320
That mirror was scratched.

556
00:30:57,700 --> 00:30:59,540
I Already ordered a new one.

557
00:31:11,970 --> 00:31:14,580
Mrs. Mccluskey! You're still Alive!

558
00:31:14,590 --> 00:31:16,570
Oh, it's nice to see you, too, Edie.

559
00:31:17,490 --> 00:31:19,830
This is my husband, Dave Williams.

560
00:31:19,840 --> 00:31:21,200
So how did you two meet?

561
00:31:21,210 --> 00:31:23,000
You run a free clinic or something?

562
00:31:23,490 --> 00:31:26,300
I'm sorry. Who are you? Karen Mccluskey,

563
00:31:26,310 --> 00:31:27,920
Edie's best friend on the street.

564
00:31:27,930 --> 00:31:30,190
Well, it's a real pleasure to meet you.

565
00:31:34,630 --> 00:31:36,040
What are you doing here?

566
00:31:36,050 --> 00:31:38,610
Um, I just need to talk to you.

567
00:31:38,620 --> 00:31:40,720
Not here. Go home. I'll call you.

568
00:31:41,160 --> 00:31:41,930
When?

569
00:31:41,940 --> 00:31:44,570
I don't know. Later. Just go.

570
00:31:51,150 --> 00:31:53,280
I have to say, ladies,

571
00:31:53,330 --> 00:31:54,820
This is quite a shindig.

572
00:31:54,830 --> 00:31:56,840
Oh, I'm glad you're enjoying yourself.

573
00:31:56,850 --> 00:31:58,660
Yeah, I mean, there's really not a lot of people

574
00:31:58,670 --> 00:32:04,010
Who go to this much trouble to say they're sorry. Excuse me?

575
00:32:04,020 --> 00:32:07,700
Well, the party. It's just a beautiful way to apologize.

576
00:32:09,140 --> 00:32:11,620
Edie, this is not a "we're sorry" party.

577
00:32:11,630 --> 00:32:14,010
This is a "we forgive you" party.

578
00:32:16,050 --> 00:32:17,580
You forgive me?

579
00:32:17,690 --> 00:32:19,360
Well, I think what Gaby means is

580
00:32:19,370 --> 00:32:22,340
You were fairly awful to us right before you left,

581
00:32:22,350 --> 00:32:24,790
And this is our way of welcoming you back

582
00:32:24,800 --> 00:32:27,470
To hopefully not do it again.

583
00:32:27,980 --> 00:32:29,530
You gotta be kidding.

584
00:32:31,320 --> 00:32:33,080
You froze me out.

585
00:32:33,830 --> 00:32:35,670
You threatened to ruin my business,

586
00:32:35,680 --> 00:32:37,680
And you ran me out of town.

587
00:32:37,900 --> 00:32:41,160
Now it's taken me five years to stop hating you.

588
00:32:41,800 --> 00:32:43,750
Great party, ladies.

589
00:32:43,760 --> 00:32:45,430
Thank you very much.

590
00:32:45,440 --> 00:32:47,660
Now... Mind if I steal my wife?

591
00:32:48,100 --> 00:32:49,300
Sweetheart?

592
00:32:57,380 --> 00:32:58,790
Isn't that your painter?

593
00:33:01,800 --> 00:33:04,060
Is it? I can't tell.

594
00:33:11,980 --> 00:33:15,190
Ooh! Excuse me. It's okay.

595
00:33:25,020 --> 00:33:27,020
Didn't they pay the bill?

596
00:33:27,120 --> 00:33:30,050
All right. Calm down. I'll take care of it.

597
00:33:30,770 --> 00:33:32,470
You, come with me.

598
00:33:34,440 --> 00:33:36,770
Why would you humiliate me in front of my friends?

599
00:33:36,780 --> 00:33:38,240
Are you a lunatic?

600
00:33:38,910 --> 00:33:41,530
I-i'm just trying to get through to you.

601
00:33:41,540 --> 00:33:44,140
And, yeah, it's making me kinda crazy.

602
00:33:46,090 --> 00:33:49,090
Susan... Why can't I meet your friends?

603
00:33:49,300 --> 00:33:51,140
I mean, am I really that horrible?

604
00:33:51,150 --> 00:33:52,840
No, of course not. My friends would love you.

605
00:33:52,850 --> 00:33:54,510
Then what is the problem?

606
00:33:55,550 --> 00:33:56,790
The problem is,

607
00:33:56,800 --> 00:33:59,260
If you meet my friends, then we're in a relationship,

608
00:33:59,270 --> 00:34:01,430
And I can't be in a relationship right now.

609
00:34:01,670 --> 00:34:04,860
But i-i promise, I'll make you very happy.

610
00:34:04,870 --> 00:34:06,680
Well, Maybe I don't deserve to be happy.

611
00:34:23,230 --> 00:34:24,700
A few years ago...

612
00:34:26,090 --> 00:34:27,900
There was this car accident...

613
00:34:29,240 --> 00:34:30,550
A bad one.

614
00:34:32,250 --> 00:34:33,980
Take the high road?

615
00:34:33,990 --> 00:34:35,970
Did you hear what those smug bitches said to me?

616
00:34:35,980 --> 00:34:37,970
Edie, it's important these people like us.

617
00:34:37,980 --> 00:34:39,190
It's our home now.

618
00:34:39,200 --> 00:34:41,810
I never should've let you talk me into moving back here.

619
00:34:41,820 --> 00:34:45,060
Why? Why were you so gung ho on Wisteria Lane?

620
00:34:45,730 --> 00:34:48,700
Listen to your husband. We can be happy here,

621
00:34:49,260 --> 00:34:51,740
But we need these people to like us.

622
00:34:52,220 --> 00:34:53,410
Why?

623
00:34:55,640 --> 00:34:57,860
It'll just make everything easier.

624
00:35:01,220 --> 00:35:02,360
That was an accident.

625
00:35:02,370 --> 00:35:04,250
Susan, you can't feel guilty about it.

626
00:35:04,260 --> 00:35:06,040
You know what, Jackson? You're not gonna say anything

627
00:35:06,050 --> 00:35:08,090
I haven't Already heard a million Times.

628
00:35:08,420 --> 00:35:10,700
I-i only told you because i...

629
00:35:11,360 --> 00:35:12,820
I just want you to understand

630
00:35:12,830 --> 00:35:14,910
Why I can't let you in my life.

631
00:35:17,300 --> 00:35:18,740
Well...

632
00:35:20,360 --> 00:35:24,210
Do you mind if I hang out for the next few months

633
00:35:25,490 --> 00:35:27,180
And see if you change your mind?

634
00:35:29,940 --> 00:35:32,040
Yeah, I guess I could handle that.

635
00:35:38,280 --> 00:35:40,140
Well, why don't you...

636
00:35:40,330 --> 00:35:42,280
Go have fun with your friends?

637
00:35:43,120 --> 00:35:44,570
And just call me when you're free.

638
00:35:44,580 --> 00:35:45,790
Okay.

639
00:36:07,330 --> 00:36:10,210
Please, Danielle. You have no right to take him.

640
00:36:10,450 --> 00:36:12,640
I have every right. He's my kid.

641
00:36:12,760 --> 00:36:14,630
Danielle, we agreed I would raise him.

642
00:36:14,640 --> 00:36:16,080
We agreed it would be best!

643
00:36:16,090 --> 00:36:18,940
You said it would be best! I've had no say in anything!

644
00:36:18,950 --> 00:36:21,650
But I am married now, and Leo's a lawyer.

645
00:36:21,660 --> 00:36:24,300
So do yourself a favor and don't try to fight this!

646
00:36:25,110 --> 00:36:28,050
Please, Danielle, we can have any arrangement you like.

647
00:36:28,060 --> 00:36:29,950
Please, just don't take him!

648
00:36:29,960 --> 00:36:32,590
For god sakes, Orson's gone.

649
00:36:32,600 --> 00:36:35,070
You kids are grown. Benjamin's All I have!

650
00:36:35,490 --> 00:36:38,360
You're just gonna have tfind something else.

651
00:36:42,580 --> 00:36:45,010
Honey, come to bed. It's after 2:00.

652
00:36:48,940 --> 00:36:51,260
The cooking show agreed to redo my segment.

653
00:36:51,270 --> 00:36:53,290
I wanna make sure it's perfect this Time.

654
00:36:54,950 --> 00:36:56,890
Well, I won't tell you how to run your business.

655
00:36:56,970 --> 00:36:58,390
It's your baby.

656
00:37:03,120 --> 00:37:04,410
Yes, it is.

657
00:37:43,240 --> 00:37:45,590
Hey. Um, m.J. Ready?

658
00:37:45,600 --> 00:37:47,620
Yeah, he's upstairs waiting for you.

659
00:37:53,920 --> 00:37:55,370
I told you the brakes were squeaking.

660
00:37:55,380 --> 00:37:58,020
I asked you to get them checked. And I checked 'em!

661
00:37:58,030 --> 00:37:59,610
I meant a mechanic...

662
00:37:59,620 --> 00:38:02,680
Not you. It was not the brakes, Susan.

663
00:38:02,690 --> 00:38:04,410
If it had been, it wouldn't have Mattered.

664
00:38:04,420 --> 00:38:07,340
They crashed into us! And we killed them, Mike!

665
00:38:07,350 --> 00:38:09,410
We didn't kill them! They died.

666
00:38:09,420 --> 00:38:11,790
They were a mother and a child.

667
00:38:11,800 --> 00:38:13,700
She was a mother, just like me...

668
00:38:13,710 --> 00:38:15,650
With a child just like ours.

669
00:38:15,660 --> 00:38:17,970
And if it weren't for us, they would still be Alive.

670
00:38:17,980 --> 00:38:20,330
Yeah, we have been over and over this, Susan.

671
00:38:20,340 --> 00:38:24,160
It's--it's like you want to suffer. It's like you don't care at All,

672
00:38:24,170 --> 00:38:25,780
Like you feel nothing for those people.

673
00:38:25,790 --> 00:38:28,810
I can't do this again! I just can't!

674
00:38:36,710 --> 00:38:39,290
Hey. Did you pack your dinosaur book

675
00:38:39,300 --> 00:38:41,670
So you can read it with your daddy? Sure did.

676
00:38:41,680 --> 00:38:43,820
Oh, good. Mmm.

677
00:38:43,830 --> 00:38:45,530
Okay, you have fun, sweetie.

678
00:38:47,340 --> 00:38:50,740
So, um, I'll probably bring him back sunday around 6:00 or so.

679
00:38:50,750 --> 00:38:52,080
Fine.

680
00:38:54,370 --> 00:38:57,170
Well, have a good weekend. Doing anything special?

681
00:38:59,500 --> 00:39:01,930
Well, I've sort of starteseeing someone.

682
00:39:04,160 --> 00:39:06,520
So I might do something with him.

683
00:39:09,370 --> 00:39:10,530
Good for you.

684
00:39:22,110 --> 00:39:25,380
It goes by so quickly.

685
00:39:27,010 --> 00:39:28,610
In a flash,

686
00:39:28,620 --> 00:39:31,070
The life we knew is gone forever.

687
00:39:32,150 --> 00:39:34,640
And we're left to ask ourselves...

688
00:39:35,920 --> 00:39:38,040
How could he have left me?

689
00:39:43,320 --> 00:39:45,990
When did my beauty start to fade?

690
00:39:49,710 --> 00:39:52,360
Why has my friend changed?

691
00:39:56,580 --> 00:39:59,440
Was I the best mother I could have been?

692
00:40:02,310 --> 00:40:04,710
Of course, there are some people

693
00:40:04,720 --> 00:40:07,890
Who understand how quickly Time passes.

694
00:40:12,150 --> 00:40:14,160
That's why they're so determined

695
00:40:14,170 --> 00:40:15,830
To get what they want

696
00:40:16,660 --> 00:40:19,380
Before it's too late.

697
00:40:23,050 --> 00:40:25,310
Oh, dr. Heller. I've been meaning to call you.

698
00:40:25,320 --> 00:40:27,620
Yeah, I was getting concerned.

699
00:40:27,630 --> 00:40:29,790
You're required to check in once a month.

700
00:40:29,940 --> 00:40:32,140
It was a condition of your release.

701
00:40:32,340 --> 00:40:34,260
Oh, come on. That was a year ago.

702
00:40:34,310 --> 00:40:36,020
But to be honest, the meds are working so well,

703
00:40:36,030 --> 00:40:38,170
I kinda forgot about you. No offense.

704
00:40:38,180 --> 00:40:42,370
Dave, once a month. Not optional.

705
00:40:42,450 --> 00:40:44,030
Message received, doc.

706
00:40:44,040 --> 00:40:47,590
But seriously, you don't need to worry about me. I'm great.

707
00:40:48,010 --> 00:40:49,520
I'll talk to you in a month.

708
00:40:58,140 --> 00:40:59,040
Just tell me.

709
00:40:59,050 --> 00:41:01,010
What are the magic words that I've gotta say

710
00:41:01,020 --> 00:41:03,970
So you will let me out of here? Dave, you've been here six weeks,

711
00:41:03,980 --> 00:41:05,250
And you don't seem any closer

712
00:41:05,260 --> 00:41:09,410
To coming to terms with your rage. I've come to terms with it,

713
00:41:09,420 --> 00:41:11,500
And I like it just the way it is.

714
00:41:11,520 --> 00:41:14,200
The charges were dropped because you agreed

715
00:41:14,210 --> 00:41:16,260
To put yourself in a doctor's care.

716
00:41:16,270 --> 00:41:18,170
I'm not going to authorize your release

717
00:41:18,180 --> 00:41:19,750
Until I see some real progress.

718
00:41:19,760 --> 00:41:22,510
Wh-what's progress supposed to look like to you, doc?

719
00:41:22,520 --> 00:41:25,520
I mean, should I just plaster some fake smile on my face

720
00:41:25,530 --> 00:41:27,390
And pretend this--this thing that's inside me

721
00:41:27,400 --> 00:41:28,360
Isn't eatin' me Alive?

722
00:41:28,370 --> 00:41:30,350
'cause I can do that if you want. I need to make sure

723
00:41:30,360 --> 00:41:32,390
You're not a danger to yourself or to others.

724
00:41:32,400 --> 00:41:37,180
Listen, I've never been a danger to myself.

725
00:41:38,180 --> 00:41:40,050
And as far as the others are concerned,

726
00:41:41,020 --> 00:41:43,620
There's only one person who should be worried.

727
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
728



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
