1
00:00:00,916 --> 00:00:02,550
..."سابقاً في "رجلان ونصف

2
00:00:02,794 --> 00:00:06,365
،إنّها عطلة الرّبيع هذا الأسبوع
.لذا ستأتي (زوي) وابنتها للمبيت هنا

3
00:00:06,366 --> 00:00:08,394
.أريدك أن تنتقل لهذا الأسبوع

4
00:00:09,086 --> 00:00:09,984
أين ستقيم؟

5
00:00:10,009 --> 00:00:11,020
.(سأذهب عند (ليندزي

6
00:00:11,021 --> 00:00:13,489
.هناك شخص بالمنزل، اذهب وتحققّ

7
00:00:16,042 --> 00:00:17,459
ماذا؟

8
00:00:17,858 --> 00:00:18,460
!خصيتي عالقة

9
00:00:18,658 --> 00:00:19,128
!أنا آسفة

10
00:00:19,130 --> 00:00:21,663
!لا، لا تلمسيها

11
00:00:22,632 --> 00:00:24,032
.أشعر بالضّجر

12
00:00:28,843 --> 00:00:30,003
."اقتلوني الآن"

13
00:00:30,690 --> 00:00:33,625
،(لا يمكنني القيام بهذا يا (بيرتا
.هذا كثير عليّ

14
00:00:33,627 --> 00:00:35,127
.إنّها لا تتوقّف أبداً

15
00:00:35,129 --> 00:00:38,313
إذاً، كيف تسير الأمور معك
وبين (زوي) وابنتها؟

16
00:00:38,315 --> 00:00:39,515
.إنّها جيّدة، جيّدة

17
00:00:40,734 --> 00:00:42,467
وكيف هي مع (ليندزي)؟

18
00:00:42,469 --> 00:00:45,070
.رائعة -
!هذا عظيم -

19
00:00:45,072 --> 00:00:47,990
...لو كان بمقدوري التخلّص منهما -
.نعم، مئة نعم -

20
00:00:49,427 --> 00:00:52,676
"...والآن"

21
00:00:52,997 --> 00:00:54,479
...حسناً

22
00:00:55,648 --> 00:00:57,816
...(زوي)

23
00:00:57,818 --> 00:00:59,751
...تعلمين أني أحبّكِ و

24
00:00:59,753 --> 00:01:02,337
.وأودّ العيش معكِ للأبدِ

25
00:01:02,339 --> 00:01:04,039
.ولكن علينا أن نستغني عن الطّفلة

26
00:01:07,010 --> 00:01:09,595
.أجل، من المحتمل أن لا تنجح
.حسناً

27
00:01:09,597 --> 00:01:12,831
أسبق لكِ وأن فكرت في
المدارس السويسريّة الدّاخلية؟

28
00:01:14,350 --> 00:01:16,001
!مرحباً -
...صه -

29
00:01:16,003 --> 00:01:17,553
.إنّها في نومٍ عميقٍ

30
00:01:17,555 --> 00:01:21,673
حقاً؟ كيف فعلت؟ هل خدّرتها؟

31
00:01:21,675 --> 00:01:24,776
.لم أفكّر أن تخدريها كان مسموحاً

32
00:01:24,778 --> 00:01:27,196
إنّها متعبة للغايّة بعد
.لعبها معكَ طوال اليوم

33
00:01:27,198 --> 00:01:29,114
.إنّها ليست الوحيدة

34
00:01:29,116 --> 00:01:32,901
...اسمعي

35
00:01:32,903 --> 00:01:37,689
لقد كنت أفكّر في
."موضوع "العيش معاً

36
00:01:37,691 --> 00:01:40,876
.لا بأس
.أعترف، كانت لديّ بعض الشّكوك

37
00:01:40,878 --> 00:01:43,745
.ولكنّك كنت غاية في الرّوعة معها

38
00:01:43,747 --> 00:01:45,581
.شكراً لكِ

39
00:01:45,583 --> 00:01:48,167
.هذه الفتاة الصّغيرة تحبّكَ كثيراً

40
00:01:48,169 --> 00:01:49,551
...حقاً

41
00:01:49,553 --> 00:01:51,637
...كلّ ما تتكلّم عنه هو أنت

42
00:01:51,639 --> 00:01:54,089
.الشمس تشرق وهي تتموضع حولكَ

43
00:01:58,228 --> 00:01:59,828
.انظر ماذا أعدّت من أجلكَ

44
00:02:06,220 --> 00:02:08,854
.إذاً، لقد ربحت، نحن ملكك الآن

45
00:02:08,856 --> 00:02:13,041
،أعني، هناك ملايين التفاصيل للتّدقيق بها
.قبل أن ننتقل للعيش معاً إلى الأبد

46
00:02:13,043 --> 00:02:15,127
وأولاً وقبل كلّ شيءٍ، إلى
أيّ مدرسةٍ ستذهب؟

47
00:02:15,129 --> 00:02:17,796
هل فكرتِ في (سيوسرا)؟

48
00:02:17,798 --> 00:02:19,698
أنت تمزح، صحيح؟

49
00:02:19,700 --> 00:02:22,734
...أنا أمز
.طبعاً أنا أمزح

50
00:02:22,736 --> 00:02:25,871
لما قد أرغب بها بعيدة هكذا؟

51
00:02:25,873 --> 00:02:29,007
.دعني أضعها في سريرها
.ثم يمكننا البدء في وضع الخطط

52
00:02:29,009 --> 00:02:30,242
.عظيم

53
00:02:30,244 --> 00:02:31,677
أمّي؟ -
ماذا"؟" -

54
00:02:31,679 --> 00:02:32,761
أين هو (والدن)؟

55
00:02:32,763 --> 00:02:34,263
.أنا هنا

56
00:02:34,265 --> 00:02:36,682
.(أحبّك يا (والدن

57
00:02:37,634 --> 00:02:39,885
.أحبّك أنا أيضاً

58
00:02:45,858 --> 00:02:48,360
.كما كان مقرراً

59
00:02:53,366 --> 00:02:55,150
!رفيقي

60
00:02:55,152 --> 00:02:57,035
.لقد حضرت بسرعة

61
00:02:57,037 --> 00:03:01,600
،أجل، طلبت منّي (ليندزي) اصلاح
.مدمّر القمامة، ولم تعجبني الإحتمالات

62
00:03:01,775 --> 00:03:03,608
هل تحدّثت مع (زوي)؟

63
00:03:03,610 --> 00:03:04,876
.أجل، قمت بذلك

64
00:03:04,878 --> 00:03:05,627
كيف تفاعلت معه؟

65
00:03:05,629 --> 00:03:07,412
...حسناً

66
00:03:07,414 --> 00:03:09,281
أبَكَتْ؟

67
00:03:09,283 --> 00:03:10,949
...كلاّ -
صرخت؟ -

68
00:03:10,951 --> 00:03:12,668
.كلاّ. لم يكن هناك صراخ

69
00:03:12,670 --> 00:03:17,589
أجل، أعلم أنّي قلت أنّي كنت
...أريد أن أتخلّص منها واستعادتكَ

70
00:03:17,591 --> 00:03:19,057
!كلاّ

71
00:03:19,059 --> 00:03:21,059
.أنت تعلم أنّي أحبّها

72
00:03:21,061 --> 00:03:22,477
!كلاّ

73
00:03:22,479 --> 00:03:24,263
.وأحبّ الطّفلة

74
00:03:24,265 --> 00:03:25,480
!كلاّ

75
00:03:25,482 --> 00:03:27,182
.لذا سأعمل على إنجاح الموضوع

76
00:03:27,184 --> 00:03:28,984
!كلاّ، كلاّ، كلاّ، كلاّ

77
00:03:28,986 --> 00:03:31,469
.آلان)، أنا آسف)

78
00:03:32,989 --> 00:03:36,024
.حسناً، حسناً، سأفكّر بحلٍ آخر

79
00:03:36,026 --> 00:03:39,161
لو لم أنجح في ذلك
.فسأكون ناجياً

80
00:03:46,704 --> 00:03:49,004
.حسنا، مضحك للغايّة
.ناجي"، فهمت"

81
00:03:51,041 --> 00:03:54,293
.بالله عليكَ! كفاني سوءاً

82
00:03:54,295 --> 00:03:55,927
...ساعدني

83
00:03:55,929 --> 00:03:57,129
."911"
* الطّوارئ *

84
00:03:57,131 --> 00:03:58,630
.حسناً، سألعب أنا كذلك

85
00:03:58,632 --> 00:04:02,768
تفضّل، هل 100 دولار
ستجعك تتتحسّن؟

86
00:04:03,553 --> 00:04:05,003
أنا لا تمزح؟

87
00:04:05,005 --> 00:04:06,471
.لا أمزح

88
00:04:06,473 --> 00:04:08,106
.لا تمُت

89
00:04:20,403 --> 00:04:33,690
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ22))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

90
00:04:34,442 --> 00:04:36,711
.أودّ منكم أن تمنحوه أفضل عناية ممكنة

91
00:04:36,713 --> 00:04:39,046
.إذاً، أياً كان الثّمن، سأدفع

92
00:04:39,048 --> 00:04:40,614
.ستدفع على أيّة حالٍ

93
00:04:40,616 --> 00:04:44,051
.إنّه يملك أسوءَ وثيقة تأمين رأيتها

94
00:04:44,053 --> 00:04:47,722
ماذا تعنين؟ -
.لديه 500.000 دولار لد يقم بتسديدها بعد -

95
00:04:47,724 --> 00:04:50,091
دين بقيمة 500.000دولار؟

96
00:04:50,093 --> 00:04:53,227
،حتّى وإن كانت بأثماننا
.فلن يكن لينجو من تلك النّوبة

97
00:04:53,229 --> 00:04:55,846
...حسناً، سـ
.سأعتني به

98
00:04:55,848 --> 00:04:58,466
."تأكد من وضع علامة على خانة "شريك محلّي

99
00:04:58,468 --> 00:05:01,936
.كلاّ، نحن مجرّد أصدقاء

100
00:05:01,938 --> 00:05:04,221
.لا نملك عروضاً للأصدقاء

101
00:05:04,223 --> 00:05:07,324
...أجل ولكن -
!ضع العلامة اللّعينة فحسب -

102
00:05:12,447 --> 00:05:16,534
.أخرج، أياً كان مكانك

103
00:05:16,536 --> 00:05:19,920
أعتقد أنّ ليس هناك ما
.يمكننا القيام به، سوى الإنتظار

104
00:05:19,922 --> 00:05:24,842
سامحني على قسوتي، ولكن ألا تعتقد
أنّ هذه النوبة ملائمة بعض الشّيء؟

105
00:05:24,844 --> 00:05:26,877
ماذا؟ -
.بربّكِ -

106
00:05:26,879 --> 00:05:29,046
.إنّه يحاول العودة إلى المنزل

107
00:05:29,048 --> 00:05:32,516
رفضت طلبه، سقط على الأرض
.ووضع يده على صدره

108
00:05:32,518 --> 00:05:34,718
تعتقدين أنّه مثّل النوبة؟

109
00:05:34,720 --> 00:05:37,688
.أعتقد أنّه كان سيمثل هجوماً لقرشٍ

110
00:05:37,690 --> 00:05:39,506
كيف تمثلين هجوماً لقرش؟

111
00:05:39,508 --> 00:05:42,509
.(لا علم، إسأل (آلان

112
00:05:42,511 --> 00:05:44,344
هاربر)؟)

113
00:05:44,346 --> 00:05:46,280
.أجل، هنا

114
00:05:46,282 --> 00:05:48,849
.حسناً، صديقكَ سيكون بخير

115
00:05:48,851 --> 00:05:50,401
.هذا عظيم

116
00:05:50,403 --> 00:05:51,702
...إنّه ليس

117
00:05:51,704 --> 00:05:53,204
.هذا عظيم

118
00:05:54,022 --> 00:05:55,656
.لقد كان ذلك في النّموذج
.لقد كان أسهل

119
00:05:55,658 --> 00:05:59,410
هل صحيح أنّه تعرّض لنوبة قلبيّة؟

120
00:05:59,412 --> 00:06:02,129
.لقد كانت خفيفة، ولكن هذا صحيح -
.أخبرتك -

121
00:06:03,114 --> 00:06:06,167
سيكون بخير، ولكنه سيحتاج
.للراحة وأقل نسبة ممكنة في التوتر

122
00:06:06,169 --> 00:06:07,835
لِكَم؟

123
00:06:07,837 --> 00:06:09,720
.لا أدري، شهر أو شهرين على الأقلّ

124
00:06:09,722 --> 00:06:11,722
...عظيم

125
00:06:11,724 --> 00:06:14,225
.هذا السبب للتخلّي عن النساء
أأنا محقّ؟

126
00:06:15,844 --> 00:06:17,244
.هذه حجّة مقنعة

127
00:06:24,669 --> 00:06:28,522
.مرحباً -
.(مرحباً (والدن

128
00:06:28,524 --> 00:06:30,157
كيغ تشعر؟

129
00:06:30,159 --> 00:06:32,593
.رائع

130
00:06:32,595 --> 00:06:35,112
.أنا تحت تأثير قطرة المورفين

131
00:06:37,065 --> 00:06:41,235
يجب على الجميع
.أخذ قطرة من المورفين

132
00:06:41,237 --> 00:06:44,238
.لن يكون هناك مزيد من الحروب

133
00:06:44,240 --> 00:06:51,512
إسمع، الطّبيب قال أنّك تعرّضت لنوبة
.قلبية خفيفة، ولكنك ستكون بخير

134
00:06:51,514 --> 00:06:53,981
.أجل

135
00:06:53,983 --> 00:06:56,016
.أجل، تذكّرت الآن

136
00:06:56,018 --> 00:07:00,587
زوي)، ستنتقل للعيش معك)
.وأنا سأخرج من المنزل

137
00:07:03,925 --> 00:07:05,759
.كلاّ، أنت لن تنتقل

138
00:07:05,761 --> 00:07:07,394
أهذا صحيح؟

139
00:07:07,396 --> 00:07:10,764
يمكننا البقاء لأطول
.مدة تريدها وتحتاجها

140
00:07:15,321 --> 00:07:18,122
.من الجيد سماع ذلك

141
00:07:18,124 --> 00:07:20,624
.أحسنتَ

142
00:07:20,626 --> 00:07:24,128
.أريدك أن لا تقلق حول أيّ شيءٍ

143
00:07:24,130 --> 00:07:25,129
.لن أقلق

144
00:07:25,131 --> 00:07:26,780
.حسناً

145
00:07:26,782 --> 00:07:28,782
فقط استرخ وتحسّن، حسناً؟

146
00:07:28,784 --> 00:07:30,751
.حسناً

147
00:07:33,288 --> 00:07:35,289
والدن)، خمّن ماذا؟)

148
00:07:35,291 --> 00:07:36,456
ماذا؟

149
00:07:36,458 --> 00:07:40,244
.أتبوّل الآن

150
00:07:40,246 --> 00:07:41,879
.بدون مزاح

151
00:07:41,881 --> 00:07:48,352
.لكن لا بأس بذلكَ
.هناك أنبوب متصلّ بعضوي

152
00:07:52,274 --> 00:07:54,458
.لا أعتقد أنّه موجود

153
00:08:02,501 --> 00:08:05,452
يا إلهي، هل سيكون بخير؟ -
.أجل -

154
00:08:05,454 --> 00:08:07,037
.يجب أن يلزم بالرّاحة والهدوء

155
00:08:07,039 --> 00:08:10,940
لا أعلم ماذا سأفعل
.لو يحدث له أيّ مكروهٍ

156
00:08:12,878 --> 00:08:15,045
.سبق وخسرت إبني الجيّد

157
00:08:18,133 --> 00:08:20,768
هل تعلم إن كانوا يوفرون
موقف سيّارات مجاني؟

158
00:08:24,172 --> 00:08:27,358
إذاً، هل تلك الأنابيب تضخ
شيئاً أو تسحب أشيئاً؟

159
00:08:27,360 --> 00:08:29,343
.أعتقد أنّه يقوم بكلا الأمرين

160
00:08:29,345 --> 00:08:30,778
.فهمت

161
00:08:30,780 --> 00:08:33,781
.إنّه أشبه بالأكل في المرحاض

162
00:08:33,783 --> 00:08:35,499
إذاً ماذا قال الطّبيب؟

163
00:08:35,501 --> 00:08:37,785
.قال أنّه سيحتاج للرّاحة

164
00:08:37,787 --> 00:08:38,953
.كما تعلمين، لا للتوتّر

165
00:08:38,955 --> 00:08:41,722
إذاً، أعتقد أنّه يفترض أن
.لا نخبره بما حدث بالمدرسة

166
00:08:41,724 --> 00:08:44,458
.كلاّ، بكلّ تأكيد لا

167
00:08:44,460 --> 00:08:47,361
أقسم لك أنّ أحداً وضع تلك
.المخدرات في خزانتي

168
00:08:49,097 --> 00:08:50,414
لما قد يفعلون ذلك؟

169
00:08:50,416 --> 00:08:54,101
.ذلك، يا صديقي، هو سؤال المليون دولار

170
00:08:57,555 --> 00:09:02,276
إسمعي يا (ليندزي)، أعلم أنّك صديقته
...وأعلم أنّك تودّين الإعتناء به، ولكن

171
00:09:02,278 --> 00:09:04,778
.أشعر وكأنّي مسؤول عن هذا

172
00:09:04,780 --> 00:09:07,598
.وأودّه أن يبقى معي لغاية شفاءه

173
00:09:07,600 --> 00:09:09,733
.حسناً، هيا لنحضر بعض القهوة

174
00:09:17,058 --> 00:09:18,409
.(إستيقظ يا (آلان

175
00:09:21,063 --> 00:09:25,065
أهو حمّام الإسفنج مرة أخرى؟

176
00:09:25,067 --> 00:09:27,334
.أنت تحلم

177
00:09:33,124 --> 00:09:34,625
ماذا هناك؟

178
00:09:34,627 --> 00:09:35,742
من أنتِ؟

179
00:09:35,744 --> 00:09:38,212
.آلان)، هذا يؤلم)

180
00:09:38,214 --> 00:09:40,597
ألم تتعرف على أخيك؟

181
00:09:53,797 --> 00:09:55,580
ماهذا، أهو نوع من النكت السّخيفة؟

182
00:09:55,582 --> 00:09:57,332
.تشارلي)، ميّت)

183
00:09:57,334 --> 00:10:00,686
.أنت تشكك في هويّتي، أتفهم ذلك

184
00:10:00,688 --> 00:10:04,122
عندما كنت بالـ14 من عمرك
،ذهبت لأوّل حفلة حميميّة لكَ

185
00:10:04,124 --> 00:10:06,758
وكنت قلقاً للغايّة
."لأنّهم كانوا سيلعبون لعبة "دوّر القنينة

186
00:10:06,760 --> 00:10:07,592
أجل؟

187
00:10:07,594 --> 00:10:13,699
لذا، قبل ذهابكَ، أقنعتك أن أفضل طريقة للتقبيل على
.الطّريقة الفرنسية هو البصق في فمّ ذلك الشّخص

188
00:10:15,485 --> 00:10:20,038
،(إذاً، بصقت في فمّ (مارسي بيلسون
.ثمّ ضربتك للخصيتين

189
00:10:20,040 --> 00:10:23,275
بربّك، الجميع في الثانوية
.كان يعلم تلك القصّة

190
00:10:23,277 --> 00:10:25,160
: أجب على هذا السّؤال

191
00:10:25,162 --> 00:10:27,996
ماهي الكلمات الخمس المفضلة
لديكِ، تودّين سماعها من امرأة؟

192
00:10:27,998 --> 00:10:31,433
."لا يمكنني أن أقضي اللّيلة معكَ"

193
00:10:32,135 --> 00:10:34,136
...(تشارلي)

194
00:10:34,138 --> 00:10:36,454
.في خدمتكَ

195
00:10:36,456 --> 00:10:38,624
.لست... لست أفهم

196
00:10:38,626 --> 00:10:41,126
هل تمّ احيائكَ أو ما شابه؟

197
00:10:41,128 --> 00:10:43,145
.كلاّ، أنا في الجحيم

198
00:10:45,648 --> 00:10:51,303
التجوّل داخل هذا الجسم القديم
.واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة

199
00:10:52,572 --> 00:10:53,488
أتعلم ماذا؟

200
00:10:53,490 --> 00:10:55,240
.السخرية تكون عليهم

201
00:10:55,242 --> 00:10:57,776
.الأثداء تبقى أثداءً

202
00:11:00,280 --> 00:11:01,780
إذاً، لما أنت هنا؟

203
00:11:01,782 --> 00:11:03,365
ظننت أنّك قد تستفيد
.من مساعدة منّي

204
00:11:03,367 --> 00:11:04,967
.لقد مررت بفترة عصيبة

205
00:11:04,969 --> 00:11:07,469
.يبدو أنّك مررت بمروحة

206
00:11:08,738 --> 00:11:11,840
جئت لأخبرك أنّه لم
.يفت الآوان لتغير حياتكَ

207
00:11:11,842 --> 00:11:12,658
كيف؟

208
00:11:12,660 --> 00:11:14,343
.توقف كونكَ طفيلياً

209
00:11:14,345 --> 00:11:17,129
،تشجّع، كن رجلاً
.نمّي خصيتين

210
00:11:18,197 --> 00:11:21,333
.بين قوسين، هذا الجسم يملك خصيتين

211
00:11:22,685 --> 00:11:25,103
.إنّها تتدلّي تحت عضوي

212
00:11:28,174 --> 00:11:30,809
.لم أكن أحتاج لمعرفة ذلك

213
00:11:30,811 --> 00:11:35,397
،المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن
.والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد

214
00:11:35,399 --> 00:11:37,349
.الآن، مهلاً، (والدن) صديقي

215
00:11:37,351 --> 00:11:39,067
.لقد دعاني للعيش معه

216
00:11:39,069 --> 00:11:44,289
اللّعنة عليكَ، أنت لست
.صديقاً لأيّ أحدٍ

217
00:11:44,291 --> 00:11:50,629
،أنت طرفٌ لا فائدة منه، مثل اللّوزتين
.أو كيس الخصيتين تحت عضوي

218
00:11:50,631 --> 00:11:54,082
.أرى أنّ الجحيم لم تغير فيكَ شيئاً

219
00:11:54,084 --> 00:11:58,220
استمع إليَّ، يجب عليكَ أن تخرج من منزل
.ذلك الشّخص، وتبني حياةً خاصةً بك

220
00:11:58,222 --> 00:12:00,055
.(أعتقد أنّي يمكنني العيش رفقة (ليندزي

221
00:12:00,057 --> 00:12:01,706
.أنت تنافض ما أريده منكَ

222
00:12:01,708 --> 00:12:06,178
لست أقترح عليك أنّ الدودة الشريطية
.ستجد قولوناً آخر للزحف فيه

223
00:12:07,347 --> 00:12:08,914
.ضُمَّ يدكَ

224
00:12:10,683 --> 00:12:12,567
.شكراً لكَ

225
00:12:14,237 --> 00:12:15,720
.(هذه فرصتك الأخيرة يا (آلان

226
00:12:15,722 --> 00:12:17,689
.أخرج من ذلك المنزل
.جد منزلك الخاص

227
00:12:17,691 --> 00:12:19,408
.ابدأ بوضع مكانتكَ في هذا العالم

228
00:12:19,410 --> 00:12:21,076
.حسناً، سأفعل

229
00:12:21,078 --> 00:12:22,995
.سترى. يمكنني أن أتغير

230
00:12:22,997 --> 00:12:24,496
.جيّد

231
00:12:24,498 --> 00:12:26,064
.إذاً، عملي انتهى هنا

232
00:12:26,066 --> 00:12:27,899
.(حسناً، شكراً يا (تشاري

233
00:12:27,901 --> 00:12:29,418
.لكَ ذلكَ

234
00:12:32,906 --> 00:12:34,089
...قبل أن أذهب

235
00:12:35,008 --> 00:12:36,574
...يجب عليكَ أن ترى هذا

236
00:12:39,746 --> 00:12:41,413
أكنت أكذب؟

237
00:12:41,415 --> 00:12:43,782
.أخبرني أنّ هذا ليس مقلقاً

238
00:12:53,427 --> 00:12:55,060
ماذا تريدنني أن أفعل، (زوي)؟

239
00:12:55,062 --> 00:12:57,696
.آخر مرّة طلبت منه الرّحيل، كاد أن يموت

240
00:12:57,698 --> 00:12:58,897
حسناً، ماذا يعني هذا إذاً؟

241
00:12:58,899 --> 00:13:01,116
سيعيش معكَ إلى أن يموت؟

242
00:13:01,118 --> 00:13:03,735
كلاّ، فقط إلى أن يقف
.على رجليه مرة أخرى

243
00:13:03,737 --> 00:13:05,787
.الرّجل ليس لديه أرجل

244
00:13:05,789 --> 00:13:07,706
.إنّه رجل بلا أقدام

245
00:13:07,708 --> 00:13:09,374
.حسناً، بالله عليكَ

246
00:13:09,376 --> 00:13:12,044
ماذا عن أمّه؟ لما لا يعيش معها؟

247
00:13:12,046 --> 00:13:13,245
.لا يتفقان معاً

248
00:13:13,247 --> 00:13:14,830
ماذا عن صديقته؟

249
00:13:14,832 --> 00:13:16,948
.لا يتفقان معاً

250
00:13:16,950 --> 00:13:18,417
.يا إلهي

251
00:13:18,419 --> 00:13:20,085
.إذاً، نحن عالقون معه للأبد

252
00:13:20,087 --> 00:13:24,256
الرّجل مثل مرض الهربس
.الذّي يصيب ضيوف المنزل

253
00:13:25,676 --> 00:13:27,242
.بالله عليك، هذا ليس عادلاً عليه

254
00:13:27,244 --> 00:13:28,310
.أنت محقّ

255
00:13:28,312 --> 00:13:30,645
.الهربس يزول أحياناً

256
00:13:32,181 --> 00:13:33,565
!مفاجأة

257
00:13:33,567 --> 00:13:34,599
.(آلان)

258
00:13:34,601 --> 00:13:36,601
."الهربس"

259
00:13:36,603 --> 00:13:37,969
ماذا؟ سمحوا لك بالخروح؟

260
00:13:37,971 --> 00:13:41,590
.كلاّ، أخبرتهم أنّي أريد الخروج
.لم أكن أريدكَ أن تدفع المزيد من المال عليَّ

261
00:13:41,592 --> 00:13:45,160
.بالله عليكَ. المال ليس مهماً
.المهمّ هو صحتّكَ

262
00:13:45,162 --> 00:13:48,363
كلاّ، المهم هو أنذي سأتوقف
.كوني طفيلياً وأقف على قدميَّ

263
00:13:48,365 --> 00:13:50,165
."ليست لديك أقدام"

264
00:13:51,534 --> 00:13:52,951
ما كان ذلك؟

265
00:13:52,953 --> 00:13:54,035
.(إنّها (زوي

266
00:13:54,037 --> 00:13:55,987
.سآتي في الحال يا عزيزتي

267
00:13:55,989 --> 00:13:58,874
سأذهب وألمّ
.حاجياتي، وسأخرج من هنا

268
00:13:58,876 --> 00:14:00,108
أأنت محقّ؟

269
00:14:00,110 --> 00:14:02,544
.(أنا متأكدّ يا (والدن
.لقد تفطّنت للواقع

270
00:14:02,546 --> 00:14:04,679
.يجب أن أحدث تغيرياً جذرياً في حياتي

271
00:14:06,517 --> 00:14:07,682
إلى أين ستذهب؟

272
00:14:07,684 --> 00:14:09,601
.وجدت منزلاً صغيراً على الأنترنت

273
00:14:09,603 --> 00:14:13,054
،أنت تعلم، ليس بالشيء الكبير
.ولكن على الأقل سيحمل فخري

274
00:14:13,056 --> 00:14:14,523
.(لست أدري يا (آلان

275
00:14:14,525 --> 00:14:18,009
.دع الرّجل يحظى بفخره

276
00:14:18,011 --> 00:14:21,530
.هاهو عنواني إن أردت مراسلتي

277
00:14:22,949 --> 00:14:24,483
...لو كان هذا ما تريده

278
00:14:24,485 --> 00:14:25,283
.هذا ما أريده

279
00:14:25,285 --> 00:14:26,985
!هذا ما يريده الجميع

280
00:14:28,871 --> 00:14:30,188
.لا تستمع إليها

281
00:14:30,190 --> 00:14:32,457
.كلاّ، إنّها محقّة

282
00:14:32,459 --> 00:14:38,213
.إنّها امرأة غاضبة قاسية القلب
.ولكنّها محقّة

283
00:14:38,215 --> 00:14:40,582
ماذا قال؟

284
00:14:40,584 --> 00:14:42,918
.قال أنّك كنت محقّة

285
00:14:48,040 --> 00:14:49,207
.(كلاّ يا (جايك

286
00:14:49,209 --> 00:14:52,344
،إن كنت لا أعيش بالمنزل الشّاطئيّ
.فلن تعيش فيه أنت كذلكَ

287
00:14:52,346 --> 00:14:55,230
.حسناً، أحياناً الحاية ليست عادلة

288
00:14:55,232 --> 00:14:58,567
حسناً، طبعاً يمكنكَ زيارتي 
.في منزلي الجديد

289
00:14:58,569 --> 00:15:02,720
لكن، لن يكون عندكَ غرفة خاصة، ولا سريركَ
...الخاص، ولا مرحاضك الخاص

290
00:15:02,722 --> 00:15:05,390
.و... قد تصاب بمرض الكزاز

291
00:15:07,860 --> 00:15:10,045
.ولكننّي أودّك معي

292
00:15:10,047 --> 00:15:12,247
.حسناً، اجعلني على علم

293
00:15:12,249 --> 00:15:15,083
.حسناً، ليلة سعيدة

294
00:15:19,205 --> 00:15:20,905
.حسناً

295
00:15:20,907 --> 00:15:22,958
...ليس بالشّيء الكبير ولكن

296
00:15:22,960 --> 00:15:24,176
.ولكنّه ملكي

297
00:15:26,379 --> 00:15:28,597
.وأنا مكتفٍ ذاتياً

298
00:15:31,050 --> 00:15:33,969
.ولست أدين بالولاء لأيّ أحدٍ

299
00:15:41,528 --> 00:15:44,529
.هذا لا يطمئن بالخير

300
00:15:50,152 --> 00:15:54,990
هذا غريب، بعد أن رحل (آلان)، ها أنا
.وكأنّي أشتاق إليه

301
00:15:54,992 --> 00:15:56,324
.أجل، أنا أيضاً

302
00:15:56,326 --> 00:15:57,792
.والدن)، أنا أمزح)

303
00:15:59,445 --> 00:16:00,445
.أنا أيضاً

304
00:16:04,417 --> 00:16:05,834
...إذاً

305
00:16:05,836 --> 00:16:09,170
،الآن ونحن نملك المنزل كاملاً لنا
ماذا تودّ أن نفعل؟

306
00:16:09,172 --> 00:16:11,139
...ما أودّ القيام به هو

307
00:16:11,141 --> 00:16:13,191
.أنتِ

308
00:16:14,644 --> 00:16:20,632
وأودّ القيام به في كلّ سطحٍ
.مستوٍ، في كلّ غرفة من هذا المنزل

309
00:16:22,569 --> 00:16:24,638
.مرحباً -
.(جايك) -

310
00:16:26,640 --> 00:16:27,572
.(هذه صديقتي (غابي

311
00:16:27,574 --> 00:16:30,475
.مرحباً

312
00:16:30,477 --> 00:16:32,444
.سنذهب للتسكّع في غرفتي

313
00:16:32,446 --> 00:16:35,614
.جايك)، مهلاً)

314
00:16:35,616 --> 00:16:37,982
هل تحدّثت إلي أبيكَ
في الآونة الأخيرة؟

315
00:16:37,984 --> 00:16:40,485
.كلا، لا أعتقد ذلكَ

316
00:16:43,205 --> 00:16:44,506
.انظري إلى الجانب المشرق

317
00:16:44,508 --> 00:16:45,957
أيّ جانبٍ مشرق؟

318
00:16:45,959 --> 00:16:49,094
.قد يشاركنا بعضاً في مخدّراته معنا

319
00:16:55,935 --> 00:16:58,870
.استيقظ يا كوب الزّبدة

320
00:17:00,673 --> 00:17:03,391
.(مرحباً يا (تشارلي

321
00:17:04,777 --> 00:17:07,979
إذاً، ما رأيك؟

322
00:17:07,981 --> 00:17:09,948
.أخيراً، حصلت على مكاني الخاص

323
00:17:09,950 --> 00:17:11,866
.رائع

324
00:17:11,868 --> 00:17:14,336
أنت لست خائفاً من ذلك الجرذ، صحيح؟

325
00:17:15,988 --> 00:17:16,955
هناك جرذ؟

326
00:17:16,957 --> 00:17:18,123
.كلاّ، أمزح فحسب

327
00:17:18,125 --> 00:17:20,858
.إنّه ميّت

328
00:17:20,860 --> 00:17:24,362
ولكن ألست فخوراً بيَّ؟
.أعني، قمت بما طلبت

329
00:17:24,364 --> 00:17:26,164
.أنا أقف على قدميَّ

330
00:17:26,166 --> 00:17:29,050
.أجل

331
00:17:29,052 --> 00:17:30,485
!أخرق

332
00:17:32,555 --> 00:17:33,805
ماذا؟

333
00:17:33,807 --> 00:17:39,227
،كان يجب عليّ أن أرجع من الجحيم
.ولكننّي أخرجتُكَ أخيراً من منزلي

334
00:17:40,596 --> 00:17:43,231
ولكنني ظننت أنّكَ كنتَ
.تريدنني أن أكون شخصاً آخر

335
00:17:43,233 --> 00:17:45,183
.كلاّ

336
00:17:45,185 --> 00:17:47,385
ماذا؟ إذاً كنت تعبث معي؟

337
00:17:47,387 --> 00:17:49,053
.أجل

338
00:17:49,055 --> 00:17:50,888
لما؟

339
00:17:50,890 --> 00:17:55,160
أنا في الجحيم يا (آلان)، هذا
.ما نقوم به هناك

340
00:17:56,913 --> 00:17:59,331
!ياله من حلم فظيعٍ

341
00:17:59,333 --> 00:18:02,250
ما الفظيع به؟

342
00:18:07,907 --> 00:18:10,208
.لازلت هنا

343
00:18:12,379 --> 00:18:15,213
.يمكنني القيام بهذا طوال اللّيل

344
00:18:23,889 --> 00:18:25,940
.حسناً

345
00:18:27,092 --> 00:18:30,779
كيف سأمثل هذا؟

346
00:18:34,784 --> 00:18:36,484
.911

347
00:18:36,486 --> 00:18:38,436
!911

348
00:18:38,438 --> 00:18:41,623
.هيا يمكنك القيام بأفضل من هذا

349
00:18:47,213 --> 00:18:50,715
.ساعدني، اتّصل بالطّوارئ

350
00:18:51,585 --> 00:18:54,419
هل أنا اُحتضر أم أتغوّط؟

351
00:19:00,726 --> 00:19:04,229
...اتّصل بالطّوارئ
...اتّصل بالطّوارئ

352
00:19:04,231 --> 00:19:05,897
.أجل، هذا هو
.حسناً

353
00:19:05,899 --> 00:19:09,133
.وقت العرض

354
00:19:12,488 --> 00:19:13,855
...(آلان)

355
00:19:13,857 --> 00:19:17,108
.لا تقلق، لم أعد للعيش معكَ
.كلّ ما بالأمر أنّي نسيت بعض الأشياء

356
00:19:17,110 --> 00:19:18,326
أجل، مثل ابنك؟

357
00:19:18,328 --> 00:19:20,512
مهلاً. (جايك) هنا؟

358
00:19:20,514 --> 00:19:21,913
.أجل، وصديقته

359
00:19:21,915 --> 00:19:27,485
اللّعنة عليه. أخبرته أنّي سأنتقل ولم
.يكن مسموحاً له للعودة إلى هنا

360
00:19:27,487 --> 00:19:29,737
.ولكن هل يستمع إليّ؟ لا

361
00:19:29,739 --> 00:19:32,841
.تعلم، لا أحد يستمع إليَّ

362
00:19:36,045 --> 00:19:37,262
.اتّصل بالطّوارئ

363
00:19:37,264 --> 00:19:38,963
.اتّصل بالطّوارئ -
.ليس مرّة أخرى -

364
00:19:38,965 --> 00:19:40,515
.مهلاً، سآتي بالمساعدة

365
00:19:42,518 --> 00:19:44,319
.أيّها السّافل

366
00:19:45,888 --> 00:19:48,673
ما الخطب؟ لم تستطع
العثور على قرش؟

367
00:19:59,137 --> 00:20:00,470
إذاً ما رأيك أيّها الطبيب؟

368
00:20:00,472 --> 00:20:02,538
لا يمكننا العلم، قبل نلقي
.نظرة على نتيجة التحاليل

369
00:20:02,540 --> 00:20:04,624
.ولكن الآن، قلبه يبدو بصحّة جيّدة

370
00:20:04,626 --> 00:20:06,326
.حمداً لله

371
00:20:06,328 --> 00:20:07,845
بعد كم يمكنني أخذه للمنزل؟

372
00:20:07,870 --> 00:20:08,812
والدن)؟)

373
00:20:08,813 --> 00:20:13,533
آسف يا (زوي)، لن أدع موت هذا
.الرّجل تكون عبئاً على ضميري 

374
00:20:19,073 --> 00:20:20,990
.أودّ أن أشكر الأكادميّة

375
00:20:24,328 --> 00:20:28,881
.ليس هناك أعضاء صغيرة
.شقق صغيرة فحسب

376
00:20:37,841 --> 00:20:39,892
.لا أعتقد أنّ التّدخين مسموح هنا

377
00:20:39,894 --> 00:20:43,146
وهل يتضمّن ذلك سيجارة الماريخوانة
التّي دخّنتها في المرحاض؟

378
00:20:43,148 --> 00:20:45,231
كيف علمت بذلك؟

379
00:20:45,233 --> 00:20:47,567
.نسمّيها حدس امرأة، يا غبيّ

380
00:20:47,569 --> 00:20:51,470
الشخص الوحيد الذي دعاني
.(بذلك اللّقب كان عمّي (تشارلي

381
00:20:51,472 --> 00:20:54,507
إذاً، ماذا تستنتج من هذا؟

382
00:20:55,776 --> 00:20:57,476
.ليست لديّ أيّة فكرة

383
00:20:57,478 --> 00:21:00,980
.تباً، أنا عائد للجحيم

384
00:21:03,917 --> 00:21:05,368
مستعدّات يا فتيات؟

385
00:21:05,370 --> 00:21:06,919
.أنت تسأل -
.ونحن كذلك -

386
00:21:06,921 --> 00:21:09,321
.إذاً هيا بنا

387
00:21:09,323 --> 00:21:12,709
.وأنا، بكيس الخصيتين فحسب

388
00:21:12,711 --> 00:21:16,711
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ22))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

