1
00:00:04,120 --> 00:00:05,400 
إذن عندما إتّصلتُ بداعِ
،المرض هذا الصباح

2
00:00:05,480 --> 00:00:09,160 
لقد تعلقتُ رأساً على عقب في حذاء الجاذبية
.مِن أجل أن يبدو صوتي خارجاً من الأنف

3
00:00:09,240 --> 00:00:11,360 
بالنسبة لي، كلّ شيءٍ يتعلق بالإعداد
.في اليوم الذي يسبق الإتصال

4
00:00:11,400 --> 00:00:14,280 
،سعال موضوع بشكل جيّد هنا
.والعطس هناك

5
00:00:14,360 --> 00:00:16,240 
انزعج مُديري وهو يأمرني
.بالبقاء في المنزل

6
00:00:17,240 --> 00:00:18,400 
.يا صاح، نحن جاهزين تماماً

7
00:00:18,480 --> 00:00:21,720 
تمهّل. لا أريد أن أنتهي بكسرٍ في الساق
.لا أستطيع تفسير سبب حدوثه

8
00:00:21,760 --> 00:00:25,440 
!اللعنة
.انتظر! لقد علقتُ في غُصن أو ما شابه

9
00:00:25,480 --> 00:00:26,560 
ماذا؟

10
00:00:34,240 --> 00:00:38,960 
!النجدة يا (دوغ)! ساعدني -
.أعتقد أنّي سأصبح مريضاً حقاً -

11
00:00:43,920 --> 00:00:46,680 
!ساعدني

12
00:00:46,760 --> 00:00:49,200 
...(د. (هودجينز

13
00:00:49,240 --> 00:00:50,960 
أجل؟ -
.مُساعدة، من فضلك -

14
00:00:51,040 --> 00:00:53,880 
.يا للروعة

15
00:00:53,960 --> 00:01:00,040 
.هذا جاء لأجلك، أياً كان -
.يا إلهي. إنّه جهاز التبخير خاصّتي -

16
00:01:00,120 --> 00:01:05,760 
يا ربّاه، يبدو جميلاً، أليس كذلك؟ -
.يبدو مُكلفاً -

17
00:01:05,800 --> 00:01:08,520 
أجل، حسناً، لا شيء سوى
.الأفضل لرابطة العدل

18
00:01:08,600 --> 00:01:10,800 
أنت كنت تشتري الكثير من الألعاب
.في الآونة الأخيرة

19
00:01:10,920 --> 00:01:14,560 
.هذه هي أحدث المُعدّات العلميّة التقنيّة الفائقة

20
00:01:14,640 --> 00:01:19,320 
أقصد، انظري إلى هذا: لقد استخدمتُ المُفقس
.الترموستاتي المُتغيّر ليفقس السحلية ذات الأغشية

21
00:01:19,400 --> 00:01:22,600 
،(لديك ميزانيّة، د. (هودجينز
.التي أشرف عليها

22
00:01:22,680 --> 00:01:24,320 
أأيّ من هذه الأشياء تندرج
ضمن تلك الميزانيّة؟

23
00:01:24,400 --> 00:01:28,760 
.بربّكِ
أيّ عمل لا يعمل على الدين؟

24
00:01:28,760 --> 00:01:30,760 
...عملنا
.وقسمك استنفذ تلك الميزانيّة

25
00:01:30,840 --> 00:01:35,560 
.حسناً، هناك أمر أخير
...رأيتُ تقنية التبريد الميكانيكيّة تلك

26
00:01:35,640 --> 00:01:37,800 
.الد. (سارويان) تتحدّث

27
00:01:37,840 --> 00:01:41,760 
.بالطبع يُمكنني الإستغناء عنه
.سوف أرسله إليكما

28
00:01:41,800 --> 00:01:43,680 
بوث) والد. (برينان) يحتاجانك)
.في موقع العثور على جثّة

29
00:01:43,720 --> 00:01:47,840 
.سوف يرسلون لك الموقع
.وأبدء التفكير بأيّ آلات ستُعيدها

30
00:01:47,920 --> 00:01:51,080 
،ماذا؟ انتظري، كلاّ
.لا أستطيع التخلص من أيّ من هذه

31
00:01:51,160 --> 00:01:55,000 
.هذه مثل أطفالي -
.قُم بالاختيار وإلاّ سأقوم به نيابة عنك -

32
00:01:59,080 --> 00:02:01,360 
.أحبّك

33
00:02:09,080 --> 00:02:12,600 
،أتعرف، سأشتريها بنفسي
.لكنّه ضد سياسة المعهد

34
00:02:12,680 --> 00:02:15,560 
.(لستُ مُهتماً حقاً يا (هودجينز
دعنا نركّز على العمل فقط، إتفقنا يا صاحبي؟

35
00:02:15,640 --> 00:02:17,960 
الضحيّة ذكر، بالحُكم من خلال
.مدخل الحوض قلبيّ الشكل

36
00:02:18,040 --> 00:02:21,800 
صحيح. ناهيكِ عن خاتم زواجه الضخم
.هناك على يده اليسرى

37
00:02:21,840 --> 00:02:25,520 
هل بإمكاننا أن نُسرع هذا يا (بونز)؟ -
ألديك جريمة قتل أخرى لا أعرف عنها؟ -

38
00:02:25,600 --> 00:02:29,680 
.ابن (بوث) يعود من (إنجلترا) اليوم
.طائرته تهبط في الساعة الحادي عشر

39
00:02:29,760 --> 00:02:31,840 
(صحيح. لقد سافر (باركر
لفترة طويلة، أليس كذلك؟

40
00:02:31,920 --> 00:02:35,160 
في الواقع، أربعة أشهر، حسناً؟
.آمل أنّه لا يدعُ كُرة القدم باللهجة البريطانيّة

41
00:02:35,200 --> 00:02:38,200 
.باركر) في غاية السعادة لمُقابلة أخته الجديدة) -
.بإمكاني أن أتصوّر ذلك -

42
00:02:38,280 --> 00:02:40,640 
.منزل جديد، غرفة جديدة

43
00:02:40,720 --> 00:02:42,480 
أراهن أنّه يُسمح له بشراء لعبة
.جديدة بين الحين والآخر

44
00:02:42,520 --> 00:02:45,040 
.هذا كافٍ -
.صحيح. حسناً -

45
00:02:45,080 --> 00:02:50,600 
،نظراً لمقاس من هذه اليرقات
.أقول أنّ ضحيّتنا مات قبل ثلاثة أيام

46
00:02:50,600 --> 00:02:53,480 
عظيم! مُمتاز! دعونا نحزم
.هذا الجرو ونأخذه للمعهد

47
00:02:53,560 --> 00:02:56,960 
...لا أريد أن أترك (باركر) مهجوراً في الهواء -
.(ما زلنا نفقد رأس الضحيّة يا (بوث -

48
00:02:57,040 --> 00:03:00,200 
.أتريدين ذلك حقاً؟ صحيح، حسناً
كان ذلك سؤالاً سيئاً. حسناً؟

49
00:03:00,280 --> 00:03:03,200 
سأخبركِ أمراً. تفحّصي المكان هناك
.وأنا سأتفحّص المكان هنا

50
00:03:03,280 --> 00:03:04,520 
.يجب أن نكون منهجيين

51
00:03:04,560 --> 00:03:08,880 
استرجاع جمجمة يتطلب استخدام
،الفيزياء، علم التشريح

52
00:03:08,920 --> 00:03:13,080 
.والقراءة المتأنية للتضاريس الجيولوجيّة -
.ذلك يبدو وكأنّه سيستغرق وقتاً طويلاً -

53
00:03:13,160 --> 00:03:14,840 
...وأنا لديّ -
بما أنّ الرأس -

54
00:03:14,880 --> 00:03:20,880 
هو أوّل عضو انفصل خلال التحلل، يُمكن
.أنّه انجرف للتل خلال أمطار الليلة الماضية

55
00:03:20,920 --> 00:03:23,520 
هذه النُهيرات من هطول الأمطار الغزيزة
.على الأرجح قد نفذت كتُرفة

56
00:03:23,560 --> 00:03:25,440 
.رائع، حسناً. إذن هي بمكان هناك
.دعونا نذهب

57
00:03:25,520 --> 00:03:29,680 
،للعين غير المُدرّبة، نعم
...لكن بإمكاني حقاً تحليل لزوجة الطين

58
00:03:29,760 --> 00:03:33,360 
والعامل في الفوّهات في رأس الإنسان
يُمكنها أن تجذب أو تعلق

59
00:03:33,440 --> 00:03:37,200 
.حول الحُطام وتغيّر مسارها -
،أترى، عندما تكون خبيراً -

60
00:03:37,200 --> 00:03:40,120 
...بإمكانك أن ترى المسار حقاً لـ -
.أوتعرفان يا رفاق؟ هذا يستغرق وقتاً طويلاً -

61
00:03:40,120 --> 00:03:41,600 
حسناً، لا أعرف لما تجعلان
...مثل هذه الأمور جليلة جداً

62
00:03:53,280 --> 00:03:57,720 
.أنت وجدتني -
.حسناً، لقد وجدناه -

63
00:03:57,760 --> 00:04:00,320 
أيُمكن أن نذهب إلى المطار الآن؟

64
00:04:00,400 --> 00:04:30,600 
((العـظــام - بـونــز - Bones))
((المـوسـم السـابع - الحـلـقـة الـعـاشـرة))
((بعنوان: الـمُـحـارب الـجـبـان))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))

65
00:04:32,040 --> 00:04:35,520 
.أنا مسرور بعودتك يا صاحبي
.(وكذلك (كريستين

66
00:04:35,640 --> 00:04:38,840 
.إنّها صغيرة جداً -
.أجل. أعتقد أنّها تبتسم لك -

67
00:04:38,880 --> 00:04:40,560 
أتعتقد ذلك؟ -
.أجل -

68
00:04:40,640 --> 00:04:43,960 
.إذن، ما رأيك بغرفتُك؟ إنّها كالقديمة -
.رائعة -

69
00:04:46,000 --> 00:04:47,600 
.أعتقد أنّ عليك أخذها -
.حسناً -

70
00:04:47,680 --> 00:04:51,320 
.أجل. حسناً. برويّة
.لا أريدها أن تكرهني

71
00:04:51,400 --> 00:04:55,600 
.هي لن تكرهك
.أنت أخاها الأكبر. بربّك

72
00:04:56,720 --> 00:04:58,320 
.لا بأس

73
00:04:58,360 --> 00:05:01,520 
ما رأيك في ذلك؟ وجدتُ الشاحنة القديمة
.ذات التحكّم عن بُعد. عثرتُ عليها

74
00:05:01,560 --> 00:05:03,280 
أتعتقد أنّها لا تزال تعمل؟ -
.بالطبع -

75
00:05:03,360 --> 00:05:05,520 
وضعتُ أنا و(كريستين) بعض
.البطاريات فيها هذا الصباح

76
00:05:05,600 --> 00:05:07,000 
.ولقد أخذنا بها بضع لفات

77
00:05:08,040 --> 00:05:10,400 
اسمع، اضطرّت (بونز) للذهاب
،إلى المُختبر، لذا ربّما لاحقاً

78
00:05:10,480 --> 00:05:12,920 
...(أنا وأنت و(كريستين
.يُمكننا إعداد معكرونة كرات اللحم

79
00:05:13,000 --> 00:05:15,560 
لا يُمكن لـ(كريستين) القيام
.بالأشياء التي تقولها حقا يا أبي

80
00:05:15,680 --> 00:05:19,360 
.أنا أعرف يا صاحبي
.جميعنا مسرورين لعودتك حقاً

81
00:05:21,400 --> 00:05:24,240 
.أنت مُعجب بها -
.أنا أحبّها -

82
00:05:24,320 --> 00:05:29,600 
مثلما أحبّك. حسنا؟
.حسناً؟ أنظر إليها

83
00:05:29,680 --> 00:05:35,200 
.هل بإمكاني الإستلقاء؟ أنا مُتعب -
...بالتأكيد، أجل -

84
00:05:35,280 --> 00:05:38,160 
إنّه على الأرجح تلكّؤ النفاثة
فحسب، أليس كذلك؟

85
00:05:38,200 --> 00:05:40,600 
،قبل أن تعرف
أنت ستعود للتوقيت الأمريكي، صحيح؟

86
00:05:42,400 --> 00:05:46,920 
.يا بُنيّ
.مسرور لعودتُك حقاً

87
00:05:47,000 --> 00:05:48,480 
.أراك لاحقاً

88
00:05:57,440 --> 00:06:02,280 
،المعدة ومصرّة البوّاب سليمة
لذا فإنّ هناك فرصة جيّدة أنّي سأرى

89
00:06:02,360 --> 00:06:04,960 
.الوجبة الأخيرة لهذا الرجل -
.لذيذ -

90
00:06:05,040 --> 00:06:12,120 
تجويف اللب على القاطعة المركزيّة للفك العلوي
.يُعطينا العمر التقريبي من 26 إلى 36 سنة

91
00:06:12,200 --> 00:06:15,600 
أجل، ألمْ يصل (باركر) إلى هنا اليوم؟ -
.نعم، قبل بضع ساعات -

92
00:06:15,600 --> 00:06:19,600 
كيف سارت الأمور معه و(كريستين)؟ -
.إلتقته (كريستين) معنا في المطار -

93
00:06:19,640 --> 00:06:23,440 
،لقد عانقها (باركر) وبصقت عليه
.لكن لمْ يكن يبدو أنّه يهتمّ

94
00:06:23,480 --> 00:06:26,040 
إذن، أنتِ تعتقدين أنّ الأمور تنجح بينهما؟ -
نعم، لمَ لن أعتقد ذلك؟ -

95
00:06:26,080 --> 00:06:27,520 
،حسناً، بكونكِ عالمة بعلم الإنسان

96
00:06:27,600 --> 00:06:30,640 
أنتِ تعرفين أنّ كلّ ثقافة لديها قصص
.حول مخاطر وجود أولاد الزوج

97
00:06:30,720 --> 00:06:31,760 
.(سندريلا) -
.بالضبط -

98
00:06:31,840 --> 00:06:36,560 
تنافس الأشقاء أمر شائع
.واجتماعيّ ضروريّ أساسي

99
00:06:36,640 --> 00:06:41,120 
بما أنّه كذلك، فإنّه لا يُقلقني
.أكثر من مشقة الولادة

100
00:06:41,160 --> 00:06:44,800 
.موقفكِ مُثير للإعجاب -
.بالطبع هو كذلك -

101
00:06:44,840 --> 00:06:50,040 
هناك جُرح قبل الوفاة في الشوكة
.الإسكيّة اليُمنى للضحيّة

102
00:06:50,960 --> 00:06:54,000 
.حسناً، إنّه يتسق مع إصابة طعن

103
00:06:54,080 --> 00:06:57,280 
لو أنّ الشريان الحُرقفي الظاهر
،قد انقطع عندما تعرّض للطعن

104
00:06:57,320 --> 00:06:59,160 
.فإنّ بإمكان ذلك منحنا سبب الوفاة

105
00:07:06,920 --> 00:07:11,880 
.مُعداتكِ تُكلف الملايين -
.لمْ يكن مسموحاً لي بتحديث نظامي طوال العام -

106
00:07:11,960 --> 00:07:13,120 
.لكن ما زلنا الأفضل

107
00:07:13,200 --> 00:07:16,160 
أجل، لكنّكِ لمْ تجدِ شخصاً يُطابق
.إعادة تشكيلكِ للوجه حتى الآن

108
00:07:16,200 --> 00:07:18,720 
حسناً، لا شيء أكثر
.%من مُطابقة بـ20

109
00:07:18,800 --> 00:07:21,840 
كلّ ما أقوله هو أنّ هناك على الأرجح
.قطعة من المُعدّات التي يُمكن أن تُساعد

110
00:07:21,880 --> 00:07:26,440 
،أو ليس لديه أيّ سجلّ جنائي أو رخصة قيادة
.أو لمْ يُبلّغ أيّ شخص عن فقدانه

111
00:07:26,520 --> 00:07:28,960 
.مهلاً
أيّ جانبٍ تقفين إليه؟

112
00:07:29,000 --> 00:07:31,520 
أقول أنّ في بعض الأحيان
.أنت تُصبح مُتحمساً

113
00:07:31,600 --> 00:07:32,920 
ماذا يُفترض بذلك أن يعني؟

114
00:07:33,000 --> 00:07:35,680 
أجهزة إستشعار الحركة في غرفة نومنا
التي تتحكّم في الستائر؟

115
00:07:35,760 --> 00:07:39,040 
،عندما نُقيم علاقة حميميّة
.فإنّها تفتح وتغلق، تفتح وتغلق

116
00:07:39,120 --> 00:07:40,280 
.حسناً

117
00:07:40,360 --> 00:07:44,160 
.آسف. لمْ أقصد الإستماع إلى ذلك
...لقد صدف وكنتُ هنا وفُتحت أذنيّ

118
00:07:44,200 --> 00:07:46,160 
.(ادخل بصلب الموضوع يا (كلارك -
!صحيح -

119
00:07:46,240 --> 00:07:49,280 
حسناً، اسمعي، أعتقد أنّي أعرف
.سبب عدم حصولكِ على مُطابقة

120
00:07:49,360 --> 00:07:53,640 
.لقد سجّلنا الضحيّة بطول 5.5 -
.أجل، لأنّ هذا ما أخبرتني به -

121
00:07:53,640 --> 00:07:56,200 
أعرف، لكن كان ذلك قبل أن أكتشف العُقدة
.بمُؤخرة كعبه، وإصبع قدمه المطرقيّة

122
00:07:56,240 --> 00:07:57,840 
.هذا لا يبدو رائعاً

123
00:07:57,880 --> 00:08:00,720 
حسناً، العلامات على قاصِه الأيمن بين
...مفاصل السلاميات والعظم العقبي

124
00:08:00,800 --> 00:08:04,600 
الآن، عادة ذلك يرتبط بالنساء
،اللاتي يرتدين الكعوب

125
00:08:04,680 --> 00:08:06,880 
لكنّه يُوجد أيضاً لدى الرجال
.الذين يرتدون قاع حذاء

126
00:08:06,960 --> 00:08:09,080 
.لذا حاولي إدراج طوله بـ5.8

127
00:08:13,560 --> 00:08:16,320 
.لقد نجح ذلك -
.(توني كول) -

128
00:08:16,360 --> 00:08:20,240 
.انظرا، بُلّغ عن فقدانه بواسطة زوجته -
.بالحديث عن المشاكل -

129
00:08:20,320 --> 00:08:22,840 
هذا الرجل يكذب حول طوله
.على رخصة قيادته

130
00:08:22,880 --> 00:08:26,000 
لحُسن الحظّ أنّك تعرف
.(حول قيعان الأحذية يا (كلارك

131
00:08:26,040 --> 00:08:31,120 
.(لا تُصبحي مُتعجرفة، آنسة (مونتيغرو
.بإمكاني أن أخبر المُختبر بأكمله حول ستائركِ

132
00:08:31,200 --> 00:08:33,040 
.تفتح، وتغلق
.تفتح، وتغلق

133
00:08:38,120 --> 00:08:42,080 
إذن، متى سمعتِ من زوجكِ
آخر مرّة، سيّدة (كول)؟

134
00:08:42,160 --> 00:08:46,760 
.يوم الجمعة الماضي
.أرسل لي رسالة نصيّة بعد العمل

135
00:08:46,840 --> 00:08:50,040 
.وقال: "لا تنتظري على العشاء
".سوف أرجع مُتأخراً

136
00:08:50,080 --> 00:08:54,760 
أكان طبيعيّ له البقاء لوقت مُتأخر؟ -
.كلاّ، كان في البيت دائماً مع عائلته -

137
00:08:54,840 --> 00:08:57,040 
لقد ساعد ابني في حلّ
.واجباته المنزليّة كل ليلة

138
00:08:57,120 --> 00:09:00,600 
هُو يمارس رياضة الكاراتيه
.معه بعطلات نهاية الأسبوع

139
00:09:00,680 --> 00:09:04,520 
.كان رجلاً صالحاً -
.نحن لا نقول أنّه ليس رجلاً صالحاً -

140
00:09:04,600 --> 00:09:06,760 
نحن نحاول أن نفهم ما حدث
.في تلك الليلة وحسب

141
00:09:06,800 --> 00:09:11,280 
هل لاحظتِ أيّ سلوك غير عادي؟
أكان تحت الضغط؟

142
00:09:11,320 --> 00:09:16,880 
.كان عمله يتخلل إليه حقاً
."(هُو يملك... شاحنة "(سبارك) و(ستيل

143
00:09:16,920 --> 00:09:22,760 
وهذا الرجل الجديد... (كارل) فلان
.كان يتدخل في منطقته

144
00:09:22,800 --> 00:09:25,920 
.قال (توني) أنّه كان مُروعاً تماماً -
كيف هُو مُروّع؟ -

145
00:09:25,960 --> 00:09:29,160 
،كان يسخر من مدى قصره
.لتخويفه

146
00:09:29,240 --> 00:09:34,600 
.إذن كان زوجكِ خجولاً حول طوله
.لاحظنا أنّه ارتدى قيعان أحذية مُرتفعة

147
00:09:34,640 --> 00:09:37,360 
لقد تقبّل (توني) مرارة كافية
.بالمدرسة لتستمرّ مدى الحياة

148
00:09:37,440 --> 00:09:43,800 
.والآن هذا الأحمق يُحاول أخذ مساره أيضاً -
أقصد، ذلك سيُضايق أيّ شخص، صحيح؟ -

149
00:09:46,800 --> 00:09:49,600 
أتعرفين أين يُمكن أن نجد
هذا المدعو (كارل)؟

150
00:09:49,640 --> 00:09:53,640 
.حسناً، لن يكون أمراً صعباً
.تحقق مع شركة "(سبارك) وَ (ستيل)" فحسب

151
00:09:53,680 --> 00:09:56,840 
.سبارك) وَ (ستيل)"، صحيح)"
أأنتِ مُتعجّلة للمُغادرة؟

152
00:09:58,080 --> 00:09:59,480 
.أجل، أنا كذلك

153
00:09:59,600 --> 00:10:05,200 
،ابني عائد للوطن من رحلة استمرّت أسبوعاً
.وعليّ إيجاد وسيلة لإخباره أنّ والده ميّت

154
00:10:11,000 --> 00:10:14,800 
.فحصتُ الشوكة الإسكيّة المُنظفة
.ووجدتُ أكثر ممّا كنّا تتمناه

155
00:10:16,720 --> 00:10:19,680 
.أجل، يبدو مثل سلاح نموذجي -
.لقد كان مغروساً عميقاً في العظام -

156
00:10:19,760 --> 00:10:24,160 
،لو تعرّض الضحيّة للطعن في هجوم أمامي
.فيجب أن نكون قادرين على تحديد طول السلاح

157
00:10:24,240 --> 00:10:25,520 
.لا يقلّ طوله عن سبع بوصات

158
00:10:25,600 --> 00:10:30,840 
ذلك بالتأكيد سيقطع الشائع الأيمن
.والشرايين الحُرقفية الظاهرة

159
00:10:30,960 --> 00:10:33,520 
.أنت وجدت سبب الوفاة يا صاح -
.بكلّ تأكيد يا أخي -

160
00:10:33,600 --> 00:10:36,360 
أيُمكنك تحديد نوع المعدن؟ -
.بالتأكيد -

161
00:10:36,440 --> 00:10:40,000 
،أجل، ساستخدم مطياف الكتلة الجديد
.الذي أنوي الإحتفاظ به

162
00:10:40,040 --> 00:10:43,000 
...ذلك سيكون مُقابل
،الذي سيُحدّد مُقاومة الشد

163
00:10:43,040 --> 00:10:47,040 
ويُمكنني استخدامه أيضاً
.لإختصار ما طُعن به

164
00:10:47,120 --> 00:10:48,840 
ماذا؟

165
00:10:48,880 --> 00:10:53,200 
صحيح، حسناً. اتصل بي حالما تعرف مكان
.التوقف التالي لشاحنة الأدوات. شكراً

166
00:10:53,320 --> 00:10:57,360 
.لابدّ أنّهم حصلوا على مسار الرجل
.لذا لابدّ أنّهم قريبين منه

167
00:10:57,440 --> 00:11:02,600 
أعتقد أنّ عندما نعود إلى المنزل
يجب علينا القيام بشيءٍ معاً كعائلة

168
00:11:02,680 --> 00:11:05,040 
بما أنّ (باركر) في الوطن الآن -
.عظيم، عظيم -

169
00:11:05,080 --> 00:11:07,160 
.تُعجبني تلك الفكرة
مثل ماذا؟

170
00:11:07,200 --> 00:11:10,200 
.حسناً، هناك منطقة مُشجّرة خلف المنزل -
.أجل -

171
00:11:10,200 --> 00:11:14,360 
فكّرتُ أنّ بإمكاننا البحث عن الجيف
.وإعادة تركيب هياكلهم العظميّة

172
00:11:14,400 --> 00:11:18,960 
.أنت تعرف، مشروع عائلي -
حقاً، لكن ماذا ستفعلين بهم؟ -

173
00:11:19,040 --> 00:11:24,880 
.بإمكاننا تثبيتهم ومِن ثمّ تعليقهم كزخرفة -
.أو يُمكننا تناول العشاءٍ معاً وحسب -

174
00:11:24,920 --> 00:11:29,400 
.ربّما المكان ذو الوعاء العميق بأعواد الخبز
.الجميع يعشق أعواد الخبز

175
00:11:29,440 --> 00:11:36,600 
،فكّرتُ بمشروع ربّما يجمعنا كعائلة
.(وقد يُساعد على تسهيل مُلاءمة (باركر

176
00:11:36,680 --> 00:11:38,920 
انتظري. ماذا تقصدين بـ"ملاءمة"؟
.باركر) على ما يُرام)

177
00:11:38,960 --> 00:11:42,640 
بما أنّ بإمكان الأشقاء
.تطوير تنافسات حادّة

178
00:11:42,720 --> 00:11:45,400 
.أعرف، أقدّر لكِ فكرتُكِ
.(أقدّرها حقاً يا (بونز

179
00:11:45,440 --> 00:11:49,800 
لكن في الحقيقة لا أعتقد أنّ اللعب مع الحيوانات
.النافقة ستجعل الأمور تُصبح بحال أفضل

180
00:11:49,880 --> 00:11:54,760 
...لو كنت تعتقد أنّ أعواد الخبز كافية -
.الثوميّة؟ أجل -

181
00:11:54,800 --> 00:11:56,240 
.يا إلهي

182
00:11:56,280 --> 00:11:57,800 
.بوث) يتحدّث)

183
00:11:57,880 --> 00:12:00,920 
.حسناً، هذا رائع
.نحن على بُعد دقيقتين. شكراً

184
00:12:01,000 --> 00:12:04,600 
شاحنة الرجل على بُعد نصف ميل
.تقريبا من هنا. نحن مُتفقان

185
00:12:04,640 --> 00:12:07,280 
اسمعي يا (بونز)، شكراً
.(على قلقكِ حول (باركر

186
00:12:15,240 --> 00:12:18,640 
،إستناداً الى كميّة الحشد
.يبدو أنّه عمل مُربح

187
00:12:18,760 --> 00:12:20,760 
سبارك) وَ (ستيل)" مُتخصصة)"
.في الأدوات الراقية

188
00:12:20,960 --> 00:12:25,360 
.شاحنة كهذه تمنحه مدخولاً رائعاً
.مدخول إضافي لو أضافوا الطريق

189
00:12:25,440 --> 00:12:26,960 
إذن هنالك كنتُ، على بُعد حوالي عشرين
دقيقة من المُغادرة، حسناً؟

190
00:12:27,000 --> 00:12:30,320 
.لمْ أمسك سمكة واحدة طوال اليوم -
.كارل سينغلر). المباحث الفيدراليّة) -

191
00:12:30,400 --> 00:12:32,480 
.وفّر تلك القصّة الكاذبة لوقتٍ لاحق

192
00:12:32,480 --> 00:12:34,280 
حسناً، دعنا نذهب. أخلوا المكان
.يا رفاق. هيا. عودوا إلى العمل

193
00:12:34,360 --> 00:12:36,280 
.إعذرونا. شكراً لكم

194
00:12:36,320 --> 00:12:38,680 
،لا أعرف عمّا يدور هذا
.لكنّي لا أكذب حول صيد السمك

195
00:12:38,760 --> 00:12:41,320 
حصلتُ على هذا الحزام من الفوز
.بسمك السلمون المُرقط الكلاسيكي

196
00:12:41,400 --> 00:12:44,640 
مِن أين حصلت على حزامك؟ -
.لأمسك بنطالي من السقوط -

197
00:12:44,760 --> 00:12:50,160 
.(لدينا بعض الأسئلة حول (توني كول -
ماذا عنه؟ أأقحم نفسه في بعض المتاعب؟ -

198
00:12:50,240 --> 00:12:54,360 
.كلاّ، لقد تعرّض للقتل
.تقول الشائعات أنّك أردته خارج طريقك

199
00:12:54,440 --> 00:12:57,840 
.انتظرا. هذا ليس صحيحاً -
كنت تُحاول سرقة مساره، صحيح؟ -

200
00:12:57,880 --> 00:13:00,120 
حسناً، اسمع، الاقتصاد ليس
.رائعاً جدا في الوقت الحالي

201
00:13:00,160 --> 00:13:03,000 
،لذا فإننا كنا نتنافس على الزبائن، أجل
.لكن ذلك لا يعني القتل

202
00:13:03,080 --> 00:13:05,440 
.مكاسب ماليّة... هذا دافع جيّد في خبرتي -
.بالتأكيد -

203
00:13:05,440 --> 00:13:08,720 
أين كنت يوم الجمعة الماضي؟ -
.يوم الجمعة، كنتُ في العمل طوال اليوم -

204
00:13:08,800 --> 00:13:11,680 
،ومِن ثمّ في الليل، كنتُ ألعب البوكر
.حيث أنّي فزتُ

205
00:13:11,720 --> 00:13:13,320 
...لديّ شهود، طلبات شراء

206
00:13:13,320 --> 00:13:17,560 
نحن نعتقد أنّ الضحيّة طعن بأداة معدنيّة
.لا يقلّ قياسها عن سبع بوصات

207
00:13:17,640 --> 00:13:20,160 
ألديك أيّ أدوات تُطابق ذلك
الوصف في شاحنتك؟

208
00:13:20,240 --> 00:13:22,840 
معادن، سبع بوصات؟
ماذا؟ هل تمزحين؟

209
00:13:22,880 --> 00:13:24,440 
.كلاّ

210
00:13:26,000 --> 00:13:31,520 
،لديّ مثقابات، معاول، ناسخ، مفكات
،مناشير يدويّة، مبرد إبريّ سويسري

211
00:13:31,560 --> 00:13:35,880 
.أزاميل، أدوات حفر، ومطارق
.متّعا نفسيكما

212
00:13:35,920 --> 00:13:37,360 
.يا للروعة

213
00:13:40,000 --> 00:13:41,480 
.خُذ بعين الإعتبار التحليل الشخصي للضحيّة

214
00:13:41,560 --> 00:13:43,720 
أقصد، هذا رجل تمّت مُضايقته
طوال حياته، صحيح؟

215
00:13:43,800 --> 00:13:47,640 
لقد أخضع مشاعره الخاصة بعدم الكفاية
،بواسطة إرتداء قيعان أحذية مُرتفعة

216
00:13:47,680 --> 00:13:53,000 
.اختار وظيفة ذكريّة بوضوح -
.حسناً، إذن أراد أن يكون رجلاً ذو شأن -

217
00:13:53,040 --> 00:13:54,840 
.يُعجبني هذا حتى الآن
.واصل. لا تتوقف

218
00:13:54,880 --> 00:14:00,000 
حسناً، ذلك يعني عادة أنّه لا يُريد التحدّث
.حول مشاكله مع أيّ امرأة، حتى زوجته

219
00:14:00,080 --> 00:14:02,160 
صحيح، لأنّ ذلك سيجعله
.يبدو وكأنّه أقلّ رجولة

220
00:14:02,200 --> 00:14:05,880 
أجل، أقصد، لكنتُ سأقول أنّها كانت منفعة
...إمتثال لدور الجنسويّ، لكن

221
00:14:05,960 --> 00:14:10,160 
.(لا أحد يفهم ما تتحدّث عنه يا (سويتز -
.حسناً، لقد كان مُقرّباً من ابنه -

222
00:14:10,200 --> 00:14:12,360 
قالت زوجته أنّه كان يُساعد
.ابنه في تعلّم الكاراتيه

223
00:14:12,400 --> 00:14:16,800 
ربّما لأنّه لمْ يُرده أن يتعرّض للمُضايقة
.كما حدث له، ممّا يُفسّر هذا

224
00:14:16,880 --> 00:14:21,280 
إنّه تقرير للشرطة تمّ تدوينه
.(قبل يوم من قتل (توني

225
00:14:21,360 --> 00:14:24,600 
.حاول التحريض على قتال -
مع مُعلم الكاراتيه؟ -

226
00:14:24,680 --> 00:14:27,520 
لمَ لمْ تبدأ بهذا؟ -
.أنا آسف -

227
00:14:27,600 --> 00:14:31,560 
.لكن انظر من قام بالإتصال بالطوارئ -
.ابنه -

228
00:14:31,640 --> 00:14:35,240 
استعد. حان الوقت لأن تُصبح
.طبيباً نفسياً مع الصبيّ

229
00:14:36,880 --> 00:14:40,680 
إذن شظيّة المعدن هو بكيلة
،مُتشكّل من الحديد

230
00:14:40,720 --> 00:14:44,440 
،الكروم، النيكل، الموليبدينوم
.والقليل فقط من الكربون

231
00:14:44,520 --> 00:14:46,080 
.الفولاذ المُقاوم للصدأ

232
00:14:46,160 --> 00:14:49,120 
هذا يعني أنّه يُمكن أن يكون أحد الأدوات
.(التي وجدها (بوث) ود. (برينان

233
00:14:49,200 --> 00:14:53,280 
.أجل، لكن مُقاومة الشد غير مُتطابقة
.أقصد، نحن نبحث عن سكّين بشفرة رقيقة

234
00:14:53,360 --> 00:14:56,280 
.يُمكن أن يكون مُطواة جيّب -
.أنا لمْ أرَ قط مُطواة جيب بسبع بوصات -

235
00:14:56,360 --> 00:14:58,600 
.حسناً ساذهب لمُواصلة العمل على ذلك -
.(د. (هودجينز -

236
00:14:58,720 --> 00:15:00,000 
أجل؟

237
00:15:00,080 --> 00:15:02,920 
أودّ حقاً أن أكون قادرة على منحك
.جميع المُعدّات التي تُريدها

238
00:15:03,000 --> 00:15:06,840 
،لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق
.تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى

239
00:15:06,920 --> 00:15:11,360 
.حتى أنّهم ألغوا حفل يوم المُؤسسين -
.ماذا؟ هناك دوماً حفل يوم المؤسسين -

240
00:15:11,400 --> 00:15:13,960 
.ليس هذا العام -
مَن يعتقدون هؤلاء الأغبياء أنفسهم؟ -

241
00:15:13,960 --> 00:15:17,920 
،ألا يُدركون أنّ بالإنفاق على حفل
فإنّهم في الواقع يُغذّون الإقتصاد؟

242
00:15:18,040 --> 00:15:21,880 
أتعرفين، خلق الطلبات على الخمر
.والطعام، ومُقدّمي الأغاني المُسجّلة

243
00:15:21,960 --> 00:15:26,280 
!أقصد، بربّكِ
.هذا إقتصاد كينزي بسيط

244
00:15:26,320 --> 00:15:29,120 
.آسفة، لا حفل -
...يا إلهي -

245
00:15:29,200 --> 00:15:34,760 
ألا تكرهين عُلماء الكلاسيك الحديث؟
!بربّك

246
00:15:34,840 --> 00:15:36,840 
.ما الذي يتوجّه إليه هذا البلد؟ بجديّة

247
00:15:36,920 --> 00:15:40,240 
هل بإمكانك إخباري سبب
إتّصالك بالطوارئ يا (داني)؟

248
00:15:43,280 --> 00:15:48,440 
.تورّطتُ في قتال بعد المدرسة ذات يوم
.كان مع (بليك)، ابن مُعلّمي

249
00:15:48,520 --> 00:15:49,600 
.كانت غلطتي

250
00:15:49,680 --> 00:15:51,320 
.كلاّ، لمْ تكن غلطتُك
.كان مُجرّد سوء فهم

251
00:15:51,440 --> 00:15:54,880 
.كلاّ
.أنا بدأتُ القتال

252
00:15:54,960 --> 00:15:58,400 
،ظننتُ أنّ لو بإمكاني إشباع (بليك) ضرباً
...فإنّ أبي

253
00:15:58,480 --> 00:16:00,360 
...سيكون قادراً أخيراً...

254
00:16:00,440 --> 00:16:02,960 
ظننت أنّ بوسعك جعله فخوراً بك
.بإظهارك له مدى قوّتك

255
00:16:03,000 --> 00:16:06,760 
غبيّ جداً، أليس كذلك؟
.أنا مَن تعرّض للضرب

256
00:16:06,840 --> 00:16:10,160 
.لابدّ أنّ ذلك جعله غاضباً
.أقصد، هُو لمْ يُردك أن تمرّ بما مرّ به

257
00:16:10,240 --> 00:16:14,680 
.لهذا السبب جعلني أتدرّب على الدوام
.تنبعث منّي رائحة الكاراتيه

258
00:16:14,760 --> 00:16:18,160 
إذن هو أخذك معه عندما ذهب للتحدّث
إلى مُعلم الكاراتيه خاصّتُك، أليس كذلك؟

259
00:16:18,240 --> 00:16:21,800 
.أراد حلّ الأمور فحسب -
.لقد فقط صوابه يا أمّي -

260
00:16:21,880 --> 00:16:27,160 
أقصد، كان المُدرّب أضخم منه بكثير
.وظلّ أبي يصرخ عليه. كان أمراً مُحرجاً

261
00:16:27,200 --> 00:16:30,640 
.لهذا السبب إتّصلتُ بالطوارئ
.لمْ أكن أعرف ما أفعل غير ذلك

262
00:16:30,720 --> 00:16:32,800 
.أردتُ أن يتوقف الأمر وحسب -
.صحيح -

263
00:16:32,840 --> 00:16:38,200 
وعندما عاد إلى المنزل، هل تحدّث إليكِ
زوجكِ حيال ما حدث، سيّدة (كول)؟

264
00:16:38,240 --> 00:16:46,120 
.كلاّ. لمْ يفعل
.كان غاضباً، لكن... لمْ يرد التحدّث

265
00:16:46,160 --> 00:16:49,640 
حسناً، ماذا عنك يا (داني)؟
هل تحدّث إليك؟

266
00:16:49,680 --> 00:16:56,080 
،في صباح اليوم التالي، قبل رحلة صفي
.قال أنّه لمْ يكتفِ بعد

267
00:16:57,840 --> 00:17:00,760 
.وأنّه سيُواصل القتال لأجلي

268
00:17:09,880 --> 00:17:15,720 
مرحباً، هل أردتِ رؤيتي؟ -
.نعم، كنتُ آمل أن تُساعديني بشيءٍ -

269
00:17:15,760 --> 00:17:19,360 
.يا ربّاه، كلاّ، كلاّ
.لا أستطيع حتى النظر إلى ذلك

270
00:17:19,440 --> 00:17:21,360 
.كلاّ، ليس هذا
...لا، لا، لا، لا، لا

271
00:17:21,440 --> 00:17:23,040 
.يا للروعة

272
00:17:23,080 --> 00:17:26,840 
يبدو وكأنّ الضحيّة قد أكل الكثير
.من الفول السوداني ليلة وفاته

273
00:17:26,920 --> 00:17:32,240 
حسناً... هل بإمكاننا المُضيّ
بهذا، من فضلكِ؟

274
00:17:32,320 --> 00:17:34,920 
.(إنّه حول (هودجينز
،يبدو وكأنّه يُجرجر

275
00:17:35,000 --> 00:17:39,440 
وكنتُ آمل أن يكون بإمكانك مُساعدتي
.على إقناعه بإعادة بعضاً من مُعدّاته

276
00:17:43,120 --> 00:17:46,920 
إذن، أنتِ تُريدين مني أن استخدم
.منصبي كزوجته للتلاعب به

277
00:17:46,960 --> 00:17:52,560 
.هذه طريقة قبيحة لصياغة الأمر -
.لا، لا، أقصد، هكذا تعمل الأمور -

278
00:17:52,600 --> 00:17:56,080 
.أنا أتلاعب بـ(هودجينز) على الدوام -
!رائع -

279
00:17:56,200 --> 00:17:59,960 
.كلاّ. لا يُمكن القيام بذلك
.أترين، لدى الزوجة العديد من التلاعبات

280
00:18:00,040 --> 00:18:04,200 
لا أريد أن أضيّع واحدة على شيءٍ
.مثل المسؤوليّات الماليّة بالمعهد

281
00:18:04,240 --> 00:18:10,040 
انتظري. أتبدو لكِ هذه كدودة
أو طماطم مُجففة بالتشميس؟

282
00:18:10,040 --> 00:18:14,160 
لا أعرف. لكن هذا يبدو وكأنّه عمل
.لواحدة من آلات (هودجينز) الجديدة

283
00:18:18,360 --> 00:18:22,240 
مرحباً يا صاحبي، أأنت هنا؟
.لديّ إستراحة سريعة

284
00:18:22,280 --> 00:18:25,120 
...أردتُ أن أرى لو كنت تريد الذهاب للأكل
.أو ما شابه

285
00:18:25,200 --> 00:18:28,160 
باركر)؟)
.باركر)؟ رائع)

286
00:18:29,960 --> 00:18:31,200 
أبي؟ -
أجل؟ -

287
00:18:31,280 --> 00:18:35,320 
ها أنت ذا. أين كنت؟ -
ما الذي تفعله في المنزل؟ -

288
00:18:35,400 --> 00:18:38,840 
.جئت لأراك كما يبدو بالطبع
.وكنتُ سألتقط حقيبتي الرياضيّة

289
00:18:38,920 --> 00:18:42,400 
.أنا لمْ أرَها -
.بالتأكيد أنت لمْ ترَ... حقيبتي الرياضيّة

290
00:18:42,440 --> 00:18:47,280 
لمَ... سترى حقيبتي؟
أين كنت قبل قليل؟

291
00:18:47,320 --> 00:18:49,800 
.ليس في أيّ مكان
.كنتُ أستكشف الغابة بالخارج

292
00:18:49,920 --> 00:18:54,440 
.في الخارج تستكشف الغابة
حسناً، لمَ لمْ تُخبر حاضنة الأطفال بمكانك؟

293
00:18:54,480 --> 00:18:57,840 
.لأننّي لستُ طفلاً
.بل (كريستين) هي الطفلة

294
00:18:58,880 --> 00:19:00,480 
.بوث) يتحدّث)

295
00:19:00,520 --> 00:19:04,000 
،لقد حظيتُ بشرف إفراغ معدة الضحيّة

296
00:19:04,080 --> 00:19:09,200 
ولقد وجدتُ دودة غير عاديّة تماماً
.(ومُقرفة جداً. سأعطيها (هودجينز

297
00:19:09,280 --> 00:19:10,600 
،رائع، مُتأكّد أنّه سيكون مُتحمساً حقاً

298
00:19:10,640 --> 00:19:12,440 
،أهناك أيّ شيءٍ آخر
أمْ أنّ كلّ هذا حول الديدان؟

299
00:19:12,480 --> 00:19:13,680 
.نعم، هناك الكثير

300
00:19:13,760 --> 00:19:21,640 
وجدت (كام) نقاط بسمحاق مُشوّه على الهيكل
.العظمي فوق الحوض والطرف السفلي

301
00:19:21,680 --> 00:19:23,840 
.كدمات -
.إذن هو تعرّض للضرب -

302
00:19:23,920 --> 00:19:25,720 
.لكنّه لمْ يكن قتالاً من جانب واحد

303
00:19:25,800 --> 00:19:28,680 
الكدمات تُشير إلى أنّ الضحيّة
.قد وجّه بعض اللكمات أيضاً

304
00:19:28,720 --> 00:19:30,160 
.الأمر الذي لمْ يكن ليكون سهلاً

305
00:19:30,240 --> 00:19:34,200 
كلّ منشأ كدمة له نقطة
.إصابة موضعيّة شديدة

306
00:19:34,280 --> 00:19:37,360 
.لقد قاتل شخصاً خبيراً بالفنون القتاليّة -
.مُعلم الكاراتيه. سأخبركِ أمراً -

307
00:19:37,400 --> 00:19:41,000 
سأقدم وأقلّكِ. وبإمكاننا أن نرى لو تطابقت
.يده مع الجروح وباقي الأمور

308
00:19:41,080 --> 00:19:42,200 
.سأراكِ بعد خمسة عشر دقيقة

309
00:19:42,280 --> 00:19:47,160 
يا صاحبي. يجب أن أعود إلى العمل، حسناً؟
.لذا إبقَ مكانك وسأراك لاحقاً

310
00:19:47,200 --> 00:19:48,520 
،لو ذهبت إلى أيّ مكان
...فأخبر حاضنة الأطفال

311
00:19:48,560 --> 00:19:52,240 
...صحيح
أخبر الحاضنة بمكان ذهابك، إتفقنا؟

312
00:19:52,320 --> 00:19:55,720 
.أجل -
.حسناً -

313
00:19:59,680 --> 00:20:05,040 
،بسبب نمط الإصابة في العظم
.أتفق أنّ مُدرّب (داني) هو مُشتبه به مُمتاز

314
00:20:05,080 --> 00:20:07,240 
أتعتقد أنّه سيسمح لي
بقياس أطراف جسمه؟

315
00:20:08,520 --> 00:20:12,440 
أتستمع إليّ يا (بوث)؟ -
.كلاّ. أقصد، اسمعي -

316
00:20:14,560 --> 00:20:19,240 
.لقد كذب عليّ (باركر) اليوم
،قال أنّه كان يلعب في الغابة

317
00:20:19,280 --> 00:20:22,560 
،لكن كان حذاؤه الرياضي نظيف
.ولمْ يكن هناك شيء بوقع قدمه

318
00:20:22,640 --> 00:20:26,400 
.ربّما قام بتنظيفها -
.بونز)، هو في الـ11 عاماً) -

319
00:20:26,440 --> 00:20:30,760 
.أيضاً هُو يتصرّف بغرابة -
لمَ تعتقد أنّه كذب؟ -

320
00:20:30,840 --> 00:20:33,640 
.لا أعرف ما أفكّر به
.على الأرجح ليس شيئاً مُهماً

321
00:20:33,720 --> 00:20:35,760 
.أتعرفين؟ مركز الكاراتيه قريب من هنا

322
00:20:45,280 --> 00:20:47,400 
.بالتركيز على تمدّدنا...

323
00:20:49,960 --> 00:20:51,480 
.مُمتاز

324
00:20:53,160 --> 00:20:56,440 
.(هذا الرجل من مشاهير (الكونغ فو -
.(هذا ليس (الكونغ فو -

325
00:20:56,520 --> 00:20:58,320 
.(إنّه (شوتوكان ريو -
ماذا؟ -

326
00:20:58,400 --> 00:21:02,080 
إنّه أسلوب كاراتيه يعني في حد ذاته
."اليد الفارغة"

327
00:21:02,160 --> 00:21:05,360 
صحيح، الكثير من الأسلحة هناك
."مع تلك "اليد الفارغة

328
00:21:12,200 --> 00:21:13,760 
.أنا آسف
هذا صفّ خاص

329
00:21:13,840 --> 00:21:15,240 
.مُخصّص لحملة الحزام الأسود -
.المباحث الفيدراليّة -

330
00:21:15,280 --> 00:21:17,240 
أريد أن أطرح عليك بعض
.(الأسئلة حول (توني كول

331
00:21:17,280 --> 00:21:19,760 
.لقد قتل -
.يا إلهي -

332
00:21:25,800 --> 00:21:27,320 
.لمْ تكن لديّ أيّ فكرة
.هذا فظيع

333
00:21:27,400 --> 00:21:30,640 
،جاء (كول) إلى هنا في الأسبوع الماضي
لأنّ إثنين من مُتدرّبينك دخلوا في قتال؟

334
00:21:30,680 --> 00:21:33,680 
.نعم، كان مُستاءً جداً

335
00:21:33,760 --> 00:21:36,760 
،ولمْ أتعامل مع الأمر كما يجب أن أفعل
.ولقد رفعتُ صوتي

336
00:21:36,800 --> 00:21:40,520 
.ربّما بدا الأمر كتهديدٍ صغير -
هذا كلّ شيءٍ؟ ألمْ تضربه؟ -

337
00:21:40,600 --> 00:21:42,120 
.ذلك لن يحدث أبداً

338
00:21:43,160 --> 00:21:44,400 
ماذا تفعلين؟

339
00:21:44,480 --> 00:21:45,800 
.أفحص يديك -
.(بونز) -

340
00:21:45,880 --> 00:21:46,920 
.من فضلكِ لا تفعلي ذلك

341
00:21:48,200 --> 00:21:51,160 
خُلاصة ما نقوم به هنا
.هُو جعل العنف غير لازم

342
00:21:51,240 --> 00:21:52,480 
.هذا صحيح

343
00:21:52,520 --> 00:21:55,520 
،أحد مبادئ (البوشيدو) هو
."تجنب القتال هُو أفضل قتال"

344
00:21:55,640 --> 00:21:59,320 
حسناً، ماذا إذا لمْ يكن بإمكانه تجنبه؟
.حسناً، الإشاعة تقول أنّ (توني) لمْ يترك الأمر

345
00:21:59,440 --> 00:22:01,240 
،لقد جاء إلى هنا يوم الخميس الماضي
.ولمْ أرَه بعد ذلك

346
00:22:01,240 --> 00:22:05,080 
طيّب، إذن أنت لن تُمانع لو أخذت
،الد. (برينان) قالباً ليديك وقدميك

347
00:22:05,160 --> 00:22:08,480 
حتى نتمكّن مِن مُقارنة ذلك
.بإصابات الضحيّة

348
00:22:08,560 --> 00:22:10,920 
.في الواقع، سوف أمانع
.لديّ صفوف طوال اليوم

349
00:22:11,000 --> 00:22:12,840 
.(هذا ليس ضرورياً يا (بوث

350
00:22:12,920 --> 00:22:15,160 
بإمكاني أن أجد جميع القياسات التي
.أحتاجها من هذا القرص الرقمي

351
00:22:15,240 --> 00:22:16,680 
.أنظر إلى ذلك
.أراك قريباً

352
00:22:17,720 --> 00:22:21,160 
.أيّها المُدرّب
."ني ري"

353
00:22:32,560 --> 00:22:35,520 
.لقد نفذ للتو الكاتا الـ27 كاملة -
،لحسن الحظ -

354
00:22:35,560 --> 00:22:38,520 
كنتُ قادرة على إلتقاط سطح كلّ ضربة
.حالما كشف عنها

355
00:22:38,600 --> 00:22:44,160 
ولو قارنا الآن، نقطة إصابة سطوح المُدرّب
،شيرمان)، بالكدمات على عظم الضحيّة)

356
00:22:44,240 --> 00:22:46,840 
.لكلّ من الحجم والشكل -
،أجل -

357
00:22:46,880 --> 00:22:51,880 
.مثل حذاء (سندريلا)، إنّما لقبضة -
.لا أعتقد أنّ هذين الأمرين مُتماثلان -

358
00:22:51,960 --> 00:22:55,000 
.اريحيني من فضلكِ
.لقد كنتُ أقرأ قصص (مايكل فنسنت) الخياليّة

359
00:22:56,360 --> 00:22:59,640 
كيف تسير الأمور مع (باركر)؟ -
.بوث) قلق) -

360
00:22:59,680 --> 00:23:03,840 
،قضى (باركر) الكثير من الوقت في غرفته
.وعندما خرج، كذب حول مكان تواجده

361
00:23:03,880 --> 00:23:08,880 
.حسناً، سأكون قلقة أيضاً -
.لكنّه ينظر لـ(كريستين) بمحبّة شديدة -

362
00:23:08,960 --> 00:23:14,120 
المُراهقين في كثير من القبائل يتمّ تشجيعهم
.لتطوير حياة مُستقلة عندما يصل أشقاء جُدد

363
00:23:14,200 --> 00:23:16,920 
هل تمّ تشجيعهم على الكذب؟

364
00:23:19,960 --> 00:23:22,040 
.لا شيء يتطابق -
،حسناً -

365
00:23:22,080 --> 00:23:26,600 
إذن من فعل هذا يُعتبر أصغر
.بكثير من رجل الكاراتيه

366
00:23:26,680 --> 00:23:30,520 
.أصغر كثيراً
أيُمكن أننا نبحث عن صبيّ؟

367
00:23:30,560 --> 00:23:33,520 
ذلك مُمكن لو كان الصبيّ
.خبيراً في الكاراتيه

368
00:23:33,560 --> 00:23:38,680 
،ربّما عندما لمْ يتصافَ (كول) مع المُدرّب
.قام بمُواجهة ولد المُدرّب

369
00:23:43,400 --> 00:23:47,080 
...د. (هودجينز)، ما الذي -
!صـه -

370
00:23:47,160 --> 00:23:51,560 
.بدون إهتزازات -
ماذا تفعل بغرفة تشريحي؟ -

371
00:23:51,640 --> 00:23:56,040 
ماذا يبدو؟ -
إجراء عمليّة تشريح على دودة؟ -

372
00:23:56,080 --> 00:23:59,560 
أجل، الدودة التي وجدتها
.أنتِ في معدة الضحيّة

373
00:23:59,600 --> 00:24:04,760 
،"إنّها "سيفوفوروس أكوبونتاتس
.المعروفة بالماسكال المُميّزة الثملة

374
00:24:04,840 --> 00:24:08,440 
إذن، ذلك يُخبرنا أنّ ضحيّتنا
.كان يشرب الماسكال

375
00:24:08,520 --> 00:24:11,760 
ما الذي نحتاج لمعرفته أيضاً؟ -
.أصله. استعداد -

376
00:24:11,800 --> 00:24:17,040 
،بعد أن أعدتُ إمهاء زائرنا من الجنوب
.أنا أخطط لتشريحه لرؤية مُحتويات معدته

377
00:24:17,080 --> 00:24:18,040 
.إبرة

378
00:24:18,080 --> 00:24:20,800 
بالطبع بإمكاني إنهاء فعل
الأمر نفسه بنصف الوقت

379
00:24:20,880 --> 00:24:25,120 
،(مع قطعة جديدة من التقنية من شركة (سمنر
.لكن ليس لديّ الأموال اللازمة لذلك

380
00:24:27,760 --> 00:24:30,840 
،الحقّ يُقال
.هذا يجعلني أشعر بالقرب إليه

381
00:24:32,040 --> 00:24:37,760 
آمل أنّ صديقنا الماسكال قد وهب حياته
.حتى نثأر لحياة ضحيّتنا

382
00:24:37,800 --> 00:24:40,400 
.أنت جاد -
أتودّين المُساعدة؟ -

383
00:24:40,440 --> 00:24:42,400 
.ذلك سيجعلني أشعر بغباء أقل

384
00:24:46,080 --> 00:24:47,640 
ما المانع؟

385
00:25:23,920 --> 00:25:29,200 
.حسناً. حسناً
.وفاته لمْ تذهب سُدى

386
00:25:29,280 --> 00:25:33,120 
.لقد حصلتُ على ما أحتاج -
.أنت حصلت على غائط -

387
00:25:33,200 --> 00:25:36,160 
الديدان تستخدم بلعومهم
.العضلي لتمتصّ التربة

388
00:25:36,240 --> 00:25:40,880 
.هُم يستخرجون المادّة الغذائيّة ويُرجعون الباقي -
.هذه طريقة لطيفة لقول غائط الدودة -

389
00:25:41,000 --> 00:25:46,240 
أجل، حسناً، هذا الغائط القليل
.يُمكن أن يتحوّل ليكون حجرنا الرشيد

390
00:25:52,680 --> 00:25:53,880 
باركر)؟)

391
00:25:53,920 --> 00:25:59,080 
أنا (تيمبرانس)، كنتُ أتساءل لو أنّك تودّ
أخذ جولة للمشي معي أنا و(كريستين)؟

392
00:26:03,520 --> 00:26:09,400 
باركر)؟)
أأنت بخير يا (باركر)؟ -

393
00:26:54,080 --> 00:26:56,440 
إذن، أيّكم هو (بليك)؟

394
00:26:58,880 --> 00:27:00,400 
بليك) فتاة؟)

395
00:27:05,640 --> 00:27:08,320 
.استراحة

396
00:27:11,600 --> 00:27:17,120 
كيف يُمكنني مُساعدتك هذه المرّة؟ -
.نودّ أن نسأل ابنتك بعض الأسئلة -

397
00:27:17,200 --> 00:27:18,520 
لماذا؟

398
00:27:18,560 --> 00:27:21,400 
نعتقد أنّ لديها بعض المعلومات
.(حول وفاة السيّد (كول

399
00:27:21,440 --> 00:27:25,320 
.أجل، ليس علينا أخذكما إلى المكتب
.نعتقد أنّه سيكون مُريحاً لكما التحدّث هنا

400
00:27:25,400 --> 00:27:27,320 
...لذا

401
00:27:31,320 --> 00:27:33,080 
.(بليك)

402
00:27:34,720 --> 00:27:40,320 
.يا للروعة
.يبدو أنّكِ فزتِ بالكثير من الجوائز

403
00:27:40,360 --> 00:27:43,920 
كانت بطلة إقليمية والفائزة بالدور النهائي
.على مدى السنوات الثلاث الماضية

404
00:27:44,000 --> 00:27:47,480 
.آمل أن أتمكّن من الفوز هذا العام -
،(إذن يا (بليك -

405
00:27:47,560 --> 00:27:50,560 
(أكنتِ تعرفين أنّ والد (داني
قتل يوم الجمعة الماضي؟

406
00:27:50,640 --> 00:27:52,840 
.أجل، إنّه أمر مُحزن
.إنّي في غاية الأسف

407
00:27:52,920 --> 00:27:55,000 
أيصدف أنّكِ رأيته في ذلك اليوم؟

408
00:27:55,080 --> 00:27:57,840 
أجل، لقد أوقفني في طريق عودتي
.إلى المنزل من المدرسة

409
00:27:57,920 --> 00:28:00,800 
،(بليك)
لمَ لمْ تُخبريني حيال هذا؟

410
00:28:00,880 --> 00:28:02,000 
.لقد تعاملتُ مع الأمر -
،سيّدي، من فضلك -

411
00:28:02,080 --> 00:28:07,320 
.لو بإمكاننا نحن طرح الأسئلة فحسب
إذن لمَ ضربته؟

412
00:28:07,360 --> 00:28:11,440 
السيّد (كول) لمْ يُعجبه أنّي دافعتُ
.(عن نفسي أمام ابنه (داني

413
00:28:11,480 --> 00:28:12,960 
.إعتقد أنّي البادئة بالعدوان

414
00:28:13,040 --> 00:28:17,720 
قال بما أنّ أبي لا يُريد أن يُعلمني الفرق
.بين الصواب والخطأ، فإنّه سيفعل ذلك

415
00:28:17,760 --> 00:28:21,280 
.ومِن ثمّ ضربته -
.كلاّ. تعاملتُ مع الأمر وفقاً للقانون -

416
00:28:21,360 --> 00:28:25,480 
أخبرتُه أنّي شعرتُ بالتهديد وأنّ عليه
.تركي وشأني. لقد أبى فعل ذلك

417
00:28:25,560 --> 00:28:27,680 
لمْ يصدف أنّكِ استخدمتِ أيّ
أسلحة من الموجودة هنا؟

418
00:28:27,720 --> 00:28:31,720 
سكّين أو مطواة جيب أو ما شابه؟ -
.لا تروق لي إتّهاماتُك -

419
00:28:31,800 --> 00:28:34,840 
.لقد استحثّها (كول). كان رجلاً بالغاً
.كان لديه مشاكل

420
00:28:34,880 --> 00:28:38,120 
،كان يُعاني مشاكل في العمل
.بوضوح مع ابنه. هذا ليس ذنبها

421
00:28:38,120 --> 00:28:41,960 
صحيح، إذن لا ينبغي أن تكون تلك مُشكلة
لـ(بليك) لإيضاح ذلك. صحيح؟

422
00:28:42,040 --> 00:28:44,320 
.لن أستخدم أيّ سلاح قط
.ليس لديّ حاجة له

423
00:28:44,400 --> 00:28:48,400 
.أنا ضربتُ السيّد (كول) مِن أجل إضاعفه فقط
.كان دفاعاً عن النفس، أستطيع إثبات ذلك

424
00:28:50,440 --> 00:28:52,920 
لقد صوّرت صديقتي
.كلّ شيءٍ على هاتفها

425
00:28:53,000 --> 00:28:55,400 
.إنّه على موقع "ويتيوب" الآن

426
00:28:57,440 --> 00:29:00,000 
".رجل بالغ يُشبع ضرباً من قبل فتاة صغيرة"

427
00:29:16,280 --> 00:29:18,800 
.كان ذلك رائعاً

428
00:29:18,880 --> 00:29:20,280 
...كان ذلك -
.(سويتز) -

429
00:29:20,360 --> 00:29:23,920 
.أنا آسف
.لكنّه كان كذلك

430
00:29:34,400 --> 00:29:38,080 
.مرحباً يا (بونز)، كنتُ على وشك الإتّصال
.ابنة المُدرّب لمْ تقتله

431
00:29:38,160 --> 00:29:42,360 
.على الرغم أنّه كان بإمكانها ذلك -
.(هذا ليس سبب تواجدي هنا يا (بوث -

432
00:29:42,440 --> 00:29:46,160 
ما المُشكلة؟ -
.(يجب أن نتحدّث حول (باركر -

433
00:29:46,240 --> 00:29:49,160 
.أعرف. هُو لا يتصرّف بطبيعته

434
00:29:49,240 --> 00:29:51,240 
.سأهتمّ بالأمر -
،لقد كنتُ في المنزل للتو -

435
00:29:51,280 --> 00:29:56,080 
.ولقد وجدتُ بعض الأدلة في غرفته -
.أدلّة؟ حسناً، (باركر) ابني -

436
00:29:56,120 --> 00:29:59,400 
.هُو ليس مُشتبهاً به -
.(أنا لا أتمتّع بهذا يا (بوث -

437
00:29:59,480 --> 00:30:06,240 
.السيّارة اللاسلكيّة التي بنيتماها قد دُمّرت
...لقد سرق واحداً من معاطف المُختبر وصوراً

438
00:30:06,320 --> 00:30:10,880 
.التي تُعجبك بشدّة لـ(كريستين) ولي -
أجل؟ -

439
00:30:10,960 --> 00:30:13,480 
،لقد أزال الإطار
.والصورة مفقودة

440
00:30:15,360 --> 00:30:18,760 
...أنا آسفة، لكن
.لدينا ابنتنا لنُفكّر بها أيضاً

441
00:30:18,840 --> 00:30:26,120 
حسناً، بالكاد تسنح لي الفرصة
.لرؤيته، و... سأهتمّ بالأمر

442
00:30:26,200 --> 00:30:28,000 
.حسناً، سأفعل ذلك

443
00:30:29,360 --> 00:30:35,120 
حسناً. يجب أن أعود إلى المُختبر
.وأساعد في تحديد ما قد يكون السلاح

444
00:30:36,600 --> 00:30:41,240 
سأتولى الأمر يا (بونز)، إتفقنا؟ -
.إتفقنا -

445
00:30:52,120 --> 00:30:54,960 
.(يبدو وكأنّك لمْ تجد السلاح، د. (إديسون

446
00:30:55,000 --> 00:30:57,320 
لقد قدّمتُ لأنفسنا سبع بوصات مِن
الأنسجة المُحاكاة، لكن لا أستطيع

447
00:30:57,360 --> 00:30:59,960 
الحصول على أيّ ضربة
.لتدخل إلى بديل العظم

448
00:31:02,640 --> 00:31:05,840 
.الأنصال بحاجة للمزيد من المُقاومة -
.أعلم -

449
00:31:05,920 --> 00:31:12,120 
لذا، فإنّي أعدتُ فحص الشوكة الإسكيّة
.وضخّمتُ الإصابة 1500 مرّة، انظري

450
00:31:12,200 --> 00:31:13,680 
.العظم مخدوش

451
00:31:13,760 --> 00:31:17,280 
.يبدو وكأنّه حدث عندما أزيل السلاح -
،أتفق معكِ -

452
00:31:17,360 --> 00:31:22,200 
لكن كيف يُمكن إزالته في ذلك الاتجاه؟ -
،حسناً، لابدّ أنّ القاتل طعن الضحيّة من الأمام -

453
00:31:22,320 --> 00:31:26,920 
.لكنّه سحب النصل مِن الخلف
.وهو أمر مُستحيل

454
00:31:27,000 --> 00:31:28,680 
.أجل

455
00:31:36,800 --> 00:31:41,320 
مرحباً، ماذا تصنعين؟ -
.أنا أسأل نفسي الأمر نفسه -

456
00:31:41,400 --> 00:31:47,040 
.أنتِ تُحافظين عليه -
.لقد تعلقتُ بصديقنا الصغير -

457
00:31:47,080 --> 00:31:51,200 
.أرجوك أخبرني أنّه يتكلّم من أسفل القبر -
.يصرخ علينا في الواقع -

458
00:31:51,240 --> 00:31:56,280 
مع ذلك قد إستخدمتُ جهاز التبخير
.الجديد للحصول على هذه النتائج

459
00:31:56,360 --> 00:31:58,400 
.حتى لا تضطرّ لإعادتها

460
00:31:58,440 --> 00:32:01,520 
لو تشعرين بأنّ هذه النتائج
،هي مكاسب غير مشروعة

461
00:32:01,560 --> 00:32:05,160 
،فإنّي سأحترم نزاهة ميزانيّة هذا المعهد
.وسأقوم بالتخلص منها

462
00:32:05,240 --> 00:32:08,280 
،وبما أنّي رئيستُك
.فإنّي قادرة تماماً على التخلص منك

463
00:32:08,360 --> 00:32:13,200 
.نقطة مُهمّة. حسناً
مُحتويات الجهاز الهضمي للدودة

464
00:32:13,280 --> 00:32:15,760 
يحوي عناصر زهيدة المقدار
،"مِن الفضة، و"بات غوانو

465
00:32:15,800 --> 00:32:21,080 
."وفطر معروف بـ"المغزلاويّة الحادّة الأبواغ -
."حسناً، أنا أعرف ما يكون "بات غوانو -

466
00:32:21,120 --> 00:32:25,280 
الآن، الفطريات وجُسيمات التربة الأخرى
،تُخبرنا أنّ صديقنا المُشترك

467
00:32:25,320 --> 00:32:28,920 
،قد تمرّغ في منطقة (خاليسكو) بالمكسيك
،وبشكل أكثر تحديد

468
00:32:28,960 --> 00:32:32,880 
،(السطح الجنوب الغربي من (سيرو نيغرو
.(أو (التل الأسود

469
00:32:32,920 --> 00:32:36,120 
.دودتُك الأسبانيّة مُمتازة -
.إذن. جيّد جداً -

470
00:32:36,160 --> 00:32:39,760 
الآن، واحد من أرقى مصانع التقطير
،في جميع أنحساء المكسيك

471
00:32:39,840 --> 00:32:43,960 
يقومون بحصاد الصبار، حسناً؟
.ماغي ديل سول)، أو دودة الابن)

472
00:32:44,000 --> 00:32:46,040 
،بينما تُوجد حقيقة مُثيرة للإهتمام
أنت أوصلتنا إلى المكسيك

473
00:32:46,120 --> 00:32:50,240 
.في حين أنّ ضحيّتنا قتل في العاصمة -
.لا تُوجد مُشكلة يا آنستي -

474
00:32:50,320 --> 00:32:54,760 
لا توجد سوى ثلاثة حانات في المنطقة
،(تمّ الترخيص لها ببيع (ماغي ديل سول

475
00:32:54,800 --> 00:33:00,640 
:واحدة فقط على مسار شركة الضحيّة
.(كانتينا كاريراس)

476
00:33:00,720 --> 00:33:02,240 
جيّد جداً، أليس كذلك؟

477
00:33:02,320 --> 00:33:07,560 
بالضبط كمْ من الألعاب الجديدة قمت
باستخدامها من أجل التوصّل لهذا؟

478
00:33:07,640 --> 00:33:09,760 
.جميعها

479
00:33:12,800 --> 00:33:17,320 
.لا أفهم سبب رغبتك بقدومي معك
.أقصد، الأمر لا يتضمّن أيّ تحليل للشخصيات

480
00:33:17,360 --> 00:33:19,480 
أنت تتبّع شُهود مُحتملين
وحسب، أليس كذلك؟

481
00:33:19,520 --> 00:33:21,520 
،نحن في طريقنا إلى حانة
وبما أنّ السُقاة ينفرون

482
00:33:21,600 --> 00:33:25,240 
،بالمواد الغذائية وصناعة المشروبات
.توقعتُ أنّ بإمكانك ترجمة ذلك

483
00:33:25,320 --> 00:33:28,120 
.أنا لا أصدّق ذلك
.لديك شيء في بالك

484
00:33:28,120 --> 00:33:32,520 
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -
.بربّك! أنت تفعل هذا دائماً -

485
00:33:32,600 --> 00:33:35,120 
ماذا أفعل؟ -
تختلق عذراً -

486
00:33:35,160 --> 00:33:38,360 
،لتنفرد بي حتى تتمكّن مِن سؤالي شيئاً
،ومِن ثمّ تقوم بإنكار ذلك

487
00:33:38,360 --> 00:33:42,800 
،وبعدها علينا القيام بتلك الرقصة التافهة
و... لن أفعل ذلك بعد الآن، حسناً؟

488
00:33:42,840 --> 00:33:44,440 
.لذا أوقف السيّارة وحسب -
ماذا؟ -

489
00:33:44,520 --> 00:33:46,800 
أيّ جزء من "أوقف السيّارة" يُشوّشك؟

490
00:33:46,880 --> 00:33:48,600 
ماذا تفعل؟ -
أوَتدري؟ -

491
00:33:48,680 --> 00:33:51,800 
،إذا لمْ تكن لديك مُشكلة
.فإنّك لن تحتاجني هنا هذه الليلة

492
00:33:51,840 --> 00:33:55,440 
.لذا فإنّي مُغادر -
هلا ارتديت حزام الأمان؟ -

493
00:33:55,520 --> 00:33:56,840 
.نحن مُتوجّهين إلى إشارة حمراء

494
00:33:56,920 --> 00:33:59,520 
،أغلق الباب! حسناً
!(حسناً، إنّه (باركر

495
00:33:59,560 --> 00:34:01,320 
إنّه (باركر)، حسناً؟

496
00:34:02,360 --> 00:34:08,200 
لمْ يكن أمراً صعباً، صحيح؟ -
.حسناً، أتعرف، السُلوك ليس ضرورياً حقاً -

497
00:34:08,320 --> 00:34:13,840 
،(إتفقنا؟ منذ عاد (باركر
.كان يُوصد على نفسه بغرفته

498
00:34:13,880 --> 00:34:17,200 
.(أنت تعتقد أنّه بسبب (كريستين -
أليس هذا أمر طبيعي؟ -

499
00:34:17,240 --> 00:34:19,480 
.أقصد، الجميع يقول ذلك -
.أجل، هو كذلك -

500
00:34:19,560 --> 00:34:23,560 
وبما أنّك تعرف ذلك، ما هي المُشكلة؟ -
،حسناً، لقد كان يسرق أغراضاً أيضاً -

501
00:34:23,600 --> 00:34:27,480 
،ولقد كان يكذب
.وحطم تلك اللعبة التي بنيناها

502
00:34:27,560 --> 00:34:30,120 
الآن، مَن سيفعل ذلك؟
.اسمع، هو صبيّ طيّب

503
00:34:30,200 --> 00:34:33,960 
.أجل، لا أعتقد أنّ هذا موضع شك
.لكن لابدّ أنّ سلوك (باركر) يجعلك غاضباً

504
00:34:34,040 --> 00:34:37,400 
ماذا قال عندما تحدّثت معه حول ذلك؟

505
00:34:37,440 --> 00:34:40,200 
.لمْ أفعل ذلك حتى الآن -
.يجب أن تتحدّث معه -

506
00:34:40,240 --> 00:34:43,800 
،لا أريده أن يشعر وكأنّي أتحالف ضدّه
.هذا كل شيءٍ

507
00:34:45,080 --> 00:34:47,440 
،أنت لست مثل أباك
.(أيّها العميل (بوث

508
00:34:51,080 --> 00:34:57,000 
.(أقصد، لا بأس مِن غضبك على (باركر
.أنت أب صالح. وستفهم... الأمر

509
00:34:57,080 --> 00:35:02,240 
.تعرف كيفيّة التعامل مع ذلك
.هذا سيتحوّل إلى أمر أفضل ممّا تعتقد

510
00:35:02,280 --> 00:35:06,560 
،إتفقنا؟ في المرّة القادمة
.دعنا نتجاوز الرقص، من فضلك

511
00:35:06,600 --> 00:35:09,520 
،لعلمك، لمْ أكن في حاجة لهذا الكلام
.حتى تعرف فحسب

512
00:35:09,600 --> 00:35:12,520 
.أردتُك أن تشعر أنّك مُفيد -
.توقف جانباً -

513
00:35:12,600 --> 00:35:15,120 
.توقف جانباً. توقف جانباً -
.كلاّ، نحن نعمل على قضيّة -

514
00:35:15,160 --> 00:35:17,600 
.المعذرة. المباحث الفيدراليّة
.(أنا العميل الخاص (بوث

515
00:35:17,640 --> 00:35:20,760 
.هذا الد. (سويتز)، زميلي -
شرطة. كيف يُمكنني مساعدتكما؟ -

516
00:35:20,760 --> 00:35:22,480 
.حسناً، نحن هنا لسؤالك بعض الأسئلة

517
00:35:22,560 --> 00:35:24,960 
أسبق ورأيت هذا الرجل مِن قبل؟ -
.(هذا (كول الصغير -

518
00:35:25,040 --> 00:35:27,280 
ماذا فعل، أقتل شخصاً ما؟ -
.لقد تمّ قتله -

519
00:35:27,320 --> 00:35:28,640 
.هذا قاسٍ
.الرجل المسكين

520
00:35:28,720 --> 00:35:31,480 
.حسناً، أنت لا تبدُ مُتفاجئاً -
.لستُ مُتفاجئاً -

521
00:35:31,560 --> 00:35:33,200 
،قبل حوالي أسبوع
.جاء (كول) إلى هنا

522
00:35:33,280 --> 00:35:35,000 
،لمْ يكن هناك أيّ شيءٍ يسير بصوابٍ له
بإمكاني الجزم أنّه كان يحتاج

523
00:35:35,080 --> 00:35:38,440 
إلى شيءٍ صغير لجعل العالم يبدو أفضل
.بقليل، لذا أعطيتُه أفضل ما لديّ

524
00:35:38,520 --> 00:35:42,680 
صحيح. (ماغي ديل سول)، أليس كذلك؟ -
.لابدّ أنّه كان في كأسه الثالث عندما بدأ الأمر -

525
00:35:42,760 --> 00:35:44,640 
،كان جميع مَن في المكان يضحك
.(مُشيرين إلى (توني

526
00:35:44,680 --> 00:35:46,320 
ما الذي كانوا يضحكون عليه؟ -
(مقطع فيديو لـ(توني -

527
00:35:46,400 --> 00:35:48,280 
وهو يتعرّض للضرب من قبل
.تلك الفتاة الصغيرة على هواتفهم

528
00:35:48,320 --> 00:35:50,480 
،الكثير منهم كانوا زبائنه
.لذا فإنّه خرج

529
00:35:50,560 --> 00:35:52,880 
،بدأ يُهدّد الجميع
.لكنّهم ازدادوا ضحكاً

530
00:35:52,920 --> 00:35:56,120 
،رجل قصير، مُتعرّض للمُضايقة طوال حياته
،مع مثل ذلك النوع من الإذلال

531
00:35:56,120 --> 00:35:57,480 
فإنّه سيفعل أيّ شيءٍ لجعلهم
.يتوقفون عن الضحك

532
00:35:57,480 --> 00:35:59,040 
.يبدو وكأنّه فعل شيءٍ عرّضه للقتل

533
00:36:04,200 --> 00:36:08,280 
،"صديقة (بليك) نشرت الفيديو على "ويتيوب
.لكنّها لمْ تجعله يُصبح فيروسياً

534
00:36:08,320 --> 00:36:12,880 
.كان هناك نشاط مُتدنّي في البداية
.بعض الطلاب يتناقلونه في المدرسة

535
00:36:12,960 --> 00:36:17,160 
،لكن بعد ذلك في الساعة الـ 5:23
.لدينا العرض الأوّل بعيداً عن المدرسة

536
00:36:17,240 --> 00:36:20,240 
،بعد خمس دقائق من ذلك العرض
،بدأت الأضواء في الإنتشار

537
00:36:20,320 --> 00:36:21,520 
.ومِن ثمّ أصبح هناك نشاط في كلّ مكان

538
00:36:21,600 --> 00:36:24,840 
يبدو أنّ تلك يُمكن أن تكون الحانة
.حيث شُوهد (كول) حياً آخر مرّة

539
00:36:24,880 --> 00:36:30,240 
.أجل. ذلك حدث بواسطة مُحْدثنا
.وبعد ذلك انتشر الحريق الهائل

540
00:36:30,240 --> 00:36:35,760 
الآن، أيُمكنكِ الحصول على هويّة المُحْدث؟
.أستطيع تعيين موقعه فحسب -

541
00:36:37,000 --> 00:36:41,280 
أيُمكنكِ مُقارنة هذه النقطة بعناوين المُشتبه بهم؟ -
.أجل -

542
00:36:43,320 --> 00:36:47,960 
كارل سينغلر). أليس هذا...؟) -
.(هذا هو الرجل الذي كان يُحاول سرقة زبائن (كول -

543
00:36:50,320 --> 00:36:54,640 
قام (كارل سينغلر) بالإستيلاء
.(على جميع زبائن (توني كول

544
00:36:54,640 --> 00:36:57,360 
لماذا؟ -
،لماذا؟ حسناً، لأنّه أراد إذلاله -

545
00:36:57,360 --> 00:37:01,400 
.أراده أن يشعر وكأنّه فاشل
.لو فعل ذلك، فإنّ لديه فرصة لسرقة زبائنه

546
00:37:01,480 --> 00:37:04,440 
ما زلنا لا نملك أيّ أدلة ماديّة لربطه بالجريمة -
ليس لدينا أيّ شيءٍ؟ -

547
00:37:04,520 --> 00:37:05,960 
.علينا أن نُحدّد نوع السلاح

548
00:37:06,000 --> 00:37:10,560 
،يبدو كما لو أنّه طعن من الأمام
.لكن أزيلت السكّين من الخلف

549
00:37:10,640 --> 00:37:16,040 
.(هذا مُستحيل يا (بونز -
.إذن مُشكلتنا هي تزويدك بالأدلة التي تحتاجها -

550
00:37:16,080 --> 00:37:19,640 
.صحيح -
أأنت مُنزعج يا (بوث)؟ -

551
00:37:21,200 --> 00:37:24,720 
.(أجل، إنّه أمر (باركر
...أتعرفين، علينا

552
00:37:24,800 --> 00:37:27,320 
.يجب أن نتحدّث معه معاً

553
00:37:27,360 --> 00:37:29,560 
نحن؟ -
.أجل، نحن -

554
00:37:29,600 --> 00:37:32,440 
،معاً، أنتِ تعرفين
...كعائلة، نحن بحاجة إلى

555
00:37:32,520 --> 00:37:38,040 
.إستخلاص هذه المُشكلة والتحدّث معه
.لو كانت لدينا مُشكلة، فإن علينا فعل ذلك معاً

556
00:37:38,120 --> 00:37:41,840 
.شطيرة السمك لك
.برغر الخضروات لكِ

557
00:37:41,840 --> 00:37:44,280 
.شكراً لكِ -
.تمتّعا بالأكل -

558
00:37:44,360 --> 00:37:46,040 
شطيرة السمك؟ -
...وبرغر الخضروات -

559
00:37:46,120 --> 00:37:46,760 
.نعم، أعرف

560
00:37:46,800 --> 00:37:51,600 
!سمكة! لقد قتلته سمكة -
.(لا يُمكنك طعن شخص بسمكٍ يا (بوث -

561
00:37:51,680 --> 00:37:54,720 
السلاح، كان نصل صيد السمك
.في إحدى عدّة السكاكين المُتعدّدة

562
00:37:54,800 --> 00:38:00,040 
الطرف الأمامي له مُنحني للخلف، صحيح؟
.إذن هُو لمْ يُطعن من الأمام. بل من الخلف

563
00:38:00,080 --> 00:38:03,400 
.لذا فإنّ الطرف... ينقطع عندما يُسحب منه -
ذلك مِن شأنه أن يُفسر أيضاً -

564
00:38:03,480 --> 00:38:08,280 
.الكشوط من الأمام إلى الخلف
.و(كارل سينغلر) هُو صيّاد سمك

565
00:38:10,400 --> 00:38:13,720 
.(مرحباً يا (كارل
كيف هو العمل؟

566
00:38:13,760 --> 00:38:16,760 
مرّة ثانية؟
.هذه مُضايقة

567
00:38:16,800 --> 00:38:18,240 
هل بإمكاني رؤية عدّة الأدوات
المُتعدّدة على حزام بنطالك؟

568
00:38:18,280 --> 00:38:22,040 
.أجل. أحضرا أمراً قضائيّاً -
أذلك أمر قضائي سريع لك؟ -

569
00:38:22,080 --> 00:38:23,080 
.ها هو

570
00:38:24,440 --> 00:38:26,440 
.سلّمها
.دعنا نذهب

571
00:38:26,480 --> 00:38:30,320 
.كُوني حذرة مع تلك
.لقد ربحتُها

572
00:38:34,880 --> 00:38:37,920 
.هذا هو
.هذا هو النصل المُنحني

573
00:38:37,960 --> 00:38:43,120 
.الطرف سليم. يبدو أنّ النصل جديد -
أجل، لقد استبدلتُه العام الماضي. أأنتِ راضية؟ -

574
00:38:43,160 --> 00:38:44,560 
.كلاّ

575
00:38:44,600 --> 00:38:46,720 
.هناك دمّ في العدّة

576
00:38:46,800 --> 00:38:50,160 
قمت باستبدال نصل لأنّ الطرف قد كسر؟
لمَ لمْ ترمِ السكّين فحسب؟

577
00:38:50,240 --> 00:38:55,920 
لماذا؟ لأنّها غنيمتُه. صحيح؟
لكنّها أدلّة الآن. صحيح؟

578
00:39:00,480 --> 00:39:02,840 
،حسناً، اسمعا، كان دفاعاً عن النفس
إتفقنا؟

579
00:39:02,920 --> 00:39:06,080 
ذلك الوغد القصير هاجمني
.لأنّه لمْ يستطع تحمّل المُزاح

580
00:39:06,160 --> 00:39:08,320 
لذا طعنته في الظهر؟
!بربّك

581
00:39:08,360 --> 00:39:12,080 
.هذا ليس دفاعاً عن النفس
.هذه مُضايقة على رجل قصير

582
00:39:12,160 --> 00:39:15,000 
.أنت رهن الإعتقال

583
00:39:30,400 --> 00:39:33,760 
أأنتم تشربون الخمر؟ -
.نعم، نحن كذلك -

584
00:39:33,760 --> 00:39:35,680 
...لكن -
.خُذي كأساً -

585
00:39:35,720 --> 00:39:37,640 
.ليس مسموحاً
.أنتم تعرفون ذلك

586
00:39:37,680 --> 00:39:40,800 
الد. (هودجينز) خمّر
.تكيلا إستثنائيّة

587
00:39:40,840 --> 00:39:43,680 
جهاز التبخير الدوراني
.يصنع خمراً رائعاً

588
00:39:43,720 --> 00:39:46,640 
لا أعرف كيف يصنع وجبة
،أفوكادو في تلك المنبذة

589
00:39:46,680 --> 00:39:51,720 
.لكن هذا أفضل ما تناولتُه على الإطلاق -
.أنت عليك تقطيع البصل مع الليزر أوّلاً -

590
00:39:51,800 --> 00:39:53,960 
.لديك الأدب لإخفاء هذا عن رئيستُك

591
00:39:54,040 --> 00:39:57,160 
ظننتُ أنّ علينا إقامة حفل يوم
.المُؤسسين الخاصّ بنا

592
00:39:57,200 --> 00:39:59,680 
من دون تكليف المعهد
.المزيد من المال

593
00:39:59,760 --> 00:40:03,560 
أفترض أنّك لا تأخذ بعين الاعتبار
.كمْ يُكلف جهاز التبخير ذلك

594
00:40:03,640 --> 00:40:06,320 
.جرّبي... كأساً واحداً وحسب -
.(أنتِ خارج ساعات العمل يا (كام -

595
00:40:06,320 --> 00:40:10,640 
.كُوني سيئة فحسب
.الأمر يستحقّ ذلك. خُذي رشفة

596
00:40:10,720 --> 00:40:14,600 
بربّكِ. خطرت لي الفكرة مِن صديقنا
.الدودة الصغير. اشربي وحسب

597
00:40:14,680 --> 00:40:20,880 
.نخب واحد لصديقنا الدودة
.لقد حل هذه القضيّة. هيا

598
00:40:24,920 --> 00:40:27,760 
!اللعنة، هذا رائع -
!مرحى -

599
00:40:27,840 --> 00:40:31,440 
أعتقد أنّه إستخدام مُمتاز
.لمرافق ومُعدّات المعهد

600
00:40:31,520 --> 00:40:33,200 
.شكراً لك -
أأريد أن أعرف -

601
00:40:33,240 --> 00:40:38,080 
مِن أين أحضرت الصبّار لصنع هذا؟ -
.هذا مِن... من مصادر محليّة -

602
00:40:38,120 --> 00:40:39,120 
ما مدى محليّته؟

603
00:40:39,200 --> 00:40:42,720 
أنتِ لا تُريدين التنزّه بالقرب من معرض
،نبات الصبّار المكسيكي" بأيّ وقتٍ حالي"

604
00:40:42,800 --> 00:40:44,360 
...لأنّه
.مُتناثر قليلاً

605
00:40:44,440 --> 00:40:49,120 
،تُوجد هنا الكثير من الأشياء الخاطئة
.لا أعرف كيف سأتعامل مع هذا

606
00:40:49,200 --> 00:40:50,920 
.حسناً، سأخبركِ أمراً

607
00:40:50,960 --> 00:40:55,240 
أعتقد أننا سنُعطيكِ المزيد من هذا
لمُساعدتكِ على التفكير، ما رأيكِ؟

608
00:40:55,320 --> 00:40:56,760 
.القليل فقط

609
00:40:56,840 --> 00:41:00,920 
،سيّداتي وسادتي
.نخب المُؤسسين

610
00:41:01,040 --> 00:41:03,600 
.نخب المُؤسسين -
.نخب المُؤسسين -

611
00:41:03,680 --> 00:41:04,760 
!نخب المُؤسسين

612
00:41:04,840 --> 00:41:07,080 
.يا إلهي

613
00:41:08,800 --> 00:41:12,560 
.أنا لمْ أفعل أيّ شيءٍ خاطئ، أقسم -
.لقد كنت تُدمّر الأشياء -

614
00:41:12,600 --> 00:41:14,720 
.لقد كنت تكذب علينا -
.لقد سرقت صُوراً -

615
00:41:14,760 --> 00:41:17,880 
.أنا لمْ أسرق أيّ شيءٍ -
.مِن الأفضل أن تتوقف الآن يا صاحبي -

616
00:41:17,920 --> 00:41:19,480 
.أنت لا تريد أن تجعله أسوأ

617
00:41:19,560 --> 00:41:21,160 
.أنت لا تفهم -
.أنا أفهم -

618
00:41:21,240 --> 00:41:25,640 
هناك ضرورة أنثروبولوجيّة لك لطلب
.الحالة الأعلى في أساس العائلة

619
00:41:25,720 --> 00:41:27,280 
.أنا لا أفهم

620
00:41:27,320 --> 00:41:32,120 
حسناً، هي تقول أننا نفهم أنّ مِن
.(الصعب عليك تقبّل (كريستين

621
00:41:32,200 --> 00:41:36,440 
.كلاّ! أنا مُعجب بها
.هي أختي، أنا أحبّها

622
00:41:36,520 --> 00:41:39,160 
.أنتما تُفسدان كلّ شيءٍ -
نحن؟ ماذا فعلنا؟ -

623
00:41:39,240 --> 00:41:43,760 
.كان مِن المُفترض أن تكون مُفاجأة
.كنتم سترونها عندما تضعونها في الفراش

624
00:41:43,800 --> 00:41:46,000 
.قد أريكم إيّاه الآن

625
00:41:50,400 --> 00:41:53,640 
.أردتُ أن أصنع لها شيئاً
.هذا كلّ شيءٍ

626
00:41:53,680 --> 00:41:56,360 
.(أتريان؟ إنّها عائلة (كريستين

627
00:41:59,600 --> 00:42:03,800 
...تلك صورة لـ(تيمبرانس)... أبي

628
00:42:03,840 --> 00:42:05,720 
.وتلك رقعة المباحث الفيدراليّة خاصّتُك -
تلك هي الرقعة -

629
00:42:05,800 --> 00:42:09,800 
.التي أخذتها من حقيبتي الرياضيّة -
.نعم. لكنّها كان إضافيّة. تأكّدتُ من ذلك -

630
00:42:09,840 --> 00:42:15,440 
.أتريان؟ تلك صورة لنا -
.(حسناً، إنّها جميلة يا (باركر -

631
00:42:17,600 --> 00:42:19,680 
.(دعنا نرى كمْ يروق ذلك لـ(كريستين

632
00:42:22,000 --> 00:42:23,520 
.شغّله يا أبي -
.حسناً -

633
00:42:23,560 --> 00:42:27,320 
.لقد استخدمتُ المُحرّك من شاحنتنا -
.صحيح، من شاحنة التحكّم عن بُعد -

634
00:42:27,360 --> 00:42:31,840 
.انظر إلى ذلك -
.حصلتُ على الموسيقى من بطاقة مُعايدة -

635
00:42:33,960 --> 00:42:36,880 
.ووضعتُ صورة لوجهي في وسطها

636
00:42:36,960 --> 00:42:40,840 
(بهذه الطريقة، ستعرفني (كريستين
.عندما آتي للزيارة في المرّة القادمة

637
00:42:40,920 --> 00:42:45,080 
.أنا آسف يا صاحبي -
.لا بأس -

638
00:42:49,880 --> 00:42:53,720 
.يُعجبها ذلك -
.بل تُحبّه -

639
00:43:11,240 --> 00:43:17,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>