1
00:00:00,800 --> 00:00:03,320
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\pos(190,200)}
.(قبالة نهر (واباش"
".(رهواي)، (نيويورك)

2
00:00:16,400 --> 00:00:21,360
.العبوديّة. نقطع الحشائش كلّ يوم بدون أجر
.يجب رفع دعوى قضائيّة ضدّهم

3
00:00:22,480 --> 00:00:27,720
أعتقد أنّه يستحقّ الخروج من الزنزانة لبضع
ساعات والشعور بالشمس على وجوهنا، أأنا مُحق؟

4
00:00:27,720 --> 00:00:30,880
ما هي مُشكلتك؟
أأنت مُترفع للتحدّث معي؟

5
00:00:32,280 --> 00:00:33,720
.يُمكنك الذهاب إلى الجحيم
.إنّي أحاول أن أكون ودياً فحسب

6
00:00:33,720 --> 00:00:35,920
هل أرسلوك إلى هنا؟

7
00:00:36,880 --> 00:00:41,160
سجين جديد، ويُسمح لك في الخروج
بالهواء الطلق؟ كيف حدث ذلك؟

8
00:00:41,160 --> 00:00:42,840
.أنا ذهبتُ حيث تمّ إرسالي -
.أجل -

9
00:00:45,240 --> 00:00:49,240
ما هذا؟
!يا إلهي

10
00:00:49,240 --> 00:00:51,520
،لو كانوا قد أرسلوك
.فإنّك ستصدّ تلك بسهولة

11
00:00:51,520 --> 00:00:54,720
.لا أعرف ما تتحدّث عنه
.لستُ مع أيّ شخص، أيّها المجنون

12
00:00:54,720 --> 00:00:58,600
،أنا أعرف
.لذا أنا آسف

13
00:01:06,960 --> 00:01:09,800
!(أنظروا، إنّه (ويتمان -
!(توقف مكانك يا (ويتمان -

14
00:01:09,800 --> 00:01:11,080
!اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

15
00:01:13,200 --> 00:01:15,760
.أترون ذلك؟ لدينا مُندفع
!استدعوا المروحيّة

16
00:01:15,760 --> 00:01:17,600
!اللعنة

17
00:01:18,200 --> 00:01:19,360
ماذا حدث؟

18
00:01:21,280 --> 00:01:23,560
!اذهبوا لناحية النهر الأخرى
!أسرعوا! اقطعوا الطريق عليه

19
00:01:27,280 --> 00:01:28,880
أين هو يا رجل؟ -
.أيّها المُقسّم -

20
00:01:28,880 --> 00:01:31,400
.(نحتاج إلى مروحية في نهر (واباش
.إنّ لدينا سبّاح

21
00:01:36,080 --> 00:01:39,680
أين (ويتمان)؟ -
.كلاّ يا رجل -

22
00:01:48,640 --> 00:01:51,040
.وجدتُه. انظروا
.إنّه في الضفة الأخرى

23
00:01:51,040 --> 00:01:51,840
...إنّه هناك

24
00:01:56,800 --> 00:01:59,720
أين (كايسي)؟ -
!اذهبوا! اذهبوا! اذهبوا -

25
00:01:59,760 --> 00:02:01,120
.لقد قطع رجله

26
00:02:16,560 --> 00:02:49,920
{\c&H318BCB&\3c&H2A2AAB&}
((مـــلـــوك الـهـــروب))
((المـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الثـامـنـة))
((بـعـنـوان: قـدر جـنـود البـحـريّـة))
((ترجـمة: عمـاد عبدالله - عبـدالرحمن أسامة))

27
00:02:51,040 --> 00:02:53,080
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\pos(190,200)}
.سجن (مايبيل) ذو الحراسة المُخففة"
".(هدسون)، (نيويورك)

28
00:02:51,640 --> 00:02:53,480
{\a6}.إنّ لديها هذه العيون المُفعمة بالعاطفة

29
00:02:53,480 --> 00:02:59,680
وعطرها... إنّه أشبه بتوليفة مرنة رائعة
...من الحمضيات و

30
00:02:59,680 --> 00:03:03,240
لا أعرف... جوز الهند أو ما شابه؟ -
.لكن كان يُفترض أن تُعطيك قلم رصاص -

31
00:03:03,240 --> 00:03:05,040
.لكنّها أعطتك قلماً -
لكن القلم -

32
00:03:05,040 --> 00:03:06,880
.أكثر عُمقاً
...أعتقد أنّه أكثر وضوحاً، لذا

33
00:03:06,880 --> 00:03:12,560
.هلا خرست
.اشرب بعض نبيذ المرحاض خاصّتي

34
00:03:12,560 --> 00:03:14,680
.خفف... الشرب السريع

35
00:03:16,000 --> 00:03:21,160
،يا إلهي، هذا ترابي
.(جسد ترابي، يا (شيكس

36
00:03:21,160 --> 00:03:22,800
.لن أشربه -
.حسناً -

37
00:03:22,800 --> 00:03:29,080
.لكن تذكّر
.سريري في الأعلى لو كنت وحيداً

38
00:03:29,080 --> 00:03:32,320
...والأسنان الإصطناعيّة هذه
.إنّها تخرج بسهولة شديدة

39
00:03:36,400 --> 00:03:39,240
.لاوري)، وقت العمل) -
.أعشق الإستدعاءات -

40
00:03:39,240 --> 00:03:42,320
.ليس لك رغم ذلك
.(أعد تلك الأسنان لمكانها يا (شيكس

41
00:03:53,720 --> 00:03:56,840
.مرحباً -
.أهلاً -

42
00:03:56,840 --> 00:03:59,840
...إذن
،إشارة القلم خاصّتكِ كانت غامضة

43
00:03:59,880 --> 00:04:02,720
،لكن بعد ذلك في هذا الأسبوع
(رأيتُ أحد السجناء يدعى (تيتو

44
00:04:02,720 --> 00:04:07,600
يُحاول الحصول على وشم مريم العذراء
.على حنجرته، وأدركتُ، الحبر دائم

45
00:04:07,600 --> 00:04:08,720
.إنّه إلتزام

46
00:04:08,720 --> 00:04:12,440
،كان من المُمكن أن تُعطيني قلم رصاص
،ولكنّكِ أردتِ أن تُدلي ببيان

47
00:04:12,440 --> 00:04:14,880
،وأردتُ أن أكرّر البيان
.إنّي مُشترك الهدف

48
00:04:16,600 --> 00:04:24,880
.لويد)، القلم كان إشارة إلى... الصداقة)

49
00:04:24,880 --> 00:04:32,320
،أنت سألتني لو كنتُ أكنّ مشاعراً لك
.وأنا كذلك. إنّما ليس كما تعتقد

50
00:04:34,160 --> 00:04:43,560
،أنا آسفة. أنت لا تزال مُهمّاً جداً لي
.صديق... مُهم

51
00:04:45,640 --> 00:04:47,800
!لاوري)، تعال إلى هنا)

52
00:05:00,720 --> 00:05:05,440
ما خطبك؟ -
.لا شيء -

53
00:05:05,440 --> 00:05:07,040
".(مع حبّي، من (داميان"

54
00:05:07,040 --> 00:05:10,080
قاتلنا المُتسلسل المُراسل أرسل لك
.رسالة لا تنسني أخرى

55
00:05:10,080 --> 00:05:12,560
.صورة (بابل) القديمة

56
00:05:12,560 --> 00:05:14,680
.أنا المثابر. أنا المُتفوّق"
"ما هي حالتُك؟

57
00:05:14,680 --> 00:05:17,120
أيّ أفكار؟ -
،من خلال النظر لهذه لثلاث ثوان -

58
00:05:17,120 --> 00:05:18,720
.(لمْ أتمكّن من فكّ لغزها يا (راي -
.آسف -

59
00:05:18,720 --> 00:05:23,840
.لا تُصبح نزقاً. أبقها معك فحسب
.عندما تنال راحة، أريدك أن تعمل عليها

60
00:05:23,840 --> 00:05:26,720
حسناً، دعنا لا ننسَ ما حدث في المرّة
.الماضية عندما أرسل لنا واحدة من هذه

61
00:05:26,720 --> 00:05:29,280
.أجل، فهمت

62
00:05:31,160 --> 00:05:35,360
.أنت هادئ. أنت لا تكون هادئاً أبداً
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

63
00:05:36,240 --> 00:05:38,360
.دعنا نُباشر بالقضيّة

64
00:05:39,680 --> 00:05:43,160
.(حسناً، حقير هذا الأسبوع، (جونا ويتمان
عشرة أشهر مِن أصل ستّ سنوات

65
00:05:43,160 --> 00:05:47,520
.بعدما كاد يقتل رجلاً في قتال بحانة -
أأنت جاد حول هذا الملف يا (راي)؟ -

66
00:05:47,520 --> 00:05:49,880
لقد رأيتُ معلومات كثيرة
.مكتوبة على جُدران الحمام

67
00:05:49,880 --> 00:05:53,600
مُعظم ملفه قد تمّ تنقيحه
.إنّه بروتوكول السلامة لعُملاء الحكومة

68
00:05:53,600 --> 00:05:56,560
حسناً، من هذا الرجل، (جايمس بوند)؟ -
.كان (ويتمان) جندياً سابقاً بالبحريّة الأمريكيّة -

69
00:05:56,560 --> 00:05:58,320
حسناً، ذلك مِن شأنه
.أن يُفسّر هروبه الشديد

70
00:05:58,320 --> 00:06:01,520
،لقد سبح 100 متر ضدّ التيار وهو مُقيّد
.لمْ يخرج أبداً لإستنشاق الهواء

71
00:06:01,520 --> 00:06:05,880
قطع قدم الرجل الذي كان مُقيداً به؟
هذا سيء. كيف سيتمكّن من السير؟

72
00:06:05,880 --> 00:06:09,440
،عثرت الشرطة على قيده في الغابة
.بالإضافة لفتات من لحمه ودمّه

73
00:06:09,440 --> 00:06:11,800
هل قطع قدمه؟ -
.هُو لمْ يقطعها -

74
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
.بل قطعه، لقد نفذ رقصة الباليه

75
00:06:13,800 --> 00:06:18,280
،تعريض القيود لجروح جسديّة صغيرة
.استخدام الدم ومواد التشحيم

76
00:06:18,280 --> 00:06:20,720
إنّه معيار تدريب أسير الحرب
.في العمليّات الخاصّة

77
00:06:20,720 --> 00:06:22,440
.يا حقير، انتبه

78
00:06:22,440 --> 00:06:25,800
يقول أنّ (ويتمان) ترك البحرية
.(لشركة تُدعى (ألاستور

79
00:06:25,800 --> 00:06:29,640
.إنّها شركة أمن خاصّة -
.كلاّ، إنّها أشبه بمنظمة شبه عسكريّة -

80
00:06:29,640 --> 00:06:34,720
يتم التعاقد مع هؤلاء بواسطة الحكومة لمُهمّات
.سرّية في الخارج لا تُريد حكومتنا أيّ أثر لها

81
00:06:34,720 --> 00:06:36,880
يجعلون (بلاك ووتر) يبدون
.وكأنّهم كشّافة أطفال

82
00:06:36,880 --> 00:06:41,680
حسناً، (ألاستور) هو لقب إغريقي استخدم
،لوصف إراقة الدماء في أعقاب آلة الحرب

83
00:06:41,680 --> 00:06:46,240
.لذا أظنّ أنّهم استخدموا الاسم مُباشرة
.إنّه افضل من إرسال إشارات مُشوّشة

84
00:06:46,240 --> 00:06:48,520
.حسناً، هو ليس لديه عائلة
.هذا الرجل عبارة عن ذئب وحيد

85
00:06:48,520 --> 00:06:51,480
حسناً، إنّه تشخيص نفسي معياري لشخص
،ينضمّ لفرق القبعات الخضراء، وجنود البحريّة

86
00:06:51,480 --> 00:06:54,120
.ما لديك... لكن هذا ليس كذلك

87
00:06:54,120 --> 00:06:57,720
سجلاّت السجن الطبيّة تقول أنّ لديه
،نوبات عنف مُتفرّقة، وأوهام

88
00:06:57,720 --> 00:07:01,840
.أرتياب مُتقدّم، ورعاية نفسيّة إضطراريّة-
.حسناً، طبيب السجن النفسي في الطريق -

89
00:07:01,840 --> 00:07:04,720
(حسناً، ماذا يُفترض بنا القيام به يا (راي
عندما يكون ملفه مُجرّد ثقب أسود؟

90
00:07:04,720 --> 00:07:09,360
لديّ صديقة تعمل في وزارة الدفاع. سأرى
.ما بإمكانها سحبه من ملف (ويتمان) العسكري

91
00:07:09,360 --> 00:07:10,560
.حسناً، دعونا نُباشر بذلك

92
00:07:10,560 --> 00:07:13,920
.وايتمان) قاتل مُدرّب القاتل ومريض نفسي)
.أخرجوه من الشوارع

93
00:07:19,640 --> 00:07:23,160
!اللعنة
.بربّك يا رجل! هذا كشمير

94
00:07:23,160 --> 00:07:24,480
.آسف جداً

95
00:07:37,600 --> 00:07:39,600
".سأراك قريباً"

96
00:07:53,720 --> 00:07:59,720
.الطريقة الرائعة لبدء اليوم
.لكنّي أعرف طريقة أفضل

97
00:07:59,720 --> 00:08:05,120
.أودّ ذلك، لكن نداء الواجب -
.أتعرفين، أكره عندما تُغادرين -

98
00:08:05,120 --> 00:08:08,840
.سأحاول أن أعود لاحقاً -
.كلاّ، عندما تُغادرين إلى السجن -

99
00:08:08,840 --> 00:08:12,840
.تعرفين، عندما يأخذونكِ -
...أنت رائع عندما تُصبح مُتحمساً، و -

100
00:08:12,840 --> 00:08:17,680
لقد مضت فترة منذ عدّ رجل الدقائق
.التي أكون مُبتعدة فيها عنه. إنّه رائع

101
00:08:17,680 --> 00:08:24,360
أتعرفين، بالمُناسبة، أنتِ لمْ تُخبريني بالضبط
.كمْ عدد الدقائق أو السنوات التي سأعدّها

102
00:08:25,760 --> 00:08:27,920
.فترة من الزمن

103
00:08:31,920 --> 00:08:36,160
لكن بإمكاني خصم شهر من تلك المدّة لو
.أطلقت سراحي من قبضة الكونغ فو هذه

104
00:08:36,160 --> 00:08:37,400
حقاً؟ -
.أجل -

105
00:08:39,240 --> 00:08:41,120
،قبل أن تتخلي عنّي مرّة أخرى

106
00:08:41,120 --> 00:08:42,320
.لديّ معروف سريع -
.بالتأكيد -

107
00:08:42,320 --> 00:08:46,360
أشعر بالحماقة للطلب، لكن لديّ
.(هذا القريب، (تومي فيتزجيرالد

108
00:08:46,370 --> 00:08:48,770
لقد كان يدخل ويخرج مصحّات علاج
.الإدماج،و يختفي من على الخريطة

109
00:08:48,770 --> 00:08:54,050
،(سمعتُ أنّه عاد إلى (نيويورك
.وكمْ أودّ العثور عليه

110
00:08:54,380 --> 00:08:58,860
.لا يُسمح لي بالوصول لقاعدة بيانات المارشالات -
.أجل، ليس أمراً مُهمّاً -

111
00:08:58,860 --> 00:09:00,380
أقصد، لمْ أكن مُتأكّد أنّه
.شيء يُمكنكِ القيام به

112
00:09:00,380 --> 00:09:02,260
.أتمنى لو بإستطاعتي ذلك

113
00:09:02,260 --> 00:09:04,420
.أجل -
هل أراك لاحقاً؟ -

114
00:09:04,420 --> 00:09:06,100
.أجل

115
00:09:06,100 --> 00:09:08,300
.أخرج من هنا

116
00:09:08,300 --> 00:09:12,460
أوهام (جونا ويتمان) أصبحت أكثر حدّة
.على الرغم مِن كلّ جلساتي معه

117
00:09:12,460 --> 00:09:15,820
.كان مُولعاً بالقتال
.أصبح عنيفاً في أكثر من مُناسبة

118
00:09:15,820 --> 00:09:19,180
لمَ لمْ تنقله إلى الجناح النفسي؟ -
.لأنّه كان يعمل بشكل كامل -

119
00:09:19,180 --> 00:09:22,740
،بذلتُ أقصى جُهد ليتم نقله، تطبيب صائب
لكن كما تعرف، فإنّه من الصعب

120
00:09:22,740 --> 00:09:24,460
.أن تُودع شخصاً رغم إرادتهم

121
00:09:24,460 --> 00:09:26,340
لا سيّما لو كان لديك مُحام
،مُعيّن من المحكمة

122
00:09:26,340 --> 00:09:28,740
،مُتخرّج حديث من كلية الحقوق
.مُتحمّس لصنع اسم لنفسه

123
00:09:28,740 --> 00:09:29,580
.أكره المُحامين

124
00:09:29,580 --> 00:09:34,380
،أعراض ذهانيّة عابرة، الإنسحاب الإجتماعي
.التهيج، والإنزعاج. أنت كنت مشغولاً

125
00:09:34,380 --> 00:09:37,460
.هذا أقلّ ما يُقال -
.جميع أعراض الفصام -

126
00:09:37,460 --> 00:09:41,900
درجة البادئة البالغيّة حدثت في حالات حيث
.عانى الأفراد إجهاداً ناجماً عن تغيّرات عقليّة

127
00:09:41,900 --> 00:09:45,460
،بكون (ويتمان) جندي بالبحرية
.كان في تلك البقعة

128
00:09:45,460 --> 00:09:48,540
هل ذكر (ويتمان) أيّ أماكن يودّ
الذهاب إليها، أشخاص يثق بهم؟

129
00:09:48,540 --> 00:09:50,420
.هُو لمْ يثق بأحد

130
00:09:50,420 --> 00:09:52,740
ظنّ أنّ زنزانته مليئة بأجهزة التنصّت
.وأنّ هناك أناس يُحاولون قتله

131
00:09:52,740 --> 00:09:56,380
أيّ شخص مُعيّن؟ -
.(آمر السجن، الإله، (سانتا كلوز -

132
00:09:56,380 --> 00:09:58,460
.في حالته، الجميع كان تهديداً

133
00:09:58,460 --> 00:10:00,740
،لو كان أيّ شخص يُشكّل تهديداً
.فإنّه لا يُوجد أحد آمن

134
00:10:00,740 --> 00:10:04,340
.يجب أن أعود الآن لمركز الولاية للتجمّع -
.أشكرك على الحضور -

135
00:10:04,340 --> 00:10:05,980
.يا دكتور. سؤال سريع

136
00:10:05,980 --> 00:10:08,660
ما الذي يفعله مُتخرّج من
جامعة (كورنيل) بالسجن؟

137
00:10:08,660 --> 00:10:10,620
،لا أقصد أن أكون وقحاً
.لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم

138
00:10:10,620 --> 00:10:14,500
.".قلّة الحس الأخلاقي، يضع القوانين بلا جدوى"
.(شعار جامعة (كورنيل

139
00:10:14,500 --> 00:10:16,100
".قلّة الحس الأخلاقي، يضع القوانين بلا جدوى"

140
00:10:16,100 --> 00:10:18,340
.مُجرّد مُحاولة لتقديم الأفضل -
.شكراً مرّة أخرى -

141
00:10:18,340 --> 00:10:19,460
.مِن دواعي سروري

142
00:10:19,460 --> 00:10:21,180
.(انتظر لحظة يا (راي
.بطاقة (داميان) البريديّة

143
00:10:21,180 --> 00:10:24,980
.أنا المثابر. أنا المُتفوّق
".المُثابر والمُتفوّق"

144
00:10:24,980 --> 00:10:26,580
.المُثابر والمُتفوّق
.(هذا شعار جامعة (نيويورك

145
00:10:26,580 --> 00:10:29,780
أتعتقد أنّه دليل؟ -
.كلاّ. أعشق التحدّث باللاتينيّة فحسب -

146
00:10:29,780 --> 00:10:32,100
أتعرف، أنت كنت حقيراً
.مُتقلب المزاج هذا الصباح

147
00:10:32,100 --> 00:10:35,740
،(الآن لو أنّك تعتقد أنّه أمر يخصّ (داميان
.أريدك أن تبقى هنا وتكتشفه

148
00:10:35,740 --> 00:10:37,900
.اجعل (جولز) تعمل على ذلك معك

149
00:10:42,380 --> 00:10:43,860
.سأعاود الإتّصال بك

150
00:10:43,860 --> 00:10:49,820
مُشاة يعتقدون أنّهم رأوا شخصاً يُطابق أوصاف
.(ويتمان) يرتدي سترة بموقف في (بارامس)

151
00:10:49,820 --> 00:10:52,180
.الشرطة المحلية استجوبت الشهود
.هُم يعتقدون أنّه تطابق ثابت

152
00:10:52,180 --> 00:10:54,420
ما الذي يُوجد بجوار الموقف؟ -
.سوق تجاري -

153
00:10:54,420 --> 00:10:57,140
حسناً، أخبري الشرطة أن تأخذ
.صورة لـ(ويتمان) لكلّ متجر

154
00:10:57,140 --> 00:10:59,620
،أريد أن أعرف أين هو
.ما أراد، وما اشتراه

155
00:10:59,620 --> 00:11:01,100
.أنتما الاثنان، باشرا العمل

156
00:11:06,180 --> 00:11:09,340
ما الذي يجري معكِ أنتِ و(لاوري)؟ -
.ماذا؟ لا شيء -

157
00:11:09,340 --> 00:11:13,660
حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال
.البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد

158
00:11:13,660 --> 00:11:14,620
.لا أعرف -
.صحيح -

159
00:11:14,620 --> 00:11:18,140
.أنا لستُ مُعلماً بغرفة صفيّة
.أريدكما أن تُركّزا على العمل

160
00:11:26,860 --> 00:11:30,420
.(لا تزال لا تُوجد أضواء يا (تشايس -
.هذا لأنّي لمْ أبدأ بعد، يا عزيزتي -

161
00:11:30,420 --> 00:11:34,740
سيمتلئ البيت بالأطفال ذي الستّ سنوات
.بعد ساعة واحدة. نحن نحتاج للكهرباء

162
00:11:34,740 --> 00:11:37,900
.أنا أحتاج إلى سكوتش، يا للألم الشديد

163
00:11:40,940 --> 00:11:44,260
.الناس يبحثون عنك -
.وأنا أبحث عن الناس -

164
00:11:44,260 --> 00:11:49,420
أنت واحد منهم. أخبرني بما أريد
.أن أعرف، ولربّما ستبقى حياً

165
00:11:49,420 --> 00:11:53,340
من الذي أطلق القرار؟ -
.اسمعني، أرجوك -

166
00:11:53,340 --> 00:11:56,820
.أنت مريض. أنت بحاجة للمُساعدة
.أنت بحاجة لرؤية طبيب

167
00:11:56,820 --> 00:12:00,700
.أجل، أنا أعرف
.أحتاج لأدويتي، حتى أبقى ساكتاً

168
00:12:00,740 --> 00:12:04,100
من الذي أطلق القرار؟ -
...أقسم، أنا لا أعرف ما تُريد -

169
00:12:04,100 --> 00:12:07,460
.يا إلهي، أنت مُبكّر جداً
.آشر)، (توماس) هنا)

170
00:12:09,540 --> 00:12:15,860
.أرجوك، ابني بالداخل -
.أجل، فجأة أصبحت تهتمّ بالآخرين

171
00:12:40,340 --> 00:12:42,860
عزيزي، أين هي الكهرباء؟

172
00:12:50,860 --> 00:12:52,860
مقطوع الرأس؟ -
.أجل -

173
00:12:52,860 --> 00:12:56,100
كما في "رأس الرجل قد اختفت"؟ -
.أجل، هذا ما يعنيه "مقطوع الرأس" يا عبقريّ -

174
00:12:56,100 --> 00:12:58,780
.ويبدو أنّه أخذه معه -
مقطوع الرأس؟ -

175
00:12:58,780 --> 00:13:01,260
دعونا نذهب إلى المقر لمعرفة من
.(يتواجد على لائحة قتل (ويتمان

176
00:13:01,260 --> 00:13:06,300
.راوهايد روني) هنا)
مَن المُستعد لعرض البالونات؟

177
00:13:09,140 --> 00:13:13,020
لمَ الشرطة هنا؟ -
.سأدعك تتعامل مع هذا -

178
00:13:13,900 --> 00:13:15,220
.هذه قبعة رائعة

179
00:13:16,420 --> 00:13:19,780
داميان) يستهدف طالباً بجامعة (نيويورك)؟) -
.على الأرجح -

180
00:13:19,780 --> 00:13:23,660
إنّما لا أستطيع إيجاد الصلة بين
.(جامعة (نيويورك) وصورة (بابل

181
00:13:25,540 --> 00:13:29,660
.كيف تقولين أنّ ليس لديكِ مشاعر؟
.أنتِ قبلتني

182
00:13:29,660 --> 00:13:36,900
،لقد كنتُ ثملة. كانت قبلة شكرٍ
.ليس... أمراً جللاً

183
00:13:36,900 --> 00:13:40,020
أختلف معكِ لأنّ من الواضح
.أنّه كان أمراً جللاً بالنسبة لي

184
00:13:40,020 --> 00:13:42,260
.(وأنا أعرفكِ يا (جوليان
.أنتِ لستِ مُتسرّعة هكذا

185
00:13:42,260 --> 00:13:45,220
.لويد)، كانت مُجرّد قبلة)
.وأندم على القيام بها

186
00:13:46,940 --> 00:13:51,100
.ذلك خرج بشكل خاطئ -
.أتعرفين، لا أهتمّ -

187
00:13:51,100 --> 00:13:57,100
...لقد كان خطأ
...بقدر ما أنا قلق، كان مُجرّد تاريخ قديم

188
00:13:58,820 --> 00:14:00,820
...(لويد) -
.صـه -

189
00:14:00,820 --> 00:14:05,380
.اكتشفتُه. اكتشفتُه. إنّه تاريخ
.(إنّه تاريخ، هذه هي إشارة (بابل

190
00:14:05,380 --> 00:14:11,140
،(تحققي من لائحة جامعة (نيويورك
.الحضارات القديمة، علم الآثار، وعلم الإنسان

191
00:14:11,620 --> 00:14:12,540
"ما هي حالتُك؟"

192
00:14:12,540 --> 00:14:15,380
.حسناً، لقد أرسل لي هذه
.هو يعرف أنّي طبيب

193
00:14:15,380 --> 00:14:20,020
أكان يُشير إلى تشخيص حالته
أمْ أنّه مرجع لتشخيص آخر؟

194
00:14:20,820 --> 00:14:23,180
(ابحثي عن جامعة (نيويورك
.و(إيسكال-كن-أبلي)، من فضلكِ

195
00:14:23,180 --> 00:14:24,220
...إ - ي - س - ك - ا - ل

196
00:14:24,220 --> 00:14:25,660
.كتبتُه -
.حسناً -

197
00:14:25,660 --> 00:14:30,660
.(حسناً، كان العرّاب لعلم الأدوية في (بابل
.هُو اختلق كتيّب دليل التشخيص الأوّل

198
00:14:30,660 --> 00:14:37,100
،(لا دورات عنه في جامعة (نيويورك
.لكن هناك كتاب عنه بمكتبة الجامعة

199
00:14:40,140 --> 00:14:42,100
.لا يُمكنك المُغادرة -
،نحن نخرج لوحدنا الآن -

200
00:14:42,100 --> 00:14:44,700
أمْ أنّكِ لمْ تنتبهي؟ -
.(ليس بدون إذن (راي -

201
00:14:44,700 --> 00:14:46,700
،أرادني (راي) أن أكتشف البطاقة البريديّة
.وهذا ما أفعله

202
00:14:46,700 --> 00:14:50,420
.أنت في عُهدتي الآن
.أنا لا أطلب منك. أنا آمرك

203
00:14:50,420 --> 00:14:53,940
حسناً، إذا لمْ يكن يُعجبكِ الأمر، يُمكنكِ الإتّصال
.بالمارشالات، وتقديم بلاغ عن هروبي

204
00:14:53,940 --> 00:14:55,420
.أنا مُجرّد مُدان بالنسبة لكِ على أيّ حال

205
00:15:05,860 --> 00:15:08,900
ماذا تكون، الرجل العنكبوت؟ -
.لديهم كاميرات أمنيّة بجميع أنحاء المكان -

206
00:15:09,020 --> 00:15:11,860
لو أردتما أن تكونا على رادار
.الأخ الأكبر، فتقضّلوا

207
00:15:11,860 --> 00:15:13,860
لمَ لديهم كاميرات أمنيّة
في غرفة الإجتماعات؟

208
00:15:13,860 --> 00:15:16,780
أتريان، أعتقد أنّي لستُ الوحيد
.الذي لا يثق بموظفيه

209
00:15:19,420 --> 00:15:24,540
.مرحباً، أنا (كندرا بارك)، المُديرة التنفيذيّة
.(هذا رئيس الأمن، (ريتشارد دريك

210
00:15:24,540 --> 00:15:27,420
كيف يُمكن لـ(ألاستور) أن تُساعد المارشالات؟ -
.(جونا ويتمان) -

211
00:15:27,420 --> 00:15:30,020
هل يذكّركِ اسمه بأحد؟ -
.بالطبع، كان أحد مُستشارينا -

212
00:15:30,020 --> 00:15:34,180
.لقد تمّ فصله لأسباب طبّية سرّية -
طريقة أخرى للقول أنّه فقد صوابه؟ -

213
00:15:34,180 --> 00:15:35,220
.لقد أضلّ طريقه

214
00:15:35,220 --> 00:15:39,620
،ذلك يُطلف الأمر، لقد هرب من السجن
.(وقتل أحد مُوظفيكم، (تشايس لانسينغ

215
00:15:39,620 --> 00:15:42,500
متى؟ -
.قبل ساعات قليلة -

216
00:15:42,500 --> 00:15:45,220
عُملائنا يختبرون أشياءً
.ستُضعف أيّ رجل

217
00:15:45,220 --> 00:15:48,140
،لدينا برامج وُضعت للمُساعدة
.لكن لا تكون كافية أحياناً

218
00:15:48,140 --> 00:15:51,860
أيُمكنكِ التفكير بأيّ شخص قد يستهدفه أو يصل إليه؟ -
.لا أعرف حقاً -

219
00:15:51,860 --> 00:15:53,900
.أنا آسفة
.هذا أمر كبير لإستيعابه

220
00:15:54,540 --> 00:15:58,620
مهلاً، ما هذا؟
راي)، ما هذا؟)

221
00:15:58,620 --> 00:16:04,060
.نحن نُعاني مُشكلة أمنيّة بسيطة
.انتظروا هنا. سنعود خلال دقائق

222
00:16:04,060 --> 00:16:08,580
.إنذار الرمز الثالث
.انتقلوا إلى أماكنكم المُخصّصة

223
00:16:11,980 --> 00:16:14,780
.الباب مُوصد
.يا (راي)، استجمع قواك واكسر هذه الأبواب

224
00:16:14,780 --> 00:16:16,980
،هذا الزجاج سُمكه بوصة
.أمر مُستحيل

225
00:16:16,980 --> 00:16:18,540
حسناً، إذن أعطني بطاقة إئتمانيّة -
لأيّ غرض؟ -

226
00:16:18,540 --> 00:16:21,660
ستشتري لنفسك بعض الخمرة؟
.إنّه ماسح لشبكيّة العين

227
00:16:21,660 --> 00:16:26,860
.إنتظرا، (ويتمان) يعرف النظام الأمني هنا
.لهذا السبب أخذ رأس (تشايس). لعينيه

228
00:16:26,860 --> 00:16:29,780
.ويتمان) هنا. الآن)

229
00:16:44,060 --> 00:16:48,140
ما الذي تفعله يا (بليرز)؟
تُحاول مسح كلّ الأشياء قبل أن أحصل عليها؟

230
00:16:48,140 --> 00:16:50,820
أنا أحاول أن أحمي أمن أمتنا
.قبل أن تعرّضها للخطر

231
00:16:50,820 --> 00:16:54,460
.أرجوك، أنت لا تعرف ما تفعله -
.أنا أعرف، أنا مجنون -

232
00:16:54,460 --> 00:16:58,500
.لكن لديّ مُسدّس، لذا اجلس -
.حسناً -

233
00:16:58,500 --> 00:17:01,820
.(اسحب الملفات لعمليّة (اليمن -
.تلك بيانات كثيرة -

234
00:17:01,820 --> 00:17:02,700
.حالاً

235
00:17:02,700 --> 00:17:06,180
.حتى الهواتف مُغلقة -
.إغلاق جميع الإشارات الصادرة -

236
00:17:06,180 --> 00:17:09,140
.لا أستطيع حتى استخدام هاتفي الخلوي -
ألا تعتقد أنّ ذلك يعني أنّهم قبضوا عليه؟ -

237
00:17:09,140 --> 00:17:11,820
.يا صاح، سوف يقطعون رؤوسنا -
.نأسف للإزعاج -

238
00:17:11,820 --> 00:17:14,900
إلى أين ذهبت وأوصدت الباب علينا هنا؟ -
.أقترح أن تهدأ قليلاً -

239
00:17:14,900 --> 00:17:17,740
ماذا لو أخرستُك أنا؟
.أعلم أنّ لديك (ويتمان) هنا

240
00:17:17,740 --> 00:17:20,260
،لو كان السيّد (ويتمان) في مقر الشركة
.فإنّه سيكون في الحجز

241
00:17:20,260 --> 00:17:22,140
.سأصدر أمراً قضائياً لكلّ لقطاتكم الأمنيّة

242
00:17:22,140 --> 00:17:25,380
الوصول إلى قاعدة بياناتنا يتطلب مُستوى
.ترخيص لمْ يسبق أن سمعت به أبداً

243
00:17:25,380 --> 00:17:28,460
وبالتأكيد لن أمنحه لمُدانين
.أو شرطي قذر

244
00:17:28,460 --> 00:17:33,900
ليس لشخص مُرتبط بخمس جرائم قتل؟
.يُمكننا أن نُثبت أنّكِ فعلتِ ذلك

245
00:17:33,900 --> 00:17:37,100
أو إلى شخص أبو جدّه يرتبط بعلاقات
مع الجيش الجمهوري الإيرلندي. صحيح؟

246
00:17:37,100 --> 00:17:40,500
شيموس)؟) -
.(ظننتُ أنّ اسمك الحقيقي هو (شون -

247
00:17:40,500 --> 00:17:43,260
،(لديّ إشارات كافية أنّك تُساعد (ويتمان

248
00:17:43,260 --> 00:17:45,820
وظيفتك الحكوميّة التالية ستكون
.(كسر الصخور في (ليفينورث

249
00:17:45,820 --> 00:17:49,820
يا للغضب، لكن ليس مُفاجئاً لشخص تخلى
.عنه والده وهو في الثالثة من عمره

250
00:17:49,820 --> 00:17:53,020
ووضعته أمّه بالرعاية التربويّة
.لأنّها لمْ تستطع التعامل معه

251
00:17:53,620 --> 00:17:54,700
.(نحن في مركزهم يا (راي

252
00:17:55,340 --> 00:17:59,500
ما الذي يجري هنا؟
.أنت معذور. حالاً

253
00:18:03,020 --> 00:18:07,300
.أنا آسفة، كان غير مهني تماماً -
أنا سأسأل لمرّة واحدة: أين (ويتمان)؟ -

254
00:18:07,300 --> 00:18:13,740
،لا أستطيع تأكيد أو نفي مصدر الخرق
.لكن بشكل غير رسمي، لقد كان هنا

255
00:18:13,740 --> 00:18:15,940
،لقد أقفلنا المُنشأة
.لكن لا أثر له

256
00:18:15,940 --> 00:18:18,500
،بعبارة أخرى
هرب من تحت أنوفكم؟

257
00:18:18,500 --> 00:18:23,500
حسناً، لمَ سيقطع (ويتمان) رأس رجل لإقتحام
مُجمع آمن حيث يُمكن التعرّف عليه بسهولة؟

258
00:18:23,500 --> 00:18:27,540
لقد خلّف جثّة أخرى خلفه، أليس كذلك؟ -
.(لقد قتل مُحلل بياناتنا، (غريغ بليرز -

259
00:18:27,540 --> 00:18:30,860
.حسناً، أنا لا أريد أيّ حواجز طرق
.أريد أن أرى مسرح الجريمة في الحال

260
00:18:30,860 --> 00:18:32,940
.بالطبع، أريد أن أجد (ويتمان) بقدر ما تُريد

261
00:18:32,940 --> 00:18:35,620
قد تكون (ألاستور) قادرة على إدارة
.ظهورهم له، لكنّي لا أستطيع

262
00:18:35,611 --> 00:18:40,048
.أعيّنُ هؤلاء الرّجل وأرسلهم إلى مواقفٍ خطرةٍ
.إنّي أتحمّلُ مسؤوليّتهم

263
00:18:40,049 --> 00:18:43,885
.ساعدني في مساعدتهم
.رجاءً

264
00:19:00,380 --> 00:19:06,208
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
قتلُ جامعيّ لهو أمر طيّب
لكن أكثر من ذلك لهو أطيب
(.د. ف)

265
00:19:09,380 --> 00:19:14,208
كلّ ما أقول أنّه بمجرّد أن
.تمسك بك الحكومة، فانتهى الأمر

266
00:19:14,209 --> 00:19:17,876
أعني، ألا تستطيع وحدة أُخرى
أن تجلب هذا الرّجل يا (راي)؟

267
00:19:17,877 --> 00:19:19,303
.كلّا، كما في السّيّارةِ: اِصمتْ

268
00:19:19,304 --> 00:19:25,454
أين (لاوري)؟ -
.في مكتبةِ "جامعة نيو يورك" يُلاحق دليلًا حيال أمر البطاقة -

269
00:19:25,455 --> 00:19:26,389
ماذا عن مجمّع مراكز التّسوّق؟

270
00:19:26,390 --> 00:19:30,843
لا أحد من الملّاك يتذكّر رؤية (ويتمان)، لكن
كان هُناك حادثة في مقهى انترنت

271
00:19:30,844 --> 00:19:32,751
.(لرجلٍ يطابق مواصفات (ويتمان

272
00:19:32,752 --> 00:19:34,776
.لا بطاقة هويّة، على الرّغمِ -
حسنٌ، أخبري الوحدة الالكترونيّة -

273
00:19:34,777 --> 00:19:37,372
أنّي أُريدُ كلّ بريدٍ الكترونيّ من
.ذلك المكان متفحّصًا ومتعقّبًا

274
00:19:37,373 --> 00:19:39,441
.ثمّة حواسيبٌ كثيرة، لذلك فقد يستغرق الأمر مدّةً

275
00:19:39,442 --> 00:19:42,794
.(لكنّي وجدتُ شيئًا بشأنِ الطّبيب (ديتز

276
00:19:42,795 --> 00:19:43,928
طبيب (ويتمان) النفسيّ في أثناء سجنه؟

277
00:19:43,929 --> 00:19:49,918
لقد... حينما كان في "كورنيل"، لقد كانا زميلًا
...للطّبيبِ (ريتشارد دريك)، والذي حاليًا

278
00:19:49,919 --> 00:19:51,119
."أكبر وغدٍ في "آلاستور

279
00:19:51,120 --> 00:19:52,754
.أجل، لقد قابلنا الرّجل، إنّه فاتن

280
00:19:52,755 --> 00:19:53,822
.أيُّها الوغد

281
00:19:53,823 --> 00:19:56,065
."لقد زُرِعَ (ديتز) في السّجنِ من قِبَلِ "آلاستور

282
00:19:56,160 --> 00:19:59,187
أترى؟ أترى ما كنتُ أقول لتوّي بشأن الحكومة؟

283
00:19:59,283 --> 00:20:05,091
يجلعون (ويتمان) يبدو كالمجنون تحسّبًا
.إن تحدّث، ويحاولون تخديره كيْلا يتحدّث

284
00:20:05,142 --> 00:20:05,855
يتكلّم عمَّ؟

285
00:20:05,921 --> 00:20:10,152
عن أيّ أشياء سرّيّة للغايةِ متعلّقة
.بالعمليّات السوداء التي يعلمها

286
00:20:10,237 --> 00:20:10,981
.أعني، فكّر بشأن الأمر

287
00:20:11,038 --> 00:20:16,031
إن علمواْ كلّ شيءٍ عنّا، أُراهنُ أنّهم
،يعلمون معلوماتٍ ذات مستوًى عالٍ أيضًا

288
00:20:16,116 --> 00:20:19,414
.إنّي أُخبركَ، هذا أمرُ الأخ الكبير والأخ الأكبر هُنا

289
00:20:24,083 --> 00:20:25,108
.مرحبًا

290
00:20:28,413 --> 00:20:30,462
أكلّ شيءٍ بخير؟ -
.أجل -

291
00:20:30,547 --> 00:20:32,843
...أجل، كلّا

292
00:20:32,886 --> 00:20:34,970
،أنصِتْ

293
00:20:35,130 --> 00:20:44,323
ثمّة أشياء فعلتُها ولم أُحاسب عليها، أشياء إن تمّتْ
.مُحاسبتي عليها لكانتْ مدّتي في السّجن أطول مما تتخيّل

294
00:20:45,390 --> 00:20:46,972
أتفهمني؟ -
.أعتقدُ ذلك -

295
00:20:47,039 --> 00:20:49,072
لِمَ تُخبريني هذا؟

296
00:20:49,146 --> 00:20:51,316
...لأنّ

297
00:20:51,369 --> 00:20:54,968
...لأنّ على الرّغمِ مِمّا تعرفه عنّي، إنّكَ تثق بي و

298
00:20:55,014 --> 00:20:57,288
.أثقُ بكَ

299
00:20:57,717 --> 00:21:00,451
.(عنوانُ (تومي فِتزجيرالد

300
00:21:01,993 --> 00:21:05,133
.لا أصدّق أنّكِ فعلتِ هذا لأجلي

301
00:21:19,536 --> 00:21:20,404
أفقدتَ شيئًا يا (شيا)؟

302
00:21:20,485 --> 00:21:22,288
...صهّ

303
00:21:25,176 --> 00:21:28,535
ملفّات وزارة الدّفاع لجنودِ البحريّة الآخرين
."الذين تبعواْ (ويتمان) إلى "آلاستور

304
00:21:30,957 --> 00:21:32,272
.علمتُ هذا

305
00:21:33,511 --> 00:21:35,032
.لقد زرعواْ أجهزة تصنّتٍ

306
00:21:35,123 --> 00:21:36,205
.اِتّصل بالمركبةِ

307
00:21:36,297 --> 00:21:38,012
."سأعود إلى "مايبل

308
00:21:38,093 --> 00:21:38,994
ماذا يجري؟

309
00:21:39,063 --> 00:21:40,716
.لقد وضعتْ "آلاستور" أجهزة تصنّتٍ -
.ذلك يخصّنا -

310
00:21:40,758 --> 00:21:43,112
لقد زرعتْ المارشلات أجهزة تصنّتٍ في المكتبِ
.حينما تشكّل الفريق في بادئ الأمر، أيُّها العبقريّ

311
00:21:43,166 --> 00:21:46,034
أهذا جهاز تصنّتكَ؟ -
.أجل، لقد تمّ فصلهم مذ شهورٍ -

312
00:21:46,297 --> 00:21:47,871
.أعتقدُ أنّي وجدتُ شيئًا

313
00:21:47,926 --> 00:21:51,299
حينما قلت أن (ويتمان) قتل (جريج
،"بليرز)، مُحلّل البيانات لدى "آلاستور

314
00:21:51,345 --> 00:21:55,105
اعتقدتُ... حسنٌ، اعتقدتُ أنّه لربّما
.كان يسعى وراء شيء أكثر من الثأرِ

315
00:21:55,182 --> 00:22:00,151
،لديهم جدران حماية ناريّة أكثر من غرفةِ الشّيطانِ
،لذا فالوحدة الإلكترونيّة لم تقدر أن ترى ما أُخِذَ

316
00:22:00,317 --> 00:22:04,941
لكن كان هُنالك تحميل هائل للمعلوماتِ من
.خادمِهم الرّئيسيّ في نفس وقتِ تواجدكَ هُناك

317
00:22:04,987 --> 00:22:08,875
.سنحتاجُ الجميعَ في هذا الأمرِ
.اتّصلي بـ(لويد) وأخبريه أنّ البطاقة عليها أن تنتظر

318
00:22:35,151 --> 00:22:38,547
أوَتعلم، ثمّة رقائقُ قصديرٍ في المطبخِ
.إن أردتَ أن تصنع لنفسِكَ قبّعةً

319
00:22:38,686 --> 00:22:40,301
.كفّ عن الهراءِ وعُدْ إلى العملِ

320
00:22:40,571 --> 00:22:43,757
يا (راي)، إن هاتفَ (لويد) لا
.ينفكّ يحوّلني إلى البريد الصّوتيّ

321
00:22:43,864 --> 00:22:46,572
.على الأرجح أطفأه في المكتبةِ

322
00:22:46,595 --> 00:22:48,312
.إنّا نكدح عملًا وهو غائبٌ... لطيفٌ الأمر

323
00:22:48,361 --> 00:22:50,250
.لربّما رجال "آلاستور" قبضواْ عليه

324
00:22:50,316 --> 00:22:51,873
من عساه يُريد (لاوري)؟
.إنّي لا أُريدُه حتّى

325
00:22:51,874 --> 00:22:54,816
.لكنّ (ويتمان) قتل اثنين من رجالهم
.ثمّ يسرق ملفّاتٍ منهم

326
00:22:54,906 --> 00:22:56,658
.ليسواْ يريدون أن يقبضواْ عليه، بل يريدون قتله

327
00:22:57,049 --> 00:22:59,039
.جذبُ (لويد) يُبطئنا

328
00:22:59,099 --> 00:23:01,517
على الأرجح قد أوصلواْ الأقطاب
.الكهربائيّة في رأسه الآن

329
00:23:01,577 --> 00:23:03,905
.أجل، غير مُحتملٍ -
.حسنٌ، إذنْ ففي خصيتيْهِ -

330
00:23:03,930 --> 00:23:04,943
.إن كان بإمكانهم إيجاده

331
00:23:05,008 --> 00:23:07,617
.بمجرّد أن يُفتح هاتف (لويد)، أريدُ أن تتعقّبيه

332
00:23:07,722 --> 00:23:09,066
.تفقّدواْ هذا

333
00:23:10,603 --> 00:23:13,969
.كلّ الرّجال الذين كانواْ في فريق (ويتمان) قد ماتواْ

334
00:23:14,040 --> 00:23:18,380
.حسنٌ، الحجّاج وسائل جيّدة -
."كلّا، لكن كل هؤلاء الرّجال ماتواْ في "أمريكا -

335
00:23:18,435 --> 00:23:20,636
أتعتقدون أنّ (ويتمان) أخذ بالثّأر وقتل رجاله؟

336
00:23:20,680 --> 00:23:25,253
تُحاربُ جنبًا إلى جنبٍ مع أولادكِ، وتُرجعهم
سالمين غانمين، ومِن ثمّ تقتلهم؟

337
00:23:25,359 --> 00:23:26,421
.ذلك ليسَ منطقيًّا

338
00:23:26,476 --> 00:23:27,881
.الأمور كلّها ليستْ منطقيّةً بالمرّةِ

339
00:23:27,948 --> 00:23:31,871
حسنٌ. (برايان جيانوني)... طُعِنَ
.حتّى الموت في الثّانية صباحًا

340
00:23:31,932 --> 00:23:35,679
الآن، أنّى لمتعاطي مخدّراتٍ دخول جنود البحريّة؟

341
00:23:35,735 --> 00:23:41,063
إريك جروسمان)... جرعة هروين زائدة لكنّه لم يمتلك)
.تاريخًا بتعاطي المخدّرات ولا أيّ سجلّ إجراميّ سابق

342
00:23:41,164 --> 00:23:42,900
.لاورنس بيري)... حادثةُ صيدِ أسماكٍ)

343
00:23:42,986 --> 00:23:47,165
.حسنٌ، شخصٌ واحدٌ يموت... فمأساة
.اثنان... فصدفة

344
00:23:47,246 --> 00:23:49,533
لكن ثلاثة أشخاصٍ خلال 12 شهرًا؟

345
00:23:49,608 --> 00:23:53,450
أعني، طوال الوقت كان (ويتمان) جالسًا
.في السّجنِ سامعًا كلّ هذا

346
00:23:53,745 --> 00:23:55,872
.مُعتقدًا أنّها أوامر قتلٍ -
من المُرتاب الآن؟ -

347
00:23:56,018 --> 00:24:01,043
،حسنٌ، جثّة (لاورنس بيري) لم يُعثر عليها قطّ
.حمض نوويّ وحسب من قطعة لحمٍ

348
00:24:01,143 --> 00:24:04,980
اِكتشف (بيري) أنّ "آلاستور" قتلت
،أولادها، اعتقد نفسه تاليةً

349
00:24:05,026 --> 00:24:06,915
.لذا فكان بإمكانه أن يزيّف وفاته

350
00:24:06,968 --> 00:24:08,953
.أعني، الأمر أشبه بإيذاء نفسه

351
00:24:09,013 --> 00:24:13,686
إن كان (ويتمان) في مقهى الانترنت ذلك، فلربّما
.كان يُرسل بريدًا إلكترونيًّا

352
00:24:14,149 --> 00:24:17,891
من عساه يتواصل معه رجلٌ منفصم الشّخصيّة؟ -
.سيثق في عضوٍ من فريقه وحسب -

353
00:24:17,961 --> 00:24:21,908
.مثل (بيري) إن كان حيًّا -
.أجل، إن وجدنا (بيري)، سنجد هاربنا -

354
00:24:22,346 --> 00:24:24,640
وأين (لاوري) بحقّ الجحيم؟

355
00:24:27,197 --> 00:24:29,512
.انهَضْ أيُّها الطّبيب

356
00:24:30,233 --> 00:24:32,167
.بإمكانكَ النّوم أثناء موتِكَ

357
00:24:45,149 --> 00:24:51,312
.المارشال يعلمون أنّي مفقودٌ، سيكونون هُنا في أيّ لحظةٍ -
.كلانا يدري أنّ ذلك ليس صحيحًا -

358
00:24:51,724 --> 00:24:54,510
.لكنّ الشّرطيّين سيأتون لاحقًا ليجرّوكَ، على الرّغمِ

359
00:24:56,723 --> 00:24:58,728
.أوَتعلم، قتلُ (تشارلي) كان فكرةً سيّئة لأبعدِ الحدودِ

360
00:24:58,790 --> 00:25:02,763
.كلّ جهة أمنيّة في البلدِ لديها سعر على رأسِكَ

361
00:25:02,833 --> 00:25:06,084
إن تقتل أحد المارشال في منتصفِ
.عمره يحدث هرج ومرج من الجميع

362
00:25:09,690 --> 00:25:11,557
...بالحديثِ عن الهرج والمرج

363
00:25:15,486 --> 00:25:17,121
.كلّا

364
00:25:18,636 --> 00:25:20,692
.أعلمُ أنّكَ تحبّ ألعاب المُجازفة والحظّ

365
00:25:21,271 --> 00:25:23,456
ما رأيُكَ أن نرفع المخاطر بعض الشّيء؟

366
00:25:30,640 --> 00:25:32,106
.الوحدة الالكترونيّة سحبتْ بريدًا الاكرونيًّا من الحاسوبِ

367
00:25:32,176 --> 00:25:34,895
ليس متّصلًا بأيّ بطاقاتٍ ائتمانيّة
.أو أيّ شيء من هذا القبيل

368
00:25:34,937 --> 00:25:37,201
البريد الالكتروني هو "إف إم 62"؟

369
00:25:37,255 --> 00:25:38,455
أتلكَ محطّة إذاعيّة؟

370
00:25:38,505 --> 00:25:42,878
..."أو لربّما "الغطّاس

371
00:25:42,993 --> 00:25:46,492
.اسم مستعار للقوّات البحريّة
.و62 هي عام تأسّس القوّات البحريّة

372
00:25:46,555 --> 00:25:47,981
".الرّسالة تقول "أراكَ قريبًا

373
00:25:48,012 --> 00:25:51,053
أتعتقدين أنّ ذلك رجلنا يحاول الاِتّصال مع (بيري)؟
هل تعقّبتِ عنوان خادم مُستقبِل الانترنت؟

374
00:25:51,129 --> 00:25:54,090
.إنّهم يتعقّبونه الآن
.لا ينبغي أن يستغرق الأمر طويلًا

375
00:25:58,747 --> 00:26:00,184
ماذا؟

376
00:26:05,820 --> 00:26:08,445
.(لقد قبّلتُ (لويد

377
00:26:10,225 --> 00:26:12,839
.علمتُ
!بربّكِ

378
00:26:12,924 --> 00:26:16,297
.لم أقصد شيئًا، على الأقلّ لي

379
00:26:16,393 --> 00:26:19,349
أخبرتُه أنّي لا أملك مشاعرًا
.تجاهه ومِن ثمّ اندفع خارجًا

380
00:26:20,282 --> 00:26:22,972
قالتْ المكتبة أنّ رجلًا يُطابق
.مواصفاته غادر مُذ ساعةٍ مضتْ

381
00:26:23,036 --> 00:26:24,027
وإنّكِ لتخبريني بذلك الآن؟

382
00:26:24,053 --> 00:26:29,393
لأنّه كان مُستاءً وأعتقدُ أنّه
.لربّما هربَ، والغلطةُ غلطتي

383
00:26:29,422 --> 00:26:33,590
إن هربَ بسببِ عشقكِ العاطفيّ
.في المكتبِ، سنخسر وظائفنا

384
00:26:33,856 --> 00:26:39,829
.تبًّا يا (جولز)، لا أحدَ أرادني أن أعيّنكِ بسببِ ماضيكِ
!أوَتعلمين ذلك؟ لا أحد

385
00:26:39,920 --> 00:26:41,726
.لقد ضمنتُكِ

386
00:26:59,709 --> 00:27:04,320
أوَتعلم أنّكَ تتعدّى على مُمتلكاتِ الغيرِ؟ -
أوَتعلم أنّ نفسكَ رائحته قذرة يا (بيري)؟ -

387
00:27:10,623 --> 00:27:12,863
.حادثةُ قاربٍ، يا للهراءِ

388
00:27:14,847 --> 00:27:16,626
،حينما قرأتُ أنّهم لم يقدرواْ على إيجادِ جثّكَ

389
00:27:16,656 --> 00:27:19,096
.علمتُ أنّكَ ستكون هُنا -
.أجل، لمن الطّيّبِ حقـًّا أن أراكَ -

390
00:27:21,115 --> 00:27:24,388
أموركَ أصبحتْ مفضوحةً علنًا، صحيح؟ -
.ليستْ كالفضيحةِ التي سنُلقي بها عليهم -

391
00:27:25,179 --> 00:27:27,372
.حريّ بكَ أن تنظّف نفسكَ
.تبدو بحالٍ يُرثى لها

392
00:27:27,439 --> 00:27:29,542
.(لن أُلاحق "آلاستور" يا (جونا

393
00:27:30,232 --> 00:27:31,659
.إنّهم يظنّون فعلًا أنّي ميّتٌ

394
00:27:34,201 --> 00:27:37,867
أتعتقدني جئتُ طوال هذا الطّريق للتمرين والأكلِ؟

395
00:27:39,200 --> 00:27:45,280
علينا الإطاحة بهؤلاء النّاس لِما فعلوه
.لفريقِ بحريّتنا، لِما أجبرونا على فعله

396
00:27:45,388 --> 00:27:47,410
.إنّي نظيفٌ الآن

397
00:27:47,620 --> 00:27:49,142
.إنّي شبحٌ لهم

398
00:27:49,553 --> 00:27:52,195
بإمكانكَ أن تكون أيضًا، هُنا تعيش
...في الأحراجِ، أنا وأنتَ

399
00:27:52,240 --> 00:27:54,957
.كالفارّيْن
.كالمُختبئيْن بين العصيّ

400
00:27:55,022 --> 00:27:58,314
ماذا حدثَ للطّفلِ الذي تعاركتُ معه؟ -
.لقد ماتَ في حادثةِ قاربٍ -

401
00:27:58,402 --> 00:28:04,038
حسنٌ، لا أستطيع تقبّل الحياة بعدما
.فعلناه لأولئك النّاس، لذا فأعطِني المقطع

402
00:28:05,267 --> 00:28:06,999
.ذلك الشّيء الوحيد الذي يُبقيني حيًّا

403
00:28:07,463 --> 00:28:08,742
.خِلتُكَ مُتَّ

404
00:28:08,797 --> 00:28:11,940
إن وجدوني، ذلك المقطع
.المرئيّ بمثابةِ شريحة مساومتي

405
00:28:12,016 --> 00:28:16,955
ذلك المقطع المرئيّ بمثابة الطّلقة في قلبِ
،آلاستور"، وسوف أضربُكَ وأدمّر هذا المكان"

406
00:28:17,011 --> 00:28:18,310
.لكنّي لستُ مُغادرًا بدونِها

407
00:28:19,781 --> 00:28:21,441
...إنّها في الأحراجِ

408
00:28:22,370 --> 00:28:24,246
،أسفلَ صخرةٍ، بجانبِ شجرةٍ
.لستُ أدري، لا أستطيع التذكّر

409
00:28:24,317 --> 00:28:25,133
أستفعل هذا حقـًّا معي؟

410
00:28:25,183 --> 00:28:28,113
!(لقد قتلواْ (جروسمان) و(جيانوني) يا (جونا
!ولقد اِختبأتَ هُنا

411
00:28:31,777 --> 00:28:33,560
.حسنٌ، سأفعل شيئًا حيال الأمرِ

412
00:28:37,139 --> 00:28:38,765
.(جوناه)

413
00:28:45,663 --> 00:28:47,357
.إنّها لا تُفارقني أبدًا

414
00:28:48,815 --> 00:28:50,322
.حتّى الآن، هاكَ

415
00:28:51,751 --> 00:28:53,075
.حظـًّا سعيدًا

416
00:29:05,427 --> 00:29:07,017
مُثيرٌ، أليس كذلك؟

417
00:29:07,185 --> 00:29:10,432
أصبحنا قادريْن أخيرًا أن
،نتحدّث بحرّيّةٍ إلى بعضنا البعضِ

418
00:29:11,587 --> 00:29:13,358
.مُجرم إلى مُجرمٍ

419
00:29:14,351 --> 00:29:20,291
أخبِرني يا (لويد)، كيف كان الشّعور ببيعِ
،المُخدّراتِ كي تُساند عادتَكَ بلعبِ القمار

420
00:29:20,398 --> 00:29:22,688
مُدركًا أنّ ذلك الطّالب ماتَ بذنبكَ؟

421
00:29:24,466 --> 00:29:26,800
أشعرتَ بالقوّةِ؟

422
00:29:26,827 --> 00:29:28,996
.كان الأمرُ مروّعًا -
.إنّكَ لتكذب -

423
00:29:29,419 --> 00:29:31,196
.أعلمُ الشّعور

424
00:29:32,594 --> 00:29:35,588
.ثمّة تفوّق يأتي بالتحكّم الكامل

425
00:29:38,074 --> 00:29:39,224
.ومِن ثمّ يأتي التّواضع

426
00:29:39,707 --> 00:29:44,371
ذلك أمر ليسا صحيحًا بيننا
.يا (داميان)، إنّما عقلكَ يتلاعب بكَ

427
00:29:44,807 --> 00:29:46,643
.لست أيَّ شيءٍ سوى متحكّم

428
00:29:49,124 --> 00:29:57,215
كلّ هذا الوقت تظاهرتَ بأنّكَ أفضل
.منّي، بينما، حقيقةً، نحن متشابهان أكثر مِمّا تُدرك

429
00:29:58,082 --> 00:30:00,398
.كلانا ذكيّ، كلانا يُفهم على نحوٍ خطأ

430
00:30:01,656 --> 00:30:03,328
.كِلانا قاتلٌ

431
00:30:04,254 --> 00:30:07,931
.يدٌ مِن الأوراقِ كانتْ أهمّ لكَ من حياة تلكَ الفتاة

432
00:30:08,837 --> 00:30:10,614
.إنّكَ شرّير مثلي تمامًا أيُّها الطّبيب

433
00:30:12,838 --> 00:30:14,161
.ولربّما أكثر شرًّا

434
00:30:14,725 --> 00:30:19,200
.لقد كانتْ غلطةً اِقترفتُها، غلطةً لن أقترفها مُجدّدًا

435
00:30:20,882 --> 00:30:22,980
.فلنرَ بشأنِ ذلك

436
00:30:25,966 --> 00:30:27,316
.سأبدأ

437
00:30:37,957 --> 00:30:39,510
.تجاوز الأمر، اقتلني

438
00:30:39,961 --> 00:30:42,121
."لسنا نتبع "آلاستور
.أنا من المارشالات الأمريكيّة

439
00:30:45,324 --> 00:30:48,371
.إن كنتَ تبحث عن (ويتمان)، فلا أعلم أين هو
.أنصِتْ، (ويتمان) في مشكلةٍ جدّيّة -

440
00:30:48,425 --> 00:30:50,782
.لقد سرق بياناتٍ من "آلاستور"، والآن يريدونه ميّتًا

441
00:30:51,455 --> 00:30:52,600
.لربّما تودّه ميّتًا

442
00:30:52,669 --> 00:30:56,032
إن كُنّا "آلاستور"، لكنتَ قد قُتلتَ من
.خلال نافذتكَ على بعد 80 ياردةٍ

443
00:30:56,116 --> 00:30:57,271
أأنا على حقٍّ؟

444
00:30:57,325 --> 00:31:00,288
أنبدو عُملاءً حقـًّا؟
أتريد (ويتمان) أن يعيش؟

445
00:31:00,637 --> 00:31:02,037
.أخبِرنا بِما تعلم

446
00:31:04,140 --> 00:31:07,296
."مُذ أربع سنواتٍ كُنّا في "اليمن

447
00:31:08,238 --> 00:31:11,169
أُعطينا أوامرًا للقضاء على
،منزلٍ مؤمّنٍ مليء بالمتمرّدين

448
00:31:11,432 --> 00:31:12,946
.لذا فأشعلنا المكان

449
00:31:13,716 --> 00:31:20,800
وبعد أن اِنقشع الدُّخان، وشيوخ قبائل المتمرّدين
كانواْ على وشكِ رفض مقياس لأجراء خطّ أنابيب نفط

450
00:31:20,870 --> 00:31:22,821
."من قريتهم إلى "أوزبكستان

451
00:31:23,288 --> 00:31:26,349
.عُيّنتْ "آلاستور" لإصلاح الوضع

452
00:31:26,516 --> 00:31:31,312
...أنا و(ويتمان) والآخرون
.لقد ذبحنا أُناسًا بُراءً

453
00:31:33,226 --> 00:31:39,150
.ثمّ تراجعتْ "آلاستور"، لكنّنا علمنا ما فعلتْه -
.لذا فقرّرواْ أن يُبقوكم جميعًا صوامِتًا -

454
00:31:41,236 --> 00:31:46,064
.خِلنا أنّ لدينا ضمان
.نرتدي آلات التّصوير تلك أثناء عمليّاتِنا

455
00:31:46,456 --> 00:31:52,759
.جعلني (ويتمان) أحمّل فيلمًا من المذبحة على قرصٍ
.خِلنا أنّا بأمانٍ وسنعيش حيواتنا

456
00:31:52,825 --> 00:31:57,145
عسكريّون كـ"آلاستور" لا يتركون نهايات
(معلّقة، لذا فقُتِلَ (جروسمان) و(جيانوني

457
00:31:57,807 --> 00:31:59,643
.ولقد زيّفتَ موتكَ لأنّكَ خلتَ نفسكَ تاليةً

458
00:31:59,688 --> 00:32:03,233
،حينما قرأتُ عن هروبِ (ويتمان) على الانترنت
.علمتُ أنّه سيأتي إليّ في الأخيرِ

459
00:32:03,852 --> 00:32:07,882
لقد كان لديه هدفان: الحصول على
...المقطع المرئيّ والذي أعطيته إيّاه

460
00:32:08,360 --> 00:32:10,116
."واكتشاف من أصدر أوامر "اليمن

461
00:32:10,199 --> 00:32:12,402
أكان ذلك المقطع المرئيّ الذي حمّله في "آلاستور"؟

462
00:32:12,926 --> 00:32:15,514
.أدلّة قوّية كفيلة بشنقه

463
00:32:16,226 --> 00:32:19,583
.ريتشارد دريك) و(كِندرا بارك) وجميعهم)

464
00:32:26,620 --> 00:32:27,754
.(المفوّض (زانكِنالي

465
00:32:27,810 --> 00:32:30,464
علمتُ أنّ ليس بإمكاني الوثوق بك حينما
.علمتُ بشأن طبيب (ويتمان) النفسيّ

466
00:32:30,514 --> 00:32:32,128
.ليس لديّ وقت لهذا الأمر الميؤوس منه

467
00:32:32,193 --> 00:32:37,098
.إنّي أتعاملٌ مع أمورٍ تتعلّق بالأمن الوطنيّ -
.كلّا، إنّكِ تتعاملين مع أمور تغطّي على فعلتِكِ -

468
00:32:37,532 --> 00:32:45,550
،"قدرما أودُّ أن أجلبكِ بتهمٍ قتلٍ، فسلطتي لا تمتدّ إلى "اليمن
.لكنّي ملزمٌ بتوفير الحماية لكِ من هاربٍ والذي أعتقده قادم ورائكِ

469
00:32:45,635 --> 00:32:50,732
.حسنٌ، إن وجدني، فلنأمل ألّا يحدث إطلاق نار
.يُمكن لأحدٍ أن يتأذّى

470
00:32:58,256 --> 00:33:01,947
حارسٌ واحدٌ على المنزل بأكمله؟
.هذا (ويتمان) الذي نتعامل معه

471
00:33:02,037 --> 00:33:04,057
!أُريدُ اثنين على كلّ بابٍ -
.أجل يا سيّدتي -

472
00:33:06,121 --> 00:33:07,617
.لا تفعل هذا

473
00:33:07,698 --> 00:33:09,319
.بإمكانكَ الذّهاب الآن والاختفاء

474
00:33:10,199 --> 00:33:11,589
.يا للمللِ

475
00:33:11,988 --> 00:33:12,798
.الأمرُ ليس منوطًا بها

476
00:33:12,859 --> 00:33:14,109
.حسنٌ، إنّه أنا مُرادكَ

477
00:33:15,409 --> 00:33:17,431
.وخِلتُ أنّي عظيمُ الذّاتِ

478
00:33:17,764 --> 00:33:19,964
لِمَ البطاقات؟
لِمَ كلّ جذب الاِنتباه؟

479
00:33:20,014 --> 00:33:22,687
.لأنّ العقل ينسى أيُّها الطّبيب

480
00:33:23,721 --> 00:33:31,742
تحتاجُ إلى مُذكِّراتٍ ثابتةٍ أنّ هُنالك شخصًا يمشي على هذه الأرض
.والذي كان وما زال وسيظلّ متفوّقًا عليكَ في شتّى الطّرق

481
00:33:31,787 --> 00:33:34,837
.إذنْ فكُن متفوّقًا ودعْها تذهب
.أرِني أنّكَ مُمسكٌ بزمامِ الأمور

482
00:33:34,949 --> 00:33:39,759
.أيًّا كانتْ ستموت أم ستعيش، فالأمر ليس عائدًا إليّ
.الأمرُ عائدٌ إليكَ

483
00:33:40,497 --> 00:33:42,587
أعتقدُ أنّ البوكر هي لعبتكَ؟

484
00:33:43,576 --> 00:33:45,659
.إن فُزتَ، ستعيش هي

485
00:33:47,570 --> 00:33:50,129
...إن خسرتَ

486
00:33:50,586 --> 00:33:52,519
.فستموت هي

487
00:34:06,885 --> 00:34:08,939
.هذا هو القطاع الأوّل
.أحتاجُ أولئك الرّجال هُنا حالًا

488
00:34:10,093 --> 00:34:11,724
حسنٌ، ماذا يكون الـ...؟

489
00:34:26,587 --> 00:34:28,657
.أفهمُ الآن لِمَ تحبّ هذه اللّعبة

490
00:34:29,249 --> 00:34:31,736
.أحيانًا تكون مهارةً، وأحيانًا أُخرى تكون حظًّا

491
00:34:35,375 --> 00:34:47,277
."أعلى ورقة لديّ هي "10 -
."أعلى ورقة لديّ هي "الملكة -

492
00:34:47,825 --> 00:34:48,770
.إنّي أفوزُ

493
00:34:50,923 --> 00:34:52,378
.الآن رجاءً، دعها تذهب

494
00:34:52,465 --> 00:34:53,346
.لقد فُزتُ

495
00:34:53,495 --> 00:34:56,401
.لقد كُنتَ قريبًا

496
00:34:57,158 --> 00:34:58,934
.لم أكن قريبًا... لقد فزتُ

497
00:34:59,297 --> 00:35:03,659
.لكنّكَ نسيتَ أن تحسب حساب أهمّ متغيّرٍ
.أنّي مجنونٌ

498
00:35:05,016 --> 00:35:09,871
أم أنّكَ نسيتَ تشخيصكَ لحالتي؟ -
.كان لديْنا اتّفاق -

499
00:35:09,937 --> 00:35:14,740
...تفوز جولةً وتخسر جولةً
.لا شيءَ من ذلك يُهمّ يا (لويد)، لأنّ لدي اليدُ العُليا

500
00:35:24,263 --> 00:35:28,636
الطّوارئ. ما حالتُكَ الطّارئة؟ -
.(مرحبًا، معكِ (داميان فونتلروي -

501
00:35:29,965 --> 00:35:33,545
.أردتُ إعلامكم أنّي على وشكِ الإضافة لقائمتي

502
00:35:34,502 --> 00:35:35,963
.لا تتردّدواْ في تعقّبِ المكالمةِ

503
00:35:36,032 --> 00:35:37,710
.سأُبقي الخطّ مفتوحًا

504
00:35:57,983 --> 00:35:59,792
.لا مزيد من الألاعيب أيُّها الطبيب

505
00:36:25,825 --> 00:36:27,545
.حسنٌ، لقد سبقَنا (ويتمان) إلى هُنا

506
00:36:27,651 --> 00:36:29,121
يا (شيا)، ستتولّى الطّابق السفليّ، وأنتِ العلويّ

507
00:36:29,217 --> 00:36:33,889
.وسأتولّى الطّابق الرّئيسيّ -
.كلّا، الشّيء الوحيد الذي سأتولّاه هو عودتي إلى السّيّارةِ -

508
00:36:33,975 --> 00:36:37,348
يا (راي)، إنّه من جنود البحريّة حيث مهاراته
.في الكونج فو وولعه بالقتالِ

509
00:36:37,415 --> 00:36:39,161
.(ذلك هو العمل يا (شيموس

510
00:36:41,138 --> 00:36:47,416
حسنٌ، لكن إن اِعتقدتَ أنّي ذاهبٌ
.إلى الدّاخلِ فارغ اليديْن فتبًّا لكَ

511
00:36:47,477 --> 00:36:49,589
.حسنٌ، خُذي هذا

512
00:36:51,200 --> 00:36:52,470
.تصرّفا بحكمةٍ وحسب

513
00:36:55,956 --> 00:36:57,050
.أُريدُ الأقراص

514
00:36:57,099 --> 00:37:00,106
.المقطع المرئيّ والأشياء التي سرقتَها وإلّا فقتلتكَ

515
00:37:00,413 --> 00:37:02,307
.إنّها في جوربي

516
00:37:02,734 --> 00:37:04,336
.محاولة جيّدة

517
00:37:04,401 --> 00:37:05,983
.اجلبها

518
00:37:41,734 --> 00:37:44,421
إذنْ من أرسلتَ له البريد الالكترونيّ... صديقكَ (بيري)؟

519
00:37:44,527 --> 00:37:49,597
.لطالما تساءلتُ إذا كان ميّتًا أم لا
.لكنّ ذلك غير عمليّ، لأنّه سيموت عمّا قريبٍ

520
00:37:53,827 --> 00:37:56,772
.لوما كُنتِ امرأةً لقتلتُكِ

521
00:37:57,563 --> 00:38:02,522
.استرخِ يا رجل، استرخِ
.نحن الأخيار هُنا

522
00:38:03,650 --> 00:38:05,030
.سيّارةُ الإسعافِ في طريقها

523
00:38:05,080 --> 00:38:06,698
.دعني أقود الأمر هُنا

524
00:38:09,712 --> 00:38:11,234
."أوَتعلم، لقد أخبرتهم بشأنِ "آلاستور

525
00:38:11,285 --> 00:38:15,160
لقد نعتوني بالمجنونِ، ولقد قلتُ
.أنّي مرتابٌ، كما قالواْ عنكَ تمامًا

526
00:38:15,232 --> 00:38:16,900
لكنّا كُنّا على حقٍّ، أوَلمْ نكُن؟

527
00:38:17,423 --> 00:38:21,191
.أنصِتْ إليّ
.لسنا نملك وقتًا كثيرًا

528
00:38:21,471 --> 00:38:22,957
.خُذْ تلك

529
00:38:23,737 --> 00:38:27,212
حالما يأخذوني، سيقتلوني مُباشرةً
.بسببِ ما على هذه الأقراص

530
00:38:27,514 --> 00:38:30,996
.إنّي أضعُ ثقتي بكَ بحملكَ أيّاها
.أبقِها بأمانٍ

531
00:38:36,609 --> 00:38:40,606
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

532
00:38:44,129 --> 00:38:44,961
.انتظر

533
00:38:45,037 --> 00:38:46,589
.جون فرانكلِن)، الاستخبارات المركزيّة)

534
00:38:46,719 --> 00:38:49,176
."هذا مساعدي (فون) من شركةِ "آلاستور

535
00:38:49,232 --> 00:38:53,450
.ويتمان) لديه شيءٌ يخصّنا) -
.ليس معه شيئًا. لقد فتّشناه سلفًا -

536
00:38:56,773 --> 00:38:58,350
أسمعتَ ما قلتُه؟

537
00:39:00,162 --> 00:39:03,551
لا تَدع ساعاتِكَ الأخيرةَ على
.الكونِ أصعب ممّا ينبغي لها

538
00:39:03,616 --> 00:39:05,415
أين هي؟ -
.تبًّا لك -

539
00:39:05,480 --> 00:39:07,328
.أبعِد يديكَ عن سجيني

540
00:39:07,413 --> 00:39:10,773
.المحكمة أمرتْ بنقل الاحتجاز
.باتَ الآن سجيني

541
00:39:10,843 --> 00:39:14,246
."لا تأخذوه إلى "القلب المقدّس
."أحضروه إلى "مبنى المقاطعة العامّ

542
00:39:19,048 --> 00:39:20,493
أجل يا (جولز)؟

543
00:39:34,470 --> 00:39:36,111
أين الموقع؟

544
00:39:36,198 --> 00:39:39,061
.كلّا. يا (جولز)، إنّا بعيدون جِدًّا
.عليكِ الذّهاب إلى هُناك

545
00:39:39,157 --> 00:39:41,292
حسنٌ؟
.ابقي على اِتّصالٍ

546
00:39:42,223 --> 00:39:45,980
ما الأمر؟ -
.(إنّه (لاوري -

547
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
كيف حالك؟

548
00:40:04,006 --> 00:40:05,360
أأنتِ مع المارشال؟

549
00:40:08,013 --> 00:40:09,535
.رجلكم هُناك. تعالي

550
00:40:21,620 --> 00:40:23,447
.(لويد)

551
00:40:39,440 --> 00:40:43,203
...قال الأطبّاء أنّه سليمٌ جسديًّا، لكنّ ما حدث هُناك

552
00:40:43,252 --> 00:40:44,633
المفوّض (زانكِنالي)؟

553
00:40:45,650 --> 00:40:47,513
.المُفتّش (بِل بيرجمان) من المقرّ الرّئيسيّ

554
00:40:47,609 --> 00:40:52,553
نظامنا يُفيد أنّ بحثًا قد تمّ من خلال حاسوبكم في هذا
.(المكتبِ حيال شخصٍ يُدعى (تومي فِتزجيرالد

555
00:40:53,052 --> 00:40:54,350
.لا أعلم من هو

556
00:40:56,072 --> 00:40:57,193
.لم أسمع به قطّ -
.كلّا -

557
00:40:57,334 --> 00:40:58,287
لِمَ تسأل؟

558
00:40:58,362 --> 00:41:00,645
.فِتزجيرالد) في غيبوبةٍ في "سانت جو" الآن)

559
00:41:00,735 --> 00:41:02,567
.لقد وُجِدَ في منزله مُبرَحَ الضّربِ

560
00:41:02,659 --> 00:41:03,947
.سأرى ما بإمكاني فعله -
.افعل ذلك -

561
00:41:04,889 --> 00:41:10,382
.المارشالات تعمل مع شرطةِ "نيو يورك" في هذه القضيّة
.حينما يتواصلون معكم، توقّع تعاونكم الكامل

562
00:41:10,467 --> 00:41:11,498
.مؤكّدٌ

563
00:41:23,026 --> 00:41:24,113
.أيُّها الوغد

564
00:41:39,130 --> 00:41:41,889
.(ليس حريًّا بأحدٍ أن يرى ما رأيتَه اليوم يا (لويد

565
00:41:42,092 --> 00:41:46,054
إن أردتَ الحديث لشخصٍ، أيُّما
.تحتاج، سأُنهي لكَ الأمر

566
00:41:47,312 --> 00:41:48,621
.أُريدُ الانفصال عن الفريق

567
00:41:48,949 --> 00:41:53,423
...انظر، اليوم كان بمثابةِ صدمةٍ -
!(إيّاكَ وإخباري عمّا كان اليوم يا (راي -

568
00:41:56,160 --> 00:41:57,827
.لقد اِنتهيتُ من كلّ هذا

569
00:41:59,276 --> 00:42:00,334
.إنّي أستقيل

570
00:42:04,276 --> 00:45:00,334
{\fs28\c&HEDE829&\3c&HFF0000}
By: aemad111 & Abdelrahman92
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
facebook.com/Emad1990          facebook.com/bundet4

