1
00:00:05,680 --> 00:00:09,280 
.كان بإمكاني رؤية النور من زاوية الشارع
.ظننتُ أنّ الزقاق يحترق بأكمله

2
00:00:09,280 --> 00:00:11,760 
ماذا كنت تفعل هنا؟ -
.توصيل البيتزا -

3
00:00:11,760 --> 00:00:15,680 
.أحبّ استخدم هذا الزقاق كطريق مُختصر -
وهل رأيت أيّ شخص عندما كنت خارجاً؟ -

4
00:00:15,680 --> 00:00:22,080 
،كلاّ، فقط الرجل الذي في السيّارة
.ولمْ أرَه في البداية. كان الدخان كثيراً

5
00:00:22,080 --> 00:00:24,880 
أكان لا يزال على قيد الحياة؟ -
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -

6
00:00:24,880 --> 00:00:29,000 
،أقصد، كيف يُمكن أن يكون حياً
مُقيّد اليدين داخل سيّارة مُشتعلة؟

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,600 
من هو على أيّ حال؟ -
.ما زلنا نعمل على ذلك -

8
00:00:32,600 --> 00:00:36,400 
الوغد المسكين. أحرق حياً؟
.تلك ليست طريقة رائعة للموت

9
00:00:59,280 --> 00:01:01,600 
.(مرحباً يا (تشو
.لقد أثرت خوفي

10
00:01:01,600 --> 00:01:04,680 
.لقد وجدتُ هذه

11
00:01:04,680 --> 00:01:09,200 
...هذا مُهمل جداً من شخص ما -
.أو ربّما حذر -

12
00:01:31,320 --> 00:01:35,000 
ماذا وجدت؟ -
.لستُ مُتأكّداً بعد -

13
00:01:36,680 --> 00:01:38,480 
.غطيني

14
00:02:06,320 --> 00:02:10,320 
.سنكون بالخارج قريباً

15
00:02:10,320 --> 00:02:14,840 
.نحن لسنا هنا لأجل ما أنت هنا لأجله -
أينتمي هذا إلى أيّ شخص؟ -

16
00:02:17,160 --> 00:02:18,400 
...أعتقد أنّ ما يقولون صحيح

17
00:02:18,400 --> 00:02:21,200 
."الجروح مُجرّد كعوب"
.هذه هي المفضلة لديّ

18
00:02:21,200 --> 00:02:24,040 
(أنا العميلة (ليزبن) من مكتب (كاليفورنيا
للتحقيقات. ما اسمك؟

19
00:02:24,040 --> 00:02:28,040 
.غليندا سنو). أنا المُنظم لفرقتنا)
.نحن نُقيم كباريه

20
00:02:28,040 --> 00:02:31,640 
،وجدنا كعبك في الزقاق
.جنباً إلى جنب مع رجل ميّت

21
00:02:31,640 --> 00:02:32,840 
.لقد تمّ إشعال النار به

22
00:02:32,840 --> 00:02:36,360 
،سمعنا صفارات الإنذار في الخارج
.لكن لمْ تكن لدينا فكرة

23
00:02:36,360 --> 00:02:39,920 
ماذا كنت تفعل في الزقاق؟ -
.أتمتّع بخفّة جسد شديدة -

24
00:02:39,960 --> 00:02:44,880 
.أدخّن سيجارة واحدة دوماً قبل العرض الأوّل -
ومتى كنت هناك بالخارج؟ -

25
00:02:44,880 --> 00:02:47,320 
.لا أعرف بالضبط
الـ 8:30؟

26
00:02:47,320 --> 00:02:51,720 
مُحقق الحرائق قال أنّ النار قد أشعلت
.في وقت ما بين الـ8:45 إلى الـ9:00

27
00:02:51,720 --> 00:02:54,560 
.حسناً، كانت (غليندا) معنا بحلول ذلك الوقت -
.أجل، هذا صحيح -

28
00:02:54,560 --> 00:02:57,680 
.لقد ساعدتني في ضغط كسائي -
كنتُ كذلك. مَن الذي مات؟ مَن كان؟ -

29
00:02:57,680 --> 00:02:59,240 
.نحن لا نعرف -
.دقيقتان على رفع الستارة يا فتيات -

30
00:03:00,480 --> 00:03:03,040 
،لو عذرتماني
.فإنّ المسرح يُنادي

31
00:03:03,040 --> 00:03:05,880 
.إنتظري لحظة
أرأيت أيّ شخص في الزقاق؟

32
00:03:05,880 --> 00:03:10,120 
بواقع الأمر، كان هناك رجل
.في سيّارة مُتوقفة، يُراقبني

33
00:03:10,120 --> 00:03:12,040 
كيف كان يبدو؟ -
.لمْ أستطع رؤية وجهه -

34
00:03:12,080 --> 00:03:13,560 
.كان المكان مُظلماً
،لكن شعرتُ بالعُرضة للخطر

35
00:03:13,560 --> 00:03:17,160 
،لذا فإنّي عُدت إلى النادي
.وذلك عندما شعرتُ بكعبي ينكسر

36
00:03:17,160 --> 00:03:22,280 
لمَ لمْ تلتقط كعبك؟ -
في هذا اللباس يا عزيزتي؟ -

37
00:03:22,280 --> 00:03:29,760 
(لقد حان الوقت للترحيب بأميرة (ساكرامنتو
.(التي تتشوّقون لتملكها... اللذيذة (غليندا سنو

38
00:03:36,560 --> 00:03:39,600 
.أعتقد أنّه يقول الحقيقة -
.لا أعرف -

39
00:03:39,600 --> 00:03:41,640 
.المُمثلين الآخرين قد يكونون يُغطّون عليه

40
00:03:41,640 --> 00:03:46,760 
حسناً، أجده أمراً مُستبعداً أنّ رجلاً يرتدي
كعوب، وترترة، وتسريحة شعر دقيقة

41
00:03:46,760 --> 00:03:51,160 
سيُخضع ويُقيّد رجلاً آخراً
.وبعد ذلك يُشعل النار به

42
00:03:51,160 --> 00:03:55,000 
.كلاّ
.أرجوك لا تفعل ذلك. أرجوك

43
00:03:55,000 --> 00:03:57,600 
،ومِن ثمّ مرّة أخرى
.هُو قويّ جداً

44
00:03:59,000 --> 00:04:00,840 
.ورشيق للغاية

45
00:04:01,160 --> 00:04:08,560 
((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist))
((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقة الـ 21))
((بـعـنـوان: الـحـذاء الـيـاقـوتـي))
((تـرجمـة: عــمـاد عـبـدالله))

46
00:04:17,120 --> 00:04:21,040 
.(السيّارة مُسجّلة لـ(آرتشي بلوم
.صبيّ محلي، في الـ19 من عمره

47
00:04:21,120 --> 00:04:24,320 
القسم الجنائي طلب سجلاّت الأسنان
.لتأكيد أنّه الضحيّة

48
00:04:24,320 --> 00:04:27,840 
هل إتصلنا بالوالدين؟ -
...تحدّثت الشرطة مع والده الليلة الماضية -

49
00:04:27,840 --> 00:04:30,960 
.(آرتشي بلوم الأب)
.هُو مُشرف محلي على المدارس

50
00:04:30,960 --> 00:04:32,560 
حسناً، ما الذي نعرفه حول سبب الوفاة؟

51
00:04:32,560 --> 00:04:36,960 
لا شيء في تشريح الجثة، لكن الطبيب الشرعي
.لمْ يجد سبب لنقض نظريّة أنّه أحرق حياً

52
00:04:36,960 --> 00:04:39,560 
.إذن هكذا سنكمل العمل على القضيّة -
ماذا كان يفعل الضحيّة في الزقاق؟ -

53
00:04:39,560 --> 00:04:43,360 
نحن لا نعرف. لقد أشعلت النيران خارج
،مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء

54
00:04:43,360 --> 00:04:46,040 
لكن هناك العشرات من الأعمال
.المفتوحة في ذلك الزقاق

55
00:04:46,040 --> 00:04:49,800 
.يُمكن أنّ (آرتشي) مُرتبط بأيّ واحدٍ منهم -
.الشرطة تُريد المُساعدة بهذه القضيّة -

56
00:04:49,800 --> 00:04:51,920 
سأطلب منهم أن ينشروا
.صورة الضحيّة بالجوار

57
00:04:51,920 --> 00:04:54,760 
شيء واحد أعرفه وهو أنّ لدينا
...الكثير من البصمات للعمل عليها

58
00:04:54,760 --> 00:04:58,440 
.على السيّارة، وعلى عُلب البنزين
.حتى أنّهم وجدوا بصمة جزئيّة على الأصفاد

59
00:04:58,440 --> 00:05:00,160 
تأكّدتُ من الشفرة الخيطيّة
.على إحدى عُلب البنزين

60
00:05:00,160 --> 00:05:02,600 
...لقد جاءت من مُتجر خصومات محلي
.(بارجين إيمبوريوم)

61
00:05:02,600 --> 00:05:05,320 
.اذهب أنت و(ريغسبي) للتحقق من ذلك -
.أمركِ -

62
00:05:06,320 --> 00:05:09,280 
(أريدك أن تذهبي أنتِ و(جاين
.(للتحدّث مع (آرتشي الأب

63
00:05:09,280 --> 00:05:13,240 
.هُو سيودّ الإعتقاد أنّ ابنه على قيد الحياة
.احرصي على عدم تقوية أمله

64
00:05:13,240 --> 00:05:15,520 
.أمركِ

65
00:05:19,840 --> 00:05:24,400 
هُو ميّت، أليس كذلك؟
.أعرف أنّه ميّت

66
00:05:24,400 --> 00:05:29,200 
كانت سيّارته، أليس كذلك؟ -
.لا نزال بإنتظار تأكيد الهويّة -

67
00:05:29,200 --> 00:05:34,920 
لكنّكن تُحققون على إفتراض
أنّه كان هو، أأنا مُحق؟

68
00:05:34,920 --> 00:05:38,760 
.نعم -
.شكراً لكِ -

69
00:05:40,960 --> 00:05:43,840 
.أنت لا تبدُ مُتفاجئاً -
.لستُ كذلك -

70
00:05:43,840 --> 00:05:48,360 
.ابني كان ضحيّة طوال حياته -
.لمْ يكن ضحيّة جريمة قتل أبداً -

71
00:05:48,360 --> 00:05:54,120 
...كلاّ، لكنّه كان خوفي العميق
.أنّ (آرتشي) سيُقحم نفسه بوضع خطير

72
00:05:54,120 --> 00:05:58,280 
أكان مُسبباً للمشاكل؟ -
.العكس تماماً. كان هدفاً لمُسببي المشاكل -

73
00:05:58,280 --> 00:06:04,680 
.أفترض أنّ بإمكانك القول أنّه كان مُتسامحاً
.لهذا السبب كان صعباً طلب إنتقاله من هنا

74
00:06:04,680 --> 00:06:08,120 
ألمْ يكن يسكن هنا؟ -
كان لدينا إتفاق. سأوفر مسكناً ومأكلاً -

75
00:06:08,160 --> 00:06:12,320 
،حتى ينال الشهادة الجامعيّة
...لكن منذ ستة أشهر

76
00:06:12,320 --> 00:06:17,280 
.قرّر أنّ الجامعة ليست عشقه -
لذا أنت دعوته للمُغادرة؟ -

77
00:06:17,280 --> 00:06:24,120 
.كانت لحظة تعليم
.مُؤلم، لكنّه ضروريّ

78
00:06:24,120 --> 00:06:27,560 
كيف شعرت زوجتك حيال ذلك؟ -
.ماتت زوجتي عندما كان في السادسة من عمره -

79
00:06:27,560 --> 00:06:33,600 
.كان آل (آرتشي) منذ ذلك الحين -
.لمْ يكن الصبيّ مثلي -

80
00:06:33,600 --> 00:06:35,560 
لماذا، لأنّه شاذ جنسياً؟

81
00:06:37,040 --> 00:06:38,600 
...أنا لا

82
00:06:40,400 --> 00:06:44,440 
أكان كذلك؟
أهذا ما يُقال في ملفاتك؟

83
00:06:45,560 --> 00:06:49,720 
.نحن لا نحتفظ بملفات عن الشواذ -
.لا بأس لو كنتم تحتفظون -

84
00:06:49,720 --> 00:06:53,080 
أنا لن أحكم على أيّ شخص
.بناءً على تلك المعايير

85
00:06:53,080 --> 00:06:56,200 
،لكن لو كان كذلك
.هُو لمْ يُحدّثني قط حيال ذلك

86
00:06:56,240 --> 00:07:01,400 
.يجب أن أسأل. التعلميات وما شابه
أين كنت الليلة الماضية في الـ 8:45؟

87
00:07:01,400 --> 00:07:06,360 
.في المنزل لوحدي. اعمل
.أنا أكتب كتاباً عن النظرية التربويّة

88
00:07:06,360 --> 00:07:10,800 
،أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك
.إذا لمْ تكن تُمانع

89
00:07:11,600 --> 00:07:13,960 
.في الصالة على يمينك

90
00:07:19,280 --> 00:07:20,880 
كيف عرفت أنّ (آرتشي) كان شاذاً؟

91
00:07:20,880 --> 00:07:24,560 
حسناً، (آرتشي الأب) سمّى
.ابنه على اسمه، وكأنّه ملك

92
00:07:24,560 --> 00:07:31,480 
لقد كان يأمل بوريث، مع ذلك لا تُوجد
.صورة واحدة للابن في المنزل

93
00:07:31,480 --> 00:07:33,560 
.أنت تعتقد أنّه يخجل منه -
.حسناً، انظري إلى هذه الغرفة -

94
00:07:33,560 --> 00:07:38,280 
.ديكور ذكوري تقليدي
.موضوعات بحريّة جريئة

95
00:07:38,280 --> 00:07:43,200 
.كأنّ كاتالوج أثاث قد جُهّز هنا -
.نعم -

96
00:07:43,200 --> 00:07:47,040 
.هذه ليست الخيارات لمُراهق

97
00:07:47,040 --> 00:07:54,360 
أعتقد أنّ (آرتشي الأب) زخرف هذه الغرفة
.في مُحاولة لتقويم ابنه الشاذ

98
00:07:54,360 --> 00:07:59,240 
..كان يجب أن ترى غرفتي بمنزلي
.المُلصقات تُوجد في كلّ مكان

99
00:07:59,240 --> 00:08:02,840 
دعيني أحزر. (هانسن)؟ -
.لقد كتبوا مُوسيقاهم -

100
00:08:02,840 --> 00:08:09,520 
.يبدو أنّ (آرتشي) علق شيئاً على الحائط
.أخمّن أنّها كانت صورة له ولأمّه

101
00:08:09,520 --> 00:08:12,560 
ماذ يُوجد على حاسوبه؟ -
.إنّه محمي بكلمة مرور -

102
00:08:12,560 --> 00:08:15,400 
سأضطرّ لأخذ القرص الصلب للمكتب
.وأشغّل عليه بعض برمجيّات الإستعادة

103
00:08:15,400 --> 00:08:18,480 
.حسناً. افعلي ذلك

104
00:08:35,480 --> 00:08:37,280 
.شكراً على قدومك

105
00:08:37,280 --> 00:08:41,160 
قالت المرأة على الهاتف أنّكِ ترغبين
.بمُساعدتي لكِ في تحقيقكِ

106
00:08:41,160 --> 00:08:45,160 
نعم. نحتاج لرؤية لو تطابقت بصمات أصابعكِ
.مع البصمات التي وجدناها بمسرح الجريمة

107
00:08:45,160 --> 00:08:49,080 
إذن أنا مُشتبه فيه؟ -
.أنت كذلك -

108
00:08:50,440 --> 00:08:55,360 
أيُمكن أن أسألك شيئاً؟ أتخرج هكذا دائماً؟
.أقصد، مُرتدياً الملابس النسائيّة

109
00:08:55,360 --> 00:09:00,040 
كلما ارتديتُ ملابسي، أحاول أن أفكّر
،أين ساذهب، مَن الذي ساذهب لرؤيته

110
00:09:00,040 --> 00:09:03,400 
.وكيف يُمكنني إردائهم قتلى

111
00:09:03,400 --> 00:09:10,040 
.اسمح لي بمُرافقتك لأخذ بصماتُك -
مُرافقة الشرطة. كيف يُمكن أن أرفض؟ -

112
00:09:12,920 --> 00:09:16,680 
نحن نحتفظ بعُلب البنزين هنا
.في ممر الثاني عشر

113
00:09:16,680 --> 00:09:20,320 
.أجل. ها نحن أولاء -
.هذه هي العُلب -

114
00:09:20,320 --> 00:09:22,880 
ما نوع الجريمة التي تمّ استخدامها فيها؟ -
،لا نستطيع التحدّث في التفاصيل -

115
00:09:22,880 --> 00:09:28,000 
.لكن ربّما بإمكانُكِ مُساعدتنا
أسبق ورأيتِ هذا الرجل في المتجر؟

116
00:09:28,000 --> 00:09:32,320 
.آرتشي)؟ آمل ذلك)
.هُو يعمل هنا

117
00:09:32,320 --> 00:09:36,080 
ماذا فعل؟ -
.عثر على سيارته تحترق الليلة الماضية -

118
00:09:36,080 --> 00:09:39,840 
.كانت هناك جثّة بالداخل -
...كلاّ. حسناً، أكان -

119
00:09:39,840 --> 00:09:42,160 
.نحن لا نعرف بعد
كمْ مضى على عمله هنا؟

120
00:09:42,160 --> 00:09:45,200 
.ربّما بضعة أشهر -
أتعرفين أيّ شخص أراد إيذاؤه؟ -

121
00:09:45,200 --> 00:09:49,440 
.أجل
.ريك). حقير تماماً)

122
00:09:49,440 --> 00:09:51,400 
ريك)؟) -
.(ريك هيوز) -

123
00:09:51,400 --> 00:09:57,040 
."إنّه يُفرغ على الرفوف ويقتبس "نادي القتال
.هُو يُضايق (آرتشي) على الدوام

124
00:09:57,040 --> 00:09:59,560 
،في الأسبوع الماضي
.كان لديه كدمات بكلّ مكان

125
00:09:59,560 --> 00:10:02,240 
،أبى إخباري ما حدث
.(لكن أراهن أنّه كان (ريك

126
00:10:02,240 --> 00:10:04,840 
هل (ريك) مُتواجد هنا الآن؟ -
.في رصيف التحميل -

127
00:10:04,840 --> 00:10:05,920 
حسنا.

128
00:10:05,920 --> 00:10:08,800 
.قم أنت بتولّي ذلك
.بضعة أسئلة إضافيّة

129
00:10:10,720 --> 00:10:13,280 
ريك هيوز)؟) -
.هذا صحيح -

130
00:10:13,280 --> 00:10:14,400 
.(دعنا نتحدّث عن (آرتشي بلوم

131
00:10:17,520 --> 00:10:20,800 
مَن أنت، حارسه الشخصي؟ -
لمَ سيحتاج إلى حارس شخصي؟ -

132
00:10:20,800 --> 00:10:24,880 
...لو كنت لا تعرف -
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات -

133
00:10:24,880 --> 00:10:29,240 
.لدينا سبب للإعتقاد أنّه قتل الليلة الماضية -
بصدق؟ كيف؟ -

134
00:10:29,240 --> 00:10:31,960 
.أخبرني أنت -
أهذا ما يدور عنه الأمر؟ -

135
00:10:31,960 --> 00:10:35,920 
.بربّك يا رجل. أنا لمْ أضرب (آرتشي) قط -
.هذا ليس ما سمعت -

136
00:10:39,200 --> 00:10:40,720 
.أنت سمعت بشكل خاطئ

137
00:10:41,920 --> 00:10:47,120 
أتحاول القول أنّك لمْ تُضايقه؟ -
أنا أضايقه دوماً. ماذا في ذلك؟ -

138
00:10:47,120 --> 00:10:49,760 
.عملنا معاً، لكنّي أعجبت به

139
00:10:49,760 --> 00:10:54,360 
،في كلّ أصادف بضائع معيبة هنا
.فإنّي أعطيه إيّاها كهديّة

140
00:10:54,360 --> 00:11:00,080 
ماذا أعطيته؟ -
.حيوانات محشوّة. مئزر -

141
00:11:02,240 --> 00:11:04,200 
ماذا؟

142
00:11:06,720 --> 00:11:13,960 
.هذه خزانته -
.أعتبر أنّه ليس مَن وضع الزخارف -

143
00:11:13,960 --> 00:11:17,320 
.(كلاّ. ذلك سيكون (ريك
.كتاب رهاب المثليّة المدرسي

144
00:11:17,320 --> 00:11:21,000 
،أمره مُديري بالتوقف
...لكن رجل مثل ذلك

145
00:11:21,000 --> 00:11:23,080 
،حسناً، لو كان سيئاً للغاية
لمَ لمْ يُقدّم إستقالته فحسب؟

146
00:11:23,080 --> 00:11:29,920 
.قال أنّه لمْ يكن مُختلفاً عن وظائفه السابقة
.أراد أن يتعلّم كيفيّة التعامل معه بشكل أفضل

147
00:11:29,920 --> 00:11:33,680 
.يجب أن أعود لصندوق النقد

148
00:11:35,200 --> 00:11:37,920 
.أغلق الخزانة عندما تنتهي -
.بالتأكيد. شكراً لكِ -

149
00:12:05,480 --> 00:12:07,240 
.ريغسبي) يتحدّث)

150
00:12:07,240 --> 00:12:10,360 
.(مرحباً، أنا (ليزبن
.لقد صدرت نتيجة سجلاّت الأسنان

151
00:12:10,360 --> 00:12:14,240 
الجثّة داخل السيّارة تمّ تأكيدها
.(كـ(آرتشي بلوم

152
00:12:14,240 --> 00:12:18,360 
.هذا أمر سيء للغاية -
.أعطانا والده عنواناً حيث كان يستأجر -

153
00:12:18,360 --> 00:12:20,720 
،أجل، إذا لمْ تُمانعي
سأجعل (تشو) يتحقق من ذلك

154
00:12:20,720 --> 00:12:24,880 
عمل (آرتشي) هنا في المتجر، وأعتقد أنّي
.وجدتُ دليلاً يجب أن أفحصه في المكتب

155
00:12:24,880 --> 00:12:27,400 
.بالتأكيد -
.حسناً -

156
00:12:28,760 --> 00:12:31,920 
.يبدو أنّ لفة الفلم كلّها قد ألتقطت
.اتّصل بي حالما تُحمّض الصور

157
00:12:31,920 --> 00:12:33,320 
.شكراً لك

158
00:12:42,400 --> 00:12:44,280 
.بعدك

159
00:12:45,120 --> 00:12:47,640 
.يا لك مِن مُؤدب

160
00:12:53,960 --> 00:12:57,840 
حسناً، بصمات (غليندا) لا تتطابق أيّ
،بصمات وُجدت في مسرح الجريمة

161
00:12:57,840 --> 00:13:00,800 
وأجريتُ فحصاً لتاريخ المُمثلين المُرتدين
.لباس النساء، لمْ يبرز أيّ واحدٍ منهم

162
00:13:00,800 --> 00:13:04,480 
.لا تدعيهم يسمعونكِ تقولين ذلك -
.يا رفاق -

163
00:13:04,480 --> 00:13:06,600 
لقد وجدتُ بعض تسجيلات الفيديو
.(على قرص الصلب لـ(آرتشي

164
00:13:06,600 --> 00:13:10,560 
.إنّها موجودة في داخل قسم مخفي
.يبدو وكأنّه لمْ يرد أن يره المُتطفلين

165
00:13:10,560 --> 00:13:11,800 
هل وجدتِ شيئاً؟

166
00:13:13,080 --> 00:13:16,240 
أيُمكنكِ تشغيل الملفات؟ -
.أعتقد ذلك -

167
00:13:22,880 --> 00:13:27,480 
.رجل لطيف -
.هكذا يبدو -

168
00:13:27,480 --> 00:13:30,280 
.حسناً. شغلتُها

169
00:13:30,280 --> 00:13:34,080 
يبدو أنّ مُعظم هذه الملفات قد أنشئت قبل سنتين
.أو ثلاثة، عندما كان في المدرسة الثانويّة

170
00:13:35,040 --> 00:13:38,240 
!كلاّ، لقد إكتفيتُ من الطلب"
".أدخل إلى غرفتك

171
00:13:38,240 --> 00:13:41,240 
.اجلس. اجلس في هذا الكرسي"
"! قلتُ: اجلس

172
00:13:41,240 --> 00:13:44,000 
".أتركني وشأني" -
".الآن أنت ستفعل ما آمركِ به بالضبط" -

173
00:13:44,720 --> 00:13:47,320 
".ضع ذراعك اليسرى على الكرسي"

174
00:13:47,320 --> 00:13:49,560 
"!أنت تؤلمني" -
"!توقف عن النواح" -

175
00:13:49,560 --> 00:13:51,280 
أتمزح معي؟ أصفاد؟

176
00:13:52,160 --> 00:13:54,480 
.آخر أداة تربويّة -
"!توقف" -

177
00:13:54,560 --> 00:14:00,480 
.اجلس هنا طوال الليل حتى تنتهي من واجبك"
".لربّما هذا سيجعلك أقوى

178
00:14:00,480 --> 00:14:03,640 
.انتظروا. أوقفي الفيديو
،تلك أصفاد مُفصّلة

179
00:14:03,640 --> 00:14:05,680 
تماماً كالتي استخدمت
.بجريمة قتل الضحيّة

180
00:14:05,680 --> 00:14:09,160 
أخمّن أنّ هذا لمْ يكن
.روتين الأب العزيز الأوّل

181
00:14:09,160 --> 00:14:12,840 
قام (آرتشي) بإعداد تلك الكاميرا
.وجعلها تُسجّل قبل دخوله الغرفة

182
00:14:12,840 --> 00:14:14,000 
.أكملي تشغيل الفيديو

183
00:14:19,680 --> 00:14:23,400 
".لينجدني... شخص ما"

184
00:14:33,720 --> 00:14:38,520 
،أصفاد تكتيكيّة، مُفصّلة مزدوجة
.نفس الذي استخدمته لربط ابنك بمكتبه

185
00:14:38,520 --> 00:14:40,680 
ما الذي تتحدّثين حوله؟

186
00:14:40,680 --> 00:14:45,240 
.لقد سجّل (آرتشي) فيديو سراً
.وجدناه على حاسوبه

187
00:14:46,200 --> 00:14:49,560 
.أنتم لا تفهمون ما كنتم تشاهدون -
.نوّرنا -

188
00:14:49,560 --> 00:14:54,280 
العلاقة بين الواجبات المنزليّة المُنجزة والتحصيل
.الأكاديمي هي إلزاميّة من الناحية الإحصائيّة

189
00:14:54,280 --> 00:14:58,640 
مع (آرتشي)، التقنيات العدوانيّة
.كانت ضروريّة لإبقائه مُحفزاً

190
00:14:58,640 --> 00:15:01,200 
،أنت حفزته بكلّ تأكيد
.حتى خرج من الكلية

191
00:15:01,200 --> 00:15:02,880 
،كان هذا فشله
.وليس فشلي

192
00:15:02,880 --> 00:15:08,200 
الإنسحاب من الحياة الأكاديّميّة لابن لا يبدُ جيّداً
على صفحة ويكيبيديا لتربويّ طموح، صحيح؟

193
00:15:08,200 --> 00:15:13,320 
ألهذا السبب قتلته؟ -
ابني؟ -

194
00:15:13,360 --> 00:15:17,960 
لأنّ الأصفاد يصدف أنّها مثل أصفادي؟ -
.وجدنا بصمات أصابعك عليها -

195
00:15:17,960 --> 00:15:21,520 
.هذا مُستحيل
...إلا لو

196
00:15:22,720 --> 00:15:25,720 
أفترض أنّ شخصاً ما
.قد سرقها من مكتبي

197
00:15:25,720 --> 00:15:28,480 
أنت ستسلك ذلك الدفاع؟ -
.أعرف كيف يبدو الأمر -

198
00:15:28,480 --> 00:15:32,000 
أتعرف، يجب أن تُجري اختباراً لكشف
.الكذب. سوف يُوضّح كلّ هذا

199
00:15:32,000 --> 00:15:34,200 
.بسعادة -
.أعطني يدك -

200
00:15:34,200 --> 00:15:37,720 
عفواً؟ -
."أنت قلت: "بسعادة -

201
00:15:40,680 --> 00:15:46,920 
حسناً، بضع أسئلة غير ذات صلة
.لإنشاء المقياس الأساسي

202
00:15:46,920 --> 00:15:47,920 
ما اسمك؟

203
00:15:47,920 --> 00:15:49,840 
.(آرتشي بلوم) -
أتحبّ ابنك؟ -

204
00:15:49,840 --> 00:15:52,160 
.نعم -
أكنت تخجل منه؟ -

205
00:15:53,360 --> 00:15:56,920 
.إنّه سؤال غير ذا صلة
.أنا أعرف الجواب مُسبقاً

206
00:15:56,920 --> 00:16:01,240 
.الحقيقة، من فضلك
أكنت تخجل من ابنك؟

207
00:16:04,840 --> 00:16:06,520 
.نعم

208
00:16:09,800 --> 00:16:16,600 
هل قتلته؟ -
.كلاّ. كلاّ، لمْ أقتله -

209
00:16:19,760 --> 00:16:21,840 
إذن، أتظنّ أنّه قتل الضحيّة؟

210
00:16:21,840 --> 00:16:25,720 
لقد فعل، حسناً، على الأقل يشعر وكأنّه
.فعل ذلك. مِن الصعب أن تكون مُتأكّداً

211
00:16:25,720 --> 00:16:29,800 
.الشعور بالذنب يأتي في أشكال كثيرة -
أهذا أفضل ما يُمكنك القيام به؟ -

212
00:16:29,800 --> 00:16:31,000 
.في الوقت الراهن

213
00:16:32,040 --> 00:16:33,640 
ماذا؟ -
هل تضعين عطراً؟ -

214
00:16:33,640 --> 00:16:34,960 
.صحيح

215
00:16:34,960 --> 00:16:37,480 
حسناً، لقد كنتِ واقفة
.على مقربة من شخص ما

216
00:16:37,480 --> 00:16:39,680 
.(تلك ستكون (غليندا
.هي تضع عطراً قوياً

217
00:16:39,680 --> 00:16:42,440 
."لقد دعوتِ (غليندا) للتو بـ"هي -
إذن؟ -

218
00:16:42,440 --> 00:16:44,840 
.لم تفعلي مِن قبل
.يجب أن أذهب

219
00:16:44,840 --> 00:16:46,120 
أين؟

220
00:16:46,120 --> 00:16:51,680 
.لديّ حافز طائش أو حدس مُوحى
.لستُ مُتأكّداً أيّهما بعد. سوف أعلمكِ

221
00:17:00,360 --> 00:17:05,360 
.(كيف حالك؟ العميل (تشو
.مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات

222
00:17:05,360 --> 00:17:07,320 
.حسناً، أنت لست هنا لشراء كتاب
مَن الذي مات؟

223
00:17:07,320 --> 00:17:08,680 
.(آرتشي بلوم)

224
00:17:11,440 --> 00:17:14,840 
".سيخرج أمر جيّد من كلّ ذلك"

225
00:17:15,680 --> 00:17:19,000 
كيف مات؟ -
.مقتولاً -

226
00:17:19,000 --> 00:17:21,720 
أعطانا والده هذا العنوان
.كآخر مسكن معروف له

227
00:17:21,720 --> 00:17:24,200 
.شقتي في الطابق العلوي

228
00:17:24,240 --> 00:17:28,440 
أنا أؤجّر غرف الضيوف خاصّتي
.للمُساعدة في تغطية إيجاري

229
00:17:28,440 --> 00:17:34,200 
من الصعب أن تبقى قابلاً للحياة في أدب المشرب
.عندما يكون طراز الحياة مجانيّ على الإنترنت

230
00:17:34,200 --> 00:17:36,800 
.حدّثني عن علاقتك مع الضحيّة

231
00:17:36,800 --> 00:17:41,360 
ساكرامنتو) مكان للمروج الواسعة)
.والعقول المحدودة

232
00:17:41,360 --> 00:17:43,280 
.جاء (آرتشي) إلى هنا لتغذية روحه

233
00:17:43,280 --> 00:17:47,200 
،عندما ذكر أنّ والده طرده
.كنتُ سعيداً لتأجيره غرفة

234
00:17:47,200 --> 00:17:49,880 
متى رأيته آخر مرّة؟ -
.أنا لمْ أرَه منذ أسبوع -

235
00:17:49,880 --> 00:17:53,560 
لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة
.أو إيجاره للشهر الماضي

236
00:17:53,560 --> 00:18:01,280 
أيّ فكرة عن السبب؟ أكان في ورطة؟ -
".ليس لديّ ما أشاركه لأحدٍ سوى حيرتي" -

237
00:18:03,760 --> 00:18:05,040 
.(كيرواك)

238
00:18:05,040 --> 00:18:07,880 
.(كلاّ. بل (كيسي
.(مُتأثر بـ(كيرواك

239
00:18:07,880 --> 00:18:10,200 
.خطأ شائع -
.كلاّ، بل أنت -

240
00:18:10,200 --> 00:18:13,440 
،(تظلّ تقتبس من (كيرواك
.شخص كسول مُبالغ في تقديره

241
00:18:13,440 --> 00:18:18,280 
.أريدك أن تُجيب على أسئلتي بكلماتك
أين كنت ليلة البارحة في الـ8:45؟

242
00:18:21,760 --> 00:18:24,680 
.مرحباً. وجدنا دليلاً -
على الأب؟ -

243
00:18:24,680 --> 00:18:26,360 
.بل على الزميل في العمل
.(ريك هيوز)

244
00:18:26,360 --> 00:18:29,040 
هو في الـ22 عاماً. شُوهد وهو
.يُضايق (آرتشي بلوم) في العمل

245
00:18:29,040 --> 00:18:30,320 
،لديه إعتقالين بتهمة السرقة

246
00:18:30,320 --> 00:18:34,640 
واسمعي هذا... لقد وجدتُ كاميرا للإستعمال لمرّة
.واحدة بخزانة (آرتشي) وطلبتُ تحميض الصور

247
00:18:34,640 --> 00:18:36,520 
،ما الذي كان يسرقه
حليب الرضع؟

248
00:18:36,520 --> 00:18:38,520 
أجل، إنّها سلعة رئيسيّة في عصابات
،السرقة ذات البيع بالتجزئة

249
00:18:38,520 --> 00:18:41,360 
.مطلوبون دوماً ومُبالغون في السعر
.ثقي بي. أنا أعرف

250
00:18:41,400 --> 00:18:45,320 
،لو كان (آرتشي) يلتقط صُور مُراقبة
.(لابدّ أنّه كان يُخطط لكشف (هيوز

251
00:18:45,320 --> 00:18:47,080 
(إعتقال ثالث سيضع (هيوز
.في السجن لفترة طويلة

252
00:18:47,080 --> 00:18:48,760 
.حسناً، هذا دافع لإرتكاب جريمة قتل

253
00:18:48,760 --> 00:18:52,040 
حسناً، اعتقله، لكنّي سأبقي
.والد الفتى حتّام أستطيع

254
00:18:52,040 --> 00:18:53,960 
.حسناً

255
00:19:00,680 --> 00:19:06,440 
.آسف للمُقاطعة
.مُتعهد الدفن قال أنّي سأجدك هنا

256
00:19:08,320 --> 00:19:10,280 
.(مرحباً يا (غليندا

257
00:19:13,360 --> 00:19:18,400 
.تختلس النظر من وراء الستار
.حاذر ألاّ تفقد خيالك

258
00:19:18,400 --> 00:19:20,680 
...حسناً، تأخر الوقت قليلاً على ذلك
.دعني أخبرك

259
00:19:20,680 --> 00:19:25,120 
،يُفضلون أن أنادى بـ(غلين) هنا
.(وأن أتصرّف مثل (غلين

260
00:19:25,120 --> 00:19:30,120 
.خبير تجميل للجنائز
.حسناً، هذا أمر منطقي

261
00:19:30,120 --> 00:19:32,640 
.حتى المُغنّي يحتاج إلى عمل نهاري

262
00:19:33,640 --> 00:19:40,080 
لطالما كنتُ أعشق الماكياج، لكن وضعه
،(ليس خياراً لصبيّ في (ساكرامنتو

263
00:19:40,080 --> 00:19:46,680 
.لذا اخترت وظيفة في الإهتمام بالموتى
ما الذي جلبك إلى مُختبري؟

264
00:19:46,680 --> 00:19:49,360 
أردتُ أن أعرف سبب كذبك عليّ
.حول مسرح الجريمة

265
00:19:49,360 --> 00:19:54,880 
وما الذي يجعلك تعتقد أنّي كذبتُ؟ -
.حسناً، لمْ أعرف في البداية -

266
00:19:54,880 --> 00:19:57,440 
.لقد قرأتُ محياك كرجل

267
00:19:57,440 --> 00:20:01,360 
فكّرتُ أنّ سلوكيّاتك المسرحيّة كانت
.جزء من الشخصية التي تُؤدّيها

268
00:20:01,360 --> 00:20:05,360 
.لقد قللتُ من شأن مدى تحوّلك

269
00:20:05,400 --> 00:20:09,120 
ثلاث ساعات في وضع الماكياج
.وفستان بـ4 آلاف دولار له ذلك التأثير

270
00:20:09,120 --> 00:20:13,560 
.أنت تُصبح شخصاً آخر
.أنت تُصبح... امرأة

271
00:20:13,560 --> 00:20:25,360 
.والنساء يُمثلن جزءاً عادة في خضم الخداع
.يُمكن أن تكون عاطفياً أو خجولاً أو... مُغرٍ

272
00:20:25,360 --> 00:20:29,880 
.وأنا مَن ظننتُ أنّ لديّ مشاكل جنوسة -
.هذه هي فرصتك الأخيرة -

273
00:20:29,880 --> 00:20:34,680 
أريد الحقيقة، وإلاّ سأتصل بأصدقائي
.من الشرطة، وأجعلهم يحتجزونك

274
00:20:34,680 --> 00:20:38,360 
...(غلين) و(غليندا)
.كِلتاهما ستكونان عاطلتان عن العمل

275
00:20:38,360 --> 00:20:40,520 
ما الذي رأيته في ذلك الزقاق؟

276
00:20:45,400 --> 00:20:52,040 
،رجل يحمل عُلبة بنزين حمراء
.يقوم بصبّها على سيّارة

277
00:20:52,040 --> 00:20:56,040 
أكان هناك أيّ شخص داخل السيّارة؟ -
.لا أعرف. كان المكان مُظلماً -

278
00:20:56,040 --> 00:21:00,600 
وكيف يبدو شكل هذا الرجل؟ -
.كما قلت، كان المكان مُظلماً -

279
00:21:00,600 --> 00:21:06,840 
.أنت تلعب دور الغبيّ مرّة أخرى -
.أنا لا ألعب. أنا خائف -

280
00:21:06,840 --> 00:21:13,920 
.لقد كنتُ هدفاً طوال حياتي
.لن أجعل نفسي هدفاً لقاتل

281
00:21:17,080 --> 00:21:21,080 
أتعرف أنّ (آرتشي) كان يعلم بأمرك؟ -
.أجل -

282
00:21:21,080 --> 00:21:22,080 
متى اكتشفت ذلك؟

283
00:21:22,080 --> 00:21:26,200 
،في الأسبوع الماضي. كنّا نفرغ الصناديق
.وسمعتُ شيئاً بجوار القمامة

284
00:21:26,200 --> 00:21:30,760 
.نظرتُ إلى الداخل، وكان الأميرة الصغيرة -
وماذا كان يفعل؟ -

285
00:21:30,760 --> 00:21:33,400 
.يغوص في القمامة -
حسناً. لماذا؟ -

286
00:21:33,400 --> 00:21:35,200 
...نحن نرمي الكثير من الخردة

287
00:21:35,200 --> 00:21:39,360 
،أنت تعرف، الكراسي المُتهالكة
.المجلاّت القديمة، والنباتات الميتة

288
00:21:39,360 --> 00:21:41,920 
قال (آرتشي) شيئاً حول رغبته
.بتجديد أثاث غرفته الجديدة

289
00:21:41,920 --> 00:21:44,360 
وهذا عندما إعتديت عليه
حتى لا يُبلّغ الشرطة عنك؟

290
00:21:44,360 --> 00:21:46,520 
سأخبرك الأمر نفسه
.الذي قلتُه لأصدقائك

291
00:21:46,520 --> 00:21:49,080 
!لمْ أضرب (آرتشي) قط

292
00:21:49,080 --> 00:21:53,880 
على الرغم أنّي أوصدتُ عليه
.في تلك القمامة لبضع ساعات

293
00:21:53,880 --> 00:21:57,440 
ماذا؟ -
أين كنت الليلة الماضية في الـ 8:45؟ -

294
00:21:57,480 --> 00:22:01,680 
في الفراش. أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت
.في كلّ ليلة. أنا أعمل بمُناوبة الرابعة صباحاً

295
00:22:01,680 --> 00:22:03,800 
،إذن بعبارة أخرى
.لا يُوجد لديك عذر غياب

296
00:22:03,800 --> 00:22:07,480 
لا عُذر غياب، ووجدت بصماتك على عُلب
...البنزين في مسرح الجريمة

297
00:22:07,480 --> 00:22:08,800 
.انتظر لحظة

298
00:22:08,800 --> 00:22:11,400 
عُلب البنزين التي سُكب منها مُعجّل على
.المركبة حيث حُرق (آرتشي بلوم) حياً

299
00:22:11,400 --> 00:22:15,120 
.بالطبع بصماتي على تلك العُلب
!لقد وضعتهم شخصياً على الرف

300
00:22:15,120 --> 00:22:17,320 
،أو ربّما أنت سرقتهم
،مثلما سرقت تلك البضائع

301
00:22:17,320 --> 00:22:20,360 
وقتلت (آرتشي) لتجنب تهمة ثالثة
.وإلزاميّة لـ 25 عاماً

302
00:22:20,360 --> 00:22:21,840 
!هذا كلّ شيءٍ
!أريد مُحامياً

303
00:22:21,840 --> 00:22:22,800 
!اجلس

304
00:22:22,800 --> 00:22:23,920 
أتسمعني؟ -
!بعض العون -

305
00:22:23,920 --> 00:22:25,320 
!أريد مُحامياً

306
00:22:25,320 --> 00:22:27,080 
ما رأيك؟

307
00:22:27,080 --> 00:22:30,560 
،حسناً، كلّ قسوة تنبع من الضعف
...وهذا مُشوّش مُرتعش

308
00:22:30,560 --> 00:22:34,440 
،غير ناضج عاطفياً
.رجوليّ بعدوانيّة

309
00:22:34,440 --> 00:22:39,160 
إنّه يؤوي ألم طفولة مُرتبط بتبليل الفراش
.أو بعض الذل المُماثل

310
00:22:39,160 --> 00:22:43,520 
.أجل، يُمكن أن يكون القاتل أيضاً -
.أنت لا تُسهّل القضيّة -

311
00:22:59,840 --> 00:23:03,360 
.(مرحباً يا (سمر -
.(أحتاج لمُساعدتُك يا (كيمبل -

312
00:23:03,360 --> 00:23:05,440 
كم ستستغرق حتى تصل
إلى مُتنزّه (غلينبروك)؟

313
00:23:05,440 --> 00:23:06,880 
.الأمر يعتمد
أهناك خطبٌ ما؟

314
00:23:06,880 --> 00:23:11,360 
.نعم! إنّها مسألة حياة وموت -
ما الذي يجري؟ مَن الذي في خطر؟ -

315
00:23:11,360 --> 00:23:18,320 
،الجراء! هناك هذه الوكالة للحيوانات الأليفة
.وإنّه لأمر مُحزن، مأساة، هذه الحيوانات المسكينة

316
00:23:18,320 --> 00:23:22,520 
.أقصد، نحن محظوظين جداً أنّ لدينا منازل -
أيُمكننا التحدّث حول هذا لاحقاً؟ -

317
00:23:22,520 --> 00:23:26,040 
،كلاّ! هُم على وشك المُغادرة
.ويجب أن أقتني جرواً لك

318
00:23:26,040 --> 00:23:27,520 
.هاتِ
هلا أمسكتُ بهذا، من فضلكِ؟

319
00:23:27,520 --> 00:23:29,560 
...كلاّ. أنا
.أنا لا أريد كلباً

320
00:23:29,560 --> 00:23:33,400 
.لكنّك ستُريده عندما ترى هذا البج -
.كلاّ، لا أريده -

321
00:23:33,400 --> 00:23:36,520 
.(إنّه مثلك يا (كيمبل
إنّه شرس من الخارج

322
00:23:36,520 --> 00:23:41,800 
،وعاطفيّ من الداخل
.ولديه هذا الوجه الإسفنجي الصغير

323
00:23:41,800 --> 00:23:44,400 
.كلاّ، يجب أن أغلق الخط
.يجب أن أغلق الخط

324
00:23:44,400 --> 00:23:48,640 
انتظر. ماذا عن الغداء؟ -
.إنّي أعمل على قضيّة -

325
00:23:48,640 --> 00:23:51,160 
.هذا مُمتاز
.سيكون لدينا ما نتحدّث عنه

326
00:23:51,160 --> 00:23:53,840 
.كلاّ، يجب أن أعرف أين يسكن ضحيّتنا
.ليس لديّ وقت

327
00:23:53,840 --> 00:23:56,120 
.(بربّك يا (كيمبل
.يجب أن تتناول الطعام

328
00:23:56,120 --> 00:23:59,080 
.سأدفع ثمن طعام الغداء
.أنتم تدينون لي بشيك على أيّ حال

329
00:23:59,080 --> 00:24:02,880 
.اسمعي، يجب أن أغلق الخط
.سأراكِ الليلة. بدون كلاب

330
00:24:04,720 --> 00:24:07,200 
.لكنّي أريد واحداً

331
00:24:07,200 --> 00:24:12,360 
.آخر عنوان معروف للضحيّة على بعد ميلين
،بقدر ما نعلم، ليس لديه أصدقاء

332
00:24:12,360 --> 00:24:17,760 
.وكان على بُعد خطوة واحدة من التشرّد
.الآن لقد كنتُ أزور نُزل النصيف طوال اليوم

333
00:24:17,760 --> 00:24:23,240 
.أبحث عن مكان ربّما نام فيه
.أنتِ أملي الأخير

334
00:24:23,240 --> 00:24:26,960 
.هو أفضلهم -
أتعرفينه؟ -

335
00:24:26,960 --> 00:24:31,880 
.(إنّه (آرتشي بلوم
...أنت

336
00:24:31,880 --> 00:24:36,640 
قلت أنّه قتل؟ -
.أجل -

337
00:24:38,120 --> 00:24:39,400 
.خُذي دقيقة

338
00:24:42,280 --> 00:24:45,960 
.لا بأس

339
00:24:47,240 --> 00:24:50,040 
.دعني أريك غرفته

340
00:24:54,720 --> 00:24:57,880 
.(اسمي (كيلي
.أنا مُستشارة هنا

341
00:24:57,880 --> 00:25:02,240 
تم تكليفي بـ(آرتشي) عندما جاء إلينا
.في الأسبوع الماضي

342
00:25:02,240 --> 00:25:05,640 
أذلك عندما غادر مركز بيع الكتب
حيث كان يستأجر؟

343
00:25:05,640 --> 00:25:08,840 
أهذا ما أخبرك به (غابرييل)؟
كان (آرتشي) يستأجر غرفة؟

344
00:25:08,840 --> 00:25:13,520 
.هذا صحيح -
،لقد إستضافه لأنّه واقع بعشقه -

345
00:25:13,520 --> 00:25:18,520 
إلاّ أنّ عُرف (غابرييل) للحب
.يضمن الميثامفيتامينات والعنف

346
00:25:18,520 --> 00:25:20,760 
.هذا سريره

347
00:25:26,800 --> 00:25:31,440 
أأخبركِ لمَ قدم إلى هنا؟ -
.هُو لمْ يرد القدوم -

348
00:25:31,440 --> 00:25:35,320 
.(أراد أن يُنجح الأمور مع (غابرييل
،شعر (آرتشي) بالرفض مِن قبل والده

349
00:25:35,320 --> 00:25:38,280 
لذا فإن قبول الرجال كبار السن
.يعني الكثير له

350
00:25:38,280 --> 00:25:43,160 
.لكن (غابرييل) كان مُستغِلاً
.هكذا أصيب بالكدمات

351
00:25:43,160 --> 00:25:46,120 
.كانت علاقة مُؤذية

352
00:25:46,120 --> 00:25:51,680 
تطلب الأمر الكثير من الشجاعة، لكنّه ترك
.كلّ شيءٍ لـ(غابرييل) مِن أجل الإنضمام إلينا

353
00:25:51,680 --> 00:25:54,200 
.إعذرني -
.بالتأكيد -

354
00:25:56,240 --> 00:25:58,600 
.هذا كافٍ يا رفاق

355
00:26:28,280 --> 00:26:32,000 
،مُوكّلي السيّد (بلوم) لديه صلات
،وإذا لمْ تطلقي سراحه

356
00:26:32,000 --> 00:26:35,920 
.فإنّك ستتلقين إتّصالاً من العُمدة -
.أنا آسفة، لكن لا تُوجد إمتيازات خاصّة -

357
00:26:35,920 --> 00:26:37,680 
.مُوكّلك مُشتبه به في جريمة قتل

358
00:26:37,680 --> 00:26:42,360 
.(أنا مُحامي (ريك هيوز
!أود التحدّث لمُوكّلي، من فضلكِ

359
00:26:42,360 --> 00:26:44,200 
.إنتظر

360
00:26:44,200 --> 00:26:46,840 
.(تشو). ساعدني يا (تشو)
.إنّي يائسة هنا

361
00:26:46,840 --> 00:26:50,160 
.وجدتُ دليلاً -
أيّ واحد؟ الأب أو الزميل في العمل؟ -

362
00:26:50,160 --> 00:26:52,000 
.الحبيب -
أيّ حبيب؟ -

363
00:26:52,000 --> 00:26:54,520 
.إنّه مُشتبه به جديد -
.عظيم. هذا ما أحتاج إليه -

364
00:26:54,560 --> 00:26:55,560 
مَن كان ذلك وماذا يقولون؟

365
00:26:55,560 --> 00:26:57,440 
هل ستسمحين لي الآن بإصطحاب مُوكّلي؟ -
...إنّه خطأ كبير إزعاج مُوكّلي -

366
00:26:57,480 --> 00:27:00,080 
أتدركين كمْ مضى من الوقت
وأنا أنتظركِ هناك؟

367
00:27:00,080 --> 00:27:02,680 
.كنتِ تجلسين هناك وتنظرين إليّ هكذا
...ناهيكِ أنّ وقتي سيكون

368
00:27:09,520 --> 00:27:12,440 
جميع العُظماء كان لديهم
.شكل من الإدمان

369
00:27:12,480 --> 00:27:17,080 
.رومانسيّة (كيرواك) كانت مع البنزيدرين
.كتاب "على الطريق" لمْ يكن ليُكتب بدون ذلك

370
00:27:17,120 --> 00:27:21,240 
.المُحقق الأدبي
.كان لديّ شعور أنّك ستعود

371
00:27:21,240 --> 00:27:26,360 
أتبحث عن رفيق جديد يا (غابرييل)؟ -
.شيء من هذا القبيل -

372
00:27:26,360 --> 00:27:30,880 
.أنتم الثلاثة، اخرجوا -
.حسناً -

373
00:27:31,720 --> 00:27:34,880 
لدينا أمر قضائي لتفتيش متجرك
.وشقة الطابق العلوي

374
00:27:34,880 --> 00:27:38,360 
ما الذي تبحث عنه؟ -
.(دليل يربطك بجريمة قتل (آرتشي بلوم -

375
00:27:38,360 --> 00:27:39,640 
لمَ سأقتل (آرتشي)؟

376
00:27:39,640 --> 00:27:41,440 
.لقد قرأنا يوميّاته
...نحن نعرف كلّ شيءٍ عن ذلك

377
00:27:41,440 --> 00:27:43,880 
الإعتداء الجسدي والجنسي
.المدفوع بتعاطي المُخدّرات

378
00:27:43,880 --> 00:27:45,280 
.الميثامفيتامين على وجه الدقة

379
00:27:45,280 --> 00:27:47,280 
(كانت يوميّات (آرتشي
.عبارة عن مشروع كتابة

380
00:27:47,280 --> 00:27:48,960 
كان ذلك عملاً خالصاً
.من وحي الخيال

381
00:27:48,960 --> 00:27:51,040 
مُضحك. هذا ليس ما قاله لمُستشارته
.في النُزل النصيف

382
00:27:51,040 --> 00:27:54,400 
.اخلع سترتُك -
.حسناً. هناك حد -

383
00:27:54,400 --> 00:27:57,360 
.طيّب. لا تخلع سترتُك
.ضع يديك على رأسك حتى أفتّشك

384
00:27:57,360 --> 00:27:58,320 
.كلاّ، لن تفعلي

385
00:28:00,080 --> 00:28:05,000 
في يوميّات (آرتشي) الخياليّة، احتفظ الرجل
.السيء بشيءٍ مُثير للإهتمام داخل سترتُه

386
00:28:07,560 --> 00:28:10,320 
.الميثامفيتامين-
.حسناً. حسناً. حسناً -

387
00:28:10,320 --> 00:28:14,520 
،أجل، لكلّ كلامك سامِ المبادئ
.لست سوى مُستغِل ومُدمن مُخدّرات

388
00:28:15,880 --> 00:28:17,200 
.ذلك الولد كان بالغاً بالكاد

389
00:28:17,200 --> 00:28:21,520 
،وعندما هدّد بإعلام الشرطة، أنت قتلته
.تماماً كما قالت اليوميّات أنّك ستفعل

390
00:28:21,520 --> 00:28:24,160 
.أنا لمْ أقتله

391
00:28:25,600 --> 00:28:29,840 
أتُخطط للإنضمام في هذا التحقيق؟
.لأنّ بإمكاننا الإستفادة مِن مُساعدتُك حقاً

392
00:28:29,840 --> 00:28:33,880 
.أنا أدرس الأدلة في رأسي -
أين تُريدين وضع هذا؟ -

393
00:28:33,880 --> 00:28:35,560 
غرفتي الاستجواب الأولى
.والثانية قيد الاستخدام

394
00:28:35,560 --> 00:28:38,560 
.ضعه في غرفة الإستجواب الثالثة -
.هذا كلّ شيءٍ. اسطبلاتنا مُمتلئة -

395
00:28:38,560 --> 00:28:41,360 
،لو وجدنا أيّ مُشتبه بهم آخرين
.فإننا سنضطرّ لتحويل خزانة البوّاب

396
00:28:41,360 --> 00:28:44,520 
.(هذه مُحامية الدفاع عن (غابرييل لامب -
أين مُوكّلي؟ -

397
00:28:44,520 --> 00:28:46,680 
.المُحامون في مكتبي
.سأكون معكم قريباً

398
00:28:46,680 --> 00:28:48,600 
أوجدت أيّ شيءٍ
بمتجر بيع الكتب؟

399
00:28:48,600 --> 00:28:52,240 
الميثامفيتامين. بعضه في الإشتباه
.و40 غراماً بشقته. يبدو أنّه يُتاجر

400
00:28:52,240 --> 00:28:56,280 
أنا لا أفهم. لدينا ثلاثة مُشتبه بهم رئيسيين
.وجميعهم مذنبين بجرائم أخرى

401
00:28:56,280 --> 00:29:00,600 
.حسناً، ذلك بفضل الأدلة التي قدّمتموها -
.تمّ كشفها، ولمْ يتم تقديمها -

402
00:29:00,640 --> 00:29:01,960 
.دلالات لفظيّة

403
00:29:01,960 --> 00:29:04,160 
أفضل أمل لدينا للنيل من القاتل
هو تحوير نفوذ أدلتنا

404
00:29:04,160 --> 00:29:06,760 
،في حين أنّهم ما زالوا في الحجز
لكن أيّهم نسعى خلفه أوّلاً؟

405
00:29:06,760 --> 00:29:09,240 
.حسناً، لديكِ ثلاثة إحتمالات مُعبّأة بعناية

406
00:29:09,240 --> 00:29:14,080 
الطريقة الوحيدة للمعرفة بشكل يقين مَن قتل
.آرتشي بلوم) هو بإقناع شاهدنا بالتحدّث)

407
00:29:14,080 --> 00:29:15,960 
لدينا شاهد؟

408
00:29:17,000 --> 00:29:17,960 
.أجل

409
00:29:22,040 --> 00:29:25,840 
* أحضنّي هذه الليلة *

410
00:29:27,440 --> 00:29:28,920 
.(سيكينيغ)، (شانغيلا)، و(ترو)

411
00:29:28,920 --> 00:29:30,720 
،حسناً يا فتاة
.نحن نصل إلى هناك

412
00:29:30,720 --> 00:29:32,760 
،(حسناً، ثمّ بعد (شانغيلا
،أنا سآخذ المسرح

413
00:29:32,760 --> 00:29:38,160 
(أنا، ومِن ثمّ سأقدّم (أنيتا مانديلاي
.لمُنوّعات مسرحيّة خفيفة

414
00:29:38,160 --> 00:29:41,400 
.يا إلهي
.هُو يُوقف قلبي في كلّ مرّة

415
00:29:41,400 --> 00:29:42,560 
.(مرحباً يا (غليندا

416
00:29:42,560 --> 00:29:45,400 
.مرحباً يا (باتريك). الفتيات -
.(باتريك) -

417
00:29:45,400 --> 00:29:50,880 
.حسناً، يبدو أنّ الجميع يعرفني -
.نحن مُقرّبين مِن بعضنا هنا -

418
00:29:50,880 --> 00:29:53,280 
أنا الأم للمُمثلين المُرتدين لباس النساء
.لمعظم هؤلاء الفتيات

419
00:29:53,280 --> 00:29:56,600 
عندما تنتطلق، الأمر يُساعد
.ليكون هنا شخص يُريك الطريق

420
00:29:56,600 --> 00:29:58,960 
وماذا تفعل لهم؟ -
ما الذي لا أفعله؟ -

421
00:29:58,960 --> 00:30:04,880 
،أنا أساعدهم على معرفة أين يتسوّقون
.وكيف يرتدون لباسهم، ومَن يُصبحون

422
00:30:04,880 --> 00:30:09,320 
.لا شيء يُبهر مثل (مادونا) الكلاسيكيّة -
.(هذه الآنسة (لابيلد -

423
00:30:09,320 --> 00:30:12,200 
هي تُدير متجر بيتزا مُشترك
.(في (ريفر بارك

424
00:30:12,200 --> 00:30:13,600 
وما الذي تُعلمكِ إيّاه (غليندا)؟

425
00:30:13,600 --> 00:30:17,440 
.تعلمتُ كيفيّة تسويق نفسي
...نصف بيتزا ببروني كبيرة

426
00:30:17,440 --> 00:30:19,160 
.لو جلبت التذكرة من العرض

427
00:30:19,160 --> 00:30:25,520 
.تعلمتُ كيف أبقي الأمر بسيطاً ومُتألقاً -
.(هذه (فريتا بيبول -

428
00:30:25,520 --> 00:30:29,040 
،طبيب أسنان في النهار
.ساحقة ليلاً

429
00:30:29,040 --> 00:30:32,960 
إعذريني. ما هو اسمكِ؟ -
.(فيفي نيكس) -

430
00:30:32,960 --> 00:30:35,360 
.(فيفي نيكس)
وما الذي علمتكِ إيّاه (غليندا)؟

431
00:30:35,360 --> 00:30:37,800 
.كيفيّة تقبّل طبيعتي

432
00:30:37,800 --> 00:30:41,280 
.أتمنى أن يُريني شخص ما تلك الخُدعة
.برافو

433
00:30:41,280 --> 00:30:44,120 
إذن يا (باتريك)، أنت لمْ تقطع كلّ تلك
.المسافة للتعرّف على الفتيات فحسب

434
00:30:44,160 --> 00:30:45,400 
.أنت مُحق

435
00:30:45,400 --> 00:30:48,120 
لدينا بعض المُشتبه بهم
.في التحقيق بجريمة القتل

436
00:30:48,120 --> 00:30:52,640 
وكنتُ آمل أن تتمكّن من القدوم
.واختيار القاتل من صف المُجرمين

437
00:30:52,640 --> 00:30:56,720 
.لا أستطيع فعل ذلك
.قد أجعل نفسي هدفه القادم

438
00:30:56,720 --> 00:31:00,920 
.هناك أناس يكرهوننا لما نحن عليه
.لا أريد أن أمنحهم حافزاً

439
00:31:00,960 --> 00:31:03,120 
.ظننتُ أنّي وضّحتُ ذلك

440
00:31:03,120 --> 00:31:08,640 
حسناً، ما وضحته هنا هو أنّك تعرف
...كيفيّة الاحتفال بما هو مُختلف

441
00:31:08,640 --> 00:31:14,720 
،وكان (آرتشي بلوم) مُختلفاً
.وأحرق حياً لذلك

442
00:31:20,080 --> 00:31:22,480 
.يجب أن تذهب

443
00:31:30,720 --> 00:31:32,680 
.ها أنت ذا

444
00:31:35,240 --> 00:31:40,720 
.أحضرتُ هذا لك -
.شكراً -

445
00:31:40,720 --> 00:31:44,200 
ألن تأكله؟ -
.لستُ جائعاً -

446
00:31:45,240 --> 00:31:48,880 
ماذا تفعلين هنا؟ -
.جئتُ لتعبئة بعض الوثائق -

447
00:31:48,880 --> 00:31:51,240 
.يجب على الفتاة أن تتلقى أجرتها -
.صحيح -

448
00:31:51,240 --> 00:31:55,200 
.أجل، و... جئتُ لأراك

449
00:31:56,120 --> 00:31:59,680 
.(مرحباً يا (سمر -
.(مرحباً يا (تيريزا -

450
00:31:59,680 --> 00:32:01,680 
.مرحباً أيّتها الرئيسة

451
00:32:03,400 --> 00:32:05,680 
عمّ كان ذلك؟ -
.تعالي إلى هنا -

452
00:32:05,680 --> 00:32:08,560 
أأنت تخجل منّي؟

453
00:32:12,840 --> 00:32:15,720 
.أنا في العمل. هي رئيستي
.يجب أن نكون مُتحفظين

454
00:32:15,720 --> 00:32:19,160 
.لا شيء شخصي -
.أفهم ذلك -

455
00:32:19,160 --> 00:32:22,920 
،أودّ فقط أن نكون مُنفتحين
.مثل خليل وخليلة

456
00:32:22,920 --> 00:32:25,240 
،بإمكاننا ذلك
.لو توقفتِ عن كونكِ مُخبرتي السريّة

457
00:32:25,240 --> 00:32:30,240 
.لا أريد أن أتوقف. أحتاج لهذه الوظيفة
.المال عادل، ويُعجبني ذلك

458
00:32:30,240 --> 00:32:33,680 
.إنّها أوّل وظيفة راشدة أعمل بها -
.حسناً إذن -

459
00:32:33,720 --> 00:32:38,560 
لا مزيد من التسكّع في العمل، حسناً؟ -
.أمرك سيّدي العميل (تشو). جرياً -

460
00:32:38,560 --> 00:32:42,400 
أين أموالي؟ -
.هيا -

461
00:32:44,520 --> 00:32:46,360 
،رقم ثلاثة
.الرجاء التقدّم إلى الأمام

462
00:32:48,200 --> 00:32:51,520 
ماذا عنه؟ -
.لا تتسرّع -

463
00:32:51,520 --> 00:32:53,840 
.كلاّ، لا أعتقد أنّه هو

464
00:32:53,840 --> 00:32:56,240 
.شكراً لك

465
00:32:56,240 --> 00:32:58,360 
،رقم أربعة
.الرجاء التقدّم إلى الأمام

466
00:33:01,120 --> 00:33:05,080 
.أنا أتذكّره
.إنّه بهومي

467
00:33:06,000 --> 00:33:07,720 
،شكراً لك
.حان دورك يا رقم خمسة

468
00:33:10,880 --> 00:33:17,720 
أتعرفينه؟ -
.ذلك يبدو مألوفاً بالتأكيد -

469
00:33:17,720 --> 00:33:19,800 
أهو الرجل الذي رأيتِه في الزقاق؟

470
00:33:22,400 --> 00:33:24,160 
.كلاّ، هو كبير جداً

471
00:33:24,160 --> 00:33:30,520 
.جميعهم كبيرون جداً
.الرجل الذي رأيتُه كان نحيلاً

472
00:33:30,520 --> 00:33:31,800 
.حسناً، لقد حاولنا

473
00:33:31,800 --> 00:33:34,640 
.فعلنا أكثر من ذلك
.لقد أكّدنا شكوكي

474
00:33:34,640 --> 00:33:38,840 
.(تعالي يا (غليندا
.أودّكِ أن تُقابلي بعض الأشخاص

475
00:33:41,320 --> 00:33:44,960 
.أنتما حرّان لتُغادرا

476
00:33:44,960 --> 00:33:48,640 
هذه الأشخاص العبوسين
.هُم المُشتبه بهم الحقيقيين

477
00:33:48,640 --> 00:33:53,160 
.ليس بعد الآن. لقد تلفوا
ألديك أيّ فكرة عمّا فعلت يا (جاين)؟

478
00:33:53,160 --> 00:33:54,680 
،أنا لمْ أفعل أيّ شيءٍ
.لكنّه ما سأفعل قادم

479
00:33:54,680 --> 00:33:56,000 
،(غليندا)
.قابلي المُشتبه بهم الحقيقيين

480
00:33:56,000 --> 00:33:59,400 
...العازب الأوّل
.مُستأسد مُتسلسل ولص

481
00:33:59,400 --> 00:34:00,760 
أهذا رجل؟

482
00:34:00,760 --> 00:34:04,280 
.العازب الثاني يمتلك متجر لبيع الكتب
...إنّه سادي مُدمن على المُخدّرات

483
00:34:04,280 --> 00:34:08,240 
حتى أفضل راقصة في العالم ستنظر بجنون
.لأولئك الذين لا يسمعون الموسيقى

484
00:34:08,280 --> 00:34:10,120 
.يتمتع بشعر سيء

485
00:34:10,120 --> 00:34:14,640 
ممّا يتركنا مع العازب الثالث
...وأوضع شكلاً للحياة من بينهم

486
00:34:14,640 --> 00:34:17,880 
.الأب الذي رفض ابنه

487
00:34:17,880 --> 00:34:21,560 
.شكراً لك
.لقد جعلت وظيفة مُحاميّ أسهل بكثير

488
00:34:21,560 --> 00:34:27,360 
كلّ هؤلاء الثلاثة مُذنبين بنفس القدر لإشعال
.(النيران التي أودت بحياة (آرتشي بلوم

489
00:34:27,360 --> 00:34:29,160 
.لا يُمكن أن يكون جميعهم القاتل

490
00:34:29,160 --> 00:34:33,920 
حسناً، بالتأكيد يُمكنهم ذلك، لأنّي اكتشفتُ
.من شهدته (غليندا) بالزقاق ليلة القتل

491
00:34:39,040 --> 00:34:42,040 
.(نعم. (آرتشي بلوم

492
00:34:43,200 --> 00:34:48,240 
،الشاب الذي أغرق سيّارته بالبنزين
،وقيّد يديه على عجلة القيادة

493
00:34:48,240 --> 00:34:51,800 
.ومِن ثمّ... أشعل الثقاب

494
00:35:12,720 --> 00:35:17,120 
،لقد قام الضحيّة بالإنتحار
.ذلك يُبرّئ مُوكّلي من الذنب

495
00:35:17,120 --> 00:35:20,920 
.جميع مُوكلينا -
.الذنب" مُصطلح نسبي" -

496
00:35:20,920 --> 00:35:24,160 
.أنتم الثلاثة قدتم صبياً للإنتحار

497
00:35:24,160 --> 00:35:27,120 
ولكن قبل أن يفعل، ترك دلائل
.لجعل كلّ واحد منكم مُشتبه به

498
00:35:27,120 --> 00:35:30,640 
ما هي الغاية؟
.لابدّ أنّه كان يعرف أنّ الأدلة لن تصمد

499
00:35:30,640 --> 00:35:34,160 
تلاعب (آرتشي) بالأمر، حتى إذا
،لمْ يُطح بمُوكليكم بتهمة القتل

500
00:35:34,160 --> 00:35:36,560 
فإنّ كلّ واحد عليه التحاسب
.على جرائمه الأخرى

501
00:35:36,560 --> 00:35:40,240 
،نحن نتهم رسمياً (ريك هيوز) بالسرقة
،غابرييل لامب) بمُتاجرة المُخدّرات)

502
00:35:40,240 --> 00:35:43,720 
...(و(آرتشي بلوم -
.سيخرج. أضمن ذلك -

503
00:35:43,720 --> 00:35:48,720 
.أين هو ذاهب؟ مُوكّلك قيّد ابنه الشاذ لمكتب
.إنتظر حتى ينتشر ذلك الفيديو

504
00:35:48,720 --> 00:35:50,720 
.أنت لن تعمل مرّة أخرى

505
00:35:50,720 --> 00:35:55,440 
إنّه لأمر مُؤسف أنّ على صبيّ الإنتحار
.لجلب كلّ واحدٍ منكم إلى العدالة

506
00:35:55,440 --> 00:35:58,960 
.(أخرجهم مِن هنا يا (كارل

507
00:35:58,960 --> 00:36:04,520 
.يا له مِن وجه لطيف
لمَ اختار زقاقنا لإنهاء حياته؟

508
00:36:04,520 --> 00:36:08,600 
أحياناً الزقاق المُظلم
.هو مُجرد زقاق مُظلم

509
00:36:22,360 --> 00:36:27,040 
.حسناً... تمّ توجيه الإتهامات إليهم جميعاً -
.حسناً، هذه غنيمة كبيرة اليوم -

510
00:36:27,040 --> 00:36:29,080 
،حلّ جريمة قتل
،أنتِ حجزتِ ثلاثة حقراء

511
00:36:29,080 --> 00:36:32,320 
.كما يقول أفراد الشرطة
.يجب أن تكوني فخورة جداً

512
00:36:32,320 --> 00:36:35,560 
لا أعتقد أنّه سبق وكنتُ
.مكتئبة جداً حول قضيّة

513
00:36:35,560 --> 00:36:37,520 
.لا أستطيع إخراج ذلك الصبيّ من رأسي

514
00:36:39,320 --> 00:36:43,240 
أتريدين بعض الشاي؟ -
.لا أعتقد أنّ الشاي سينجح -

515
00:36:43,240 --> 00:36:51,560 
في هذه الحالة، أعتقد أنّي أعرف
.الشيء الذي سيُبهجكِ... كباريه

516
00:36:51,560 --> 00:36:54,160 
.(جاين) -
.لو تعجّلنا، فإنّ بإمكاننا اللحاق العرض المُتأخر -

517
00:36:54,160 --> 00:36:56,440 
.هيا. أريد شراء الأزهار في الطريق

518
00:36:58,760 --> 00:37:00,320 
.هيا

519
00:37:23,400 --> 00:37:25,640 
مَن مات الآن؟

520
00:37:25,640 --> 00:37:28,040 
.لا تأبهوا لنا
لقد أتينا ناشرين التمنيات الحميدة

521
00:37:28,040 --> 00:37:29,760 
...والأزهار، لذا -
.شكراً لك -

522
00:37:29,760 --> 00:37:34,680 
.(فيفي نيكس)
.(هذه (تيريزا ليزبن

523
00:37:34,680 --> 00:37:36,280 
.مرحباً -
.فيفي). هذه لكِ) -

524
00:37:36,280 --> 00:37:40,280 
أريد فقط أن أتمنى لكِ التوفيق بحياتكِ
.الجديدة. أنتِ تستحقين الأفضل

525
00:37:40,280 --> 00:37:42,360 
أيّ حياة جديدة؟

526
00:37:42,360 --> 00:37:45,280 
هل ستُخبرها، أم أخبرها أنا؟ -
.لا فكرة لديّ عمّا تتحدّث -

527
00:37:45,280 --> 00:37:49,000 
.يا له مِن تواضع
.في الواقع، أنا مُندهش جداً أنّكِ لمْ تلحظيه

528
00:37:49,000 --> 00:37:51,080 
.(فيفي نيكس)

529
00:37:51,080 --> 00:37:56,480 
.طائر الفينيق
.المُنبعث مِن بين الرماد

530
00:37:56,480 --> 00:37:59,480 
فيفي نيكس) هو (آرتشي بلوم)؟)

531
00:38:04,440 --> 00:38:07,760 
.هذا صحيح. كنتُ كذلك
.(أقصد، (آرتشي

532
00:38:07,760 --> 00:38:09,280 
الإنتحار كان مُزيفاً؟

533
00:38:09,280 --> 00:38:14,480 
.ليس في البداية. كان سيُصبح حقيقياً
.لقد جعلوني أعدل عن فعل ذلك

534
00:38:16,560 --> 00:38:18,520 
من أين أحضرت الجثّة؟

535
00:38:18,520 --> 00:38:22,000 
حسناً، هنا آمل أن أبدو رائعة
.في لباس السجن البُرتقالي

536
00:38:22,000 --> 00:38:25,920 
أنا سرقتُ جثّة لمْ يُطالب بها أحد
.من المقبرة التي أعمل فيها

537
00:38:25,920 --> 00:38:28,960 
.كانت مُعدّة لحقل الفخارى

538
00:38:31,640 --> 00:38:33,440 
.انتبهوا للرأس

539
00:38:33,440 --> 00:38:35,360 
.إرمِه أرضاً

540
00:38:35,360 --> 00:38:36,560 
.هيا

541
00:38:36,560 --> 00:38:38,160 
.يا إلهي

542
00:38:38,160 --> 00:38:39,280 
.انتبه وأنت تضعه أرضاً

543
00:38:39,280 --> 00:38:40,280 
.هيا. من هنا

544
00:38:40,280 --> 00:38:41,560 
.هيا
.افتحوا الباب

545
00:38:43,840 --> 00:38:44,760 
.حسناً. هناك

546
00:38:46,000 --> 00:38:47,960 
.حسناً. حسناً

547
00:38:55,240 --> 00:38:59,480 
.دعونا نذهب
!دعونا نذهب

548
00:39:01,680 --> 00:39:02,640 
.كعبي

549
00:39:02,640 --> 00:39:04,680 
.هيا. واصل التحرّك
.واصل التحرّك

550
00:39:04,680 --> 00:39:06,360 
وماذا عن سجلاّت الأسنان؟

551
00:39:06,360 --> 00:39:10,880 
حسناً، الآنسة (فريتا بيبول) يصدف
.أنّها طبيب أسنان خلال النهار

552
00:39:10,880 --> 00:39:12,200 
.(طبيب أسنان (آرتشي

553
00:39:12,200 --> 00:39:16,560 
صوّرتُ الجثة بالأشعة السينيّة
.وزوّدتُ إدارتُكِ بالصور

554
00:39:16,560 --> 00:39:20,880 
.هكذا قابلتُ الجميع
.العام الماضي، كنتُ أتلقى فحصاً

555
00:39:20,880 --> 00:39:24,800 
لقد لاحظتُ آثار من كحل
.على عيون طبيب أسناني

556
00:39:24,800 --> 00:39:29,200 
.هُو عرّفني بالمكان -
إذن جميعكم مُشتركون بالأمر؟ -

557
00:39:29,200 --> 00:39:36,160 
.نحن ضُعفاء أمام الحزن -
.لهذا السبب كذبتُ حول ما رأيتُ في الزقاق -

558
00:39:36,160 --> 00:39:39,520 
.لقد كذبت لحمايتنا -
كيف عرفت أنّه كان أنا؟ -

559
00:39:39,520 --> 00:39:45,520 
،حسناً، أنت ما كنتُ أتوقع أن أجد بالضبط
.أقصد، بغضّ النظر عن التبرّج واللياقة البدنيّة

560
00:39:45,520 --> 00:39:48,440 
ماذا كنت تتوقع أن تجد؟

561
00:39:48,440 --> 00:39:52,240 
الضحيّة الذي كنّا نُحقق بأمره
.لمْ يكن شخصاً مُستعداً للموت

562
00:39:52,240 --> 00:39:54,400 
.كان شخصا يُريد العيش

563
00:39:58,240 --> 00:40:04,240 
إذن، ما الذي ستفعله؟ -
نعم، ما الذي سنفعله؟ -

564
00:40:06,000 --> 00:40:09,280 
.الآن، لدينا مُفاجأة لكم هذه الليلة

565
00:40:09,280 --> 00:40:14,760 
الخليقة الناريّة التي تتحدى
.قوانين الإنسان والطبيعة

566
00:40:14,760 --> 00:40:22,880 
(مُمثل صغير، أقدّم لكم (فيفي نيكس
.المُتسامية والمُتحوّلة

567
00:40:30,560 --> 00:40:34,760 
* في مكان ما *

568
00:40:34,760 --> 00:40:39,440 
* فوق قوس قزح *

569
00:40:39,440 --> 00:40:45,000 
* طريق للصعود لأعلى *

570
00:40:45,920 --> 00:40:51,080 
* هناك أرض *

571
00:40:51,080 --> 00:40:54,960 
* سمعتُ عنها ذات مرّة *

572
00:40:54,960 --> 00:41:00,840 
* في التهويدة *

573
00:41:00,840 --> 00:41:02,000 
أتلك دموع أراها؟

574
00:41:02,040 --> 00:41:04,920 
.أجل، صحيح
.واصل المُشاهدة فحسب

575
00:41:04,960 --> 00:41:09,840 
* فوق قوس قزح *

576
00:41:09,840 --> 00:41:16,360 
* سماء زرقاء *

577
00:41:16,360 --> 00:41:21,520 
* والأحلام *

578
00:41:21,560 --> 00:41:24,880 
* التي تجرؤ على الحلم بها *

579
00:41:24,880 --> 00:41:27,040 
* تجرؤ حقاً *

580
00:41:27,040 --> 00:41:33,440 
* تتحقق *

581
00:41:34,400 --> 00:41:40,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>