1
00:00:01,300 --> 00:00:03,820
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\pos(190,200)}
.(قبالة نهر (واباش"
".(رهواي)، (نيويورك)

2
00:00:16,900 --> 00:00:21,860
.العبوديّة. نقطع الحشائش كلّ يوم بدون أجر
.يجب رفع دعوى قضائيّة ضدّهم

3
00:00:22,980 --> 00:00:28,220
أعتقد أنّه يستحقّ الخروج من الزنزانة لبضع
ساعات والشعور بالشمس على وجوهنا، أأنا مُحق؟

4
00:00:28,220 --> 00:00:31,380
ما هي مُشكلتك؟
أأنت مُترفع للتحدّث معي؟

5
00:00:32,780 --> 00:00:34,220
.يُمكنك الذهاب إلى الجحيم
.إنّي أحاول أن أكون ودياً فحسب

6
00:00:34,220 --> 00:00:36,420
هل أرسلوك إلى هنا؟

7
00:00:37,380 --> 00:00:41,660
سجين جديد، ويُسمح لك في الخروج
بالهواء الطلق؟ كيف حدث ذلك؟

8
00:00:41,660 --> 00:00:43,340
.أنا ذهبتُ حيث تمّ إرسالي -
.أجل -

9
00:00:45,740 --> 00:00:49,740
ما هذا؟
!يا إلهي

10
00:00:49,740 --> 00:00:52,020
،لو كانوا قد أرسلوك
.فإنّك ستصدّ تلك بسهولة

11
00:00:52,020 --> 00:00:55,220
.لا أعرف ما تتحدّث عنه
.لستُ مع أيّ شخص، أيّها المجنون

12
00:00:55,220 --> 00:00:59,100
،أنا أعرف
.لذا أنا آسف

13
00:01:07,460 --> 00:01:10,300
!(أنظروا، إنّه (ويتمان -
!(توقف مكانك يا (ويتمان -

14
00:01:10,300 --> 00:01:11,580
!اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

15
00:01:13,700 --> 00:01:16,260
.أترون ذلك؟ لدينا مُندفع
!استدعوا المروحيّة

16
00:01:16,260 --> 00:01:18,100
!اللعنة

17
00:01:18,700 --> 00:01:19,860
ماذا حدث؟

18
00:01:21,780 --> 00:01:24,060
!اذهبوا لناحية النهر الأخرى
!أسرعوا! اقطعوا الطريق عليه

19
00:01:27,780 --> 00:01:29,380
أين هو يا رجل؟ -
.أيّها المُقسّم -

20
00:01:29,380 --> 00:01:31,900
.(نحتاج إلى مروحية في نهر (واباش
.إنّ لدينا سبّاح

21
00:01:36,580 --> 00:01:40,180
أين (ويتمان)؟ -
.كلاّ يا رجل -

22
00:01:49,140 --> 00:01:51,540
.وجدتُه. انظروا
.إنّه في الضفة الأخرى

23
00:01:51,540 --> 00:01:52,340
...إنّه هناك

24
00:01:57,300 --> 00:02:00,220
أين (كايسي)؟ -
!اذهبوا! اذهبوا! اذهبوا -

25
00:02:00,260 --> 00:02:01,620
.لقد قطع رجله

26
00:02:17,060 --> 00:02:50,420
{\c&H318BCB&\3c&H2A2AAB&}
((مـــلـــوك الـهـــروب))
((المـوسـم الثـانـي - الحـلـقـة الثـامـنـة))
((بـعـنـوان: قـدر جـنـود البـحـريّـة))
((ترجـمة: عمـاد عبدالله - عبـدالرحمن أسامة))

27
00:02:51,540 --> 00:02:53,580
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
{\pos(190,200)}
.سجن (مايبيل) ذو الحراسة المُخففة"
".(هدسون)، (نيويورك)

28
00:02:53,140 --> 00:02:54,980
{\a6}.إنّ لديها هذه العيون المُفعمة بالعاطفة

29
00:02:54,980 --> 00:03:01,180
وعطرها... إنّه أشبه بتوليفة مرنة رائعة
...من الحمضيات و

30
00:03:01,180 --> 00:03:04,740
لا أعرف... جوز الهند أو ما شابه؟ -
.لكن كان يُفترض أن تُعطيك قلم رصاص -

31
00:03:04,740 --> 00:03:06,540
.لكنّها أعطتك قلماً -
لكن القلم -

32
00:03:06,540 --> 00:03:08,380
.أكثر عُمقاً
...أعتقد أنّه أكثر وضوحاً، لذا

33
00:03:08,380 --> 00:03:14,060
.هلا خرست
.اشرب بعض نبيذ المرحاض خاصّتي

34
00:03:14,060 --> 00:03:16,180
.خفف... الشرب السريع

35
00:03:17,500 --> 00:03:22,660
،يا إلهي، هذا ترابي
.(جسد ترابي، يا (شيكس

36
00:03:22,660 --> 00:03:24,300
.لن أشربه -
.حسناً -

37
00:03:24,300 --> 00:03:30,580
.لكن تذكّر
.سريري في الأعلى لو كنت وحيداً

38
00:03:30,580 --> 00:03:33,820
...والأسنان الإصطناعيّة هذه
.إنّها تخرج بسهولة شديدة

39
00:03:37,900 --> 00:03:40,740
.لاوري)، وقت العمل) -
.أعشق الإستدعاءات -

40
00:03:40,740 --> 00:03:43,820
.ليس لك رغم ذلك
.(أعد تلك الأسنان لمكانها يا (شيكس

41
00:03:55,220 --> 00:03:58,340
.مرحباً -
.أهلاً -

42
00:03:58,340 --> 00:04:01,340
...إذن
،إشارة القلم خاصّتكِ كانت غامضة

43
00:04:01,380 --> 00:04:04,220
،لكن بعد ذلك في هذا الأسبوع
(رأيتُ أحد السجناء يدعى (تيتو

44
00:04:04,220 --> 00:04:09,100
يُحاول الحصول على وشم مريم العذراء
.على حنجرته، وأدركتُ، الحبر دائم

45
00:04:09,100 --> 00:04:10,220
.إنّه إلتزام

46
00:04:10,220 --> 00:04:13,940
،كان من المُمكن أن تُعطيني قلم رصاص
،ولكنّكِ أردتِ أن تُدلي ببيان

47
00:04:13,940 --> 00:04:16,380
،وأردتُ أن أكرّر البيان
.إنّي مُشترك الهدف

48
00:04:18,100 --> 00:04:26,380
.لويد)، القلم كان إشارة إلى... الصداقة)

49
00:04:26,380 --> 00:04:33,820
،أنت سألتني لو كنتُ أكنّ مشاعراً لك
.وأنا كذلك. إنّما ليس كما تعتقد

50
00:04:35,660 --> 00:04:45,060
،أنا آسفة. أنت لا تزال مُهمّاً جداً لي
.صديق... مُهم

51
00:04:47,140 --> 00:04:49,300
!لاوري)، تعال إلى هنا)

52
00:05:02,220 --> 00:05:06,940
ما خطبك؟ -
.لا شيء -

53
00:05:06,940 --> 00:05:08,540
".(مع حبّي، من (داميان"

54
00:05:08,540 --> 00:05:11,580
قاتلنا المُتسلسل المُراسل أرسل لك
.رسالة لا تنسني أخرى

55
00:05:11,580 --> 00:05:14,060
.صورة (بابل) القديمة

56
00:05:14,060 --> 00:05:16,180
.أنا المثابر. أنا المُتفوّق"
"ما هي حالتُك؟

57
00:05:16,180 --> 00:05:18,620
أيّ أفكار؟ -
،من خلال النظر لهذه لثلاث ثوان -

58
00:05:18,620 --> 00:05:20,220
.(لمْ أتمكّن من فكّ لغزها يا (راي -
.آسف -

59
00:05:20,220 --> 00:05:25,340
.لا تُصبح نزقاً. أبقها معك فحسب
.عندما تنال راحة، أريدك أن تعمل عليها

60
00:05:25,340 --> 00:05:28,220
حسناً، دعنا لا ننسَ ما حدث في المرّة
.الماضية عندما أرسل لنا واحدة من هذه

61
00:05:28,220 --> 00:05:30,780
.أجل، فهمت

62
00:05:32,660 --> 00:05:36,860
.أنت هادئ. أنت لا تكون هادئاً أبداً
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

63
00:05:37,740 --> 00:05:39,860
.دعنا نُباشر بالقضيّة

64
00:05:41,180 --> 00:05:44,660
.(حسناً، حقير هذا الأسبوع، (جونا ويتمان
عشرة أشهر مِن أصل ستّ سنوات

65
00:05:44,660 --> 00:05:49,020
.بعدما كاد يقتل رجلاً في قتال بحانة -
أأنت جاد حول هذا الملف يا (راي)؟ -

66
00:05:49,020 --> 00:05:51,380
لقد رأيتُ معلومات كثيرة
.مكتوبة على جُدران الحمام

67
00:05:51,380 --> 00:05:55,100
مُعظم ملفه قد تمّ تنقيحه
.إنّه بروتوكول السلامة لعُملاء الحكومة

68
00:05:55,100 --> 00:05:58,060
حسناً، من هذا الرجل، (جايمس بوند)؟ -
.كان (ويتمان) جندياً سابقاً بالبحريّة الأمريكيّة -

69
00:05:58,060 --> 00:05:59,820
حسناً، ذلك مِن شأنه
.أن يُفسّر هروبه الشديد

70
00:05:59,820 --> 00:06:03,020
،لقد سبح 100 متر ضدّ التيار وهو مُقيّد
.لمْ يخرج أبداً لإستنشاق الهواء

71
00:06:03,020 --> 00:06:07,380
قطع قدم الرجل الذي كان مُقيداً به؟
هذا سيء. كيف سيتمكّن من السير؟

72
00:06:07,380 --> 00:06:10,940
،عثرت الشرطة على قيده في الغابة
.بالإضافة لفتات من لحمه ودمّه

73
00:06:10,940 --> 00:06:13,300
هل قطع قدمه؟ -
.هُو لمْ يقطعها -

74
00:06:13,300 --> 00:06:15,300
.بل قطعه، لقد نفذ رقصة الباليه

75
00:06:15,300 --> 00:06:19,780
،تعريض القيود لجروح جسديّة صغيرة
.استخدام الدم ومواد التشحيم

76
00:06:19,780 --> 00:06:22,220
إنّه معيار تدريب أسير الحرب
.في العمليّات الخاصّة

77
00:06:22,220 --> 00:06:23,940
.يا حقير، انتبه

78
00:06:23,940 --> 00:06:27,300
يقول أنّ (ويتمان) ترك البحرية
.(لشركة تُدعى (ألاستور

79
00:06:27,300 --> 00:06:31,140
.إنّها شركة أمن خاصّة -
.كلاّ، إنّها أشبه بمنظمة شبه عسكريّة -

80
00:06:31,140 --> 00:06:36,220
يتم التعاقد مع هؤلاء بواسطة الحكومة لمُهمّات
.سرّية في الخارج لا تُريد حكومتنا أيّ أثر لها

81
00:06:36,220 --> 00:06:38,380
يجعلون (بلاك ووتر) يبدون
.وكأنّهم كشّافة أطفال

82
00:06:38,380 --> 00:06:43,180
حسناً، (ألاستور) هو لقب إغريقي استخدم
،لوصف إراقة الدماء في أعقاب آلة الحرب

83
00:06:43,180 --> 00:06:47,740
.لذا أظنّ أنّهم استخدموا الاسم مُباشرة
.إنّه افضل من إرسال إشارات مُشوّشة

84
00:06:47,740 --> 00:06:50,020
.حسناً، هو ليس لديه عائلة
.هذا الرجل عبارة عن ذئب وحيد

85
00:06:50,020 --> 00:06:52,980
حسناً، إنّه تشخيص نفسي معياري لشخص
،ينضمّ لفرق القبعات الخضراء، وجنود البحريّة

86
00:06:52,980 --> 00:06:55,620
.ما لديك... لكن هذا ليس كذلك

87
00:06:55,620 --> 00:06:59,220
سجلاّت السجن الطبيّة تقول أنّ لديه
،نوبات عنف مُتفرّقة، وأوهام

88
00:06:59,220 --> 00:07:03,340
.أرتياب مُتقدّم، ورعاية نفسيّة إضطراريّة-
.حسناً، طبيب السجن النفسي في الطريق -

89
00:07:03,340 --> 00:07:06,220
(حسناً، ماذا يُفترض بنا القيام به يا (راي
عندما يكون ملفه مُجرّد ثقب أسود؟

90
00:07:06,220 --> 00:07:10,860
لديّ صديقة تعمل في وزارة الدفاع. سأرى
.ما بإمكانها سحبه من ملف (ويتمان) العسكري

91
00:07:10,860 --> 00:07:12,060
.حسناً، دعونا نُباشر بذلك

92
00:07:12,060 --> 00:07:15,420
.وايتمان) قاتل مُدرّب القاتل ومريض نفسي)
.أخرجوه من الشوارع

93
00:07:21,140 --> 00:07:24,660
!اللعنة
.بربّك يا رجل! هذا كشمير

94
00:07:24,660 --> 00:07:25,980
.آسف جداً

95
00:07:39,100 --> 00:07:41,100
".سأراك قريباً"

96
00:07:55,220 --> 00:08:01,220
.الطريقة الرائعة لبدء اليوم
.لكنّي أعرف طريقة أفضل

97
00:08:01,220 --> 00:08:06,620
.أودّ ذلك، لكن نداء الواجب -
.أتعرفين، أكره عندما تُغادرين -

98
00:08:06,620 --> 00:08:10,340
.سأحاول أن أعود لاحقاً -
.كلاّ، عندما تُغادرين إلى السجن -

99
00:08:10,340 --> 00:08:14,340
.تعرفين، عندما يأخذونكِ -
...أنت رائع عندما تُصبح مُتحمساً، و -

100
00:08:14,340 --> 00:08:19,180
لقد مضت فترة منذ عدّ رجل الدقائق
.التي أكون مُبتعدة فيها عنه. إنّه رائع

101
00:08:19,180 --> 00:08:25,860
أتعرفين، بالمُناسبة، أنتِ لمْ تُخبريني بالضبط
.كمْ عدد الدقائق أو السنوات التي سأعدّها

102
00:08:27,260 --> 00:08:29,420
.فترة من الزمن

103
00:08:33,420 --> 00:08:37,660
لكن بإمكاني خصم شهر من تلك المدّة لو
.أطلقت سراحي من قبضة الكونغ فو هذه

104
00:08:37,660 --> 00:08:38,900
حقاً؟ -
.أجل -

105
00:08:40,740 --> 00:08:42,620
،قبل أن تتخلي عنّي مرّة أخرى

106
00:08:42,620 --> 00:08:43,820
.لديّ معروف سريع -
.بالتأكيد -

107
00:08:43,820 --> 00:08:47,860
أشعر بالحماقة للطلب، لكن لديّ
.(هذا القريب، (تومي فيتزجيرالد

108
00:08:47,860 --> 00:08:50,780
.إننا أشبه بالأخوة
.لمْ أرَه منذ عشر سنوات

109
00:08:50,820 --> 00:08:53,220
لقد كان يدخل ويخرج مصحّات علاج
.الإدماج،و يختفي من على الخريطة

110
00:08:53,220 --> 00:08:58,900
،(سمعتُ أنّه عاد إلى (نيويورك
.وكمْ أودّ العثور عليه

111
00:08:59,380 --> 00:09:03,860
.لا يُسمح لي بالوصول لقاعدة بيانات المارشالات -
.أجل، ليس أمراً مُهمّاً -

112
00:09:03,860 --> 00:09:05,380
أقصد، لمْ أكن مُتأكّد أنّه
.شيء يُمكنكِ القيام به

113
00:09:05,380 --> 00:09:07,260
.أتمنى لو بإستطاعتي ذلك

114
00:09:07,260 --> 00:09:09,420
.أجل -
هل أراك لاحقاً؟ -

115
00:09:09,420 --> 00:09:11,100
.أجل

116
00:09:11,100 --> 00:09:13,300
.أخرج من هنا

117
00:09:13,300 --> 00:09:17,460
أوهام (جونا ويتمان) أصبحت أكثر حدّة
.على الرغم مِن كلّ جلساتي معه

118
00:09:17,460 --> 00:09:20,820
.كان مُولعاً بالقتال
.أصبح عنيفاً في أكثر من مُناسبة

119
00:09:20,820 --> 00:09:24,180
لمَ لمْ تنقله إلى الجناح النفسي؟ -
.لأنّه كان يعمل بشكل كامل -

120
00:09:24,180 --> 00:09:27,740
،بذلتُ أقصى جُهد ليتم نقله، تطبيب صائب
لكن كما تعرف، فإنّه من الصعب

121
00:09:27,740 --> 00:09:29,460
.أن تُودع شخصاً رغم إرادتهم

122
00:09:29,460 --> 00:09:31,340
لا سيّما لو كان لديك مُحام
،مُعيّن من المحكمة

123
00:09:31,340 --> 00:09:33,740
،مُتخرّج حديث من كلية الحقوق
.مُتحمّس لصنع اسم لنفسه

124
00:09:33,740 --> 00:09:34,580
.أكره المُحامين

125
00:09:34,580 --> 00:09:39,380
،أعراض ذهانيّة عابرة، الإنسحاب الإجتماعي
.التهيج، والإنزعاج. أنت كنت مشغولاً

126
00:09:39,380 --> 00:09:42,460
.هذا أقلّ ما يُقال -
.جميع أعراض الفصام -

127
00:09:42,460 --> 00:09:46,900
درجة البادئة البالغيّة حدثت في حالات حيث
.عانى الأفراد إجهاداً ناجماً عن تغيّرات عقليّة

128
00:09:46,900 --> 00:09:50,460
،بكون (ويتمان) جندي بالبحرية
.كان في تلك البقعة

129
00:09:50,460 --> 00:09:53,540
هل ذكر (ويتمان) أيّ أماكن يودّ
الذهاب إليها، أشخاص يثق بهم؟

130
00:09:53,540 --> 00:09:55,420
.هُو لمْ يثق بأحد

131
00:09:55,420 --> 00:09:57,740
ظنّ أنّ زنزانته مليئة بأجهزة التنصّت
.وأنّ هناك أناس يُحاولون قتله

132
00:09:57,740 --> 00:10:01,380
أيّ شخص مُعيّن؟ -
.(آمر السجن، الإله، (سانتا كلوز -

133
00:10:01,380 --> 00:10:03,460
.في حالته، الجميع كان تهديداً

134
00:10:03,460 --> 00:10:05,740
،لو كان أيّ شخص يُشكّل تهديداً
.فإنّه لا يُوجد أحد آمن

135
00:10:05,740 --> 00:10:09,340
.يجب أن أعود الآن لمركز الولاية للتجمّع -
.أشكرك على الحضور -

136
00:10:09,340 --> 00:10:10,980
.يا دكتور. سؤال سريع

137
00:10:10,980 --> 00:10:13,660
ما الذي يفعله مُتخرّج من
جامعة (كورنيل) بالسجن؟

138
00:10:13,660 --> 00:10:15,620
،لا أقصد أن أكون وقحاً
.لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم

139
00:10:15,620 --> 00:10:19,500
.".قلّة الحس الأخلاقي، يضع القوانين بلا جدوى"
.(شعار جامعة (كورنيل

140
00:10:19,500 --> 00:10:21,100
".قلّة الحس الأخلاقي، يضع القوانين بلا جدوى"

141
00:10:21,100 --> 00:10:23,340
.مُجرّد مُحاولة لتقديم الأفضل -
.شكراً مرّة أخرى -

142
00:10:23,340 --> 00:10:24,460
.مِن دواعي سروري

143
00:10:24,460 --> 00:10:26,180
.(انتظر لحظة يا (راي
.بطاقة (داميان) البريديّة

144
00:10:26,180 --> 00:10:29,980
.أنا المثابر. أنا المُتفوّق
".المُثابر والمُتفوّق"

145
00:10:29,980 --> 00:10:31,580
.المُثابر والمُتفوّق
.(هذا شعار جامعة (نيويورك

146
00:10:31,580 --> 00:10:34,780
أتعتقد أنّه دليل؟ -
.كلاّ. أعشق التحدّث باللاتينيّة فحسب -

147
00:10:34,780 --> 00:10:37,100
أتعرف، أنت كنت حقيراً
.مُتقلب المزاج هذا الصباح

148
00:10:37,100 --> 00:10:40,740
،(الآن لو أنّك تعتقد أنّه أمر يخصّ (داميان
.أريدك أن تبقى هنا وتكتشفه

149
00:10:40,740 --> 00:10:42,900
.اجعل (جولز) تعمل على ذلك معك

150
00:10:47,380 --> 00:10:48,860
.سأعاود الإتّصال بك

151
00:10:48,860 --> 00:10:54,820
مُشاة يعتقدون أنّهم رأوا شخصاً يُطابق أوصاف
.(ويتمان) يرتدي سترة بموقف في (بارامس)

152
00:10:54,820 --> 00:10:57,180
.الشرطة المحلية استجوبت الشهود
.هُم يعتقدون أنّه تطابق ثابت

153
00:10:57,180 --> 00:10:59,420
ما الذي يُوجد بجوار الموقف؟ -
.سوق تجاري -

154
00:10:59,420 --> 00:11:02,140
حسناً، أخبري الشرطة أن تأخذ
.صورة لـ(ويتمان) لكلّ متجر

155
00:11:02,140 --> 00:11:04,620
،أريد أن أعرف أين هو
.ما أراد، وما اشتراه

156
00:11:04,620 --> 00:11:06,100
.أنتما الاثنان، باشرا العمل

157
00:11:11,180 --> 00:11:14,340
ما الذي يجري معكِ أنتِ و(لاوري)؟ -
.ماذا؟ لا شيء -

158
00:11:14,340 --> 00:11:18,660
حسناً، هو ينظر إليكِ بعيون الجرو هذه خلال
.البيانات المُوجزة، وهو أقلّ نزقاً من المُعتاد

159
00:11:18,660 --> 00:11:19,620
.لا أعرف -
.صحيح -

160
00:11:19,620 --> 00:11:23,140
.أنا لستُ مُعلماً بغرفة صفيّة
.أريدكما أن تُركّزا على العمل

161
00:11:31,860 --> 00:11:35,420
.(لا تزال لا تُوجد أضواء يا (تشايس -
.هذا لأنّي لمْ أبدأ بعد، يا عزيزتي -

162
00:11:35,420 --> 00:11:39,740
سيمتلئ البيت بالأطفال ذي الستّ سنوات
.بعد ساعة واحدة. نحن نحتاج للكهرباء

163
00:11:39,740 --> 00:11:42,900
.أنا أحتاج إلى سكوتش، يا للألم الشديد

164
00:11:45,940 --> 00:11:49,260
.الناس يبحثون عنك -
.وأنا أبحث عن الناس -

165
00:11:49,260 --> 00:11:54,420
أنت واحد منهم. أخبرني بما أريد
.أن أعرف، ولربّما ستبقى حياً

166
00:11:54,420 --> 00:11:58,340
من الذي أطلق القرار؟ -
.اسمعني، أرجوك -

167
00:11:58,340 --> 00:12:01,820
.أنت مريض. أنت بحاجة للمُساعدة
.أنت بحاجة لرؤية طبيب

168
00:12:01,820 --> 00:12:05,700
.أجل، أنا أعرف
.أحتاج لأدويتي، حتى أبقى ساكتاً

169
00:12:05,740 --> 00:12:09,100
من الذي أطلق القرار؟ -
...أقسم، أنا لا أعرف ما تُريد -

170
00:12:09,100 --> 00:12:12,460
.يا إلهي، أنت مُبكّر جداً
.آشر)، (توماس) هنا)

171
00:12:14,540 --> 00:12:20,860
.أرجوك، ابني بالداخل -
.أجل، فجأة أصبحت تهتمّ بالآخرين

172
00:12:45,340 --> 00:12:47,860
عزيزي، أين هي الكهرباء؟

173
00:12:57,060 --> 00:12:59,060
مقطوع الرأس؟ -
.أجل -

174
00:12:59,060 --> 00:13:02,300
كما في "رأس الرجل قد اختفت"؟ -
.أجل، هذا ما يعنيه "مقطوع الرأس" يا عبقريّ -

175
00:13:02,300 --> 00:13:04,980
.ويبدو أنّه أخذه معه -
مقطوع الرأس؟ -

176
00:13:04,980 --> 00:13:07,460
دعونا نذهب إلى المقر لمعرفة من
.(يتواجد على لائحة قتل (ويتمان

177
00:13:07,460 --> 00:13:12,500
.راوهايد روني) هنا)
مَن المُستعد لعرض البالونات؟

178
00:13:15,340 --> 00:13:19,220
لمَ الشرطة هنا؟ -
.سأدعك تتعامل مع هذا -

179
00:13:20,100 --> 00:13:21,420
.هذه قبعة رائعة

180
00:13:22,620 --> 00:13:25,980
داميان) يستهدف طالباً بجامعة (نيويورك)؟) -
.على الأرجح -

181
00:13:25,980 --> 00:13:29,860
إنّما لا أستطيع إيجاد الصلة بين
.(جامعة (نيويورك) وصورة (بابل

182
00:13:31,740 --> 00:13:35,860
.كيف تقولين أنّ ليس لديكِ مشاعر؟
.أنتِ قبلتني

183
00:13:35,860 --> 00:13:43,100
،لقد كنتُ ثملة. كانت قبلة شكرٍ
.ليس... أمراً جللاً

184
00:13:43,100 --> 00:13:46,220
أختلف معكِ لأنّ من الواضح
.أنّه كان أمراً جللاً بالنسبة لي

185
00:13:46,220 --> 00:13:48,460
.(وأنا أعرفكِ يا (جوليان
.أنتِ لستِ مُتسرّعة هكذا

186
00:13:48,460 --> 00:13:51,420
.لويد)، كانت مُجرّد قبلة)
.وأندم على القيام بها

187
00:13:53,140 --> 00:13:57,300
.ذلك خرج بشكل خاطئ -
.أتعرفين، لا أهتمّ -

188
00:13:57,300 --> 00:14:03,300
...لقد كان خطأ
...بقدر ما أنا قلق، كان مُجرّد تاريخ قديم

189
00:14:05,020 --> 00:14:07,020
...(لويد) -
.صـه -

190
00:14:07,020 --> 00:14:11,580
.اكتشفتُه. اكتشفتُه. إنّه تاريخ
.(إنّه تاريخ، هذه هي إشارة (بابل

191
00:14:11,580 --> 00:14:17,340
،(تحققي من لائحة جامعة (نيويورك
.الحضارات القديمة، علم الآثار، وعلم الإنسان

192
00:14:17,820 --> 00:14:18,740
"ما هي حالتُك؟"

193
00:14:18,740 --> 00:14:21,580
.حسناً، لقد أرسل لي هذه
.هو يعرف أنّي طبيب

194
00:14:21,580 --> 00:14:26,220
أكان يُشير إلى تشخيص حالته
أمْ أنّه مرجع لتشخيص آخر؟

195
00:14:27,020 --> 00:14:29,380
(ابحثي عن جامعة (نيويورك
.و(إيسكال-كن-أبلي)، من فضلكِ

196
00:14:29,380 --> 00:14:30,420
...إ - ي - س - ك - ا - ل

197
00:14:30,420 --> 00:14:31,860
.كتبتُه -
.حسناً -

198
00:14:31,860 --> 00:14:36,860
.(حسناً، كان العرّاب لعلم الأدوية في (بابل
.هُو اختلق كتيّب دليل التشخيص الأوّل

199
00:14:36,860 --> 00:14:43,300
،(لا دورات عنه في جامعة (نيويورك
.لكن هناك كتاب عنه بمكتبة الجامعة

200
00:14:46,340 --> 00:14:48,300
.لا يُمكنك المُغادرة -
،نحن نخرج لوحدنا الآن -

201
00:14:48,300 --> 00:14:50,900
أمْ أنّكِ لمْ تنتبهي؟ -
.(ليس بدون إذن (راي -

202
00:14:50,900 --> 00:14:52,900
،أرادني (راي) أن أكتشف البطاقة البريديّة
.وهذا ما أفعله

203
00:14:52,900 --> 00:14:56,620
.أنت في عُهدتي الآن
.أنا لا أطلب منك. أنا آمرك

204
00:14:56,620 --> 00:15:00,140
حسناً، إذا لمْ يكن يُعجبكِ الأمر، يُمكنكِ الإتّصال
.بالمارشالات، وتقديم بلاغ عن هروبي

205
00:15:00,140 --> 00:15:01,620
.أنا مُجرّد مُدان بالنسبة لكِ على أيّ حال

206
00:15:12,060 --> 00:15:15,100
ماذا تكون، الرجل العنكبوت؟ -
.لديهم كاميرات أمنيّة بجميع أنحاء المكان -

207
00:15:15,220 --> 00:15:18,060
لو أردتما أن تكونا على رادار
.الأخ الأكبر، فتقضّلوا

208
00:15:18,060 --> 00:15:20,060
لمَ لديهم كاميرات أمنيّة
في غرفة الإجتماعات؟

209
00:15:20,060 --> 00:15:22,980
أتريان، أعتقد أنّي لستُ الوحيد
.الذي لا يثق بموظفيه

210
00:15:25,620 --> 00:15:30,740
.مرحباً، أنا (كندرا بارك)، المُديرة التنفيذيّة
.(هذا رئيس الأمن، (ريتشارد دريك

211
00:15:30,740 --> 00:15:33,620
كيف يُمكن لـ(ألاستور) أن تُساعد المارشالات؟ -
.(جونا ويتمان) -

212
00:15:33,620 --> 00:15:36,220
هل يذكّركِ اسمه بأحد؟ -
.بالطبع، كان أحد مُستشارينا -

213
00:15:36,220 --> 00:15:40,380
.لقد تمّ فصله لأسباب طبّية سرّية -
طريقة أخرى للقول أنّه فقد صوابه؟ -

214
00:15:40,380 --> 00:15:41,420
.لقد أضلّ طريقه

215
00:15:41,420 --> 00:15:45,820
،ذلك يُطلف الأمر، لقد هرب من السجن
.(وقتل أحد مُوظفيكم، (تشايس لانسينغ

216
00:15:45,820 --> 00:15:48,700
متى؟ -
.قبل ساعات قليلة -

217
00:15:48,700 --> 00:15:51,420
عُملائنا يختبرون أشياءً
.ستُضعف أيّ رجل

218
00:15:51,420 --> 00:15:54,340
،لدينا برامج وُضعت للمُساعدة
.لكن لا تكون كافية أحياناً

219
00:15:54,340 --> 00:15:58,060
أيُمكنكِ التفكير بأيّ شخص قد يستهدفه أو يصل إليه؟ -
.لا أعرف حقاً -

220
00:15:58,060 --> 00:16:00,100
.أنا آسفة
.هذا أمر كبير لإستيعابه

221
00:16:00,740 --> 00:16:04,820
مهلاً، ما هذا؟
راي)، ما هذا؟)

222
00:16:04,820 --> 00:16:10,260
.نحن نُعاني مُشكلة أمنيّة بسيطة
.انتظروا هنا. سنعود خلال دقائق

223
00:16:10,260 --> 00:16:14,780
.إنذار الرمز الثالث
.انتقلوا إلى أماكنكم المُخصّصة

224
00:16:18,180 --> 00:16:20,980
.الباب مُوصد
.يا (راي)، استجمع قواك واكسر هذه الأبواب

225
00:16:20,980 --> 00:16:23,180
،هذا الزجاج سُمكه بوصة
.أمر مُستحيل

226
00:16:23,180 --> 00:16:24,740
حسناً، إذن أعطني بطاقة إئتمانيّة -
لأيّ غرض؟ -

227
00:16:24,740 --> 00:16:27,860
ستشتري لنفسك بعض الخمرة؟
.إنّه ماسح لشبكيّة العين

228
00:16:27,860 --> 00:16:33,060
.إنتظرا، (ويتمان) يعرف النظام الأمني هنا
.لهذا السبب أخذ رأس (تشايس). لعينيه

229
00:16:33,060 --> 00:16:35,980
.ويتمان) هنا. الآن)

230
00:16:50,260 --> 00:16:54,340
ما الذي تفعله يا (بليرز)؟
تُحاول مسح كلّ الأشياء قبل أن أحصل عليها؟

231
00:16:54,340 --> 00:16:57,020
أنا أحاول أن أحمي أمن أمتنا
.قبل أن تعرّضها للخطر

232
00:16:57,020 --> 00:17:00,660
.أرجوك، أنت لا تعرف ما تفعله -
.أنا أعرف، أنا مجنون -

233
00:17:00,660 --> 00:17:04,700
.لكن لديّ مُسدّس، لذا اجلس -
.حسناً -

234
00:17:04,700 --> 00:17:08,020
.(اسحب الملفات لعمليّة (اليمن -
.تلك بيانات كثيرة -

235
00:17:08,020 --> 00:17:08,900
.حالاً

236
00:17:08,900 --> 00:17:12,380
.حتى الهواتف مُغلقة -
.إغلاق جميع الإشارات الصادرة -

237
00:17:12,380 --> 00:17:15,340
.لا أستطيع حتى استخدام هاتفي الخلوي -
ألا تعتقد أنّ ذلك يعني أنّهم قبضوا عليه؟ -

238
00:17:15,340 --> 00:17:18,020
.يا صاح، سوف يقطعون رؤوسنا -
.نأسف للإزعاج -

239
00:17:18,020 --> 00:17:21,100
إلى أين ذهبت وأوصدت الباب علينا هنا؟ -
.أقترح أن تهدأ قليلاً -

240
00:17:21,100 --> 00:17:23,940
ماذا لو أخرستُك أنا؟
.أعلم أنّ لديك (ويتمان) هنا

241
00:17:23,940 --> 00:17:26,460
،لو كان السيّد (ويتمان) في مقر الشركة
.فإنّه سيكون في الحجز

242
00:17:26,460 --> 00:17:28,340
.سأصدر أمراً قضائياً لكلّ لقطاتكم الأمنيّة

243
00:17:28,340 --> 00:17:31,580
الوصول إلى قاعدة بياناتنا يتطلب مُستوى
.ترخيص لمْ يسبق أن سمعت به أبداً

244
00:17:31,580 --> 00:17:34,660
وبالتأكيد لن أمنحه لمُدانين
.أو شرطي قذر

245
00:17:34,660 --> 00:17:40,100
ليس لشخص مُرتبط بخمس جرائم قتل؟
.يُمكننا أن نُثبت أنّكِ فعلتِ ذلك

246
00:17:40,100 --> 00:17:43,300
أو إلى شخص أبو جدّه يرتبط بعلاقات
مع الجيش الجمهوري الإيرلندي. صحيح؟

247
00:17:43,300 --> 00:17:46,700
شيموس)؟) -
.(ظننتُ أنّ اسمك الحقيقي هو (شون -

248
00:17:46,700 --> 00:17:49,460
،(لديّ إشارات كافية أنّك تُساعد (ويتمان

249
00:17:49,460 --> 00:17:52,020
وظيفتك الحكوميّة التالية ستكون
.(كسر الصخور في (ليفينورث

250
00:17:52,020 --> 00:17:56,020
يا للغضب، لكن ليس مُفاجئاً لشخص تخلى
.عنه والده وهو في الثالثة من عمره

251
00:17:56,020 --> 00:17:59,220
ووضعته أمّه بالرعاية التربويّة
.لأنّها لمْ تستطع التعامل معه

252
00:17:59,820 --> 00:18:00,900
.(نحن في مركزهم يا (راي

253
00:18:01,540 --> 00:18:05,700
ما الذي يجري هنا؟
.أنت معذور. حالاً

254
00:18:09,220 --> 00:18:13,500
.أنا آسفة، كان غير مهني تماماً -
أنا سأسأل لمرّة واحدة: أين (ويتمان)؟ -

255
00:18:13,500 --> 00:18:19,940
،لا أستطيع تأكيد أو نفي مصدر الخرق
.لكن بشكل غير رسمي، لقد كان هنا

256
00:18:19,940 --> 00:18:22,140
،لقد أقفلنا المُنشأة
.لكن لا أثر له

257
00:18:22,140 --> 00:18:24,700
،بعبارة أخرى
هرب من تحت أنوفكم؟

258
00:18:24,700 --> 00:18:29,700
حسناً، لمَ سيقطع (ويتمان) رأس رجل لإقتحام
مُجمع آمن حيث يُمكن التعرّف عليه بسهولة؟

259
00:18:29,700 --> 00:18:33,740
لقد خلّف جثّة أخرى خلفه، أليس كذلك؟ -
.(لقد قتل مُحلل بياناتنا، (غريغ بليرز -

260
00:18:33,740 --> 00:18:37,060
.حسناً، أنا لا أريد أيّ حواجز طرق
.أريد أن أرى مسرح الجريمة في الحال

261
00:18:37,060 --> 00:18:39,140
.بالطبع، أريد أن أجد (ويتمان) بقدر ما تُريد

262
00:18:39,140 --> 00:18:41,820
قد تكون (ألاستور) قادرة على إدارة
.ظهورهم له، لكنّي لا أستطيع

263
00:18:41,811 --> 00:18:46,248
.أعيّنُ هؤلاء الرّجل وأرسلهم إلى مواقفٍ خطرةٍ
.إنّي أتحمّلُ مسؤوليّتهم

264
00:18:46,249 --> 00:18:50,085
.ساعدني في مساعدتهم
.رجاءً

265
00:19:06,580 --> 00:19:12,408
{\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
قتلُ جامعيّ لهو أمر طيّب
لكن أكثر من ذلك لهو أطيب
(.د. ف)

265
00:19:15,580 --> 00:19:20,408
كلّ ما أقول أنّه بمجرّد أن
.تمسك بك الحكومة، فانتهى الأمر

266
00:19:20,409 --> 00:19:24,076
أعني، ألا تستطيع وحدة أُخرى
أن تجلب هذا الرّجل يا (راي)؟

267
00:19:24,077 --> 00:19:25,503
.كلّا، كما في السّيّارةِ: اِصمتْ

268
00:19:25,504 --> 00:19:31,654
أين (لاوري)؟ -
.في مكتبةِ "جامعة نيو يورك" يُلاحق دليلًا حيال أمر البطاقة -

269
00:19:31,655 --> 00:19:32,589
ماذا عن مجمّع مراكز التّسوّق؟

270
00:19:32,590 --> 00:19:37,043
لا أحد من الملّاك يتذكّر رؤية (ويتمان)، لكن
كان هُناك حادثة في مقهى انترنت

271
00:19:37,044 --> 00:19:38,951
.(لرجلٍ يطابق مواصفات (ويتمان

272
00:19:38,952 --> 00:19:40,976
.لا بطاقة هويّة، على الرّغمِ -
حسنٌ، أخبري الوحدة الالكترونيّة -

273
00:19:40,977 --> 00:19:43,572
أنّي أُريدُ كلّ بريدٍ الكترونيّ من
.ذلك المكان متفحّصًا ومتعقّبًا

274
00:19:43,573 --> 00:19:45,641
.ثمّة حواسيبٌ كثيرة، لذلك فقد يستغرق الأمر مدّةً

275
00:19:45,642 --> 00:19:48,994
.(لكنّي وجدتُ شيئًا بشأنِ الطّبيب (ديتز

276
00:19:48,995 --> 00:19:50,128
طبيب (ويتمان) النفسيّ في أثناء سجنه؟

277
00:19:50,129 --> 00:19:56,118
لقد... حينما كان في "كورنيل"، لقد كانا زميلًا
...للطّبيبِ (ريتشارد دريك)، والذي حاليًا

278
00:19:56,119 --> 00:19:57,319
."أكبر وغدٍ في "آلاستور

279
00:19:57,320 --> 00:19:58,954
.أجل، لقد قابلنا الرّجل، إنّه فاتن

280
00:19:58,955 --> 00:20:00,022
.أيُّها الوغد

281
00:20:00,023 --> 00:20:02,265
."لقد زُرِعَ (ديتز) في السّجنِ من قِبَلِ "آلاستور

282
00:20:02,360 --> 00:20:05,387
أترى؟ أترى ما كنتُ أقول لتوّي بشأن الحكومة؟

283
00:20:05,483 --> 00:20:11,291
يجلعون (ويتمان) يبدو كالمجنون تحسّبًا
.إن تحدّث، ويحاولون تخديره كيْلا يتحدّث

284
00:20:11,342 --> 00:20:12,055
يتكلّم عمَّ؟

285
00:20:12,121 --> 00:20:16,352
عن أيّ أشياء سرّيّة للغايةِ متعلّقة
.بالعمليّات السوداء التي يعلمها

286
00:20:16,437 --> 00:20:17,181
.أعني، فكّر بشأن الأمر

287
00:20:17,238 --> 00:20:22,231
إن علمواْ كلّ شيءٍ عنّا، أُراهنُ أنّهم
،يعلمون معلوماتٍ ذات مستوًى عالٍ أيضًا

288
00:20:22,316 --> 00:20:25,614
.إنّي أُخبركَ، هذا أمرُ الأخ الكبير والأخ الأكبر هُنا

289
00:20:30,283 --> 00:20:31,308
.مرحبًا

290
00:20:34,613 --> 00:20:36,662
أكلّ شيءٍ بخير؟ -
.أجل -

291
00:20:36,747 --> 00:20:39,043
...أجل، كلّا

292
00:20:39,086 --> 00:20:41,170
،أنصِتْ

293
00:20:41,330 --> 00:20:50,523
ثمّة أشياء فعلتُها ولم أُحاسب عليها، أشياء إن تمّتْ
.مُحاسبتي عليها لكانتْ مدّتي في السّجن أطول مما تتخيّل

294
00:20:51,590 --> 00:20:53,172
أتفهمني؟ -
.أعتقدُ ذلك -

295
00:20:53,239 --> 00:20:55,272
لِمَ تُخبريني هذا؟

296
00:20:55,346 --> 00:20:57,516
...لأنّ

297
00:20:57,569 --> 00:21:01,168
...لأنّ على الرّغمِ مِمّا تعرفه عنّي، إنّكَ تثق بي و

298
00:21:01,214 --> 00:21:03,488
.أثقُ بكَ

299
00:21:03,917 --> 00:21:06,651
.(عنوانُ (تومي فِتزجيرالد

300
00:21:08,193 --> 00:21:11,333
.لا أصدّق أنّكِ فعلتِ هذا لأجلي

301
00:21:25,736 --> 00:21:26,604
أفقدتَ شيئًا يا (شيا)؟

302
00:21:26,685 --> 00:21:28,488
...صهّ

303
00:21:31,376 --> 00:21:34,735
ملفّات وزارة الدّفاع لجنودِ البحريّة الآخرين
."الذين تبعواْ (ويتمان) إلى "آلاستور

304
00:21:37,157 --> 00:21:38,472
.علمتُ هذا

305
00:21:39,711 --> 00:21:41,232
.لقد زرعواْ أجهزة تصنّتٍ

306
00:21:41,323 --> 00:21:42,405
.اِتّصل بالمركبةِ

307
00:21:42,497 --> 00:21:44,212
."سأعود إلى "مايبل

308
00:21:44,293 --> 00:21:45,194
ماذا يجري؟

309
00:21:45,263 --> 00:21:46,916
.لقد وضعتْ "آلاستور" أجهزة تصنّتٍ -
.ذلك يخصّنا -

310
00:21:46,958 --> 00:21:49,312
لقد زرعتْ المارشلات أجهزة تصنّتٍ في المكتبِ
.حينما تشكّل الفريق في بادئ الأمر، أيُّها العبقريّ

311
00:21:49,366 --> 00:21:52,234
أهذا جهاز تصنّتكَ؟ -
.أجل، لقد تمّ فصلهم مذ شهورٍ -

312
00:21:52,497 --> 00:21:54,071
.أعتقدُ أنّي وجدتُ شيئًا

313
00:21:54,126 --> 00:21:57,499
حينما قلت أن (ويتمان) قتل (جريج
،"بليرز)، مُحلّل البيانات لدى "آلاستور

314
00:21:57,545 --> 00:22:01,305
اعتقدتُ... حسنٌ، اعتقدتُ أنّه لربّما
.كان يسعى وراء شيء أكثر من الثأرِ

315
00:22:01,382 --> 00:22:06,351
،لديهم جدران حماية ناريّة أكثر من غرفةِ الشّيطانِ
،لذا فالوحدة الإلكترونيّة لم تقدر أن ترى ما أُخِذَ

316
00:22:06,517 --> 00:22:11,141
لكن كان هُنالك تحميل هائل للمعلوماتِ من
.خادمِهم الرّئيسيّ في نفس وقتِ تواجدكَ هُناك

317
00:22:11,187 --> 00:22:15,075
.سنحتاجُ الجميعَ في هذا الأمرِ
.اتّصلي بـ(لويد) وأخبريه أنّ البطاقة عليها أن تنتظر

318
00:22:44,801 --> 00:22:48,497
أوَتعلم، ثمّة رقائقُ قصديرٍ في المطبخِ
.إن أردتَ أن تصنع لنفسِكَ قبّعةً

319
00:22:48,636 --> 00:22:50,451
.كفّ عن الهراءِ وعُدْ إلى العملِ

320
00:22:50,521 --> 00:22:53,707
يا (راي)، إن هاتفَ (لويد) لا
.ينفكّ يحوّلني إلى البريد الصّوتيّ

321
00:22:53,814 --> 00:22:56,522
.على الأرجح أطفأه في المكتبةِ

322
00:22:56,545 --> 00:22:58,262
.إنّا نكدح عملًا وهو غائبٌ... لطيفٌ الأمر

323
00:22:58,311 --> 00:23:00,200
.لربّما رجال "آلاستور" قبضواْ عليه

324
00:23:00,266 --> 00:23:01,823
من عساه يُريد (لاوري)؟
.إنّي لا أُريدُه حتّى

325
00:23:01,824 --> 00:23:04,766
.لكنّ (ويتمان) قتل اثنين من رجالهم
.ثمّ يسرق ملفّاتٍ منهم

326
00:23:04,856 --> 00:23:06,608
.ليسواْ يريدون أن يقبضواْ عليه، بل يريدون قتله

327
00:23:06,999 --> 00:23:08,989
.جذبُ (لويد) يُبطئنا

328
00:23:09,049 --> 00:23:11,467
على الأرجح قد أوصلواْ الأقطاب
.الكهربائيّة في رأسه الآن

329
00:23:11,527 --> 00:23:13,855
.أجل، غير مُحتملٍ -
.حسنٌ، إذنْ ففي خصيتيْهِ -

330
00:23:13,880 --> 00:23:14,893
.إن كان بإمكانهم إيجاده

331
00:23:14,958 --> 00:23:17,567
.بمجرّد أن يُفتح هاتف (لويد)، أريدُ أن تتعقّبيه

332
00:23:17,672 --> 00:23:19,016
.تفقّدواْ هذا

333
00:23:20,553 --> 00:23:23,919
.كلّ الرّجال الذين كانواْ في فريق (ويتمان) قد ماتواْ

334
00:23:23,990 --> 00:23:28,330
.حسنٌ، الحجّاج وسائل جيّدة -
."كلّا، لكن كل هؤلاء الرّجال ماتواْ في "أمريكا -

336
00:23:28,385 --> 00:23:30,586
أتعتقدون أنّ (ويتمان) أخذ بالثّأر وقتل رجاله؟

337
00:23:30,630 --> 00:23:35,203
تُحاربُ جنبًا إلى جنبٍ مع أولادكِ، وتُرجعهم
سالمين غانمين، ومِن ثمّ تقتلهم؟

338
00:23:35,309 --> 00:23:36,371
.ذلك ليسَ منطقيًّا

339
00:23:36,426 --> 00:23:37,831
.الأمور كلّها ليستْ منطقيّةً بالمرّةِ

340
00:23:37,898 --> 00:23:41,821
حسنٌ. (برايان جيانوني)... طُعِنَ
.حتّى الموت في الثّانية صباحًا

341
00:23:41,882 --> 00:23:45,629
الآن، أنّى لمتعاطي مخدّراتٍ دخول جنود البحريّة؟

342
00:23:45,685 --> 00:23:51,013
إريك جروسمان)... جرعة هروين زائدة لكنّه لم يمتلك)
.تاريخًا بتعاطي المخدّرات ولا أيّ سجلّ إجراميّ سابق

343
00:23:51,114 --> 00:23:52,850
.لاورنس بيري)... حادثةُ صيدِ أسماكٍ)

344
00:23:52,936 --> 00:23:57,115
.حسنٌ، شخصٌ واحدٌ يموت... فمأساة
.اثنان... فصدفة

345
00:23:57,196 --> 00:23:59,483
لكن ثلاثة أشخاصٍ خلال 12 شهرًا؟

346
00:23:59,558 --> 00:24:03,400
أعني، طوال الوقت كان (ويتمان) جالسًا
.في السّجنِ سامعًا كلّ هذا

347
00:24:03,695 --> 00:24:05,822
.مُعتقدًا أنّها أوامر قتلٍ -
من المُرتاب الآن؟ -

348
00:24:05,968 --> 00:24:10,993
،حسنٌ، جثّة (لاورنس بيري) لم يُعثر عليها قطّ
.حمض نوويّ وحسب من قطعة لحمٍ

349
00:24:11,093 --> 00:24:14,930
اِكتشف (بيري) أنّ "آلاستور" قتلت
،أولادها، اعتقد نفسه تاليةً

350
00:24:14,976 --> 00:24:16,865
.لذا فكان بإمكانه أن يزيّف وفاته

351
00:24:16,918 --> 00:24:18,903
.أعني، الأمر أشبه بإيذاء نفسه

352
00:24:18,963 --> 00:24:23,636
إن كان (ويتمان) في مقهى الانترنت ذلك، فلربّما
.كان يُرسل بريدًا إلكترونيًّا

353
00:24:24,099 --> 00:24:27,841
من عساه يتواصل معه رجلٌ منفصم الشّخصيّة؟ -
.سيثق في عضوٍ من فريقه وحسب -

354
00:24:27,911 --> 00:24:31,858
.مثل (بيري) إن كان حيًّا -
.أجل، إن وجدنا (بيري)، سنجد هاربنا -

355
00:24:32,296 --> 00:24:34,590
وأين (لاوري) بحقّ الجحيم؟

356
00:24:37,147 --> 00:24:39,462
.انهَضْ أيُّها الطّبيب

357
00:24:40,183 --> 00:24:42,117
.بإمكانكَ النّوم أثناء موتِكَ

358
00:24:55,099 --> 00:25:01,262
.المارشال يعلمون أنّي مفقودٌ، سيكونون هُنا في أيّ لحظةٍ -
.كلانا يدري أنّ ذلك ليس صحيحًا -

359
00:25:01,674 --> 00:25:04,460
.لكنّ الشّرطيّين سيأتون لاحقًا ليجرّوكَ، على الرّغمِ

360
00:25:06,673 --> 00:25:08,678
.أوَتعلم، قتلُ (تشارلي) كان فكرةً سيّئة لأبعدِ الحدودِ

361
00:25:08,740 --> 00:25:12,713
.كلّ جهة أمنيّة في البلدِ لديها سعر على رأسِكَ

362
00:25:12,783 --> 00:25:16,034
إن تقتل أحد المارشال في منتصفِ
.عمره يحدث هرج ومرج من الجميع

363
00:25:19,640 --> 00:25:21,507
...بالحديثِ عن الهرج والمرج

364
00:25:25,436 --> 00:25:27,071
.كلّا

365
00:25:28,586 --> 00:25:30,642
.أعلمُ أنّكَ تحبّ ألعاب المُجازفة والحظّ

366
00:25:31,221 --> 00:25:33,406
ما رأيُكَ أن نرفع المخاطر بعض الشّيء؟

367
00:25:40,590 --> 00:25:42,056
.الوحدة الالكترونيّة سحبتْ بريدًا الاكرونيًّا من الحاسوبِ

368
00:25:42,126 --> 00:25:44,845
ليس متّصلًا بأيّ بطاقاتٍ ائتمانيّة
.أو أيّ شيء من هذا القبيل

369
00:25:44,887 --> 00:25:47,151
البريد الالكتروني هو "إف إم 62"؟

370
00:25:47,205 --> 00:25:48,405
أتلكَ محطّة إذاعيّة؟

371
00:25:48,455 --> 00:25:52,828
..."أو لربّما "الغطّاس

372
00:25:52,943 --> 00:25:56,442
.اسم مستعار للقوّات البحريّة
.و62 هي عام تأسّس القوّات البحريّة

374
00:25:56,505 --> 00:25:57,931
".الرّسالة تقول "أراكَ قريبًا

375
00:25:57,962 --> 00:26:01,003
أتعتقدين أنّ ذلك رجلنا يحاول الاِتّصال مع (بيري)؟
هل تعقّبتِ عنوان خادم مُستقبِل الانترنت؟

376
00:26:01,079 --> 00:26:04,040
.إنّهم يتعقّبونه الآن
.لا ينبغي أن يستغرق الأمر طويلًا

377
00:26:08,697 --> 00:26:10,134
ماذا؟

378
00:26:15,770 --> 00:26:18,395
.(لقد قبّلتُ (لويد

379
00:26:20,175 --> 00:26:22,789
.علمتُ
!بربّكِ

380
00:26:22,874 --> 00:26:26,247
.لم أقصد شيئًا، على الأقلّ لي

381
00:26:26,343 --> 00:26:29,299
أخبرتُه أنّي لا أملك مشاعرًا
.تجاهه ومِن ثمّ اندفع خارجًا

382
00:26:30,232 --> 00:26:32,922
قالتْ المكتبة أنّ رجلًا يُطابق
.مواصفاته غادر مُذ ساعةٍ مضتْ

383
00:26:32,986 --> 00:26:33,977
وإنّكِ لتخبريني بذلك الآن؟

384
00:26:34,003 --> 00:26:39,343
لأنّه كان مُستاءً وأعتقدُ أنّه
.لربّما هربَ، والغلطةُ غلطتي

385
00:26:39,372 --> 00:26:43,540
إن هربَ بسببِ عشقكِ العاطفيّ
.في المكتبِ، سنخسر وظائفنا

386
00:26:43,806 --> 00:26:49,779
.تبًّا يا (جولز)، لا أحدَ أرادني أن أعيّنكِ بسببِ ماضيكِ
!أوَتعلمين ذلك؟ لا أحد

387
00:26:49,870 --> 00:26:51,676
.لقد ضمنتُكِ

388
00:27:09,659 --> 00:27:14,270
أوَتعلم أنّكَ تتعدّى على مُمتلكاتِ الغيرِ؟ -
أوَتعلم أنّ نفسكَ رائحته قذرة يا (بيري)؟ -

389
00:27:20,573 --> 00:27:22,813
.حادثةُ قاربٍ، يا للهراءِ

390
00:27:24,797 --> 00:27:26,576
،حينما قرأتُ أنّهم لم يقدرواْ على إيجادِ جثّكَ

391
00:27:26,606 --> 00:27:29,046
.علمتُ أنّكَ ستكون هُنا -
.أجل، لمن الطّيّبِ حقـًّا أن أراكَ -

392
00:27:31,065 --> 00:27:34,338
أموركَ أصبحتْ مفضوحةً علنًا، صحيح؟ -
.ليستْ كالفضيحةِ التي سنُلقي بها عليهم -

393
00:27:35,129 --> 00:27:37,322
.حريّ بكَ أن تنظّف نفسكَ
.تبدو بحالٍ يُرثى لها

394
00:27:37,389 --> 00:27:39,492
.(لن أُلاحق "آلاستور" يا (جونا

395
00:27:40,182 --> 00:27:41,609
.إنّهم يظنّون فعلًا أنّي ميّتٌ

396
00:27:44,151 --> 00:27:47,817
أتعتقدني جئتُ طوال هذا الطّريق للتمرين والأكلِ؟

397
00:27:49,150 --> 00:27:55,230
علينا الإطاحة بهؤلاء النّاس لِما فعلوه
.لفريقِ بحريّتنا، لِما أجبرونا على فعله

398
00:27:55,338 --> 00:27:57,360
.إنّي نظيفٌ الآن

399
00:27:57,570 --> 00:27:59,092
.إنّي شبحٌ لهم

400
00:27:59,503 --> 00:28:02,145
بإمكانكَ أن تكون أيضًا، هُنا تعيش
...في الأحراجِ، أنا وأنتَ

401
00:28:02,190 --> 00:28:04,907
.كالفارّيْن
.كالمُختبئيْن بين العصيّ

402
00:28:04,972 --> 00:28:08,264
ماذا حدثَ للطّفلِ الذي تعاركتُ معه؟ -
.لقد ماتَ في حادثةِ قاربٍ -

403
00:28:08,352 --> 00:28:13,988
حسنٌ، لا أستطيع تقبّل الحياة بعدما
.فعلناه لأولئك النّاس، لذا فأعطِني المقطع

404
00:28:15,217 --> 00:28:16,949
.ذلك الشّيء الوحيد الذي يُبقيني حيًّا

405
00:28:17,413 --> 00:28:18,692
.خِلتُكَ مُتَّ

406
00:28:18,747 --> 00:28:21,890
إن وجدوني، ذلك المقطع
.المرئيّ بمثابةِ شريحة مساومتي

407
00:28:21,966 --> 00:28:26,905
ذلك المقطع المرئيّ بمثابة الطّلقة في قلبِ
،آلاستور"، وسوف أضربُكَ وأدمّر هذا المكان"

408
00:28:26,961 --> 00:28:28,260
.لكنّي لستُ مُغادرًا بدونِها

409
00:28:29,731 --> 00:28:31,391
...إنّها في الأحراجِ

410
00:28:32,320 --> 00:28:34,196
،أسفلَ صخرةٍ، بجانبِ شجرةٍ
.لستُ أدري، لا أستطيع التذكّر

411
00:28:34,267 --> 00:28:35,083
أستفعل هذا حقـًّا معي؟

412
00:28:35,133 --> 00:28:38,063
!(لقد قتلواْ (جروسمان) و(جيانوني) يا (جونا
!ولقد اِختبأتَ هُنا

413
00:28:41,727 --> 00:28:43,510
.حسنٌ، سأفعل شيئًا حيال الأمرِ

414
00:28:47,089 --> 00:28:48,715
.(جوناه)

415
00:28:55,613 --> 00:28:57,307
.إنّها لا تُفارقني أبدًا

416
00:28:58,765 --> 00:29:00,272
.حتّى الآن، هاكَ

417
00:29:01,701 --> 00:29:03,025
.حظـًّا سعيدًا

418
00:29:15,377 --> 00:29:16,967
مُثيرٌ، أليس كذلك؟

419
00:29:17,135 --> 00:29:20,382
أصبحنا قادريْن أخيرًا أن
،نتحدّث بحرّيّةٍ إلى بعضنا البعضِ

420
00:29:21,537 --> 00:29:23,308
.مُجرم إلى مُجرمٍ

421
00:29:24,301 --> 00:29:30,241
أخبِرني يا (لويد)، كيف كان الشّعور ببيعِ
،المُخدّراتِ كي تُساند عادتَكَ بلعبِ القمار

422
00:29:30,348 --> 00:29:32,638
مُدركًا أنّ ذلك الطّالب ماتَ بذنبكَ؟

423
00:29:34,416 --> 00:29:36,750
أشعرتَ بالقوّةِ؟

424
00:29:36,777 --> 00:29:38,946
.كان الأمرُ مروّعًا -
.إنّكَ لتكذب -

425
00:29:39,369 --> 00:29:41,146
.أعلمُ الشّعور

426
00:29:42,544 --> 00:29:45,538
.ثمّة تفوّق يأتي بالتحكّم الكامل

427
00:29:48,024 --> 00:29:49,174
.ومِن ثمّ يأتي التّواضع

428
00:29:49,657 --> 00:29:54,321
ذلك أمر ليسا صحيحًا بيننا
.يا (داميان)، إنّما عقلكَ يتلاعب بكَ

430
00:29:54,757 --> 00:29:56,593
.لست أيَّ شيءٍ سوى متحكّم

431
00:29:59,074 --> 00:30:07,165
كلّ هذا الوقت تظاهرتَ بأنّكَ أفضل
.منّي، بينما، حقيقةً، نحن متشابهان أكثر مِمّا تُدرك

432
00:30:08,032 --> 00:30:10,348
.كلانا ذكيّ، كلانا يُفهم على نحوٍ خطأ

433
00:30:11,606 --> 00:30:13,278
.كِلانا قاتلٌ

434
00:30:14,204 --> 00:30:17,881
.يدٌ مِن الأوراقِ كانتْ أهمّ لكَ من حياة تلكَ الفتاة

435
00:30:18,787 --> 00:30:20,564
.إنّكَ شرّير مثلي تمامًا أيُّها الطّبيب

436
00:30:22,788 --> 00:30:24,111
.ولربّما أكثر شرًّا

437
00:30:24,675 --> 00:30:29,150
.لقد كانتْ غلطةً اِقترفتُها، غلطةً لن أقترفها مُجدّدًا

438
00:30:30,832 --> 00:30:32,930
.فلنرَ بشأنِ ذلك

439
00:30:35,916 --> 00:30:37,266
.سأبدأ

440
00:30:49,407 --> 00:30:50,960
.تجاوز الأمر، اقتلني

441
00:30:51,411 --> 00:30:53,571
."لسنا نتبع "آلاستور
.أنا من المارشالات الأمريكيّة

442
00:30:56,774 --> 00:30:59,821
.إن كنتَ تبحث عن (ويتمان)، فلا أعلم أين هو
.أنصِتْ، (ويتمان) في مشكلةٍ جدّيّة -

443
00:30:59,875 --> 00:31:02,232
.لقد سرق بياناتٍ من "آلاستور"، والآن يريدونه ميّتًا

444
00:31:02,905 --> 00:31:04,050
.لربّما تودّه ميّتًا

445
00:31:04,119 --> 00:31:07,482
إن كُنّا "آلاستور"، لكنتَ قد قُتلتَ من
.خلال نافذتكَ على بعد 80 ياردةٍ

446
00:31:07,566 --> 00:31:08,721
أأنا على حقٍّ؟

447
00:31:08,775 --> 00:31:11,738
أنبدو عُملاءً حقـًّا؟
أتريد (ويتمان) أن يعيش؟

448
00:31:12,087 --> 00:31:13,487
.أخبِرنا بِما تعلم

449
00:31:15,590 --> 00:31:18,746
."مُذ أربع سنواتٍ كُنّا في "اليمن

450
00:31:19,688 --> 00:31:22,619
أُعطينا أوامرًا للقضاء على
،منزلٍ مؤمّنٍ مليء بالمتمرّدين

451
00:31:22,882 --> 00:31:24,396
.لذا فأشعلنا المكان

452
00:31:25,166 --> 00:31:32,250
وبعد أن اِنقشع الدُّخان، وشيوخ قبائل المتمرّدين
كانواْ على وشكِ رفض مقياس لأجراء خطّ أنابيب نفط

453
00:31:32,320 --> 00:31:34,271
."من قريتهم إلى "أوزبكستان

454
00:31:34,738 --> 00:31:37,799
.عُيّنتْ "آلاستور" لإصلاح الوضع

455
00:31:37,966 --> 00:31:42,762
...أنا و(ويتمان) والآخرون
.لقد ذبحنا أُناسًا بُراءً

456
00:31:44,676 --> 00:31:50,600
.ثمّ تراجعتْ "آلاستور"، لكنّنا علمنا ما فعلتْه -
.لذا فقرّرواْ أن يُبقوكم جميعًا صوامِتًا -

457
00:31:52,686 --> 00:31:57,514
.خِلنا أنّ لدينا ضمان
.نرتدي آلات التّصوير تلك أثناء عمليّاتِنا

458
00:31:57,906 --> 00:32:04,209
.جعلني (ويتمان) أحمّل فيلمًا من المذبحة على قرصٍ
.خِلنا أنّا بأمانٍ وسنعيش حيواتنا

459
00:32:04,275 --> 00:32:08,595
عسكريّون كـ"آلاستور" لا يتركون نهايات
(معلّقة، لذا فقُتِلَ (جروسمان) و(جيانوني

460
00:32:09,257 --> 00:32:11,093
.ولقد زيّفتَ موتكَ لأنّكَ خلتَ نفسكَ تاليةً

461
00:32:11,138 --> 00:32:14,683
،حينما قرأتُ عن هروبِ (ويتمان) على الانترنت
.علمتُ أنّه سيأتي إليّ في الأخيرِ

462
00:32:15,302 --> 00:32:19,332
لقد كان لديه هدفان: الحصول على
...المقطع المرئيّ والذي أعطيته إيّاه

463
00:32:19,810 --> 00:32:21,566
."واكتشاف من أصدر أوامر "اليمن

464
00:32:21,649 --> 00:32:23,852
أكان ذلك المقطع المرئيّ الذي حمّله في "آلاستور"؟

465
00:32:24,376 --> 00:32:26,964
.أدلّة قوّية كفيلة بشنقه

466
00:32:27,676 --> 00:32:31,033
.ريتشارد دريك) و(كِندرا بارك) وجميعهم)

467
00:32:38,070 --> 00:32:39,204
.(المفوّض (زانكِنالي

468
00:32:39,260 --> 00:32:41,914
علمتُ أنّ ليس بإمكاني الوثوق بك حينما
.علمتُ بشأن طبيب (ويتمان) النفسيّ

469
00:32:41,964 --> 00:32:43,578
.ليس لديّ وقت لهذا الأمر الميؤوس منه

470
00:32:43,643 --> 00:32:48,548
.إنّي أتعاملٌ مع أمورٍ تتعلّق بالأمن الوطنيّ -
.كلّا، إنّكِ تتعاملين مع أمور تغطّي على فعلتِكِ -

471
00:32:48,982 --> 00:32:57,000
،"قدرما أودُّ أن أجلبكِ بتهمٍ قتلٍ، فسلطتي لا تمتدّ إلى "اليمن
.لكنّي ملزمٌ بتوفير الحماية لكِ من هاربٍ والذي أعتقده قادم ورائكِ

472
00:32:57,085 --> 00:33:02,182
.حسنٌ، إن وجدني، فلنأمل ألّا يحدث إطلاق نار
.يُمكن لأحدٍ أن يتأذّى

473
00:33:09,706 --> 00:33:13,397
حارسٌ واحدٌ على المنزل بأكمله؟
.هذا (ويتمان) الذي نتعامل معه

474
00:33:13,487 --> 00:33:15,507
!أُريدُ اثنين على كلّ بابٍ -
.أجل يا سيّدتي -

475
00:33:17,571 --> 00:33:19,067
.لا تفعل هذا

476
00:33:19,148 --> 00:33:20,769
.بإمكانكَ الذّهاب الآن والاختفاء

477
00:33:21,649 --> 00:33:23,039
.يا للمللِ

478
00:33:23,438 --> 00:33:24,248
.الأمرُ ليس منوطًا بها

479
00:33:24,309 --> 00:33:25,559
.حسنٌ، إنّه أنا مُرادكَ

480
00:33:26,859 --> 00:33:28,881
.وخِلتُ أنّي عظيمُ الذّاتِ

481
00:33:29,214 --> 00:33:31,414
لِمَ البطاقات؟
لِمَ كلّ جذب الاِنتباه؟

482
00:33:31,464 --> 00:33:34,137
.لأنّ العقل ينسى أيُّها الطّبيب

483
00:33:35,171 --> 00:33:43,192
تحتاجُ إلى مُذكِّراتٍ ثابتةٍ أنّ هُنالك شخصًا يمشي على هذه الأرض
.والذي كان وما زال وسيظلّ متفوّقًا عليكَ في شتّى الطّرق

484
00:33:43,237 --> 00:33:46,287
.إذنْ فكُن متفوّقًا ودعْها تذهب
.أرِني أنّكَ مُمسكٌ بزمامِ الأمور

485
00:33:46,399 --> 00:33:51,209
.أيًّا كانتْ ستموت أم ستعيش، فالأمر ليس عائدًا إليّ
.الأمرُ عائدٌ إليكَ

486
00:33:51,947 --> 00:33:54,037
أعتقدُ أنّ البوكر هي لعبتكَ؟

487
00:33:55,026 --> 00:33:57,109
.إن فُزتَ، ستعيش هي

488
00:33:59,020 --> 00:34:01,579
...إن خسرتَ

489
00:34:02,036 --> 00:34:03,969
.فستموت هي

490
00:34:18,335 --> 00:34:20,389
.هذا هو القطاع الأوّل
.أحتاجُ أولئك الرّجال هُنا حالًا

491
00:34:21,543 --> 00:34:23,174
حسنٌ، ماذا يكون الـ...؟

492
00:34:38,037 --> 00:34:40,107
.أفهمُ الآن لِمَ تحبّ هذه اللّعبة

493
00:34:40,699 --> 00:34:43,186
.أحيانًا تكون مهارةً، وأحيانًا أُخرى تكون حظًّا

494
00:34:46,825 --> 00:34:58,727
."أعلى ورقة لديّ هي "10 -
."أعلى ورقة لديّ هي "الملكة -

495
00:34:59,275 --> 00:35:00,220
.إنّي أفوزُ

496
00:35:02,373 --> 00:35:03,828
.الآن رجاءً، دعها تذهب

497
00:35:03,915 --> 00:35:04,796
.لقد فُزتُ

498
00:35:04,945 --> 00:35:07,851
.لقد كُنتَ قريبًا

499
00:35:08,608 --> 00:35:10,384
.لم أكن قريبًا... لقد فزتُ

500
00:35:10,747 --> 00:35:15,109
.لكنّكَ نسيتَ أن تحسب حساب أهمّ متغيّرٍ
.أنّي مجنونٌ

501
00:35:16,466 --> 00:35:21,321
أم أنّكَ نسيتَ تشخيصكَ لحالتي؟ -
.كان لديْنا اتّفاق -

502
00:35:21,387 --> 00:35:26,190
...تفوز جولةً وتخسر جولةً
.لا شيءَ من ذلك يُهمّ يا (لويد)، لأنّ لدي اليدُ العُليا

503
00:35:35,713 --> 00:35:40,086
الطّوارئ. ما حالتُكَ الطّارئة؟ -
.(مرحبًا، معكِ (داميان فونتلروي -

504
00:35:41,415 --> 00:35:44,995
.أردتُ إعلامكم أنّي على وشكِ الإضافة لقائمتي

505
00:35:45,952 --> 00:35:47,413
.لا تتردّدواْ في تعقّبِ المكالمةِ

506
00:35:47,482 --> 00:35:49,160
.سأُبقي الخطّ مفتوحًا

507
00:36:09,433 --> 00:36:11,242
.لا مزيد من الألاعيب أيُّها الطبيب

508
00:36:39,275 --> 00:36:40,995
.حسنٌ، لقد سبقَنا (ويتمان) إلى هُنا

509
00:36:41,101 --> 00:36:42,571
يا (شيا)، ستتولّى الطّابق السفليّ، وأنتِ العلويّ

510
00:36:42,667 --> 00:36:47,339
.وسأتولّى الطّابق الرّئيسيّ -
.كلّا، الشّيء الوحيد الذي سأتولّاه هو عودتي إلى السّيّارةِ -

511
00:36:47,425 --> 00:36:50,798
يا (راي)، إنّه من جنود البحريّة حيث مهاراته
.في الكونج فو وولعه بالقتالِ

512
00:36:50,865 --> 00:36:52,611
.(ذلك هو العمل يا (شيموس

513
00:36:54,588 --> 00:37:00,866
حسنٌ، لكن إن اِعتقدتَ أنّي ذاهبٌ
.إلى الدّاخلِ فارغ اليديْن فتبًّا لكَ

514
00:37:00,927 --> 00:37:03,039
.حسنٌ، خُذي هذا

515
00:37:04,650 --> 00:37:05,920
.تصرّفا بحكمةٍ وحسب

516
00:37:09,406 --> 00:37:10,500
.أُريدُ الأقراص

517
00:37:10,549 --> 00:37:13,556
.المقطع المرئيّ والأشياء التي سرقتَها وإلّا فقتلتكَ

518
00:37:13,863 --> 00:37:15,757
.إنّها في جوربي

519
00:37:16,184 --> 00:37:17,786
.محاولة جيّدة

520
00:37:17,851 --> 00:37:19,433
.اجلبها

521
00:37:55,184 --> 00:37:57,871
إذنْ من أرسلتَ له البريد الالكترونيّ... صديقكَ (بيري)؟

522
00:37:57,977 --> 00:38:03,047
.لطالما تساءلتُ إذا كان ميّتًا أم لا
.لكنّ ذلك غير عمليّ، لأنّه سيموت عمّا قريبٍ

523
00:38:07,277 --> 00:38:10,222
.لوما كُنتِ امرأةً لقتلتُكِ

524
00:38:11,013 --> 00:38:15,972
.استرخِ يا رجل، استرخِ
.نحن الأخيار هُنا

525
00:38:17,100 --> 00:38:18,480
.سيّارةُ الإسعافِ في طريقها

526
00:38:18,530 --> 00:38:20,148
.دعني أقود الأمر هُنا

527
00:38:23,162 --> 00:38:24,684
."أوَتعلم، لقد أخبرتهم بشأنِ "آلاستور

528
00:38:24,735 --> 00:38:28,610
لقد نعتوني بالمجنونِ، ولقد قلتُ
.أنّي مرتابٌ، كما قالواْ عنكَ تمامًا

529
00:38:28,682 --> 00:38:30,350
لكنّا كُنّا على حقٍّ، أوَلمْ نكُن؟

530
00:38:30,873 --> 00:38:34,641
.أنصِتْ إليّ
.لسنا نملك وقتًا كثيرًا

531
00:38:34,921 --> 00:38:36,407
.خُذْ تلك

532
00:38:37,187 --> 00:38:40,662
حالما يأخذوني، سيقتلوني مُباشرةً
.بسببِ ما على هذه الأقراص

533
00:38:40,964 --> 00:38:44,446
.إنّي أضعُ ثقتي بكَ بحملكَ أيّاها
.أبقِها بأمانٍ

534
00:38:50,059 --> 00:38:54,056
أأنتَ بخير؟ -
.أجل -

535
00:38:57,579 --> 00:38:58,411
.انتظر

536
00:38:58,487 --> 00:39:00,039
.جون فرانكلِن)، الاستخبارات المركزيّة)

537
00:39:00,169 --> 00:39:02,626
."هذا مساعدي (فون) من شركةِ "آلاستور

538
00:39:02,682 --> 00:39:06,900
.ويتمان) لديه شيءٌ يخصّنا) -
.ليس معه شيئًا. لقد فتّشناه سلفًا -

539
00:39:10,223 --> 00:39:11,800
أسمعتَ ما قلتُه؟

540
00:39:13,612 --> 00:39:17,001
لا تَدع ساعاتِكَ الأخيرةَ على
.الكونِ أصعب ممّا ينبغي لها

541
00:39:17,066 --> 00:39:18,865
أين هي؟ -
.تبًّا لك -

542
00:39:18,930 --> 00:39:20,778
.أبعِد يديكَ عن سجيني

543
00:39:20,863 --> 00:39:24,223
.المحكمة أمرتْ بنقل الاحتجاز
.باتَ الآن سجيني

544
00:39:24,293 --> 00:39:27,696
."لا تأخذوه إلى "القلب المقدّس
."أحضروه إلى "مبنى المقاطعة العامّ

545
00:39:32,498 --> 00:39:33,943
أجل يا (جولز)؟

546
00:39:47,920 --> 00:39:49,561
أين الموقع؟

547
00:39:49,648 --> 00:39:52,511
.كلّا. يا (جولز)، إنّا بعيدون جِدًّا
.عليكِ الذّهاب إلى هُناك

548
00:39:52,607 --> 00:39:54,742
حسنٌ؟
.ابقي على اِتّصالٍ

549
00:39:55,673 --> 00:39:59,430
ما الأمر؟ -
.(إنّه (لاوري -

550
00:40:15,090 --> 00:40:16,090
كيف حالك؟

551
00:40:17,456 --> 00:40:18,810
أأنتِ مع المارشال؟

552
00:40:21,463 --> 00:40:22,985
.رجلكم هُناك. تعالي

553
00:40:35,070 --> 00:40:36,897
.(لويد)

554
00:40:52,890 --> 00:40:56,653
...قال الأطبّاء أنّه سليمٌ جسديًّا، لكنّ ما حدث هُناك

555
00:40:56,702 --> 00:40:58,083
المفوّض (زانكِنالي)؟

556
00:40:59,100 --> 00:41:00,963
.المُفتّش (بِل بيرجمان) من المقرّ الرّئيسيّ

557
00:41:01,059 --> 00:41:06,003
نظامنا يُفيد أنّ بحثًا قد تمّ من خلال حاسوبكم في هذا
.(المكتبِ حيال شخصٍ يُدعى (تومي فِتزجيرالد

558
00:41:06,502 --> 00:41:07,800
.لا أعلم من هو

559
00:41:09,522 --> 00:41:10,643
.لم أسمع به قطّ -
.كلّا -

560
00:41:10,784 --> 00:41:11,737
لِمَ تسأل؟

561
00:41:11,812 --> 00:41:14,095
.فِتزجيرالد) في غيبوبةٍ في "سانت جو" الآن)

562
00:41:14,185 --> 00:41:16,017
.لقد وُجِدَ في منزله مُبرَحَ الضّربِ

563
00:41:16,109 --> 00:41:17,397
.سأرى ما بإمكاني فعله -
.افعل ذلك -

564
00:41:18,339 --> 00:41:23,832
.المارشالات تعمل مع شرطةِ "نيو يورك" في هذه القضيّة
.حينما يتواصلون معكم، توقّع تعاونكم الكامل

565
00:41:23,917 --> 00:41:24,948
.مؤكّدٌ

566
00:41:36,476 --> 00:41:37,563
.أيُّها الوغد

567
00:41:52,580 --> 00:41:55,339
.(ليس حريًّا بأحدٍ أن يرى ما رأيتَه اليوم يا (لويد

568
00:41:55,542 --> 00:41:59,504
إن أردتَ الحديث لشخصٍ، أيُّما
.تحتاج، سأُنهي لكَ الأمر

569
00:42:00,762 --> 00:42:02,071
.أُريدُ الانفصال عن الفريق

570
00:42:02,399 --> 00:42:06,873
...انظر، اليوم كان بمثابةِ صدمةٍ -
!(إيّاكَ وإخباري عمّا كان اليوم يا (راي -

571
00:42:09,610 --> 00:42:11,277
.لقد اِنتهيتُ من كلّ هذا

572
00:42:12,726 --> 00:42:13,784
.إنّي أستقيل

573
00:42:17,726 --> 00:45:13,784
{\fs28\c&HEDE829&\3c&HFF0000}
By: aemad111 & Abdelrahman92
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
facebook.com/Emad1990          facebook.com/bundet4