1
00:00:01,234 --> 00:00:03,268
هاه !
ياه !

2
00:00:03,270 --> 00:00:05,337
! دلوقتى

3
00:00:05,339 --> 00:00:10,242
<i>باندا الكونج فو:
أساطير الروائع.</i>

4
00:00:11,545 --> 00:00:13,979
¶ أستمع إلى اسطورة
باندا الكونج فو ¶

5
00:00:13,981 --> 00:00:17,349
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

6
00:00:17,351 --> 00:00:18,817
¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶

7
00:00:18,819 --> 00:00:20,819
¶ لا يطلب أبداً
المجد أو الشهرة ¶

8
00:00:20,821 --> 00:00:22,154
¶ ويتسلق أعلى الجبل  ¶

9
00:00:22,156 --> 00:00:24,323
¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶

10
00:00:24,325 --> 00:00:25,691
أوه!
أه! ياه!

11
00:00:25,693 --> 00:00:27,459
¶ باندا الكونج فو ¶

12
00:00:27,461 --> 00:00:30,162
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

13
00:00:30,164 --> 00:00:33,365
¶ المعلم "شيفو"
رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶

14
00:00:33,367 --> 00:00:37,169
¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶

15
00:00:37,171 --> 00:00:38,904
¶ باندا الكونج فو ¶

16
00:00:38,906 --> 00:00:40,906
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

17
00:00:40,908 --> 00:00:45,644
¶ هو يعيش ويتربّى ¶
¶ ويحارب
مع المحاربين الخمسة ¶

18
00:00:45,646 --> 00:00:46,979
¶ يحموا الوادى
شيئاً فشيئاً ¶

1
00:16:00,000 --> 00:16:09,000
HeatDown.Com

19
00:00:46,981 --> 00:00:48,647
¶ فشيئاً,
فشيئاً حياً ¶

20
00:00:48,649 --> 00:00:49,815
أوو, أه, أوه!

21
00:00:49,817 --> 00:00:53,385
¶ باندا الكونج فو ¶

22
00:00:53,387 --> 00:00:55,220
¶ أساطير الروائع ¶

23
00:00:55,222 --> 00:00:56,255
. جميل

26
00:00:57,136 --> 00:01:00,136
الحلقة الثانية والعشرون : كان بطلاً
Translated By 
HeatDown.Com 

1
00:06:16,000 --> 00:06:26,000
HeatDown.Com

27
00:01:07,301 --> 00:01:11,170
أنا متأخر
يجب أن .. يجب أن أذهب .. يجب أن

28
00:01:14,108 --> 00:01:16,909
لا مفر
إنه "كوان" الذى لا يُقهر

29
00:01:16,911 --> 00:01:18,144
. لقد أعتقدت أنه ميت

30
00:01:18,146 --> 00:01:22,181
آخر مرة رأيته فيها
كنت طفلاً فى ملعب كونج باى

31
00:01:24,652 --> 00:01:28,521
كان هذا المكان ملئ ببائعين أطعمة المربى المدهشة

32
00:01:28,523 --> 00:01:30,490
! و"كوان" كان مدهشاً

33
00:01:35,262 --> 00:01:36,829
. إنه خارق

34
00:01:36,831 --> 00:01:39,699
إنه اليوم الذى كان سيقدم فيه 
ضربته القاضية - رام سلام

35
00:01:41,602 --> 00:01:44,470
! بو , بو

36
00:01:44,472 --> 00:01:45,605
! بو

37
00:01:45,607 --> 00:01:48,207
آه , أنا متأخر

38
00:01:48,209 --> 00:01:49,342
يا خبر

39
00:01:51,246 --> 00:01:53,079
... إنه قادم

40
00:01:54,883 --> 00:01:57,717
كوان الذى لا يُقهر
سيأتى إلى وادى السلام

41
00:01:57,719 --> 00:01:59,252
وسوف يتركه 

42
00:01:59,254 --> 00:02:01,587
مقسماً إلى قطع

43
00:02:01,589 --> 00:02:03,856
. انت متأخر , باندا

44
00:02:03,858 --> 00:02:07,393
لقد رأيت "كوان" يقاتل عندما كنت صغيراً
لقد كان بطلى

45
00:02:07,395 --> 00:02:08,861
ومن ليس ببطلك ؟

46
00:02:08,863 --> 00:02:12,532
 الشخص الوحيد الذى لم تحبه
هو لينج صانع الأحذية

47
00:02:12,534 --> 00:02:16,436
.... حقيقة
. انا اقصد , إنه يصنع أحذية جيدة وجميلة

48
00:02:17,772 --> 00:02:21,040
."لقد شاهدت عرض "كوان
كانت متفق عليها , إنها وهمية

49
00:02:21,042 --> 00:02:22,708
. هذا ليس كونج فو حقيقى

50
00:02:22,710 --> 00:02:25,578
إذا ضرب 100 نينجا هاجموه مرة واحدة

51
00:02:25,580 --> 00:02:28,514
أهذا ليس كونج فو ؟
. أنا لا أعرف ما هذا

52
00:02:31,885 --> 00:02:35,354
."إسمى "باى-لى
. أنا أبحث عن محارب التنين

53
00:02:42,597 --> 00:02:47,166
.... أ أ أ أنتى
. لديكٍ أنف

54
00:02:47,168 --> 00:02:49,001
. لطيفة

55
00:02:49,003 --> 00:02:53,306
. أنا محارب التنين
كيف يمكننى تقديم المساعدة , أيتها المواطنة ؟

56
00:02:53,308 --> 00:02:55,908
لقد أرسلنى "كوان" الذى لا يُقتل

57
00:02:55,910 --> 00:02:59,245
كوان" طلب أن تشرّفه بوجودك فى مباراته"

58
00:02:59,247 --> 00:03:01,080
كوان" يعلم من أنا ؟"

59
00:03:01,082 --> 00:03:03,382
ويعتقد بأن وجودى مشرّف

60
00:03:11,960 --> 00:03:13,893
نحن نتطلع لأن نراك هناك

61
00:03:15,863 --> 00:03:16,996
. مرحباً

62
00:03:16,998 --> 00:03:18,831
.. مرحى , أنا معى تذكرة إضافية اذا أراد أحد أنـ

63
00:03:18,833 --> 00:03:19,832
!ّ أنا سوف أذهب

64
00:03:19,834 --> 00:03:21,634
! رائع

65
00:03:21,636 --> 00:03:23,870
أنا أتعجب , كم سيكون صعباً 
لرسم

66
00:03:23,872 --> 00:03:26,372
. اسم "كوان" على فروى ؟

67
00:03:26,374 --> 00:03:31,277
, بقدر إلحاح هذا السؤال سأقول لك
بأنك لديك تدريبات لكى تقوم بها

68
00:03:31,279 --> 00:03:35,715
أريدك أن تأرجحه فى اتجاه الهدف
ولكن بدون أن تضربه

69
00:03:35,717 --> 00:03:37,650
هل هذا كل شئ ؟ -
. أجل -

70
00:03:37,652 --> 00:03:39,785
لأنه عادة عندما نقوم بممارسة التمارين
أنا وانت فقط

71
00:03:39,787 --> 00:03:41,320
. تقوم بعمل شئ مخادع

72
00:03:41,322 --> 00:03:43,456
مثلما حدث من قبل عندما كانت دمية التدريب

73
00:03:43,458 --> 00:03:45,258
مصنوعة من القطران , وعلقت بها

74
00:03:45,260 --> 00:03:46,859
. بو

75
00:04:00,207 --> 00:04:02,141
! بو

76
00:04:05,713 --> 00:04:11,083
لديك القوة , باندا
ولكنك تفتقر إلى ظبط النفس , تعالى معى

77
00:04:11,085 --> 00:04:13,185
مساعدة صغيرة ؟

78
00:04:16,590 --> 00:04:19,492
. أصداف السلحفاة الحديدية


79
00:04:19,494 --> 00:04:22,995
. ثقيلة .. نوعاً ما

80
00:04:22,997 --> 00:04:24,864
تمرّن بـ أصداف السلحفاة الحديدية

81
00:04:24,866 --> 00:04:29,635
وقتها سيكون التحكم والدقة حلفاؤك

82
00:04:46,955 --> 00:04:50,122
. سوف تأخذ وقتاً
. سأعود لاحقاً

83
00:04:50,124 --> 00:04:51,791
... انتظر

84
00:04:51,793 --> 00:04:58,064
كم سيستغرق... كي أنزع هذه الأشياء

85
00:04:58,066 --> 00:05:00,199
لا يمكنك , إنهم مقفلين

86
00:05:00,201 --> 00:05:02,435
. سوف أفعل هذا عندما تكون مستعداً

87
00:05:02,437 --> 00:05:04,136
أوه , ولكن , ولكن , لكن
. شيفو , شيفو , شيفو

88
00:05:04,138 --> 00:05:07,340
.... إن هذا مجرد أن
,"انا أقصد , أنا لدى تذاكر لرؤية "كوان

89
00:05:07,342 --> 00:05:11,110
هل يمكننى أن أفعل هذا مرتين فى وقت لاحق

90
00:05:11,112 --> 00:05:17,817
شكراً لك

91
00:05:17,819 --> 00:05:20,453
تفحّص الإعلان

92
00:05:20,455 --> 00:05:23,723
سيكون هذا مجنوناً

93
00:05:23,725 --> 00:05:26,359
!"عودة "كوان
هل تشعر بالقشعريرة 

94
00:05:26,361 --> 00:05:28,594
هل تشتم رائحة الاثارة

95
00:05:28,596 --> 00:05:31,063
أشم رائحة فول رامين فاسد منذ شهر 

96
00:05:31,065 --> 00:05:33,399
أين الجميع ؟

97
00:05:35,570 --> 00:05:38,504
أنا لا أعرف , "كوان" معتاد على
أن يكون هذا المكان ملئ

98
00:05:38,506 --> 00:05:40,172
فى بعض الأحيان أُضطر إلى 
أن اجلس فى كرسى واحد

99
00:05:40,174 --> 00:05:43,309
... تقديم الحدث الرئيسى هذا المساء

100
00:05:43,311 --> 00:05:45,344
لديه قوة المحيط

101
00:05:45,346 --> 00:05:47,446
! سرعة الجبال

102
00:05:47,448 --> 00:05:50,383
! إنه ... "كوان" الذى لا يُقتل

103
00:05:53,788 --> 00:05:56,722
! أجل , "كوان" يحكم الجميع

104
00:05:58,859 --> 00:05:59,792
<i>! اجل</i>

105
00:05:59,794 --> 00:06:01,627
<i>من العنزة ؟
! انت</i>

106
00:06:03,331 --> 00:06:06,265
. جميل -
. أجل , أعتقد ذلك -

107
00:06:06,267 --> 00:06:08,267
بالرغم , هو معتاد بأن يكون اطول
أعتقد , ها ؟

108
00:06:08,269 --> 00:06:11,237
.... ومنافسه
بولو" الفاتر"

109
00:06:11,239 --> 00:06:13,606
! بوووو

110
00:06:13,608 --> 00:06:15,541
. رائع

111
00:06:26,753 --> 00:06:29,021
كوان" هذا الرجل لك"

112
00:06:29,023 --> 00:06:30,723
إنه يقاتله بطريقة صحيح
عندما يريد ذلك

113
00:06:33,327 --> 00:06:36,062
حسناً , ربما ليس صحيحاً عندما يريده

114
00:06:50,610 --> 00:06:52,311
. أوه , آسف , بو

115
00:06:52,313 --> 00:06:54,647
آسف ؟
ماذا تقصد ؟

116
00:06:54,649 --> 00:06:56,782
أنا اعنى , إنه مازال
. كوان" الذى لا يقهر"

117
00:06:56,784 --> 00:06:58,484
. يجب أن اجعله يوقّع على بطنى

118
00:06:58,486 --> 00:07:01,487
. انا اعنى ,, ملصقى

119
00:07:03,523 --> 00:07:04,924
هل تعتقد بأنه سيوقّع على بطنى ؟

120
00:07:11,264 --> 00:07:13,532
! بو , لقد فعلتها

121
00:07:13,534 --> 00:07:15,468
شاى ؟

122
00:07:20,440 --> 00:07:24,877
إنه شرف أن أقابل محارب التنين

123
00:07:24,879 --> 00:07:27,279
واو
كوان" الذى لا يقهر"

124
00:07:27,281 --> 00:07:31,751
هل يمكن أن توقّع على بطنــ
ملصقى ؟

125
00:07:54,741 --> 00:07:58,744
أنا لى الشرف أنك هنا ترى اخر معركة لى

126
00:07:58,746 --> 00:08:03,749
آخر معركة ؟ لا , لماذا ؟ -
. لقد انتهيت -

127
00:08:03,751 --> 00:08:06,519
لا أحد يريد أن يرى رجل عجوز يسقط

128
00:08:06,521 --> 00:08:07,586
."ربما "مانكى

129
00:08:07,588 --> 00:08:10,489
. هيا
. أنت لست هذا العجوز

130
00:08:12,193 --> 00:08:14,193
. آسف

131
00:08:14,195 --> 00:08:17,263
على الأقل عدسات عينى لم تخرج وتقع

132
00:08:18,566 --> 00:08:22,401
أتمنى لو أجد شئ يساعدك فى أن 
تعود لمكانتك مرة أخرى

133
00:08:22,403 --> 00:08:28,140
حقاً ؟

134
00:08:28,142 --> 00:08:30,109
أنا , مثل , أكبر المعجبين 

135
00:08:30,111 --> 00:08:32,411
أنا حتى أملك صندوق الغذاء الخاص
"بـ "كوان الذى لا يقهر

136
00:08:32,413 --> 00:08:36,715
! مع رائحة اللبن القديم الأصيل
. أريد أن أفعل أى شئ

137
00:08:36,717 --> 00:08:41,153
حسناً , يمكننى أن احارب شخصاً عظيم
دعنا نقول

138
00:08:41,155 --> 00:08:43,189
مثل , محارب التنين ؟

139
00:08:43,191 --> 00:08:45,558
حسناً , هذا سيجعلنى أعود للقمة مرة أخرى

140
00:08:45,560 --> 00:08:47,960
.... كوان" الذى لا يقهر"

141
00:08:49,030 --> 00:08:51,897
يحارب التنـ... , التنين ؟

142
00:08:51,899 --> 00:08:53,666
ولكن , الا تعتقد بأن 

143
00:08:53,668 --> 00:08:56,869
, ربما أنت نوعاً ما ستخسر ؟

144
00:08:56,871 --> 00:09:01,040
. لا , لأنك ستجعلنى أفوز

145
00:09:01,042 --> 00:09:04,243
آها , ولكنى لن أتبعك

146
00:09:04,245 --> 00:09:07,079
أتعرف , سوف تتظاهر بأنك تخسر

147
00:09:07,081 --> 00:09:11,550
مثل , أن تقوم بضربى بخفة وانا أقول
" هل هذا أسوء ما عندك ؟"

148
00:09:11,552 --> 00:09:16,655
, وبعدها , أنا أضربك ربما لن تكون بخفة
وأنت تقوم بالتمثيل , مثل 

149
00:09:16,657 --> 00:09:20,593
" الكونغ فو خاصتك قوى جدا بالنسبة لى
كوان أنت الذى لا تقهر"

150
00:09:20,595 --> 00:09:24,430
" أنت بطل الجميع , بما فيهم أنا"

151
00:09:24,432 --> 00:09:28,234
. لقد فهمت
. ستكون مثل ... مثل اللعبة

152
00:09:28,236 --> 00:09:30,135
سوف أقوم بعمل بعض من ضربات الأطفال

153
00:09:31,772 --> 00:09:34,640
يجب أن أعمل على هذا 

154
00:09:34,642 --> 00:09:38,911
سأكون عظيم مرة أخرى
! سوف أعيش

155
00:09:38,913 --> 00:09:42,815
ولا أدفع أخر عملة لدى من اجل
شراء زهور لقبرى

156
00:09:46,319 --> 00:09:51,690
.. ولكن أنا

157
00:09:51,692 --> 00:09:57,529
! سوف أفعلها -
. عرفت أننى يمكننى الاعتماد عليك -

158
00:10:02,670 --> 00:10:06,472
. بو

159
00:10:07,908 --> 00:10:10,409
شئ ما فى عينى , ليس البكاء

160
00:10:10,411 --> 00:10:14,446
رجولى جدا
هل رأيت هذا ؟

161
00:10:14,448 --> 00:10:18,517
بطلى مدى الحياة , سلّم علي 
ونادانى بـ بو

162
00:10:18,519 --> 00:10:21,020
الذى هو اسمى

163
00:10:21,022 --> 00:10:22,421
ألا تعتقد
جعلنى أفكر فى أن أنفخ أنفى

164
00:10:22,423 --> 00:10:23,822
فى ليحته , هل أنت ؟

165
00:10:23,824 --> 00:10:28,127
. انت محق , إنها جميلة -
ماذا ؟ -

166
00:10:28,129 --> 00:10:29,328
, هاى أعتقد بأنى تركت قبعتى 

167
00:10:29,330 --> 00:10:30,896
ورائى حيث توجد السيدة الجميلة , لذا

168
00:10:30,898 --> 00:10:33,933
. إنها فوق رأسك


169
00:10:33,935 --> 00:10:39,672
حسنا.. أنظر إلى
حسناً , إلى اللقاء

170
00:10:41,775 --> 00:10:44,443
مرحباً
هل يوجد أحد هنا ؟

171
00:10:44,445 --> 00:10:47,613
باى لى ؟
إنه أنا , كرين

172
00:10:47,615 --> 00:10:51,283
! لا يجب أن تكون هنا

173
00:10:48,716 --> 00:10:52,618
كوان ؟ كوان!
أنت , أنت لا

174
00:10:52,620 --> 00:10:55,020
... انت
يجب أن أحذّر بو

175
00:10:55,022 --> 00:10:57,022
باى لى 
باى لى , اختبئى ورائى

176
00:10:57,024 --> 00:10:58,791
. ليس أمناً
... إنه كوان , هو

177
00:11:01,896 --> 00:11:04,030
مانكى , ساعدنى لكى أقابله
يجب أن أخسر من كوان

178
00:11:04,032 --> 00:11:06,266
لا يجب أن أكبح روعتى

179
00:11:09,030 --> 00:11:10,170
. حسناً

180
00:11:10,172 --> 00:11:15,208
دعنا نقول بأن هذا الطبق هو فك كوان السفلى
. حاول أن توقف لكمتك عند الاقتراب منه

181
00:11:18,747 --> 00:11:21,748
. مبكراًً أكثر 
. حاول ثانية

182
00:11:23,151 --> 00:11:24,417
. استمر فى المحاولة

183
00:11:26,621 --> 00:11:28,621
ماذا لو نفذت مننا الأطباق ؟

184
00:11:28,623 --> 00:11:32,725
لن تنفذ من الأطباق أبداً

185
00:11:32,727 --> 00:11:34,661
. لقد نفذت الأطباق

186
00:11:34,663 --> 00:11:38,264
لا أستطيع أن أضرب لكمة صغيرة

187
00:11:38,266 --> 00:11:40,600
جميع ضرباتى تخرج كأنها ضربات باندا كبير

188
00:11:40,602 --> 00:11:43,937
لماذا تريد أن تلكم طفل ؟ -
ماذا ؟ , لا -

189
00:11:43,939 --> 00:11:46,339
أنا فقط لا أريد
أن أجرح كوان فى القتال

190
00:11:46,341 --> 00:11:49,075
أعتقد بأنك يجب أن تجرح 
بعض الأشخاص أثناء القتال

191
00:11:49,077 --> 00:11:53,613
. هذا ليس قتال حقيقى
انه مثل عرض , عرض مرح

192
00:11:53,615 --> 00:11:58,451
لا , عرض مرح 
إنه رجل عجوز يسقط

193
00:11:58,453 --> 00:12:01,254
أنا فقط أريد أن أساعد بطلى
وأخسر فى هذه المعركة

194
00:12:01,256 --> 00:12:03,690
! بو
لتُشرّف الكونج فو

195
00:12:03,692 --> 00:12:05,592
. يجب أن تبذل أفضل ما عندك طوال الوقت

196
00:12:05,594 --> 00:12:07,527
. أى شئ أخر يعتبر غش

197
00:12:07,529 --> 00:12:09,495
ولكن , معلمى شيفو
أنا فقط أريد , أتعرف

198
00:12:09,497 --> 00:12:10,496
. أن أفعل له خدمة

199
00:12:10,498 --> 00:12:14,367
وهذا يعنى ؟ -
أننى سوف , مثل , أنت تعرف , أن أتراجع قليلاً -

200
00:12:14,369 --> 00:12:19,072
وهذا يعنى ؟-
أننى لن أفعل أفضل ما عندى-

201
00:12:19,074 --> 00:12:22,308
والذى يعنى أننى سأغُش


202
00:12:22,310 --> 00:12:26,246
بو . الخسارة ليست مخلة بالشرف 
ولكن اذا كانت فى سبيل الحق

203
00:12:26,248 --> 00:12:28,314
ولكن , امتلاكك صندوق الغذاء الخاص ب كوان

204
00:12:28,316 --> 00:12:32,185
مع رائحة اللبن الأصيل القديم 
ليست بسبب

205
00:12:32,187 --> 00:12:34,420
. شخصاً ما كان بغرفتى

206
00:12:34,422 --> 00:12:36,623
ماذا سوف أفعل ؟

207
00:12:36,625 --> 00:12:39,659
اذا ضربته سأدق له فكه ويعود
إلى عهد أسرة يوين

208
00:12:39,661 --> 00:12:42,762
متى كان هذا ؟ -
مثل , فى وقت ما الأسبوع الماضى -

209
00:12:42,764 --> 00:12:45,064
كيف يمكن أن أبذل جهدى
حتى الآن ما زلت بلا ضرب

210
00:12:45,066 --> 00:12:48,935
. ربما لدى فكره -
! كوان -

211
00:12:48,937 --> 00:12:51,170
صعدت كل هذه السلالم من أجل أن ترانى ؟

212
00:12:51,172 --> 00:12:53,172
. لقد بدأت قبل الفجر

213
00:12:53,174 --> 00:12:55,608
ربما بو 
معلم مثلك

214
00:12:55,610 --> 00:13:00,713
ربما تستخدم شئ ما لابطاء
وترويض مهاراتك المثيرة للاعجاب

215
00:13:00,715 --> 00:13:06,653
مثل ماذا ؟ -
هل هذه أصداف السلحفاة الحديدية ؟

216
00:13:06,655 --> 00:13:09,155
! اجل
! اصداف السلحفاة الحديدية

217
00:13:09,157 --> 00:13:11,991
. فكرة عظيمة
.... لو ارتديت الحد

218
00:13:11,993 --> 00:13:16,996
كوان ؟ -
. إنه طريق طويل للعودة -

219
00:13:16,998 --> 00:13:20,433
أين أنا ؟ ماذا ؟

220
00:13:20,435 --> 00:13:22,335
أين انا ؟

221
00:13:22,337 --> 00:13:25,238
أنت فى حفلتى الصغيرة للشاى

222
00:13:25,240 --> 00:13:26,439
من أنتى ؟

223
00:13:26,441 --> 00:13:27,840
وماذا فعلتى , أيا كان مع

224
00:13:27,842 --> 00:13:29,409
أنا لا أتذكر إنه خاص بى

225
00:13:29,411 --> 00:13:32,945
أنت لا تتذكر أى شئ ؟

226
00:13:32,947 --> 00:13:34,147
!لا

227
00:13:34,149 --> 00:13:37,150
أنت لا تتذكر أنك أعُجبت بى ؟

228
00:13:37,152 --> 00:13:39,686
..لا , ولكن حسناً
أنتى نوعى الذى أريده

229
00:13:43,625 --> 00:13:46,626
.. واو , واو
. الآن هذا , أنتى تعتقدى اننى أتذكر

230
00:13:46,628 --> 00:13:49,495
أنت تعرف ,
لو وعدت بأنك لن تهرب

231
00:13:49,497 --> 00:13:52,532
سأعدك بألا أضربك مرة أخرى على رأسك

232
00:13:52,534 --> 00:13:54,834
... ضربتنى على رأ
. انتظرى

233
00:13:54,836 --> 00:13:58,905
. أنتى باى لى
ذات الأنف

234
00:13:58,907 --> 00:14:02,809
أنا أتذكر شيئاً ما يجب
أن أفعله حيال كوان

235
00:14:02,811 --> 00:14:05,378
! واو , أنظر إلى الملصق الإعلانى

236
00:14:05,380 --> 00:14:08,681
كوان الذى لا يقهر
ومحارب التنين معاً

237
00:14:08,683 --> 00:14:12,919
ممتاز جداً
مانكى , لترسم رسمة سريعة لهذا

238
00:14:14,255 --> 00:14:15,321
! تذكارات

239
00:14:15,323 --> 00:14:18,057
! انظر إلى هذا
تشكيلات محشوة لحركاتى

240
00:14:20,395 --> 00:14:22,962
كوؤس تذكارية
سترات حرير

241
00:14:30,104 --> 00:14:33,806
بو فى مواجهة صندوق الغداء لكوان

242
00:14:35,276 --> 00:14:37,643
مع رائحة اللبن القديم الأصيل ؟

243
00:14:37,645 --> 00:14:40,446
كيف فعلوا كل هذا فى يوم واحد ؟

244
00:14:49,124 --> 00:14:50,690
. ليس هناك وقت
. فى الحلبة

245
00:14:50,692 --> 00:14:51,891
احجز هذه لى

246
00:14:51,893 --> 00:14:55,428
كوان سيفعل شئ ما
. يجب أن أرى بو وأخبره

247
00:14:55,430 --> 00:14:58,965
.. نقدم لكم الحدث الرئيسى هذا المساء

248
00:15:01,269 --> 00:15:03,069
. ساعدنى بهذا الوزن

249
00:15:03,071 --> 00:15:07,607
! لديه قوة المحيط
! وسرعة الجبال

250
00:15:07,609 --> 00:15:09,609
ستعمل هذه على إبطاء حركتك

251
00:15:09,611 --> 00:15:14,580
. هاى , يجب أن أعطيه فرصة
أتعرف , صناعة عرض جيد

252
00:15:14,582 --> 00:15:18,184
إنه كوان الذى لا يُقهر

253
00:15:18,186 --> 00:15:21,454
أنا أقصد , إنه نوع من الرجل الضعيف العجوز

254
00:15:21,456 --> 00:15:25,158
لقد رأيت كوان
وهو ليس برجل ضعيف عجوز

255
00:15:36,804 --> 00:15:41,741
, محارب التنين
وقت لقاء مصيرك

256
00:15:41,743 --> 00:15:45,778
هل هذا جزء من العرض ؟

257
00:15:49,767 --> 00:15:53,669
لقد انتظرت لوقت طويل لهذا , باندا

258
00:15:53,671 --> 00:15:55,538
انتظر ... ماذا ؟

259
00:16:09,320 --> 00:16:12,388
هل تريد رؤية بو ؟
سوف تراه

260
00:16:12,390 --> 00:16:16,325
.... ربما على سرير الدكتور
بعد أن يقضى عليه كوان

261
00:16:20,797 --> 00:16:22,198
!هذا لن يحدث

262
00:16:22,200 --> 00:16:24,767
لا شئ سوف يبطئ محارب التنين

263
00:16:26,204 --> 00:16:28,504
ربما هذا ليس الوقت المناسب لارتداء هذا

264
00:16:30,675 --> 00:16:32,541
يجب أن أحذر صديقى

265
00:16:33,811 --> 00:16:35,111
. اعطينى دقيقة

266
00:16:37,715 --> 00:16:40,783
قبل هذا الشئ القادم
أريد أن أخبرك شئ ما

267
00:16:40,785 --> 00:16:42,785
! ضحكتك مزعجة للغاية

268
00:17:05,976 --> 00:17:10,680
أوه , لا سوف يستخدم
ضربة الكبش العنيفة ضدى

269
00:17:10,682 --> 00:17:12,081
رائع

270
00:17:20,792 --> 00:17:25,061
! هاى , رائعة -
! كوان يريد أن يقتلك -

271
00:17:25,063 --> 00:17:28,097
باى لى اختطفتنى
وجعلتنى حبيثاً لـ , مثل

272
00:17:28,099 --> 00:17:30,900
مـ ما هو اليوم ؟
هل هو الأربعاء ؟ لقد فقدت الاحساس بالوقت

273
00:17:30,902 --> 00:17:33,703
انتظر , ماذا ؟
كوان يحاول أن يقتلنى ؟

274
00:17:33,705 --> 00:17:35,938
! روتين عظيم

275
00:17:35,940 --> 00:17:39,241
! هذا ليس نظام مُتبع
! كوان غش بو

276
00:17:39,243 --> 00:17:42,244
! لا -
قل ماذ.. من ؟

277
00:17:42,246 --> 00:17:46,282
أنت لا تتذكر , أليس كذلك ؟
هذا مهين لى ؟

278
00:17:46,284 --> 00:17:49,218
. ليس حقاً
لقد أهنت القليل من الناس

279
00:17:49,220 --> 00:17:52,455
. كان هذا الى حد بعيد منذ فترة

280
00:17:52,457 --> 00:17:56,859
, كان من المفترض أن أكون بطلاً
! محارب حقيقى

281
00:18:02,532 --> 00:18:04,400
, وبعد سنين من العمل على هذا

282
00:18:04,402 --> 00:18:09,105
أصبحت مستعداً لتقديم ضربتى القاضية
"ضربة الكبش العنيفة"

283
00:18:09,107 --> 00:18:13,242
ثم , ومن العدم
أوقعتنى زلابية إلى الأسفل

284
00:18:13,244 --> 00:18:16,812
الزلابيا الخاصة بك
لقد كنت أضحوكة

285
00:18:16,814 --> 00:18:20,282
لقد كانت الزلابيا الخاصة بك
. التى كلفتنى كل شئ

286
00:18:20,284 --> 00:18:25,087
, ومنذ ذلك الحين
أحصل على عمل وحيد , بالخسارة

287
00:18:25,089 --> 00:18:26,956
ساعدنى فى أن أزيل هذا الوزن

288
00:18:30,494 --> 00:18:33,162
إلى أين تذهب ؟
انا فقط بدأت فى العمل

289
00:18:48,579 --> 00:18:49,945
! هذه واحدة

290
00:18:55,252 --> 00:18:56,285
. أخيراً

291
00:19:06,363 --> 00:19:09,965
! هذه الثانية

292
00:19:16,973 --> 00:19:17,907
. هذه الثالثة

293
00:19:19,743 --> 00:19:22,578
<i>القتال , القتال , القتال , القتال</i>

294
00:20:50,066 --> 00:20:51,967
! لا

295
00:20:59,043 --> 00:21:02,077
. هيا , بو
الآن يمكنك إنهاء ما بدأته

296
00:21:02,079 --> 00:21:06,615
, اخيراً يمكنك تدميرى
مرة واحد للكل

297
00:21:04,348 --> 00:21:06,615
هذا فقط ما كنت تريده دائماً

298
00:21:06,617 --> 00:21:09,718
! لا , أبداً 
أنا لم أريد هذا قط

299
00:21:09,720 --> 00:21:12,454
! لقد كنت طفلاً
أنا معجبك

300
00:21:12,456 --> 00:21:16,025
. أنا لم أكن أعلم حتى
. انا آسف

301
00:21:16,027 --> 00:21:18,894
! انت بطلى

302
00:21:18,896 --> 00:21:23,599
لا , أنا آسف
. وأنا لست بطلاً

303
00:21:23,601 --> 00:21:27,603
انتظر يمكنك أن تظل هو
! أن تظل بطلاً

304
00:21:27,605 --> 00:21:33,108
مـ .. كيف ؟ -
قل : هل هذا أفضل ما عندك ؟-

305
00:21:33,110 --> 00:21:37,079
ماذا ؟ -
قل : هل هذا أفضل ما عندك ؟-

306
00:21:39,483 --> 00:21:42,518
قل : هل هذا أفضل ما عندك ؟-

307
00:21:47,925 --> 00:21:51,126
الكونغ فو خاصتك أقوى بالنسبة لى

308
00:21:51,128 --> 00:21:55,664
! كوان

309
00:21:57,500 --> 00:22:03,405
! أنت الذى لا تقهر
أنت بطل الجميع

310
00:22:03,407 --> 00:22:06,809
<i>! كوان , كوان , كوان</i>

311
00:22:06,811 --> 00:22:08,744
أنت بالتأكيد ؟

312
00:22:08,746 --> 00:22:12,815
لن يكون هناك خزى اذا خسرت
اذا كان السبب لحق

313
00:22:12,817 --> 00:22:18,587
... والفائز هو -
! محارب التنين

314
00:22:18,589 --> 00:22:21,023
! كوان الذى لا يقهر

315
00:22:28,366 --> 00:22:32,401
شكراً لك ,بو . هل هناك
شيئاً أستطيع تقديمه لك ؟

316
00:22:32,403 --> 00:22:35,838
... فى الحقيقة
يمكنك التوقيع على بطنى

317
00:22:42,839 --> 00:22:45,839
هذه الترجمة مقدمة من فريق عمل
HeatDown.Com

