1
00:00:01,671 --> 00:00:04,039
شكراً لأنضمامكم يارفاق إليّ
في هذا اليوم التاريخي

2
00:00:04,407 --> 00:00:06,541
كما تعلمون ، لقد كان عاماً صعباً نوعاً ما عليّ

3
00:00:06,609 --> 00:00:09,077
(لقد هجرتني (كارولين) ، ثم (جوليا

4
00:00:09,445 --> 00:00:13,280
فتحتُ نفسي للحب، و جرحتُ بشدة
و قفلتُ على نفسي مرة أخرى

5
00:00:15,017 --> 00:00:16,850
وضع الجار الذي يقطُن بالأسفل
(رقم سري للـ (واي-فاي

6
00:00:16,918 --> 00:00:18,519
هذا خارج عن الموضوع          - هذا مُقزز -
حسناً ، أنا أوافق على هذا -

7
00:00:18,587 --> 00:00:25,347
لذا ، لقد قررتُ أنّ اتخلى عن أمر النساء
(و أضع كل طاقتي في......(الطماطم/البندورة

8
00:00:25,827 --> 00:00:28,136
أتدري....لقد كان على عاتقنا في التفكير أنّ
هذا لن يكن أمراً غبياً

9
00:00:28,730 --> 00:00:29,530
شكراً للرب !! ، لقد ظننتُ أنه يحاول أنّ
يبيع لنا شئ ما

10
00:00:29,598 --> 00:00:32,580
يا رفاق ، لديّ خُطبة كاملة -
!!.....إنتظروا ، إنتظروا ، إنتظروا يا رفاق -

11
00:00:32,799 --> 00:00:35,990
لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم
و لكنه فعل هذا

12
00:00:36,504 --> 00:00:42,002
و كـ أصدقائه ، ألا تريدون معرفه سبب زراعته للطماطم -
!! لأنه يريد الطماطم -

13
00:00:42,276 --> 00:00:43,909
هذة هي محاولتي الضعيفة في
مشروعي الجديد

14
00:00:43,977 --> 00:00:47,643
(أنه يزرع البذور لـ غد (مُشرق/مُثمر
.....أنه يفتح (صفحة/ورقة شجر) جديدة

15
00:00:47,644 --> 00:00:48,980
جيس) من فضلك ، لا تستخدمين)
الأستعارات الزراعية في الوقت الحالي

16
00:00:48,981 --> 00:00:50,682
حسناً ، سأحذف للوراء قليلاً -
حسناًَ ، ولكنك تفعلينها مجدداً -

17
00:00:50,750 --> 00:00:52,651
أنها جاهزة بتلك الأستعارات ، فحسب -
!! حسناًَ ، لكن توقفي عن فعل هذا -

18
00:00:52,718 --> 00:00:55,994
أنا أنظر إليكم يا رفاق ، و أدرك أنّ
هناك فرصة للسعادة

19
00:00:56,122 --> 00:00:57,756
أنه يبحث عن القليل من
نور/نوع من الخيل) ضوء الشمس)

20
00:00:57,823 --> 00:00:59,458
!! إذهبي لهناك -
آسفة -

21
00:00:59,526 --> 00:01:02,761
وينستون) و (شيلبي) ، من الواضح أنكم)
.....وجدتم الحب ، لذا

22
00:01:02,828 --> 00:01:04,362
!! لا ، ليس لديك أي فكرة

23
00:01:04,429 --> 00:01:06,096
لا ، لديّ فكرة عن هذا ، لأنك تتحدث
عنه طوال الوقت

24
00:01:06,165 --> 00:01:07,831
أعتقد أننا لدينا فكرة جيدة عن هذا -
!! فكرة واضحة للغاية -

25
00:01:08,899 --> 00:01:13,856
شميت) و (سيسي) ، لقد كنتم ستنجبوا)
طفل تقريباً ، فكروا حول هذا الأمر

26
00:01:14,473 --> 00:01:18,201
جيس)....أنتِ تواعدين رجل)
يمكن أنّ أر نفسي أتقدم في السنّ معه

27
00:01:18,210 --> 00:01:21,126
روسل) لديك وجه ذو مظهر رائع)
يستطيع حنكك أنّ يقطع الزجاج

28
00:01:21,179 --> 00:01:22,479
تمسكِ بقوة بهذا ، يا أختاه
لا تجعليه يهرب منكِ

29
00:01:23,581 --> 00:01:24,481
(الأمر يزداد غرابة ، (نيك

30
00:01:24,549 --> 00:01:25,582
لذا ، بدون المزيد من اللغط

31
00:01:26,350 --> 00:01:28,618
!!! المياه..... مصدر الحياة

32
00:01:33,291 --> 00:01:34,224
!! لا بأس ، لديّ أثنين منهم

33
00:01:34,292 --> 00:01:37,126
أتدرون....أذهبوا للأسفل ، إذا كنتم
تريدون هذا ، أنا لا أبالي

34
00:01:38,361 --> 00:01:40,564
لديّ الطماطم ، و  أنا أراهن على نفسي
" صورة متوقفه "

35
00:01:41,064 --> 00:01:43,334
عندما أرتفع في الهواء و الأرجل تكون هناك

36
00:01:46,102 --> 00:01:53,351
New.Girl.S01E22
ترجمة : علي رشاد

37
00:01:55,744 --> 00:02:01,127
سيسي) ، اليهودي هنا لممارسة الجنس) -
.....(في الواقع أنها (شميت -

38
00:02:01,417 --> 00:02:03,685
و لقد تقابلنا في العديد من المرات

39
00:02:03,752 --> 00:02:09,881
صحيح ، اسمعك تمارس الجنس من خلال
جدار غرفة (سيسي) ، صوتك مثل الكلب الذي تم الوطأ عليه

40
00:02:12,227 --> 00:02:14,595
أي ضجه أصنعها ، تأتي من
مكان صادقاً للغاية

41
00:02:14,662 --> 00:02:16,530
أحب أنّ أنشأ بيئة حرة في عزله

42
00:02:16,598 --> 00:02:22,314
مرحباً ، ماذا يحدث؟ -
مُعجبة بوجهه ، أريد أنّ ألكمه ، ألكمه -

43
00:02:23,104 --> 00:02:26,571
أمرأة جميلة....يمكنكم يارفاق أنّ تقولا
أي شئ ، أليس كذلك؟

44
00:02:26,740 --> 00:02:29,442
لذا ، ما الذي تفعله هنا؟ -
....لذا ، لقد تحدثنا بالكاد معاً -

45
00:02:29,509 --> 00:02:32,245
منذُ أنّ لحقتك تقريباً

46
00:02:32,312 --> 00:02:39,649
أتدري ، كل هذا الأمر جعلني أفكر
ربما هذا أمر مُتوتر ، ويجدر بنا التوقف

47
00:02:42,020 --> 00:02:45,167
أهذا الذي تريديه الأن؟ -
أنها طريقة شعوري الأن ، حسناً -

48
00:02:45,358 --> 00:02:47,459
رائع

49
00:02:47,526 --> 00:02:52,217
لذا ، يمكنه أنّ يخرج معي -
......ناديا) ، أعتقد أنّ هذا) -

50
00:02:52,218 --> 00:02:54,489
أعتقد أنّ هذة فكرة رائعة
أقصد ، هذا الذي تريديه ، أليس كذلك؟

51
00:02:55,601 --> 00:02:57,768
آجل ، لا بأس ، مواقفه بالكامل على هذا

52
00:02:57,835 --> 00:02:59,870
!! آجل ، سنقضى وقتاً ممتعاً

53
00:02:59,937 --> 00:03:04,102
سأجعله يرتدي وشاح أسود
كأنه جدتي

54
00:03:06,311 --> 00:03:07,778
....حسناً ، لقد لويت ذراعي

55
00:03:07,845 --> 00:03:09,647
سأخرج مع عارضة
الأزياء الروسية المثيرة

56
00:03:09,714 --> 00:03:13,093
من المُحتمل ، أنّ أسلافها حرقوا
أسلاف قريتي

57
00:03:13,183 --> 00:03:18,863
حدث شئ غريب لي اليوم ، كنتُ في الصالة
(الرياضية لـ (روسل) ، ودخلتُ على زوجتة السابقة (أوليّ

58
00:03:20,424 --> 00:03:22,224
جيس) ، مرحباً)

59
00:03:22,293 --> 00:03:24,494
(أوليّ) -
!! هذا رداء سباحة رائع -

60
00:03:24,561 --> 00:03:27,263
شكراً لكِ

61
00:03:27,331 --> 00:03:32,370
عجباً ، هناك شخص كان يتمرنّ
!! ظهرك مثل كيس من الحبال ، يا أماه

62
00:03:33,403 --> 00:03:37,383
لقد كان الجو ضبابياً ، وظللتُ أنظر
.....إلي حلماتها

63
00:03:37,674 --> 00:03:41,277
و بعدها توترتُ ودعوتها للعشاء معي أنا
و (روسل) الليلة

64
00:03:41,311 --> 00:03:42,311
ماذا؟ -
أنتِ فعلتِ ماذا؟ -

65
00:03:42,378 --> 00:03:46,506
أنها كـ....(أوليّ) ، أنها كـ الوجود الذي
يلوح في الأفق ، ونحن لا نتحدث عنه

66
00:03:46,507 --> 00:03:49,814
و لا أدري ، أعتقدتُ أنه سيكون
أمر جيد لنا

67
00:03:49,851 --> 00:03:51,686
هل كل شئ على ما يرام مع (روسل)؟ -
كل شئ بخير -

68
00:03:51,753 --> 00:03:54,904
أدري أنّ الوضع سيكون متوتراً في بداية الأمر
" (لأن (أوليّ) ليست الشخصية المُفضلة لـ (روسل "

69
00:03:54,989 --> 00:03:59,541
لقد تربيتُ مع والدين مطلقين ، وأنا جيدة
للغاية في التعامل في هذة المواقف

70
00:04:00,128 --> 00:04:01,895
ماذا فعلت؟ -
لا شئ -

71
00:04:01,963 --> 00:04:05,186
# أمي بخير و أبي بخير #

72
00:04:05,466 --> 00:04:08,635
# لا يبدوان غريبو الأطوار #

73
00:04:08,703 --> 00:04:11,338
# إستسلام ، إستسلام #

74
00:04:12,155 --> 00:04:13,573
لا ترقصين رقص نقري بالحذاء في العشاء

75
00:04:13,641 --> 00:04:17,519
هل تعتقد حقاً أنني سأفعل هذا في العشاء؟ -
آجل ستفعلين هذا ، أنا مخبأ خذاء الرقص خاصتك -

76
00:04:17,520 --> 00:04:18,044
!! بالتأكيد -
أنا مُتفق مع (شميت) في هذا ، لا تفعلِ هذا -

77
00:04:19,046 --> 00:04:21,346
مرحباً -
مرحباً ، أعتذر عن التأخير -

78
00:04:21,681 --> 00:04:23,249
مرحباً -
مرحباً -

79
00:04:23,317 --> 00:04:25,473
مهلاً ، أتتذكر أخر مرة كننا نتعانق فيها؟

80
00:04:26,085 --> 00:04:28,172
لقد كنت عارياً
!! هذا كان غريباً

81
00:04:28,255 --> 00:04:30,694
كلا ، كلا ، هذا ليس أمراً
غريباً على الأطلاق

82
00:04:31,391 --> 00:04:32,991
ليس لديّ أي مشكلة في كوني عاريه

83
00:04:34,059 --> 00:04:35,426
مرحباً -
مرحباً -

84
00:04:37,162 --> 00:04:39,130
ماذا عن الـ (كثادلثيث)؟

85
00:04:39,698 --> 00:04:41,233
أتدرين ، في الواقع ليس
لديهم هذا الشئ

86
00:04:41,300 --> 00:04:44,342
لفه العين ، أفتقدتُ هذا

87
00:04:44,370 --> 00:04:47,834
في الواقع ، لم أفعل هذا
أحتجتُ أنّ أحدق بسرعة في السقف

88
00:04:48,640 --> 00:04:50,107
......(مهلاً ، (أوليّ

89
00:04:51,743 --> 00:04:53,656
أحب أسمك -
شكراً لكِ -

90
00:04:54,479 --> 00:04:56,981
أو يجدر بي أنّ أقول "شكراً بالأسباني"؟

91
00:05:08,831 --> 00:05:10,098
حسناً ، هذا ممتع -
آجل -

92
00:05:10,366 --> 00:05:12,167
أنه كذلك

93
00:05:12,234 --> 00:05:13,801
ألا يجدر بنا أنّ نحصل على 8 من تلك
أليس صحيحاً؟

94
00:05:15,271 --> 00:05:17,172
!! أحب تلك الأغنية -
أكره تلك الأغنية -

95
00:05:19,341 --> 00:05:23,581
(عندما كنا في أجازة في (أواكساكا
دندنت (أوليّ) تلك الأغنية لـ 8 ساعات للقيادة

96
00:05:23,811 --> 00:05:26,135
حسناً ، لم تكن تكون 8 ساعات
لو لم تكن تائهاً

97
00:05:26,448 --> 00:05:28,315
في بعض الاأحيان ، كنا نتبع بعض الحمير

98
00:05:28,383 --> 00:05:30,584
رباه ، أنظري....أنه الطعام

99
00:05:30,651 --> 00:05:32,786
أحب الطعام -
!! لم يكونوا حمير -

100
00:05:32,853 --> 00:05:34,692
لا أستطيع أنّ أتذكر حتى
ما الذي نتحدث عنه

101
00:05:35,090 --> 00:05:37,800
لم يكن طريق -
....للمرة المليون -

102
00:05:38,259 --> 00:05:40,492
لأن لا هناك طرق على الطريقة
هذا لا يعني أنّ ليس هناك طرق

103
00:05:40,727 --> 00:05:41,794
!! الصوت الداخلي

104
00:05:41,861 --> 00:05:45,486
هل تدري ما معني ، أنه ليس طريق؟
عندما يكون هناك رفاق في الشاحنات يخبرونك أنّ تستدير

105
00:05:45,487 --> 00:05:46,799
(بحقك !! ، لقد كانوا طفلين في سيارة (جيب

106
00:05:46,866 --> 00:05:49,506
علقت السيارة في الوحل
ولا....وأنت لم يمكنك تحريكها

107
00:05:49,936 --> 00:05:51,537
ها هي ذا -
لأن والعياذ بالله !! ، أنت كسرت واحد من أظافرك -

108
00:05:51,605 --> 00:05:53,772
فعلتُ طلاء أظافر مرة واحدة ، فحسب
مرة واحدة

109
00:05:53,840 --> 00:05:56,075
!!! أنا لا أفعل هذا -
أنا لا أفعل هذا -

110
00:05:56,142 --> 00:05:58,978
# أوليّ) بخير و (روسل) بخير) #

111
00:05:59,045 --> 00:06:02,347
# لا يبدوان غريبو الأطوار #

112
00:06:02,415 --> 00:06:04,016
# إستسلام ، إستسلام #

113
00:06:05,484 --> 00:06:06,417
!! أنا مُغادرة

114
00:06:06,485 --> 00:06:07,753
أتقصدين قبل حصولك على
الـ (كثادلثيث)؟

115
00:06:07,821 --> 00:06:08,854
!! هذا يكفي

116
00:06:16,195 --> 00:06:19,657
لقد كان جنونياً ، لقد كان هناك
كـ أثارة جنسية بين بعضهم البعض

117
00:06:19,765 --> 00:06:21,383
هل مازلت تَكن له بعض الشعور؟ -
....ربما كذلك -

118
00:06:22,801 --> 00:06:24,509
(مرحباً (شميت -
كيف حالك؟ -

119
00:06:25,671 --> 00:06:26,838
لذا ، (ناديا) مُتحمسة للغاية
بشأن موعدك الليلة

120
00:06:26,905 --> 00:06:29,414
أراهن على ذلك -
تأكد من أستخدامك للحماية -

121
00:06:29,641 --> 00:06:32,475
(أنها أجنبية ، (سيسي
ماذا.....هل أبدو كـ الأحمق؟

122
00:06:32,944 --> 00:06:35,279
جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟

123
00:06:35,347 --> 00:06:39,399
ماذا....هل نحن في اعاده لم شمل عائلة
سانتا) ، لأن "آل كلوز" سيخرجون؟)

124
00:06:41,019 --> 00:06:45,258
الـ (كلوز) سيخرجون؟....أتدرين؟
(أنتِ تتصرفين بحقدّ ، (سيسي

125
00:06:48,592 --> 00:06:53,352
هل ستدعيه يخرج مع (ناديا)؟
(لقد طرُدت من (روسيا) ، (سيسي

126
00:06:54,598 --> 00:06:58,154
بحقك ، لماذا لا تخبرينه أنكِ مُعجبة به؟ -
.....لا يهم الأمر ، إذا كنتُ معجبه به -

127
00:06:58,769 --> 00:07:01,170
لقد إنتهى -
و أنتِ على ما يرام بشأن هذا -

128
00:07:01,737 --> 00:07:03,305
آجل -
هل أنتِ كذلك؟ -

129
00:07:03,373 --> 00:07:05,774
آجل -
هل أنتِ كذلك؟ -

130
00:07:06,442 --> 00:07:07,676
آجل -
أنتظري ، هل أنتِ كذلك؟ -

131
00:07:07,743 --> 00:07:09,211
!! سأقتلك -
هل أنتِ كذلك؟ -

132
00:07:14,584 --> 00:07:16,450
(نيك) -
ماذا؟ -

133
00:07:16,518 --> 00:07:18,052
هل رأيت قط (شيلبي) ، (روميكيب)؟

134
00:07:18,119 --> 00:07:20,712
أقصد ، أنه الألطف
أنه الألطف بكل تأكيد

135
00:07:20,722 --> 00:07:23,172
حسناً ، أنظر إلى تلك الصورة
عندما أستيقظ على وجهي

136
00:07:24,484 --> 00:07:26,298
لا يمكنك حتى أنّ تر وجهي
(أبدو كـ (كات مان

137
00:07:29,030 --> 00:07:33,140
!! لا ، لا ، أبتعدوا من هنا ، أيتها الطيور
من فضلكم ، أبتعدوا من هنا ، يافئران السماء

138
00:07:33,301 --> 00:07:37,267
عودوا إلى الجحيم حيثت تنتمون
أتركوني بمفردي من نباتاتي

139
00:07:37,371 --> 00:07:39,702
!! أحتاج إلى هذا -
أتعرف من الذي يحب الطيور؟ -

140
00:07:40,074 --> 00:07:42,092
!! (أرجوك ، لا تقولها (وينستون -
(شيلبي) -

141
00:07:46,814 --> 00:07:49,014
.....لذا

142
00:07:51,585 --> 00:07:55,349
كيف تحبين (أمريكا)؟ -
......أحبُ بار السلطة -

143
00:07:55,589 --> 00:08:04,723
(أحب فيلم (ديسبيكابل مي) ، مسلسل (تاش2.أو
....لعبة (كوننيكت4) ، حرية التعبير

144
00:08:05,764 --> 00:08:16,387
(ديفيد فينشر) ، الأرصفة ، (1800/سّليم)
.....نكت أمك

145
00:08:17,342 --> 00:08:27,672
(الفراولة ، (ويلمير فيلما فيلما) ، (ليون جيه بانيتا 
التزحلق على الجليد من أجل المتعة وليس لأنقاذ الأرواح

146
00:08:28,653 --> 00:08:32,920
ما هو الشئ الذي تضحكين عليه؟ -
(الجبن من أجل الفأر ، هل أنت (ميك ماوس -

147
00:08:33,691 --> 00:08:36,751
أنا ماذا؟ -
لماذا ليس لديك سفينة الفضاء مثل (ميك ماوس)؟ -

148
00:08:37,294 --> 00:08:38,327
ما الذي تتحدثين عنه؟ -
(ميك ماوس) -

149
00:08:38,395 --> 00:08:40,329
ما هو (ميك ماوس)؟ -
(ميك ماوس) -

150
00:08:40,397 --> 00:08:42,097
أنا لا أفهم ما هو (ميك ماوس)؟

151
00:08:42,165 --> 00:08:44,600
(ميك ماوس) -
....أنا لا ، أنا لا أفهم ما -

152
00:08:44,668 --> 00:08:45,501
ماذا يعني هذا؟ -
ما هو (ميك ماوس)؟ -

153
00:08:45,569 --> 00:08:48,002
!! (ميك ماوس) -
هل تقصدين (ميكي ماوس)؟ -

154
00:08:48,037 --> 00:08:48,971
آجل

155
00:08:49,038 --> 00:08:57,092
في أمريكا عزيزتي ، (ميكي ماوس) انه أمر راسخ -
دعنا نقيم حفلة حنسية ، سأمارس الجنس في وجهك -

156
00:08:57,112 --> 00:08:59,046
هل ستمارسين الجنس في وجهي؟

157
00:09:01,317 --> 00:09:03,151
حسناً ، مقابلة رائعة لكِ هنا

158
00:09:03,218 --> 00:09:05,153
مرحباً -
كيف حالك؟ -

159
00:09:05,220 --> 00:09:06,288
أحب صالة الرياضة

160
00:09:07,456 --> 00:09:11,036
أنتِ و (روسل)........ليلة أمس -
!! يا إلهي ، آسفة على ذلك -

161
00:09:11,826 --> 00:09:14,799
إذا جعلناكِ تشعرين بعدم الراحة ، لا يمكننا أنّ
نكون في نفس الغرفة معاً

162
00:09:15,029 --> 00:09:18,640
بدون أنّ ننتظر لنمزق وجوه بعضنا البعض -
.....آجل ، آجل -

163
00:09:19,167 --> 00:09:22,174
بقدر ما هي الوجوه، فحسب
وليست الملابس

164
00:09:22,537 --> 00:09:24,504
....أنتِ لاتعتقدين أنّ -
لا -

165
00:09:24,571 --> 00:09:29,600
أنها الهرمونات العصبية ، فحسب
أنها عالية للغاية عندي

166
00:09:29,743 --> 00:09:33,937
آجل ، لانه ليس هناك فرصة في الجحيم لذلك
أقصد ، كله لكِ

167
00:09:34,948 --> 00:09:36,316
رائع

168
00:09:36,383 --> 00:09:38,284
أقصد ، أنتِ تعلمين كيف يكون
الأمر وأنتِ مع (روسل)؟

169
00:09:38,352 --> 00:09:39,619
آجل -
آجل -

170
00:09:39,687 --> 00:09:41,453
أقصد....أنه كلفافة كوستر الطاولة

171
00:09:41,521 --> 00:09:47,853
أنه كـ الوقوف على قوس بـ متن زورق
و أنفجر برذاذ أثناء العاصفة

172
00:09:48,461 --> 00:09:54,445
و لكنك عارية ، ومثارة للغاية

173
00:09:55,668 --> 00:09:56,701
أتدرين هذا؟

174
00:09:56,768 --> 00:09:59,169
آجل ، أعرف هذا

175
00:09:59,237 --> 00:10:06,328
أنها مثل " (روسل ضع العاطفة بعيداً
" أرني وقتا طيبا معتدل

176
00:10:06,645 --> 00:10:08,372
آجل -
جنونياً -

177
00:10:08,913 --> 00:10:11,114
جنونياً للغاية -
جنونياً -

178
00:10:11,182 --> 00:10:13,049
(روسل)

179
00:10:20,559 --> 00:10:21,960
مهلاً -
ماذا؟ -

180
00:10:22,027 --> 00:10:25,193
ما موضوع هذا الطَرقّ؟
ماذا يكون هذا الشئ بحق الجحيم؟

181
00:10:25,194 --> 00:10:28,065
هذا الشئ غريب الشكل -
....آجل ، أنه يسمى الفزاعة -

182
00:10:28,066 --> 00:10:29,800
تستمر الطيور بالقدوم بأتجاه نباتاتي


183
00:10:29,968 --> 00:10:35,443
مهما يكن الأمر الذي تفعله ،توقف عن الطَرقّ ، لأنني
و (شيلبي) نحاول أنّ نمارس الجنس بالأسفل في الوقت الحالي

184
00:10:35,940 --> 00:10:37,141
هل بصراحة أنت قلت هذا؟ -
.....حسناً صاح -

185
00:10:37,208 --> 00:10:40,505
أننا نمارس العلاقة يا رجل ، أنه أمر جميل -
من الشخص الذي أصبحت عليه ، يا رجل؟ -

186
00:10:40,506 --> 00:10:43,209
أنا سعيد ، هل غير مسموح لي أنّ أكون سعيد؟ -
.....مسموح لك أنّ تكون سعيداً -

187
00:10:43,446 --> 00:10:48,250
ولكنه أمر مُزعج للغاية بالطريقة التي تفعلها
(أتدري من الذي لا أبالي لأمره......(شيلبي

188
00:10:48,485 --> 00:10:53,487
تحب (شيلبي) الألغاز
تحب (شيلبي) الدوناتس ، ولكنها لا تحب بقايا الدوناتس


189
00:10:53,488 --> 00:10:56,542
لماذا تكره (شيلبي) لتلك الدرجة؟ -
.....اعتادتُ أنّ أكون (شيلبي) خاصتك -

190
00:10:57,059 --> 00:10:58,794
هذة خرجت بطريقة خطأ

191
00:10:58,861 --> 00:11:03,161
آسف ، لم أكن أدري أنها غلطتي في أنّ حياتك
مقرفة ، و أنت بائس للغاية

192
00:11:03,162 --> 00:11:07,379
أنظر إلى نفسك ، أنت تبدو كـ واحد من تلك الاشخاص
الذي يخرج من القبر في كليب أغنية (ثريلر)؟

193
00:11:13,541 --> 00:11:15,309
أريدك أنّ تذهب -
!! جدياً -

194
00:11:15,310 --> 00:11:17,845
!! أريدك أنّ تبتعد عن مزرعتي -
هذا غريب قليلاً ، يا رجل -

195
00:11:17,913 --> 00:11:20,347
اعتددتُ على أنّ تكون أعز أصدقائي ، الأن لا أدري -
تحدث إلى نفسك ، يا رجل -

196
00:11:20,415 --> 00:11:22,382
أبتعد -
سأبتعد -

197
00:11:22,450 --> 00:11:24,418
أنا لا أحتاجك -
!! أخرس -

198
00:11:32,425 --> 00:11:38,195
روسل).....هل دفعتك من قبل للجنون؟) -
بالتأكيد لا -

199
00:11:39,065 --> 00:11:42,781
بحقك ، لابد أنّ هناك شئ ما فعلته
جعلتك تغضب

200
00:11:43,203 --> 00:11:45,958
لا أستطيع أنّ أفكر في شئ معين -
بحقك يا (روسل) فكر في الأمر -

201
00:11:46,739 --> 00:11:49,556
فكر ، فكر ، فكر.....فكر

202
00:11:49,876 --> 00:11:52,610
هذا مزعج ، أليس كذلك
بالطريقة التى أقول بها "فكر"؟


203
00:11:52,678 --> 00:11:53,778
....حسناً -
بحرف الكاف -

204
00:11:53,846 --> 00:11:58,137
(حسناً ، (جيس
عينيكِ تخرج للخارج قليلاً

205
00:11:58,138 --> 00:11:59,551
عندما تحاولين أنّ تثبتي شئ -
آجل -


206
00:11:59,552 --> 00:12:02,920
آجل ، وأنتِ تفعلي هذا الأمر ، وضع القرفصاء


207
00:12:02,988 --> 00:12:04,522
عندما تفكرين في بعض الأحيان -
آجل -

208
00:12:04,590 --> 00:12:06,190
آجل ، لا أحب ذلك

209
00:12:08,460 --> 00:12:11,094
!! مثل هذا ، مثل هذا

210
00:12:11,162 --> 00:12:14,887
آجل ، في الواقع لم أشاهد الحركتين معاً
لذا ، فأنها ليست المُفضله لي

211
00:12:14,899 --> 00:12:20,808
هل هذا يقودك للجنون؟ -
آجل ، ولكن هذا ليس ممتعاً -

212
00:12:21,105 --> 00:12:24,316
أنت لست ممتعاً
أنت لست ممتعاً

213
00:12:25,342 --> 00:12:26,776
....هذا ليس لطيفاً ، هذا ليس لطيفاً -
آجل -

214
00:12:26,844 --> 00:12:28,110
هذا ليس لطيفاً -
لا ، أنه ممتع -

215
00:12:28,178 --> 00:12:32,297
أنتِ أصبتي أسناني -
وما الذي ستفعله حيال هذا الامر (روسل)؟ -

216
00:12:32,416 --> 00:12:36,592
من المُحتمل ، لن أفعل أي شئ -
!! أكره هذا القميص ، أكره هذا القميص -

217
00:12:36,787 --> 00:12:38,988
.....حسناً ، حسناً ، هلا لكِ أنّ
شكراً لكِ

218
00:12:41,056 --> 00:12:45,464
ها هي ،ها هي الأثارة ، أين كنت تخبئ هذا
أين كنت تخبئ هذا (راستي)؟

219
00:12:45,628 --> 00:12:48,506
سأعدّ بعضاً من الشاى
هل تريدين بعضاً منه ، لدينا بـ كاموميل

220
00:12:48,507 --> 00:12:49,865
لا -
.....حسناً ، أنا أقصد -

221
00:12:49,932 --> 00:12:52,467
أولونج.....أولونج 
هل تريدين بـ أولونج؟

222
00:12:52,535 --> 00:12:55,636
أكره أنّ لديك العديد من كوستر الطاوله؟
ما سبب هذا؟

223
00:12:55,704 --> 00:12:57,170
....في الواقع ، أنها قصة مضحكة -
آجل -

224
00:12:57,238 --> 00:12:59,039
عجباً ، هل تتهاون في حياتك

225
00:12:59,107 --> 00:13:01,442
أنت متهاون؟ -
......هذا ليس أمر جيداً ، ما الذي تفعليـ -


226
00:13:01,510 --> 00:13:03,744
أندرين.....أنا مُنزعج ، الأن
ما هذا الأمر؟

227
00:13:06,747 --> 00:13:11,975
هناك شئ مفقود ، لا أدري ماذا يكون
حتى شاهدتك أنت و (أوليّ) الليلة الماضية

228
00:13:12,152 --> 00:13:15,146
تخنقون تقريباً بعضكم البعض
وبعدها ظهر هذا الأمر

229
00:13:15,989 --> 00:13:20,931
أريد هذا ، أريد الشئ الذي بينك و
(بين (أوليّ

230
00:13:21,129 --> 00:13:24,829
أنتِ تريدين مني أنّ أعاملك مثل زوجتي السابقة؟ 
الذي أكرهها؟

231
00:13:25,799 --> 00:13:31,960
لا أدري.....أنتم يارفاق لديكم تلك الشرارة
و أنا أريد هذا

232
00:13:32,271 --> 00:13:36,194
عليك أنّ تعترف ، لديك تلك الشرارة
تلك العاطفة

233
00:13:36,643 --> 00:13:39,344
(عاطفة مبالغا فيها ، (جيس

234
00:13:43,515 --> 00:13:45,950
كنتُ أعلم ، أنا كان لا ينبغي علينا
....الذهاب لهذا العشاء

235
00:13:46,017 --> 00:13:48,377
أريد الذهاب للمنزل -
(جيس) -

236
00:13:48,821 --> 00:13:51,842
هل يمكنك أنّ تصطحبني للمنزل؟

237
00:13:59,196 --> 00:14:04,685
أدخل إلى هنا.....يا عديم الفائدة
أدخل.....إلى......هناك

238
00:14:04,686 --> 00:14:07,036
(ما هذا ، هل هذا (مارتن سكورسيزي
ساحر أوز؟

239
00:14:07,104 --> 00:14:10,355
أعتذر عما حدث في السطح ، يا رجل -
إعتذار مقبول -

240
00:14:11,008 --> 00:14:12,375
كل مافي الأمر.....أعتادنا أنّ نكونا
 بائسين معاًيا رجل


241
00:14:14,445 --> 00:14:17,713
لقد حظينا ببعض الأوقات السيئة معاً -
كانت الأسوأ -

242
00:14:17,781 --> 00:14:20,742
مهلاً ، أتتذكر تلك المرة التي أشتركنا بالمال
وأشترينا حساب المواعدة على الأنترنت


243
00:14:20,743 --> 00:14:24,267
(آجل ، ولم يهتموا النساء بـ (ونيستون بيلر

244
00:14:24,388 --> 00:14:26,322
ولا موعد -
صفر -

245
00:14:26,390 --> 00:14:31,245
أعتذر ، لا أستطيع أنّ أكون سعيداً من أجلك
لا أدري ما خطبي (وينستون)؟

246
00:14:31,462 --> 00:14:32,995
هل تريدني أنّ أخبرك؟ -
في الواقع ، لا أريد -

247
00:14:33,062 --> 00:14:36,303
حسناً ،لماذا تستسلم؟
إذا لم ينجح شئ ما ، ما الذي ستفعله حياله؟

248
00:14:36,899 --> 00:14:39,001
يمكنك إجراء التعديل 
و المحاولة مرة آخري


249
00:14:39,068 --> 00:14:41,536
.....أقصد، هذا الذي فعلته مع -
حسناً ، قلها -

250
00:14:41,604 --> 00:14:42,871
(جميلتي (شيلبي -
(شيلبي) -

251
00:14:42,938 --> 00:14:45,234
أرءيت ، لماذا قلت جميلتي (شيلبي)؟
هذا غريب للغاية

252
00:14:45,475 --> 00:14:47,476
أسمع يارجل ، لقد اتصلتُ بها
على نحو غير متوقع ، حسناً؟

253
00:14:47,543 --> 00:14:52,069
وبعدها....لقد كنتُ شخص مختلف ، وهي كانت
شخصية مختلفة ، وأنظر إلينا الأن ، يا رجل

254
00:14:52,247 --> 00:14:55,182
أننا نتناول الشطائر ، ونمارس الجنس معاً


255
00:14:56,751 --> 00:14:59,654
الشطائر والجنس؟
أريد هذا

256
00:15:02,991 --> 00:15:09,564
مرحباً....كيف كان موعدك الليلة الماضية؟ -
وجيز....الرجل الصغير ذهب للمشفى -

257
00:15:10,931 --> 00:15:13,261
المشفى؟.....هل هو على مايرام؟ -
....لاأدري -

258
00:15:14,135 --> 00:15:19,098
لقد تركته ، وذهبتُ للعب البولينغ -
ناديا) بصراحه ، ما الذي فعلتيه به؟) -

259
00:15:19,373 --> 00:15:22,556
لقد كان يبكي ، يبكي ،لقد كان مضحكاً للغاية -
!! يا إلهي -

260
00:15:23,443 --> 00:15:25,644
!! هذة أنا

261
00:15:30,469 --> 00:15:33,071
لقد أعتقدتُ أنكِ تحبين الذي بيننا
فأعتقدتُ هذا أيضاً

262
00:15:33,138 --> 00:15:35,538
......(أنا كذلك ، كل ما في الأمر (روسل


263
00:15:38,176 --> 00:15:39,976
!! رائع ، نيستُ أمره

264
00:15:40,044 --> 00:15:44,728
يبدو أنها تحدث في كل مره تكونين في هذة السيارة -
.....لكن هناك العديد من الأزرار ، أنها كـ -

265
00:15:45,516 --> 00:15:48,719
سيارة (باتموبل) ليس لديها كل تلك الأزرار


266
00:15:49,486 --> 00:15:54,258
أسمعي (جيس) ، لقد فعلتُ بالفعل 
أمر العاطفة تلك

267
00:15:54,324 --> 00:15:57,939
عندما كنتُ مع (أوليّ) ، لقد كانت تتجه
أقرب بـ أقرب لـ الأغصان الخشبية 


268
00:15:59,429 --> 00:16:03,118
أنا لا أبحث عن المزيد من هذا -
أفهم هذا - 


269
00:16:04,133 --> 00:16:14,360
ولكنني كذلك....وأريد العاطفة
حتى إذا كانت صعبة وتجرح أكثر

270
00:16:16,746 --> 00:16:20,648
لذا ، هذا هو الأمر -
(وداعاً (روسل -

271
00:16:27,389 --> 00:16:29,657
.......حسناً -
آجل -

272
00:16:34,429 --> 00:16:37,609
!! يا إلهي -
هل أنتِ جاده؟ -

273
00:16:38,499 --> 00:16:41,200
كيف تبدين بهذا الشكل الجيد تحت
أضواء مصابيح الفلورسنت؟

274
00:16:41,269 --> 00:16:46,386
أنا آسفة للغاية
....حسناً ،هذة غلطتي ، أعتقدتُ

275
00:16:47,207 --> 00:16:52,388
ماذا حدث؟ -
آجل.....هذا مُحرج -

276
00:16:55,081 --> 00:16:57,683
لقد كسرتُ قضيبي -
أنت فعلت ماذا؟ -

277
00:16:57,917 --> 00:17:02,716
لقد كسرتُ قضيبي ، الأشياء خرجت عن السيطرة
مع (ناديا) في الليلة الماضية

278
00:17:02,717 --> 00:17:07,160
و كان هناك تلك اللحظة التي
بها آلام شديدة 

279
00:17:07,160 --> 00:17:10,741
وبعدها ، كان هناك اللحظة التى كنتُ أشاهد
.....نفسي ، كنتُ أشاهد نفسي

280
00:17:10,996 --> 00:17:13,987
أعتقد أنني فهمتُ أخيراً
عن ماذا تكون شجرة الحياة؟


281
00:17:14,022 --> 00:17:16,033
و لا يمكنني أنّ أكون متأكد حول هذا


282
00:17:16,101 --> 00:17:20,612
(و لكنني واثق تقريباً أنّ مهبل (ناديا
يحتوي على زاوية قائمة

283
00:17:20,613 --> 00:17:22,807
ساغادر ، لا أصدق أنني جئتُ إلى هنا؟ -
كيف أنتِ منزعجة الأن؟ -

284
00:17:23,574 --> 00:17:26,931
سيسي) ، أنتِ التي أنهيتِ تلك الامر)
لا أدري ، ما الذي تريديه مني؟


285
00:17:27,312 --> 00:17:32,160
لا أريدك أنّ تمارس علاقة مع (ناديا) ، هل أنت مجنون
لا أريدك أنّ تمارس العلاقة مع أي شئ

286
00:17:35,119 --> 00:17:36,920
لأنني مُعجبة بك

287
00:17:39,757 --> 00:17:45,367
لطالما لا أستطيع أنّ أقول بما أشعر به؟
(مهما يكن (شميت

288
00:17:46,095 --> 00:17:51,821
أنتِ معجبة بي.....مُعجبة بشخصيتي -
كنتُ متفاجأة أيضاً -

289
00:17:53,135 --> 00:17:54,136
تعال إلى هنا

290
00:18:03,011 --> 00:18:06,147
ماذا حدث؟ -
! يا إلهي ، لماذا؟ -

291
00:18:06,215 --> 00:18:07,782
ماذا

292
00:18:07,850 --> 00:18:09,584
يا إلهي ، لديّ قضيبي سكتة قلبية


293
00:18:09,652 --> 00:18:10,918
لا تلمسني، لا تلمسني -
......حسناً -

294
00:18:10,986 --> 00:18:12,854
عليكِ المُغادرة من هنا -
حسناً -

295
00:18:12,921 --> 00:18:14,055
أقصد ، أودّ أنّ.....لا تنحني


296
00:18:14,122 --> 00:18:17,346
لتبكي بصوت عال ، هل أنتِ مجنونة؟
أسفة عن هذا ، أنه سروال اليوجا

297
00:18:17,347 --> 00:18:19,025
....آسفه عن هذا ، لكن

298
00:18:19,093 --> 00:18:20,527
أنا معجبه بك -
أنا مُعجب بكِ كثيراً ، أيضاً -

299
00:18:20,595 --> 00:18:24,329
أحضري ممرضة ، بممرض ذكر
من الأفضل أنّ يكون ممُرض ذكر ذو وزن ثقيل 

300
00:18:24,330 --> 00:18:25,566
وداعاً

301
00:18:25,633 --> 00:18:27,267
 اشرحي الأمر و كأن 
المخروط الذي فى الطريق تعرض للضرب


302
00:18:44,351 --> 00:18:46,514
مرحباً -
مرحباً -

303
00:18:47,587 --> 00:18:52,453
كارولين) ، كيف حالك؟) -
جيد ، سأذهب لأستخدم الحَمام -

304
00:18:55,961 --> 00:18:57,429
(كارولين) -
آجل ، أعرف هذا -

305
00:18:57,497 --> 00:19:00,031
لقد أتصلتُ بها ، فحسب
....وبعدها ، لا أعرف ما الذي

306
00:19:00,099 --> 00:19:03,239
ما الذي تفعله ، لقد كان بينكم علاقة فظيعة
هل أنت مجنون؟

307
00:19:03,835 --> 00:19:07,859
هل تُشعل بخور؟ -
آجل أفعل هذا ، أنها تؤجرها -

308
00:19:07,860 --> 00:19:11,322
(هل أنت تمزح معي ، (نيك
ما الذي حدث؟

309
00:19:11,776 --> 00:19:15,014
ماذا حدث حول الأبتعاد عن النساء
و التركيز في الطماطم؟

310
00:19:15,380 --> 00:19:21,494
لا أستطيع أنّ أزرع الطماطم (جيس) ، أعتقد أنّ
هذا هو الشئ الذي من المُفترض أنّ يحدث

311
00:19:21,495 --> 00:19:24,087
أنا و (كارولين) ، وأنا 
على مايرام تجاه هذا

312
00:19:24,155 --> 00:19:25,621
!! أنا سعيد

313
00:19:25,688 --> 00:19:29,917
هذا سخيف (نيك) ، أنت تقول هذا لأنك ليس
لديك الصبر و الشجاعة لتكون بمفردك

314
00:19:30,460 --> 00:19:31,961
أنا لن أعتادّ على أستخدام
تلك المراحيض

315
00:19:33,464 --> 00:19:35,665
مهلاً ، هلا لكِ أنّ تعطيني لحظة
....عليّ أنّ أتحدث مع (جيس) حول

316
00:19:35,733 --> 00:19:37,033
بالتأكيد

317
00:19:37,100 --> 00:19:38,200
رائع -
حسناً -

318
00:19:38,268 --> 00:19:40,269
(وداعاً (كارولين -
وداعاً -

319
00:19:40,337 --> 00:19:42,570
سأراكِ خلال لحظة
ما خطبك؟

320
00:19:42,638 --> 00:19:46,968
استمتع بـ اتخاذ قرارات حياتية فظيعة -
أنتِ تعرفين كل شئ ، ألستِ كلك؟ -

321
00:19:46,909 --> 00:19:48,576
....لا ، لا أعرف -
!! في الواقع ، لقد سئمتُ منكِ -

322
00:19:48,644 --> 00:19:50,445
وأنت خيبتُ ظني بك


323
00:19:50,512 --> 00:19:54,514
أتدرين ، ربما أصبح مثلك (جيس) ، وسأذهب 
....للمطبخ  و سأصنع الحلوى

324
00:19:54,750 --> 00:19:55,917
و أضع بعض مسحوق السكر عليها -
!! هذا ليس ما أفعله -

325
00:19:55,985 --> 00:20:00,450
وبعدها ، أرتدي ملابس النوم وأخبر
الأشخاص الأخرين ، عن طريقة عيش حيواتهم؟

326
00:20:00,451 --> 00:20:02,222
أنا ليست ملابس النوم

327
00:20:02,290 --> 00:20:04,558
(أنها تسمى (بيجاما -
!! هذا الذي قلته -

328
00:20:04,625 --> 00:20:06,493
نيك) ، لماذا لا تعود إلى غرفتك)

329
00:20:06,561 --> 00:20:10,591
و أرتدي سروالك الخفيف 
و استمر بعدم استخدام امكانياتك

330
00:20:10,592 --> 00:20:12,333
!! (أنتِ شخصية مجنونة (جيس -
أنا لستُ كذلك -

331
00:20:12,400 --> 00:20:15,351
أنا أقول أشياء أنت لاتريد سماعها -
أتدرين ، ما الذي أريد أنّ أسمعه منكِ؟ -

332
00:20:15,369 --> 00:20:16,735
ماذا؟ -
!! الهدوء -

333
00:20:16,803 --> 00:20:20,326
حسناً ، لن أصمت -
أصمتِ لثانية واحدة لتكونين هادئة -

334
00:20:20,674 --> 00:20:22,442
!! أحاول مساعدتك -
أرجوكِ ، أنّ تكونين هادئة -

335
00:20:22,509 --> 00:20:23,676
لا ، لا -
!!لا أريدك مساعدتك -

336
00:20:23,743 --> 00:20:25,578
توقف عن صنع هذا الوجه
أكره هذا الوجه

337
00:20:25,645 --> 00:20:28,047
هذا وجهي ، ليس لديّ العديد من الوجوه


338
00:20:28,115 --> 00:20:34,153
(و إذا كنتِ لا تحبين النظر لـ وجهي (جيس
عندها.....أنظري لـ مؤخرتي

339
00:20:36,389 --> 00:20:39,157
آجل  ، أحصلي على منظر جيد

340
00:20:39,225 --> 00:20:41,893
توقف عن هز مؤخرتك ، أيها الانهزامي -
!! هذة هي مؤخرة الفشل -

341
00:20:41,961 --> 00:20:44,396
أحصل على نظرة -
أنظري مباشراً لـ مؤخرتي

342
00:20:44,464 --> 00:20:46,964
(لا (نيك -
أنتِ اشتريتِ تذكرة ، خذِ توصيلة -


343
00:20:47,032 --> 00:20:49,967
أنظر بـ عينيك على مؤخرتي -
أنا أفوز في تلك اللحظة -

344
00:20:50,035 --> 00:20:51,802
أيها الأنهزامي -
أنظري لمؤخرتي ، أنها أسرع من خاصتك -


345
00:20:51,870 --> 00:20:54,305
لديّ أسرع مؤخرة على الأرض


346
00:20:54,373 --> 00:20:56,140
لديّ المؤخرة السريعة -
لا ، ليس لديك -

347
00:20:56,208 --> 00:20:58,142
ما الذي نفعله؟ -
!! توقف عن النظر لـ مؤخرتي -

348
00:20:58,710 --> 00:21:02,234
سأقتلك -
!! أيها الانهزامي

349
00:21:06,149 --> 00:21:10,449
هل تعتقد حقاً ، انّ (نيك) سيصدق
أنّ الطماطم ظهرت بين عشية وضحاها

350
00:21:10,450 --> 00:21:15,754
آجل أعتقد هذا ، عندما يكون الأمر مُتعلق بالطماطم
(ليس هناك شخص في العالم يعرف أقل من (نيك

351
00:21:16,293 --> 00:21:18,660
لذا ، ما هي المدة التي ستضع ثلج ؟ -
ثمانية أسابيع -

352
00:21:18,728 --> 00:21:22,035
أقصد ، إذا حصلتُ على أي أثارة
سيكون هناك آلم شديد

353
00:21:22,399 --> 00:21:23,765
ثدي؟ -
ماذا؟ -

354
00:21:24,233 --> 00:21:27,769
ثدي -
.....أحب الثدي -

355
00:21:27,837 --> 00:21:30,705
فتيات بشعر نظيف؟ -
هذة أقل لعبة ممتعة لعبناها على الأطلاق -

356
00:21:30,773 --> 00:21:34,310
عارضات أزياء يتناولون الشطائر
برناديت بيترز) ، على أرتفاع)

357
00:21:35,443 --> 00:21:37,577
الخبز الطازج -
!! يا إلهي -

358
00:21:37,578 --> 00:21:42,447
DoOoT
ترجمة : علي رشاد

